Chinese Characters
1,203 Followers
Recent papers in Chinese Characters
Xu Bing's installations are renowned for their production of "nonsense writing," that is, for extracting operations from Chinese characters in a manner that defies conventions for what is sensible and intelligible in writing. Xu Bing,... more
Using a thematic analysis methodology, this paper attempts to critically review published articles on Chinese character teaching and learning in and outside China between 2005–2019, highlighting contributions scholars made to the current... more
The 『Zhuanjuege(篆訣歌)』, quatrain with seven Chinese characters in each line, has the Gugyeols, a system for rendering texts written in the Zhuanshu(篆書) writing system into another understandable form of the Lishu(隸書) writing system and is... more
The construction of environmental communication with Chinese characteristics is a special requirement of China's new era, and it is also the result of the era of China's journalism and communication from practice to theory. In the past 40... more
Với việc lựa chọn tư liệu nghiên cứu là 5 văn bản khắc in chữ Nôm hậu kì (1884-1945), mỗi văn bản chọn phân tích 1000 lượt chữ Nôm, bài viết đã nghiên cứu một số vấn đề về cấu trúc văn tự học chữ Nôm hậu kì trong lượng tư liệu trên ở hai... more
Chers Amis, Chers Collègues, J'ai le plaisir et l'honneur de vous inviter à la soutenance publique de ma thèse de Doctorat en Sciences du Langage, spécialité didactique des sinogrammes dans le chinois langue étrangère, intitulée :... more
如同華語習得過程有中介語(INTERLANGUAGE)現象,漢字的習得過程也存在著 中介狀態。本研究試總結“非漢字語圈”學生普遍的中介漢字規律及特點,探討如何 根據習得者的個人認知傾向,結合不同文化背景的教師及不同教學法的教材,高效地 培養其漢字能力。 本研究主要參考鄧守信2和白樂桑3的研究成果。首先蒐集了2013 年度法國艾克 斯馬賽大學中文系所有學生 (102 人) 的筆記、聽寫、考試等漢字書寫資料,再重點 使用100... more
In the Anglophone sphere, according to popular and most academic understandings, the term “ideograph” is regarded as an unproblematic synonym of 漢字 hànzì ‘Chinese character’. On graphological grounds, it can easily be shown that the... more
In the late seventeenth century, Dutch Delftware manufacturers developed refined ceramics with an entirely new decoration of pseudo-Chinese characters. The application of this extraordinary design did not replicate Chinese porcelain... more
Department of Linguistics The University of Adelaide 2012 An investigation into the challenge of writing Chinese characters and kanji for native speakers of languages using logographic scripts. Comment and constructive criticism... more
As soon as we visualise language in a written form we make use of typographic methods, wittingly or unwittingly. It starts by selecting a typeface, setting the font size, putting a text block on a page and arranging it in a layout. In a... more
In this study, I extended input methods for the Japanese language to Egyptian hieroglyphics. There are several systems that capable of inputting Egyptian hieroglyphic writing. However, they do not allow us to directly input hieroglyphs,... more
In response to Unger (2014), I argue that Chinese does not merely lie along one end of an undifferentiated continuum of writing systems plotted according to the degree of phonological representation found in its graphs. Rather, two... more
The main aim of the following article is to provide the analysis of the masculine and feminine words used in both spoken and written Chinese language. At first, the author will focus on describing the specificity of the Chinese characters... more
In the more than 3,000 years since its invention, the Chinese script has been adapted many times to write languages other than Chinese, including Korean, Vietnamese, Japanese, and Zhuang. "Sinography: The Borrowing and Adaptation of the... more
Does a special and unique typographic culture exists in Hong Kong? And if yes, how is the Hong Kong typographic culture distinguishable from other Asian cultures as China, Japan, Korea, Taiwan, etc.? Who are the leading typographers and... more
對外華語教學研究發展至今,無論語言本體、教學理論或教學策略皆已取得相 當豐富的成果;又結合學術研究與教學實際,現今教學主流強調以學生為中心,將 語言之結構、功能與文化結合起來,目標為培養學生跨文化之溝通能力。反映在教 材編寫之中,卻出現了「重語輕文」的現象,不但漢 教學與詞彙、語法、練習設 計相較之下比例嚴重失衡,更忽略識、寫漢 為以華語為外語/第二語言學習者的首 要重點與難點。另外,根據筆者教學之經驗與很多相關的研究指出,漢 因其音節、... more
台湾《异体字字典》是目前通行并较权威的异体字整理成果,由于理论认识的局限性,以及对一些汉字形音义未加审辨,《异体字字典》尚存在一些未认同的异体字,在使用过程中应予以注意。
《汉语大字典》(第2版)是目前国内汉字整理方面的权威著作,其常以"同某"作为标志性术语来沟通异体关系。虽然《汉语大字典》所沟通的异体字异常丰富,但难免有所疏漏。对本为异体关系而未认同的异体字组的考证与认同将是对《汉语大字典》的有益补充,有利于字际关系整理的科学性与完备性,亦可为学界汉字整理提供必要的参考资料。
"俗字"是世俗通行用字。《说文解字》是较早注意到"俗字"现象的字书,以《说文解字》为依托,徐锴《说文解字系传》注解中标明"俗作"之俗字与正篆形成共时或历时的对应关系,具有特殊性和独立的研究价值。从正篆到俗字反映了汉字发展求简化和形声化的总趋势;同时这些俗字很好地保存了汉字理据,对考形、考音、考义,乃至汉字简化和规范都有一定启示。从中也可以窥探到徐锴的俗字观念及对俗字的态度。
This paper first assesses the achievements and limitations of square scripts research in Vietnam, and then progresses to sketch out necessary steps that should be undertaken in the near future. The paper argues that researchers in Vietnam... more
Текст, подготовленный в рамках проекта "Самообучающие тексты" из серии "Японский для души". Предлагаемый текст отличается более упрощенным подходом по сравнению с другими самообучающими текстами. В книгу "Самообучающие тексты" данный... more
