Skip to main content
La frontiera regionale tra Emilia-Romagna e Toscana, grosso modo articolata lungo lo spartiacque appenninico, è al tempo stesso geografica, storica e linguistica, al punto che secondo vari autori la linea La Spezia-Rimini o La... more
    • by 
    •   14  
      DialectologyUmbriaLiguriaRomanistik
Vol. XXVII (2013): E. Mattesini, La lingua di due statuti trecenteschi di Borgo Sansepolcro (Arezzo), pp. 5-99 – F. Aprea, Il libro della confraternita di Santa Croce di Matelica (1468-1518), pp. 101-31 (continua) – M. Antonelli, Il... more
    • by  and +1
    •   32  
      DialectologyItalian StudiesItalian philologyItalian (Languages And Linguistics)
I lettori che desiderano informarsi sui libri e sull'insieme delle attività della Società editrice il Mulino possono consultare il sito Internet: www.mulino.it ISBN 978-88-15-26368-1 Copyright © 2007 by Società editrice il Mulino,... more
    • by 
    •   18  
      Computer-Mediated Communication (CMC)Linguistica italianaE-MailVideogiochi
Nell’elaborato viene presentata un’analisi della situazione relativa alla tutela delle lingue minoritarie in Europa e in Italia. Tale analisi si basa sulla nozione di “diritto linguistico”, derivata dal concetto di “diritto umano” e che... more
    • by 
    •   14  
      European StudiesLanguages and LinguisticsHuman RightsLanguage Planning and Policy
***********labbàrda: s. f. Libbarda. Alabarda. Dall’italiano “alabarda” con deglutinazione della “a” iniziale che diventa articolo: a labbarda.. etim. Tedesco medievale “helm-barte”, insieme di asta e ascia. *Velardiniello. Erance re... more
    • by 
    •   9  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali
This paper focuses on the variety of Italian spoken in Bozen (South Tyrol, Italy) by Italian L1 speakers. Due to the peculiar multilingual situation of South Tyrol, Italian speakers are concentrated in the big towns of this area (e.g.... more
    • by 
    •   8  
      Italian (Languages And Linguistics)Language AttitudesLanguage and Identity (Languages And Linguistics)Language Attitudes (Languages And Linguistics)
Il canto dantesco è stato tradotto nel dialetto di Toro (Campobasso) usando solo termini e costrutti di estrazione popolare e contadina. In quest'ottica, attenzione a termini come pite e fère (pieta e fiera, bestia) che possono sembrare... more
    • by 
    •   7  
      DanteDante AlighieriDante's InfernoDialetti italiani
This paper deals with grammatical aspects of code-switching between Italian and Italo-Romance dialects, and focuses on the case of negative constructions featuring a MICA-type particle (i.e. a particle deriving from the Latin MICA(M) "... more
    • by 
    •   20  
      SociolinguisticsCode-SwitchingMorphosyntaxRomance Linguistics
Pe 12 perzone piglia no prommone, o curatella de puorco co lo core, e li rugnuni, farraje ogne ncosa pezzul pezzul, e lavarraje cchiù vote co l'acqua fresca, e po farraje scolà; piglia no terzo 1 de nzogna la farraie zoffriere dint a no... more
    • by 
    •   14  
      GastronomyDialectologyDialecticItalian dialects
The article deals with the problem of adequate language legislation in Italy and, in particular, in Lombardy. According to the Italian law, the only official language of the country is Italian, while a number of minority languages, which... more
    • by 
    •   5  
      SociolinguisticsItalian dialectsLombardiaDialetti italiani
A distanza di ormai non pochi anni dalla pubblicazione dei principali repertori bibliografici rilevanti per l'argomento 1 , s'intende proporre una bibliografia aggiornata dei testi marchigiani antichi finora noti. Il lavoro non si... more
    • by 
    •   8  
      Italian StudiesItalian (Languages And Linguistics)Italian dialectsHistory of Italian Language
Il presente lavoro fa seguito allo studio L'ortografia romagnola, pubblicato dall'Istituto «Friedrich Schürr» con l'editore «Il Ponte Vecchio», che chiameremo Vitali 2009 (© bibliografia data in chiusura).
