Visualizzazione post con etichetta fate. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta fate. Mostra tutti i post

lunedì 2 luglio 2018

Fairy Pride

Questo è il look che ho scelto per il Pride di Milano di sabato scorso. Ho voluto giocare sul doppio senso di fairy... e poi mi piace vestirmi da fatina!
Ne ho approfittato per mettere il lucidalabbra nuovo e un paio di capi che metto pochissimo, ma che mi piacciono troppo per darli via.
Il Pride era affollatissimo e molto allegro, mi è parso un bel segnale. Mi è piaciuto molto anche il tema di quest'anno "Civili, ma non abbastanza".

This is the look I chose for Milan's Pride last Saturday. I wanted to play on the double sense of fairy... and I also like to dress up as a fairy!
I took the opportunity to wear my new lip gloss and a couple of items that I wear very little, but I like too much to give away.
The Pride was really crowded and cheerful, I think it was a good message.

Lucidalabbra/Lipgloss: Essence, holo wow! 03 scarab wings (3,56€)
Smalto/Nail Polish: Odille, mercato di via Valvassori Peroni, Milano/Odille, Valvassori Peroni Street open air market, Milan (1) + Ombretto/Eyeshadow: Robyem
Corone di fiori/Flower wreath: Primark (0,50€ on sale)
Corona di fiori/Wreath: modificata da me/alterated by me
Crop top: boh
Gonna/Skirt: mercatino dell'usato/flea market (8€)
Scarpe/ShoesH&M (15€)

venerdì 22 settembre 2017

Shrink plastic: recensione... volante/Shrink plastic: a review with (almost) flying colors

Da qualche tempo volevo provare la shrink plastic, la plastica termosensibile che si restringe e inspessisce con il calore, ma per paura che non fosse granché e di danneggiare il forno avevo sempre lasciato perdere.
Approfittando di un ordine Amazon però, ho fatto un colpo di testa. Ho preso la A4 CRYSTAL CLEAR Shrink Plastic Sheets - Shrink Art Craft Pack, una confezione da 6 fogli trasparenti che ho pagato 12,21€.
Il primo passo è stato stampare un disegno da ricalcare sulla plastica, ritagliare e infornare e io ho scelto delle ali da libellula. I fogli assomigliano molto alla carta da lucido come trasparenza e flessibilità.
Stampando il disegno mi sono resa conto che erano più piccoli di un vero A4. Prima delusione. Ho dovuto ristampare l'immagine. L'ho ricalcata con i pennarelli Staedtler da architetto che si sono rivelati non adattissimi, perché lasciano un pochino giù anche dopo la cottura.

I wanted to try shrink plastic, thermosensitive plastic that shrink and thicken when heat up, from some time, but for fear that it was a fluke and of damaging the oven I always gave up.
Taking advantage of an Amazon order, though, I eneded up buying my first set. I took the A4 CRYSTAL CLEAR Shrink Plastic Sheets - Shrink Art Craft Pack, a 6 transparent sheets package that I paid 12,21€.
The first step was to print something to draw on the plastic, cut and cook it, and I chose dragonfly wings. I realized the sheets were smaller than a real A4. First disappointment. I had to reprint the image. I tracked it with Staedtler pigment liners, which turned out to be unfit, because they bleed a little even after the baking.

A questo punto ho infornato. Le istruzioni sulla confezione dicevano che la plastica si sarebbe ristretta di sette volte e di metterla in forno su di un foglio di alluminio.
Il risultato è stato pessimo: la plastica si è ristretta di poco più della metà, così mi sono trovata delle ali di libellula gigantesche che non so bene come usare. In più, cuocendo, si è in parte attaccata all'alluminio, per cui le ali non sono venute lisce, ma un po' ondulate.

At this point I put the wings in the oven. The instructions on the packaging said that the plastic would shrink seven times and to put it in the oven on an aluminum foil.
The result was bad: the plastic shrank just a bit more than half, so I got gigantic dragonfly wings that I don't know how to use. In addition, while they cooked, they partially stuck to the aluminum, so the wings did not come out smooth, but slightly wavy.

