Piedra, papel o tijera..... sí, parece fácil reconocerlos, no? Pero pensé en compartir una de mis colecciones, y el elemento es loza y porcelana.......será piedra?? La verdad que nunca me lo había preguntado así, a pesar de contemplar estas bellezas todos los días. Empecé a investigar un poco pero cuando ya me metía cada vez en más detalles químicos, y recetas de los chinos que los europeos querían copiar me pareció que ya me estaba complicando demasiado.
En realidad la invitación era a una fiesta y el "piedra, papel y tijera" era un juego en la vereda, haciéndose amigos....así que seguramente me dejaban entrar y participar. Así que allá vamos con la piedra!!!!
Este fin de semana encontré este tesoro. Sí, para alguien con el gen coleccionista todo mueble con muchos cajoncitos, o estantecitos o similares es una tentación irresistible. Se dan cuenta ya qué es?
Today is Colorín Colorado's party! There have been others before but as I'm young at blogging (which does not mean being a young blogger) it's my first time here.
"Rock - scissors - paper" is the name of the challenge....yes, it sounds easy to understand, doesn't it? But I want to share one of my collections with you and it is about porcelain and china....can I call it rock?? I have never wondered it in that way allthough I contemplate them every day. So I began reading and reading but I found lots of chemical details, and I found stories about chinese keeping their porcelain formula from the rest of the world and europeans trying to obtain it. But then I realized I was complicating things.
It was an invitation to a party and "rock- scissors- paper" is a game so let's go, they'll sure accept me!
Last weekend I found this treasure. For someone with the collector gene furniture with little drawers or shelves or anything like that is an irresistible temptation. Have you guessed yet what it is about?
Cada compartimento con su número y su color.....mercería....
Each compartment with its number and color...haberdashery...
(Note: "Tomasito" is an old and very well known brand of sewing thread here).
Sí! con su sello correspondiente en la parte de atrás aclarando que es propiedad de la fábrica y que sólo se da en préstamo para ser usado como exhibidor de los hilos de su marca.
On the back it has a stamp with the reminding that this display case belonged to the company and was only provided to show the sewing threads.
Enseguida vi que allí iba a poder ubicar bien una de mis colecciones, ya que soy una "Pocillovist". Queeeé?? se están preguntando. Sí, así se llama a los coleccionistas de hueveras, colección que en Europa es mucho más común que acá
I inmediately realized that I could display here one of my collections, as I am a "Pocillovist". Are you wondering what I am talking about? That is how egg cup collectors are called, and it's a collection that is very popular in Europe
El que está acá en el centro, el del conejito con el tambor (Bunnykins), era de mi esposo cuando era chico y se convirtió en la primera pieza de este grupo
The one that is in the center, with a bunny drumming (Bunnykins) is from my husband as a child and is the first piece of my bunch
As you have seen the display case has two drawers
Así que también puedo poner algunas más en el cajón de atrás
So I can put more egg cups in the back one
Hace falta que aclare que lo dejaré con las etiquetas con el número y el color?
Do I need to tell you that I'll leave it with its labels indicating color and number?
Claro, las divas del grupete también querían mostrarse.... pero aunque cuidan la línea no entran así que las puse arriba. Uyy, atrás asoma otra debilidad, las publicidades de revistas antiguas
Of course, the divas also wanted to appear...but though they try to keep in good shape they don't fit there so I put them on top. Oops, after them you can see another of my loved stuff, ads from vintage magazines
No me puedo despedir sin contarles a las que me están conociendo que si bien las hueveras y los saleros fueron mis primeras colecciones, la vajilla infantil antigua y los viejos cuentos que muchas veces aparecen en ella me tienen absolutamente atrapada, así que me piden aunque sea aparecer en esta última foto
Before saying goodbye, and for those on their first visit, I want to tell you that, apart from egg cups and salt shakers that were my first collections, I'm now very enthusiastic with vintage children's dishes and story books, so they beg me to appear al least in this last photo
Gracias Marcela por la invitación! Fue una alegría participar!
Por tu buena onda y alegría de todos los días tu fiesta será un éxito seguro!
Haremos la recorrida.
Thank you Marcela for your invitation! It was so fun taking part of it!
I'm sure your party will be a success because you are very cool!
Besos
Kisses
Silvina
Participando en
Sharing with
Savvy Southern Style Wow Us Wednesdays
Funky Junk Interiors Saturday Nite Special