    • by 
    •   5  
      Italian dialectsItalian DialectologyDialetti italianiItalian dialectology, linguistics, phonetics
Dialetti reloaded. Scenari linguistici della nuova dialettalità in Italia Giornata di studio a cura di Sergio Lubello e Carolina Stromboli Università di Salerno, 1 aprile 2019 con interventi di: M. Carosella, P. Cantoni, R. Fresu, C.... more
    • by 
    •   3  
      Dialetti italianiDialettologia italianaItaliano E Dialetto
«però non si può più rifare con le parole». Observations on Language, Dialect and Experience in Luigi Meneghello’s Libera nos a malo This paper aims at making a point about Luigi Meneghello’s debut book, Libera nos a malo (1963) – a... more
    • by 
    •   23  
      Literary StylisticsMemoir and Autobiography20th Century Italian LiteratureMemoir Writing
Il nesso -pl- del latino classico che, attraverso il toscano ha avuto esito -pi- nell’italiano, come da “plenum” > pieno, nel napoletano ha dato luogo al nesso -chi-, come da “plenum” > chino. La pronuncia della consonante “ch”, di... more
    • by 
    •   10  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali
    • by 
    •   8  
      ArcheologiaLiguriaCraniometryDialetti italiani
Nell’attuale fase di conquista della maturità linguistica, il patrimonio d’informazioni fornito dal parlato filmico diventa significativo allorché si rivolga l’attenzione a precisi filoni cinematografici. In tale prospettiva il presente... more
    • by 
    •   7  
      SociolinguisticsItalian CinemaLinguisticsCinema
Molto semplice e banale la soluzione, per questo fitonimo inspiegato (DES i, 645), che secondo un accademico dell'Università di Cagliari
    • by 
    •   3  
      Sardinian languageDialetti italianiDialettologia italiana
Regola Terza- De’ lle zuppe, e meneste- Menesta de cappucce e torze . Quann’è lo tiempo, na bella menesta pajesanella de cappucce, e torze, co la vasinicola, fatta dint’a chillo brodo janco, che t’aggio ditto ncoppa, dì la veretà, no te... more
    • by 
    •   12  
      GastronomyHistory of GastronomyGastronomiaFood and Gastronomy Tourism
Uno degli argomenti ortografici più discusso ed ignorato dai poeti napoletani, per la sua vastità e presunta difficoltà di applicazione.
    • by 
    •   7  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali
Il testo completo per la stampa, con qualche nota esplicativa del dialetto. L’AUTORE. Abbesogna amico mio a prim a prim de rengrazià tutte chille, ch’hanno compatuto chisto libro, e che m’hanno fatto sentì d’esserle piaciuto, e pe chesta... more
    • by 
    •   9  
      DialectologyItalian dialectsDialettoDialetti italiani
S. A. per www.vesuvioweb.com S. A. Grammatica torrese -14-La Coniugazione 2
    • by 
    •   8  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali
Appunti di grafia e grammatica del dialetto napoletano. Per iniziare, 14 note elementari.
    • by 
    •   9  
      DialectologyItalian dialectsDialettoDialetti italiani
Completely replaced by
Romanian and the Italian dialects II.
    • by 
    •   16  
      History of Latin LanguageItalian philologyRomanian LanguageItalian (Languages And Linguistics)
****quaccheccosa: pron. Qualchecosa. *A. Ruccello. Eppure è strano stu uaglione... Tène quaccheccosa... Gesualda? / Ched’è! / Ma fa’ quase paura... Si l’avisse sentuto primma, mentre nun ce stive. Parlava ’e na manera comme a n’omme... more
    • by 
    •   10  
      DialectologyItalian dialectsDialettoDialetti italiani
**********griéco: s. m. Vino prodotto con uva giunchese o greca. *Basile.... mo contempranno la vocca, parmiento amoruso dove le Grazie pisavano contento e ne cacciavano Grieco doce e Manciaguerra de gusto. *Cortese.e damme puro sso... more
    • by 
    •   10  
      DialectologyItalian dialectsDialettoDialetti italiani
Metropoli, madre di città e città madre, centro di irradiazione del movimento coloniale che diffuse il sistema politico, economico, linguistico e culturale delle poleis. Un moto centrifugo che disegnò i confini del mondo antico: «la... more
    • by 
    •   6  
      PiemonteLetteratura italiana moderna e contemporaneaPoesiaDialetti italiani
Vol. I (1987): F. A. Ugolini, Giovanni Camillo Peresio e il suo poema romanesco, pp. 5-112 – R. Bruschi Fenomenologia del romanesco nel Jacaccio di Gio. C. Peresio, pp. 113-95.
    • by  and +1
    •   20  
      Italian StudiesItalian philologyItalian (Languages And Linguistics)Italian dialects
Fatte molla e no cchiù ddura
mò ca si’ formosa e bella
ca ogne fica vulumbrella
a ‘sto tiempo s’ammatura.
    • by 
    •   9  
      DialectologyEtnomusicologyEtnomusicologiaDialetti italiani
01 - Esito metafonetico - ò/uó -, come da pòrto > puórto 02 - Esito metafonetico - ó/u -, come da carósa > caruso. 03 -Mutazione Pretonica della -Ò- aperta, come da còccia > scucciato. 04 - Mutazione Pretonica della -Ó- chiusa, come... more
    • by 
    •   8  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali
Il presente lavoro intende essere, senza alcuna pretesa di esaustività, uno studio monografico sul dialetto e sulla toponimia dialettale di Scanno, comune di circa 1.700 abitanti situato nell’Appennino abruzzese in provincia dell’Aquila.... more
    • by 
    •   9  
      ToponomasticsItalian dialectsItalian DialectologyDialetti italiani
    • by 
    •   4  
      LinguisticaDialetti italianiDialetto SicilianoGerghi/Slang
A sociolinguistic reflection on the dialects of the Castelli Romani.