Ho riprovato una seconda volta disegnandole di poco più del doppio della dimensione di cui le volevo e infornandole su carta da forno e il risultato è stato molto, molto migliore!
Ho spennellato leggermente il lato con il disegno con dell'ombretto perlato per ottenere un effetto un po' cangiante, più simile a vere ali di libellula.
Ho montato le ali con una perla sfaccettata rosso scuro e un pezzo di catena a delle monachelle, ottenendo gli orecchini che volevo.
Nei miei lavori successivi ci sono ancora piccole imperfezioni perché a volte la plastica risulta opaca a chiazze e non sempre viene perfettamente dritta, ma ci sto prendendo la mano e in complesso, una volta capito come usarla, sono soddisfatta della shrink che ho comprato. Viste però le istruzioni sbagliate che mi hanno fatto sprecare un foglio su sei, per un acquisto successivo non so se la ricomprerei (comunque a questo punto mi piacerebbe provare la versione bianca).

I tried a second time by drawing them a little more than twice the size I wanted and cooking them on baking paper and the result was much, much better!
I slightly brushed the side with pearly eyeshadow to get a slightly shimmering effect, like true dragonfly wings.
I mounted my wings with a dark red faceted pearl and a chain to hooks, getting the earrings I wanted.
In my following works there are still small blemishes because sometimes the plastic is dull in patches and is not always perfectly straight, but I'm getting better and, once I understood how to use it, I'm satisfied with the shrink plastic I bought. However, seen the wrong instructions that made me waste a sheet out of six, I do not know if I would buy it again (anyway at this point I would like to try the white version).

venerdì 7 luglio 2017

Back to fairyland

Orecchini/Earrings: Cina/China (35 CNY)
Collana con foglia/Leaf necklace: Primark (3€)
Babydoll: Yamamay, regalo/Yamamay, present
Sottoveste: Cina/China 
Scarpe/ShoesH&M (15€)

Sono riuscita a ideare dei modi per indossare in pubblico la stupenda biancheria che mi hanno regalato le mie amiche per la notte di nozze, questo babydoll trasparente a fiori e il kimono abbinato (che vedrete lunedì). Sono contentissima!

I managed to figure out ways to wear in public the beautiful lingerie that my friends bought me for my wedding night, this transparent flower patterned babydoll and the matching kimono (which you'll see on Monday). I'm really happy!

martedì 12 luglio 2016

Nuovi gioielli per l'esate/New summer Jewelry

In Portogallo ho visto tantissimi gioielli colorati con pon pon, ciondoli e nappine (in certi casi anche conchiglie). Molti mi piacevano, ma essendo quel genere di cose pacchianissime che si mettono solo d'estate, non volevo spendere uno spropositi per comprarli.
Alla fine ho preso nappine e ciondoli in un negozio portoghese e, una volta tornata a Milano, con qualche aggiunta di materiale che avevo in casa, ho creato la mia versione.
Già che c'ero ho anche fatto due paia di orecchini più sobri che credo riuscirò a mettere tutto l'anno: uno con ciondoli a forma di timone e uno con ciondoli a libellula.

In Portugal saw many colorful jewels with pom poms, tassels and pendants (in some cases even seashells). I liked many, but being the kind of flashy things that end up being worn only in summer, I didn't want to spend too much to buy them.
In the end I took tassels and charms in a Portuguese shop and, after returning to Milan, with some additions of material I had at home, I created my own version.
While I was already making it I also made two pairs of more earrings sober I think I will manage to wear the whole year: one with rudder-shaped pendants and one with a dragonfly pendants.

