La teva ànima sagna, avui, des del meu cos.
I és que la teva força cegava la ferida:
N’estroncà el doll i en taponà el clivell
- ungüents i benes, temps, secret, oblit.
Dóna’m a beure la teva feblesa
si vols, amor, que l’amor no em dessagni.
Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)
Tu alma sangra, hoy, desde mi cuerpo.
Y es que tu fuerza cegaba la herida:
Restañó su fluir y taponó la grieta
- ungüentos y vendas, tiempo, secreto, olvido.
Dame a beber de tu debilidad
si no quieres, amor, que el amor me desangre.
Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario