søndag den 30. november 2008
Engle
3 nye engle har set dagens lys og er føjet til samlingen af julepynt. Selvgjort er velgjort (smile).
3 new angles are added to the collection of Christmas decorations.
På pindene
Begyndelsen til et halstørklæde.
for øjeblikket. Jeg begynder på en forfærdelig masse ting på en gang, og lige pludselig er det hele færdigt. Trøjen er færdigstrikket og skal bare sys sammen.
for øjeblikket. Jeg begynder på en forfærdelig masse ting på en gang, og lige pludselig er det hele færdigt. Trøjen er færdigstrikket og skal bare sys sammen.
On the needles at the moment.
torsdag den 27. november 2008
Tivoli
Jeg glæder mig.
Jeg skal i Tivoli i dag - både vandre rundt og se ALT og ind og spise en herlig frokost.
Jeg skal i Tivoli i dag - både vandre rundt og se ALT og ind og spise en herlig frokost.
søndag den 23. november 2008
Snevejr
Vejret udenfor passer ganske godt til min julestemning indenfor i mig. Jeg er lige kommet hjem fra en tur til Roskilde. Her i byen er der næsten ingen sne, men det skal jeg love for at der er i Roskilde og på vejen hjem til Køge. Jeg var dog mindre glad for at køre bil, for jeg har endnu ikke fået skiftet til vinterdæk.
Black og jeg har været på hundekursus: Gå pænt i snor. Det hjælper -ganske langsomt.
Jeg har jo selv "ødelagt" det at gå pænt i snor, da jeg overtog ham fra hans tidligere ejer.
Og nu kan jeg selv bygge gode gå-pænt-vaner op igen.
Så kan jeg lære det.
Der var nu meget smukt i Roskilde Bypark. Billeder kommer lidt senere, når jeg har fundet ud af min nye mobilos.
The weather outside fits very well to my Christmas mood inside in me. I am just back home from a trip to Roskilde (30 kilometres from here). Here in town there is almost no snow, but I can tell you at there is in Roskilde and on the roads home to Køge. I was not so proud of driving, because I stille have the summer"feet" on the car.
Black and I have been on a dogcourse: Walk nice in the line. It helps - very slowly.
I have"spoilt" him myself and to walk nice in the line. He could when he moved in here.
And now I can built-up the good habits walk-nice again.
Then I can learn it. Learning by doing.
There was wonderfully in Roskilde. Photos come later, when I have learnt how to transfer them from my new mobiletelephone.
Black og jeg har været på hundekursus: Gå pænt i snor. Det hjælper -ganske langsomt.
Jeg har jo selv "ødelagt" det at gå pænt i snor, da jeg overtog ham fra hans tidligere ejer.
Og nu kan jeg selv bygge gode gå-pænt-vaner op igen.
Så kan jeg lære det.
Der var nu meget smukt i Roskilde Bypark. Billeder kommer lidt senere, når jeg har fundet ud af min nye mobilos.
The weather outside fits very well to my Christmas mood inside in me. I am just back home from a trip to Roskilde (30 kilometres from here). Here in town there is almost no snow, but I can tell you at there is in Roskilde and on the roads home to Køge. I was not so proud of driving, because I stille have the summer"feet" on the car.
Black and I have been on a dogcourse: Walk nice in the line. It helps - very slowly.
I have"spoilt" him myself and to walk nice in the line. He could when he moved in here.
And now I can built-up the good habits walk-nice again.
Then I can learn it. Learning by doing.
There was wonderfully in Roskilde. Photos come later, when I have learnt how to transfer them from my new mobiletelephone.
Black
hund er særdeles veltilpas "dagen derpå", når jeg har haft gæster til spisning. I går fik gæsterne kylling, og der er en del tilbage, så det er høj snudeføring i køkkenet.
Black dog is feeling very well and a happy dog the day after I have cooked for guests. Yesterday my guests got chicken, and there is a great deal left, so the dog has his nose "high up" in the kitchen.
Black dog is feeling very well and a happy dog the day after I have cooked for guests. Yesterday my guests got chicken, and there is a great deal left, so the dog has his nose "high up" in the kitchen.
Første forsøg
udi nålefiltningens verden endte med at blive til et æble. Det ligger sammen med frugten og ser ret naturtro ud - på afstand.
My first try in my new hobby ended to become an apple.
Nålefiltning
er blevet en ny stor hobby for mig. Jeg har endelig fundet de vise sten og kan finde ud af det.
De 2 nisser er mit første færdige projekt.
Jeg har hjælp indenfor rækkevidde:
Og her er den pædagogiske, tålmodige hjælp: Z
I got a new hoppy that I love. And I have at last figured out how to do it.
With a little help from the book and a huge help from my patient daughter.
Byttehandel
For mange år siden købte jeg 2 julelysestager til at hænge i vinduet. Desværre kom et familiemedlem til at ødelægge den ene af dem.
En dag jeg var på besøg hos en veninde så jeg hun havde lysestagen stående. Jeg tog mod til mig og spurgte, om jeg måtte købe den af hende. Nej, det måtte jeg ikke. Jeg måtte få den.
Om jeg blev glad? Ja, mon ikke.
Many years ago I bought two of those you can see on the first photo. Unfortunately a member of my family crashed one of them.
I visited a girl-friend and she had the one I was missing. I asked her if I could bought it. No, she said, you can have it.
Guess, who was happy? Me.
So I hurried to make the decoration for her you can see on the second photo.
fredag den 14. november 2008
Nisser
Det er en fredag aften midt i november. Jeg har tændt masser af stearinlys og P4 spiller god musik. Kaffekruset er fyldt.
Jeg fik lyst til at lave nisser.
Den lille til højre i billedet og den store frække bagest i billedet har jeg fået lov til at låne af ejermanden. For jeg er nemlig ny udi kunsten at nålefilte, og jeg synes, det er så godt at have en "levende" model.
Den lille nederst til venstre et mit eget værk.
Skøn, ikke? På vej til at få hue på.
Den lille filtede er også færdig.
Forsøgsperson
For 4. år i træk har jeg været på Gentofte Hospital for at deltage i et forsøg med screening af lungekræft.
Jeg skal puste i lungemaskinen for at få målt funktionen af mine lunger. De er fine - passer til alderen.
Jeg skal også i CT-skanneren.
Resultatet kom i dag: Jeg har ikke lungekræft.
Der er en gang tilbag i forsøget. Det er sat i værk for man vil finde ud af om man skal screene befolkningen for lungekræft.
Jeg skal puste i lungemaskinen for at få målt funktionen af mine lunger. De er fine - passer til alderen.
Jeg skal også i CT-skanneren.
Resultatet kom i dag: Jeg har ikke lungekræft.
Der er en gang tilbag i forsøget. Det er sat i værk for man vil finde ud af om man skal screene befolkningen for lungekræft.
Fødselsdag og briller
Min søde nevø fyldte 25 den 12. Her er han tagged mens han er i færd med at pakke gaver ud og interesseret betragter noget af høsten.
Han er fantastisk til at lave mad. Han serverede and med lækkert tilbehør.
Blandt andet:
Æbler og kartofler i både med hakkede hasselnødder og valnødder over. Krydret med timian og akaciehonning samt lidt smør. I ovnen ca 45 minutter.
Jeg spiste det som slik.
Da jeg ankom til hans matrikel, glemte jeg, at jeg havde sat et par af mine briller på kanten af min taske. Mormor og morfor stod udenfor min bil og ventede på at jeg skulle få parkeret kareten. Jeg kom i tanke om mine briller et par timer senere.
Jeg ledte alle vegne fra og i bilen til nevøens domicil. Væk var brillerne. Selv i dagslys var de bare forsvundet.
Jeg kunne ikke give slip på tanken om, hvor de var blevet af.
Selv næste morgen i min kollegas bil begyndte jeg at lede efter dem. Dybt godnat.