lunedì 25 gennaio 2016

Courtney Crumrin


"Courtney Crumrin" è una serie a fumetti indipendente statunitense scritta e disegnata da Ted Naifeh e pubblicata in madrepatria dalla Oni Press.
La serie è in corso e negli U.S.A. consiste di 12 volumetti raccolti in tre libri intitolati "Courtney Crumrin and the Night Things", "Courtney Crumrin and the Coven of Mystics", e "Courtney Crumrin in the Twilight Kingdom". A questi sono seguiti due libri più brevi intitolati "Courtney Crumrin and the Fire-Thief's Tale" e "Courtney Crumrin & the Prince of Nowhere", poi raccolti in un quarto volume intitolato "Courtney Crumrin's Monstrous Holiday". Durante l'estate del 2005, Naifeh ha rilasciato una one-shot dal titolo "Courtney Crumrin Tales", che si concentra su Aloysius, lo zio di Courtney, da giovane. Nel 2002 ha pubblicato un breve preludio a colori. Nell'aprile 2012 Ted Naifeh ha iniziato una nuova serie per la Oni Press che è tuttora in corso, intitolata semplicemente "Courtney Crumrin", per la prima volta a colori. Per ora ne sono usciti dieci numeri, poi raccolti in due volumi, "Courtney Crumrin: The Witch Next Door" e "Courtney Crumrin: The Final Spell". A detta dell'autore non è esclusa la possibilità di un ulteriore seguito.
In Italia i cinque volumi che raccolgono i primi 14 episodi e lo one-shot sono stati pubblicati da ReNoir a 9€ a volume, con i titoli "Courtney Crumrin e le creature della notte", "Courtney Crumrin e la congrega dei maghi", "Courtney Crumrin nel regno di mezzanotte", "Courtney Crumrin e le vacanze mostruose", "Courtney Crumrin Tales".
La protagonista di questi fumetti è Courtney Crumrin, una scontrosa ragazzina delle medie. La sua famiglia, per risolvere i suoi problemi finanziari, si trasferisce nella casa del ricco zio, il professor Aloysius Crumrin. Courtney disprezza i suoi genitori arrivisti che vogliono inserirsi nella società-bene della città, e odia i suoi ricchi nuovi compagni di scuola. Loro, a loro volta, odiano la strana nuova bambina, quindi Courtney è sempre sola. In più in casa e nel bosco vicino sembrano aggirarsi creature inquietanti. Ma quello che all'inizio sembra spaventoso, con l'aiuto di alcuni libri trovati nello studio dello zio, inizia ad affascinare Courtney e la trascina in un mondo misterioso...
Questo fumetto è talmente perfetto per il target che sembra quasi creato a tavolino per le persone che amano le atmosfere gotiche, e stanno attraversando quel periodo della vita in cui ci si sente diversi e sbagliati. Quello che non ho apprezzato è che Courtney è una diversa e ne soffre, ma al tempo stesso il fumetto mette bene in chiaro come la sua diversità sia data dalla sua superiorità. La protagonista è chiaramente più intelligente e profonda dei caricaturali genitori e compagni di scuola. L'unica persona con cui può rapportarsi alla pari e da cui magari può imparare qualcosa è suo zio. Secondo me quello di essere diversi perché superiori è un discorso consolante, ma anche pericoloso.
Il disegno spigoloso e la protagonista senza naso non mi hanno del tutto convinto, anche se ogni tanto ci sono immagini davvero carine. In compenso la narrazione è piuttosto buona: il lettore non viene trattato come uno stupido con spiegoni e situazioni troppo esplicite, ma gli viene lasciata la possibilità di trarre alcune deduzioni.
In conclusione, temo di essere troppo vecchia e smaliziata per "Courtney Crumrin", ma  qualche anno fa l'avrei adorato. Se vi piacciono le creature delle tenebre e la magia, se vi capita di sentirvi soli e diversi, può essere il fumetto per voi.

"Courtney Crumrin" is a independent comic book series written and drawn by Ted Naifeh and published by Oni Press in the U.S.A..
The series is in progress and in the U.S.A. it consists of 12 volumes collected in three books, titled "Courtney Crumrin and the Night Things", "Courtney Crumrin and the Coven of Mystics," and "Courtney Crumrin in the Twilight Kingdom". These are followed by two shorter books titled "Courtney Crumrin and the Fire-Thief's Tale" and "Courtney Crumrin & the Prince of Nowhere", then collected in a fourth volume titled "Courtney Crumrin's Monstrous Holiday". During the summer of 2005, Naifeh issued a one-shot titled "Courtney Crumrin Tales", which focuses on Aloysius, Courtney's uncle, when he wasyoung. In 2002 he published a short color prelude. n April 2012 Ted Naifeh began a new series for Oni Press that is still in progress, simply titled "Courtney Crumrin", for the first time in color. At the moment were published 10 issues, then collected in two volumes, "Courtney Crumrin: The Witch Next Door" and "Courtney Crumrin: The Final Spell". According to the author, it is not excluded the possibility of a further follow-up.
The protagonist of these comics is Courtney Crumrin, a bad tempered secondary school girl. To solve its financial problems, her famile moved into the house of theit rich uncle, Professor Aloysius Crumrin. Courtney despises her careerists parents who want to integrate into the rich society of the city, and hates her wealthy new classmates. They, in turn, hate the strange new girl, so Courtney is always alone. Plus, disturbing creatures seem to prowl at home and in the nearby woods. But what at first seems scary, with the help of some books found in the study of her uncle, begins to fascinate Courtney and drags her into a mysterious world...
This comic is so perfect for its target that seems almost artificially created for people who love gothic atmospheres, and are going through that period of life in which you feel different and wrong. What I didn't appreciate is that Courtney is different and suffers for it, but at the same time the comic makes it clear how her diversity is given by her superiority. The protagonist is clearly more intelligent and deep that her prody of parents and classmates. The only person she can relate to as a peer and from which she can perhaps learn something is her uncle. According to tell people they may be different because they are superior is consoling, but also dangerous.
I wasn't entirely convinced by the angular drawings and the protagonist without a nose, even if I found some drawings beautiful. But the narration is pretty good: the reader is not treated like a stupid with long explanations and too explicit situations, but is given the opportunity to draw some deductions.
In conclusion, I am afraid of being too old and disillusioned for "Courtney Crumrin", but a few years ago I would have adored it. If you like creatures of darkness and magic, if you happen to feel alone and different, it may be the comic for you.

