Linguistica Contrastiva
428 Followers
Recent papers in Linguistica Contrastiva
Quest'opera deriva dalla difficoltà di acquisizione del microsistema degli articoli in parlanti non nativi di italiano e di spagnolo. Partendo dalle vistose lacune esplicative nelle grammatiche più diffuse, l'autrice descrive il... more
L’objectiu d’aquest article és presentar una anàlisi dels errors més habituals en català com a llengua estrangera (CLE) a partir de la interllengua oral d’un grup d’estudiants universitaris txecs. Per tal de fer aquesta anàlisi es tenen... more
This article confronts two languages, Spanish and Slovak, and contrasts the position and the use of French loanwords used by them. It classifies the differences and gives their examples, starting with phonic, graphic, semantic and... more
Esta publicación reúne, en dos volúmenes, los textos de los trabajos expuestos en el XIII Congreso de Estudios Germanísticos que se realizó en Córdoba entre el 21 y el 25 de Setiembre de 2009. El congreso fue organizado por la Asociación... more
Bine ați venit! è un corso di lingua romena rivolto a italofoni, corrispondente ai livelli A1-B1 + del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. L'opera può essere utilizzata sia da studenti universitari sia da autodidatti... more
Die besonderen und oft restriktiven Bedingungen des Fachübersetzens in die Fremdsprache Deutsch an italienischen Universitäten (kurze Studienzeit, Deutsch als dritte Fremdsprache) erfordern es bei den zu vermittelnden Kursinhalten, die... more
Questa monografia, che si inserisce nell’ambito della linguistica contrastiva spagnolo-italiano, affronta lo studio sincronico delle subordinate avverbiali nelle due lingue. Tali subordinate sono esaminate in forma parallela sia nella... more
Al margen de los frecuentes desacuerdos entre lexicólogos acerca de las subcategorías que conforman el universo fraseológico, la posición ocupada por las comparaciones estereotipadas (de ahora en adelante CE) resulta imprecisa, a veces... more
En el presente artículo nos enfocamos en las construcciones infinitivas de la obra “¡Diles que no me maten!” de Juan Rulfo en español y su traducción al francés a fin de determinar en primer lugar, aquellas construcciones infinitivas del... more
El objetivo del presente trabajo es ofrecer un análisis explícito de las propiedades léxicas y sintácticas de los predicados constituidos por “verbo de percepción + infinitivo”. Oraciones del tipo veo las nubes venir suponen una... more
Seminario «Estudio contrastivo del italiano y del español» (Departamento de Filología Italiana, UCM, 15 de enero de 2011)
In virtù dell'analisi dei testi linguistici di Benedetto Varchi, rimasti manoscritti fino all'Otto e al Novecento, si individuano le tappe in cui, in concomitanza con gli studi di testi aristotelici (la logica al primo posto), nell'autore... more
Lo scopo di questa tesi è di confrontare uno dei colori basici: biały in lingua polacca e bianco in italiano. Il tema fondamentale è la comparazione linguistica, etimologica e semantica del colore bianco, e per come lo si intende nei due... more
The goal of this paper is to offer a cross-linguistic analysis of the most commonly occurring additive focus adverbs used in Italian, French and English – namely 'anche', 'aussi' and 'also' – on the basis of a corpus of written texts. The... more
Portuguese translations of Spanish literary texts. The paper is divided in three parts: a) In the first part, following our previous work (Ponce de León & Duarte 2020) and other studies-some of them cited above-that analyse discourse... more
La ricerca è composta da tre parti. La prima descrive gli studi teorici sul colore con particolare attenzione alla teoria di B. Berlin e di P. Kay, così come ad altri significativi studi linguistici, ad esempio quelli condotti da A.... more
The negative prefixes of Slovak nouns, adjectives and verbs often form a source of interference when translating into Spanish. It is caused by the asymmetry between the two languages, which consists of the absolute predominance of the... more
The present volume is centered on the notional domain of additivity. Many linguistic phenomena are based on additivity (i.e. are incremental) and additive relations are a mechanism that underlies a wide array of text types. Specifically,... more
RAuL FERNńNDEz JÓDAR Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Ensefrar los erores.
Reproducibility, which belongs to key terms in phraseological studies, is the focal issue of the conference, which will aim at offering an insight into this quality from a phraseological perspective by trying to provide answers to the... more
Estudio contrastivo sobre las estructuras pronominales en español. Como su nombre indica, este proyecto aspira a dar cuenta de las estructuras pronominales, tan idiosincráticas de la lengua española, valiéndose de un análisis contrastivo... more
La pandemia de COVID-19 ha generado cambios en muchos de los ámbitos de la actividad humana, también los lingüísticos. La crisis sanitaria nos ha obligado a adaptarnos, a darle nombre a nuevos conceptos y a satisfacer unas necesidades... more
In this article we focus on the implicit interference between language 1 (Slovak) and language 2 (Spanish) at the morphosyntactic level. The learners avoid using structures that have no analogy in their mother tongue, either because they... more
Tomando como base de análise as gravações de conversas espontâneas em linguagem de jovens realizadas no âmbito do projecto Corpus Oral del Lenguaje Adolescente (COLA), o presente trabalho, numa perspectiva da Pragmática variacional,... more
Universidad Adam Mickiewic z dę P oznan Instituto de Filologias Romźnicas Polonia Los marcadores discursivos son elementos supraoracionales y que pueden desempeflar diferentes papeles dentro del discurso. Estos papeles dependen del... more
Estudio contrastivo de las perífrasis de participio en español e italiano
Presentación del proyecto de un diccionario multilingüe de estructuras pronominales en español, que se basa en el análisis contrastivo con otras lenguas del entorno (italiano, francés, alemán, inglés, portugués), y que se ocupa tanto de... more
Fernandez Jódar Raul, El sistema verbal de la interlengua de los aprendices polacos de espanol [The verb system of the interlanguage of Polish speakers of Spanish]. Studia Romanica Posnaniensia, Adam Mickiewicz University Press, Poznań,... more
Il rapporto dialetto - lingua nazionale da un punto di vista antropologico Il rapporto dialetto-italiano dal punto di vista della sociolinguistica La ricerca sul campo: a casa e nelle scuole per l'infanzia L'influenza del dialetto... more
The goal of this contribution is to describe two new comparable corpora to investigate contemporary Italian: CONTRAST-IT, a multilingual corpus including five languages (Italian, French, Spanish, German and English), and COMPARE-IT, the... more
explicación global del significado y el uso del artículo, aprovechando sobre todo las aportaciones teóricas de la pragmática. El artículo significa referencialidad y determinación. Referencialidad, en tanto que el sustantivo articulado... more