Senere på dagen gav jeg slip på tanken, for det er da uudholdeligt at beskæftige tankerne med noget, jeg overhovedet ikke kunne gøre noget ved.
Så jeg har været hos optikeren igen i dag for at finde et par nye briller. Jeg så i min "journal", at jeg fik de forsvundne briller den 19. september I ÅR.
Så kan det være at jeg kan lære at være mere opmærksom i NUET.
November
måned i år er lun. Der er stadig roser i haven, der blomster. Det er sælsomt og til stor opmuntring. Vejret er anderledes.
Tiden smutter bare.
Denne fredag aften er også anderledes.
For nisserne er på spil.
Tiden smutter bare.
Denne fredag aften er også anderledes.
For nisserne er på spil.
søndag den 9. november 2008
Spinning
At spinde sit eget garn er noget særligt. Jeg kigger kun på og nyder lyden af rokken der ruller. Jeg er også meget heldig, for jeg bliver forkælet med noget af det hjemmespundne garn.
Det er en langvarig proces at spinde. Fibrene skal igennem meget før de kan ende som garn til at strikke af.
To spin one's own yarn is something speciel. I am only watching and enjoy the sound of the spinning wheel.
I am very lucky, because I am spoiled with a lot of the yarn.
It takes a very long time to spin, befor the yarn can be knitted.
Årets julemærker
Årets julemærker 2008 er udkommet.
De er så fine med motiver af fugle.
Det er ved at være tid igen at fodre fugle. Her i haven får de mejsekugler og solsikkefrø. Det er en lækkerbidsken.
Og inden længe er det tid for julekort skriveriet.
The Christmas Stamps from Denmark 2008 are "on the street".
They are very nice with motifs of birds
And before long it is time for writing Christmas greetings.
Kokosmuffins
Det er en lækkerbidsken.
2 æg
2 del sukker
125 g smør
3/4 dl mel
4 dl kokosmel
50 g hakkede nødder
100 g hakket mørk chokolade
Pisk æg og sukker godt sammen.
Smelt fedtstoffet og rør det i æggemassen.
Tilsæt mel og kokosmel.
rør nødder og chokolade i til sidst.
Bages ved 200 grader i ca. 10-15 minutter.
Velbekomme
tirsdag den 4. november 2008
Roserne - only in Danish
Vejrudsigten har flere gange varslet nattefrost.
Derfor skulle årets sidste roser indenfor. Normalt klipper jeg aldrig blomster til indendørs brug, jeg foretrækker at gå ud at se på dem. Men med det mylder af roser og en gang nattefrost, der ville "ta" dem, er jeg gået på kompromis og har klippet dem af.
36 flotte roser indendøre glæder mit øje.
Derfor skulle årets sidste roser indenfor. Normalt klipper jeg aldrig blomster til indendørs brug, jeg foretrækker at gå ud at se på dem. Men med det mylder af roser og en gang nattefrost, der ville "ta" dem, er jeg gået på kompromis og har klippet dem af.
36 flotte roser indendøre glæder mit øje.
mandag den 3. november 2008
Lækkerier
Her er et par opskrifter på lækkerier:
1 rødt æble skåret i tern
1 rødløg skåret i tern
1 bæger revet peberrod
1 lille bæger creme fraiche
Det hele blandes og kan enten spises "alene" eller som tilbehør til f.eks. røget laks.
Selleri - revet
1 æble skåret i tern
Creme fraiche i passende mængde
Bland alle ingredienser evt. med en anelse sukker. Blandingen kan også spises alene eller som tilbehør til næsten alting.
Velbekomme
1 rødt æble skåret i tern
1 rødløg skåret i tern
1 bæger revet peberrod
1 lille bæger creme fraiche
Det hele blandes og kan enten spises "alene" eller som tilbehør til f.eks. røget laks.
Selleri - revet
1 æble skåret i tern
Creme fraiche i passende mængde
Bland alle ingredienser evt. med en anelse sukker. Blandingen kan også spises alene eller som tilbehør til næsten alting.
Velbekomme
Abonner på:
Opslag (Atom)