mercoledì 6 gennaio 2016

The secret of Kells

File:SecretofKells.png
"The secret of Kells" è un cartone animato indipendente del 2009 di prodotto da diversi studi di animazione di diverse nazionalità. Ha vinto vari premi ed è stato nominato a molti altri.
La storia è ambientata nel IX secolo in un'Irlanda messa a ferro e fuoco dalle invasioni vichinghe. Il protagonista è Brendan un monaco dodicenne che vive nell'abbazia di Kells. Suo zio, l'abate Cellach, pensa solo a fortificare l'abbazia perché possa resistere alle scorribande degli uomini del nord ed educa il nipote con severità. Ma a Kells arriva Fratello Aidan, un anziano miniatore scampato all'invasione del monastero di Iona, che custodisce uno splendido libro miniato. Brendan ne è affascinato e Aidan si dimostra disposto a prenderlo come apprendista. Per mostrarsene degno, Brendan infrangerà per la prima volta il divieto di suo zio di uscire dall'abbazia e si avventurerà di nascosto nella vicina foresta dove incontrerà Aisling, un essere misterioso.
La storia è molto bella, non scontata e a tratti commovente. In più rispetta l'ambientazione storica, cosa non scontata all'epoca del politically correct a tutti i costi (ci sono però un frate nero e un frate cinese). Nonostante l'ambientazione in un'abbazia, poi hanno molto più rilevanza per la storia le leggende irlandesi risalenti al paganesimo piuttosto che il cristianesimo.
Anche le musiche sono belle, ma il vero capolavoro di questo film è il comparto video, che riprende le miniature medievali in un tripudio di colori, forme intricate e personaggi che si muovono bidimensionalmente.
Assolutamente da non perdere!


"The Secret of Kells" is a 2009 independent animated film made by different animation studios of different nationalities. It won several awards and was nominated for many others.
The story is set in the ninth century in an Ireland set on fire by the Viking invasions. The protagonist is the twelve year old monk Brendan who lives in the Abbey of Kells. His uncle, the abbot Cellach, only thinks of fortifying the abbey to make it withstand the raids of northerners and educates his grandson harshly. But one day arrives to Kells Brother Aidan, a master miniaturist who escaped the invasion of the monastery of Iona, and is the guardian of a beautiful illuminated book. Brendan is fascinated by it and Aidan wants to take him on as an apprentice. To show he is worthy, Brendan will break for the first time the rule given by his uncle not to leave the abbey and willsneak into the nearby forest where he meets Aisling, a mysterious being.
The story is very beautiful, is not banal and is sometimes moving. It mostly respects the historical setting, that is not obvious in this time of political correctness at all costs (there are, however, a black and a Chinese monk). Despite being set in an abbey, for the story are much more important the Irish legends dating back to paganism than Christianity.
Even the music is beautiful, but the real masterpiece of this film is the art, which incorporates the medieval miniatures in a riot of colors, intricate shapes and characters that move in two dimensions.
A film not to miss!

giovedì 29 ottobre 2015

Top + fabric = dress

 
Qualche tempo fa ho tagliato in due questo vestito carinissimo che vegetava nel mio armadio perché troppo corto e scollato e con la parte inferiore ho fatto una gonna.

Some time ago I cut in two this cute dress that I didn't wear in years because it was too short and low-cut and I made a skirt with the bottom.