Una riflessione sociolinguistica sui dialetti dei Castelli Romani.
    • by 
    •   2  
      Dialetti italianiDialettologia italiana
    • by 
    •   14  
      Popular Music StudiesDialectologyItalian StudiesLyrics
Alcune note su gli autori delle citazioni.
    • by 
    •   10  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali
Dante Alighieri - Traduzione di Francesco Limarzi
    • by 
    •   11  
      DialectologyItalian dialectsCalabriaItalian Dialectology
It is an improved, extended, corrected version of the previous ”Romanian and the Italian dialects”. It includes the vocabulary of medieval texts up to the XIII-nth century. Romanian is shown to be a very early split of Gallo-Italic.... more
    • by 
    •   17  
      Rhaeto-Romance languagesRomance philologyRomanian LanguageComparative Romance linguistics
Fonetica dei dialetti dell'Alta Val di Sangro, Torino 2018, Tipografia Monti.
    • by 
    •   10  
      PhoneticsDialectologyLinguisticsItalian dialects
Parole del dialetto torrese con citazioni dalla letteratura classica napoletana.
Revisione e correzione in corso, si me vene u ggenio (se ne avrò la voglia).
    • by 
    •   7  
      DialettoDialetti italianiDialetti meridionaliDialetti Campani
La presente ricerca intende essere una raccolta sistematica dei nomi popolari delle creature fantastiche in area abruzzese e molisana. La quasi totalità dei tipi lessicali presi in considerazione in questo lavoro è stata attinta dal... more
    • by 
    •   14  
      Mythology And FolkloreFolkloreMythologyGnomes and Fairies
abbuscà: v. tr. rifl. 1. Guadagnare, abbuscarse a jurnata. 2 Essere bastonato: abbuscà nu paliatóne. etim. Spagn. “buscar”, procacciarsi qualche cosa. La voce risalirebbe ad un termine mediterraneo, già presente in Italia nel 1400.... more
    • by 
    •   9  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali
JANNETTO DI PARISE A FRANCIESCO DE’ BARDI. Facìmmote, adunqua, caro fratiello, assaperi a ssapere ca, lo primo iuorno de sto mese di dicembro, Machinta figliao, e appe uno biello figlio masculo, figliò, ed ebbe ca Dio ncie... more
    • by 
    •   7  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali
    • by 
    •   9  
      DialectologyItalian dialectsDialettoDialetti italiani
Vol. XXIX (2015): M. Antonelli, Il 'Dialagu de Sanctu Grigoriu' secondo il ms. A III 24 della Biblioteca "Ludovico Jacobilli" di Foligno, pp. 5-29 (continua) – S. Romagnoli, Il volgare degli 'Statuti anconitani del Mare', pp. 31-76 – F.... more
    • by  and +1
    •   43  
      DialectologyItalian StudiesGenres: horror and gialloItalian (Languages And Linguistics)
Errata corrige – p. 311, col. B: pagini > pagine.
    • by 
    •   4  
      Linguistica italianaDialetti italianiStoria Della Lingua ItalianaDialettologia italiana
Il presente lavoro intende essere uno studio monografico sulla toponomastica dell’Alta Valle del Giovenco, un’area dell’Appennino abruzzese situata in provincia dell’Aquila. La ricerca si basa sull’analisi storico-etimologica dei nomi di... more
    • by 
    •   6  
      Dialetti italianiDialetti meridionaliToponomasticaToponimia
Scorrendo le quarte di copertina dei romanzi e delle raccolte dei racconti di Beppe Fenoglio, troviamo che il linguaggio dello scrittore è definito, di volta in volta, «scarno», «preciso e vero», «svelto e concreto», la sintassi... more
    • by 
    •   15  
      Languages and LinguisticsMultilingualismContemporary Italian LiteratureItalian dialects
Il presente contributo intende analizzare alcuni fenomeni di differenziazione su base sessuale, finora mai approfonditi dagli studiosi, inerenti la morfologia nominale del dialetto di Pescasseroli, comune di circa 2.200 abitanti, situato... more
    • by 
    •   8  
      DialectologySociolinguisticsItalian dialectsDialetti italiani
Nel 1995, la Rivista italiana di dialettologia pubblicò un articolo di Luciano Canepari e Daniele Vitali sulla fonetica del bolognese, con una proposta d'ortografia servita successivamente da base per quella utilizzata dai successivi... more
    • by 
    •   4  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti Emiliani
*****spìngula: s. f. Spilla. *Basile. chi co lo schiecco, chi co la carrafella d’acqua de cocozze, chi co lo fierro de li ricce, chi co la pezza de russo, chi co lo pettene, chi co le spingole, chi co li vestite, chi co la cannacca e... more
    • by 
    •   9  
      DialectologyItalian dialectsDialetti italianiDialetti meridionali