Volevo recuperare anche la carinissima parte superiore di pizzo all'uncinetto (anche se è super scollata e preferisco metterla con sotto qualcosa). In un sacchetto di stoffe abbandonato dalla precedente inquilina di casa mia, ho trovato questa bella stoffa verde cangiante. Era un po'macchiata, ma sono riuscita a tagliarla in modo da usare solo la parte buona.
Ho increspato l'orlo superiore e l'ho cucito al top tirando bene l'elastico.

I wanted to save even the cute crocheted lace top (even if it is super low-cut and I prefer to wear it over something). In a bag of fabric abandoned by my apartment's previous tenant, I found this beautiful iridescent green fabric. It was stained, but I was able to cut it in order to use only the good part.
I gathered the top and I sewed it to the top stretching its elastic.

Ho chiuso il vestito dietro, l'ho orlato, ho sistemato un paio di punti in cui cadeva male con cuciture nascoste e ho ottenuto un nuovo vestito un po' più lungo del precedente, di materiali che trovo molto carini e di colori che uso parecchio. Spero di usarlo più della versione precedente anche se la stoffa cangiante non è proprio sobria. Al peggio sostituirò di nuovo la parte inferiore.
Intanto sto pensando di metterlo ad Halloween per un costume improvvisato da fata/elfo/creatura della foresta.

I closed the dress on the back, I hemmed it, I fixed a couple of strange fitting parts with hidden seams and I got a new dress a bit longer than the previous, with material that I find very nices and colors that I use a lot. I hope to use it more than the previous version even if the iridescent fabric is not exactly sober its sober. I will replace the worst of the new bottom.
Meanwhile I'm thinking of wearing it in a makeshift fairy/elf /forest creature costume for Halloween.

venerdì 16 ottobre 2015

Idee per un costume di Halloween/Halloween costume ideas

http://conigliodellamoda.blogspot.it/2014/10/tutorial-facile-e-veloce-per-fare-delle.html
Siamo già a metà Ottobre, se per Halloween avete in mente di partecipare a qualche evento è il momento di pensare al costume!
Ecco qualche idea che ho raccolto durante l'anno sulla mia bacheca Pinterest "Halloween", più un paio di miei vecchi tutoial. Qui trovate il post dell'anno scorso con tante altre idee.
A questo seguiranno altri post con idee per decorazioni e feste a tema, ricette, tutorial e molto altro! Restate sintonizzati!

We are already in the middle of October, if you plan to participate in any Halloween event it is time to think about the costume!
Here are some ideas that I collected during this year on my "Halloween" Pinterest board, plus a couple of old tutoials of mine. Here is the post of the last year with many other ideas.
This will be followed by other posts with theme ideas for decorations, parties, recipes, tutorials and much more! Stay tuned!
Robin Hood Hat:
http://www.cutoutandkeep.net/projects/robin-hood-hat
DIY Circus Party Hats | Oh Happy Day!:
http://ohhappyday.com/2014/02/diy-circus-party-hats/
halloweencrafts:    DIY Halloween Felt Bat Bow Tie Tutorial with Template from wear the canvas here. For this easy DIY you really only need felt, a safety pin, and thread.    I love this DIY - it is easy, appropriate for most jobs and you could jazz it up with red gem eyes or whatever. Great project…thanks!!!:
http://dizzymaiden.tumblr.com/
Elven Nuno Felted Green Leaf Cape by folkowl on Etsy, $120.00:
https://www.etsy.com/listing/118287142/elven-nuno-felted-green-leaf-cape?utm_source=Pinterest&utm_medium=PageTools&utm_campaign=Share


venerdì 2 ottobre 2015

Un sacco di lavoretti/A lot of small crafts

In questo post raccolgo tutti quei lavoretti che ho fatto ultimamente a cui non vale la pena di dedicare un post vero e proprio.
Ho trasformato i pendenti per cuffie di Sailor Mars che mi aveva regalato la mia amica V-chan in orecchini veri e propri.

In this post I collect all those crafts that I have done lately that aren't worth a full post.
I turned the Sailor Mars headphones pendants my friend V-chan gave me in real earrings.

Ho fatto un altro paio di orecchini con le nappine comprate in Giappone. Le perle bianche e nere stanno bene con tutto, ma penso che in seguito le sostituirò, mi piacerebbe qualcosa di più luccicante e decorato, sempre a buco grande, che però al momento non possiedo.

I made another pair of earrings with the tassels I bought in Japan. The white and black beads are easy to coordinate with everything, but I think I will replace them later, I'd like something more sparkly and decorated, with a big hole, that I don't currently possess.

Ho fatto altre due collane con la tecnica del cordino tubolare.

I made two necklaces with the ribbon to cord technique.

Per il compleanno di mio suocero gli ho fatto una custodia per kindle quasi identica a quella che avevo fatto per mia madre (trovate il tutorial qui).

For my father in law's birthday I made a kindle cover almost identical to the one I made for my mother (you can find the tutorial here).

Ho infilato un ciondolo che mi ha passato mia madre in un cordino rosso da legare intorno al collo. Non è proprio qualcosa che userò tutti i giorni, ma d'altronde anche il ciondolo non è esattamente sobrio (il fatto che sia da una parte leone e dall'altra bussola mi piace tantissimo).

I added a red ribbon to a pendant that I my mother handed over to me to tie it around the neck. It's not really something that I will use every day, but the pendant is not exactly sober too (I love that it is on one side lion and on the other compass).

Ho anche preso la difficile decisione di togliere i campanellini che avevo cucito alle punte di questa gonna, in modo da poterla indossare più spesso.

I also made the difficult decision to remove the bells that I sewes to the points of this skirt, to make it suitable to be worn more often.

Weekly outfit


Ho inaugurato la camicia che ho stampato a scheletri di tirannosauro con un look serissimo. A parte la stampa della camicia. E le scarpe d'argento.

I wore for the first time the shirt that I printed in Tyrannosaurus skeletons in a very serious outfit. Apart from the print of the shirt. And the silver shoes.

Orecchini/Earrings: fatti io/selfmade
Camicia/Blouse: fatta io/selfmade
Pantaloni/Trousersswappati/swapped
Scarpe/ShoesH&M, regalo/H&M, present (15€ on sale)


Con il lento avvicinarsi di Halloween sento vibrazioni fatesche.

With the slow approach of Halloween I feel fairy vibrations.

Orecchini/Earrings: fatti io/selfmade
Maglietta/Teemercato di via Papiniano, Milano/Papiniano street  open air market, Milan (1€)
Gonna/skirtfatta io/selfmade
Scarpe/Shoes: Primark (10£)

Per la serata in cui io e la Pelosa Metà abbiamo invitato le nostre famiglie per mostrare le foto del Giappone (ebbene sì, una temibile serata diapositive), ho voluto vestirmi a tema con questa gonna, ma a posteriori non sono molto convinta del blu.

For the evening in which I and the Hairy Half invited our families to show them pictures of Japan (yes, that kind of terrible evenings), I wanted to wear this themed skirt, but in retrospect I'm not very convinced by the blue.

Maglietta/TeeH&M (8€)
Gonna/skirt Momiji-ya (5€ on sale)
Calzamaglie/Tights: boh
Scarpe/Shoes: regalo/present

Invece questo look a tema forbici l'ho sfoggiato per andare a prendere un cono alla buonissima Gelateria della Musica.

Instead I wore this scissors look to go eat a cone at the delicious Gelateria della Musica.

Maglietta/Teecomprata in Giappone/Bought in Japan
Gonna/Skirt: Tally Weijl (6,50€ on sale)
Calzamaglie/Tights: Pimkie (2,35€ on sale)
Scarpe/Shoes: Primark (10£)

Le vibrazioni stregonesche aumentano! Mi sono vestita così per visitare l'abbazia di Morimondo.

The witchy vibrations increase! I wore this outfit to visit Morimondo abbey.

Camicia/Blouseswappata/swapped
Maglietta/TeePrimark (3£)
Gonna/skirtfatta io/selfmade
Calzamaglie/Tights: Primark (2)
Scarpe/Shoes: Primark (10£)

giovedì 25 giugno 2015

Zanna, libellula e orecchini elfici/Tusk, dragonfly and elven earcuffs

Mi sono fatta un po' di nuovi gioielli di ispirazione elfica/mori. Sulle due collane non c'è molto da dire se non che la zanna era un mio vecchissimo lavoro con il cernit, che ho usato di nuovo la noiosissima ma efficace tecnica per trasformare un nastro in un cordino tubolare e che per qualche motivo le libellule stanno bene con un sacco di stili (elfico, mori, steampunk, art noveau...).

I made myself some new elven/mori inspired jewelry. I haven't much to say about the new necklaces except that the tusk was one of my old works with cernit, that I used again the boring but effective technique to turn a tape into a tubular string and that for some reason dragonflies fit well with a lot of styles (elvish, mori, steampunk, Art Nouveau ...).

Quartz Crystal Ear Cuff Oxidized Silver Ear Wrap No by knobbly, $46.00
Source
La cosa di cui sono più fiera però sono gli orecchini, ispirati a questa foto che mi ero salvata su Pinterest. Gli orecchini che avvolgono il padiglione auricolare invece che passare per un buco, spesso diventano architetture complicatissime che vanno a costruire orecchie da elfo con mille pendagli. Invece questo mi sembrava semplice ed elegante. Purtroppo non avevo abbastanza catenine né le pietre giuste per riprodurlo tale e quale, quindi mi sono arrangiata con quello che avevo in casa. Magari in seguito ne farò un altro paio.

The thing I'm most proud of, however, are the earcuffs, inspired by this photo that I saved on Pinterest. Earcuffs often become complicated architectures building elf ears with a thousand pendants. Instead this seemed simple and elegant. Unfortunately I did not have enough chains or the right stones to make exactly the same thing of the photo, so I made do with what I had at home. Maybe I'll make another pair in the future.

venerdì 24 aprile 2015

Swap Party 8


A distanza di quasi un anno, tornano i miei swap party, gli scambi di vestiti fra amiche!
Dopo otto edizioni, per fortuna, ho sempre meno vestiti che non metto o di cui non sono convinta, quindi li organizzo sempre più distanti fra loro, ma qualcosa salta sempre fuori (anche solo i ripensamenti sul bottino dello swap party precedente).
Stavolta ci sono state un paio di novità: per prima cosa l'ho organizzato più presto del solito e abbiamo pranzato tutte insieme, portando ognuna qualcosa. Poi ho scoperto che in contemporanea c'era lo swap party del centro studi Albatros (dovrei controllare più spesso la loro pagina facebook), così quando abbiamo finito i nostri scambi abbiamo portato lì tutti i vestiti da dar via ottenendo altri vestiti scroccando buonissimi muffin salati e una torta al doppio cioccolato fantastica.
E quindi ecco a voi il mio bottino, a partire dagli orecchini con le farfalle.

After almost a year, my swap parties, the exchange of used clothes between friends, returned!
After eight editions, fortunately, I have less and less clothes that I don't wear or of which I'm not sure, so I organize them more and more distant from each other, but there's always something (even second thoughts on the booty of the earlier swap party).
This time there were a couple of news: first I organized it earlier than usual so we had lunch together, each bringing something. Then I discovered that at the same time there was a swap party at the Albatros study center (I should check more often their facebook page), so when we finished our exchanges we brought all the clothes there giving to them all the leftover clothes, gaining others and eating delicious savory muffins and a fantastic double chocolate cake.
And here comes my booty, from the earrings with butterflies.

Poi, come se non ne avessi già troppe, ho preso due giacche, una nera abbastanza elegante che spero di usare per impegni di lavoro, e il classico impermeabile da maniaco o da spia.

Then, as if I had not already too many, I took two jackets, a black one elegant enough that I hope to use it for work committments, and the classic maniac or spy like trench.

Ho preso anche un cardigan leggero senza bottoni rosa antico e un superbellissimo top elfico-stregonesco di cotone e velluto, che si può indossare così o aperto come una giacchetta.

I also took a light old rose buttonless cardigan and a superbeautiful elven-witchy cotton and velvet top, that can also be worn open as a jacket.

Poi ho preso una vecchia camicia del mio ragazzo, attirata dai colori e dal tessuto grezzo, e una maglietta blu che si annoda in vita.

Then, attracted by the colors and the raw fabric, I took an old shirt of my boyfriend and a blue t-shirt knotted at the waist.

Quello che davvero speravo di ottenere a questo swap erano dei pantaloncini estivi non troppo corti e per fortuna sono stata accontentata!

What I really was hoping to get at this swap were not too short summer shorts and luckily I was satisfied!

Ho preso anche un paio di jeans e una gonna lunga nera con fili d'oro.

I also took a pair of jeans and a long black skirt with gold thread.

E ultimo, ma non per importanza, un pigiama estivo con le ciliegie!

And last, but not least, a summer pajamas with cherries!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...