This article rethinks the history of Chinese script reforms and proposes a new genealogy for the Chinese Latin Alphabet (CLA), invented in 1931 by Chinese and Russian revolutionaries in the Soviet Union. Situating script reforms within a... more
This paper compares variant characters in large-scale dictionaries from the pre-modern period with actual writing habits using a special subset of variants known as 'semantic compounds' (huiyi 會意) as a case study. The results show that... more
The Mandarin Chinese term biaoqing, or ‘expression’, categorizes genres of visual content ranging from emoticons and emoji to stickers and custom images. This article is grounded on ethnographic research and approaches biaoqing in terms... more
The oracle bone characters do not represent words of the language but thoughts or concepts. The bone text did not record an oral language. Perhaps we can say that it recorded an artificial language. The French scholar, Léon Vandermeersch... more
Carrolova Alenka byla do čínštiny přeložena několikrát. Jednou z nejobtížnějších částí je nonsensová báseň Jabberwocky, která napříč jazyky ukazuje na možnosti a limity překladu či převodu do daného jazyka. Překladu do čínštiny se jako... more
This paper examines the emerging phenomenon of creating new Chinese characters on the internet with a case study of the artist Li Xiaoguai's work. First, it analyzes the aesthetics and sociopolitical significance of Li's new characters... more
Le standard d’usage couramment appelé Unicode, basé sur la norme ISO/CEI 10646 permet de traiter de façon unifiée les écritures codées sur deux octets, notamment les écritures idéographiques, un temps méprisées, Unihan, base... more
Characters for dialects: from vernacular Baihua to the Internet O.I. Zavyalova Abstract. Dew to the possibilities of computer typesetting new forms of word representation with various scripts are known to appear even in Standard Mandarin... more
Over the last 20 years, stimulated by William G. Boltz’s influential monograph The Origin and Early Development of the Chinese Writing System, a number of scholars in the West have engaged in a debate over the historical status of the... more
In the modern Chinese writing system, the vast majority of Chinese characters are logograms with semantic-phonetic compound structure. These characters consist in origin of a semantic element and a phonetic element, each of which bears a... more
As Buddhism travelled to the East, so did its languages. Sanskrit, and even some texts in Prakrits like Gāndhārī gradually found their way into China. But these sacred texts did not contain mere narratives—they also had mantras—potent... more
Chinese character Learning has been identified as one of the most challenging issues for English-speaking learners of Chinese due to the distinctions between the Chinese writing system and alphabetic languages in terms of orthography,... more
The recent study by Trần Trọng Dương (2018) of graphemic borrowing in the transcription to chữ Nôm of Sinitic loanwords attracted our attention because of the importance of this work for research on broader questions. These are questions... more
Un particolare estetico spesso ci colpisce in Cina perché è presente quasi in ogni costruzione cinese, moderna o antica: la scrittura. La scrittura in caratteri è simbolo della continuità e della nobiltà della tradizione culturale cinese.... more
In the process of learning Chinese, characters are one of the biggest challenges for students from outside the Chinese culture sphere. The strategy of teaching characters undertaken by the teacher has a huge impact on the development of... more
"同意"是《说文解字》所揭示的一种汉字构形现象,或指几个字的某个构件之构意相同,或指整字的构形意图相同。段玉裁不仅继承了许慎的"同意"说,而且有所发展,主要表现为在明确区分"意"与"义"的基础上,重视"意"这一概念;对"同意"做了理论阐释;增加了"同意"字组;丰富了同意字的结构类型。段玉裁的理论发明对于当今文字学的研究具有重要启示意义:"意"是古今汉字皆有的科学概念,是建构完善的汉字学理论体系必不可少的概念;形—构—意—义的交互关系不仅体现在"同意"字方面,而且是理解"造字过... more
Una descripción de las vocales del chino mandarín que incluye la transcripción, pronunciación y traducción al español de cada ejemplo propuesto.
Abstract This introductory article to Chinese characters aims at shedding light on some of the peculiarities of this unique millenary writing system. What are sinograms and why are they so relevant to the people whose native language has... more
This study brings together current research on cross-language literacy learning and a report from the implementation of a Chinese as second language (L2) immersion teaching program. The challenges of early L2 literacy learning, concurrent... more
Bu çalışmada Japon yazı sistemlerinden ikisi olan hiragana ve katakananın sembollerinin nasıl ortaya çıktığı incelenmiş ve tablolaştırılmış ve tablo bir terim sözlüğü ile zenginleştirilmiştir. In this study, how the symbols of hiragana... more
Ce cahier fonctionne comme un outil pour comprendre et mémoriser 775 caractères chinois, issus de 100 éléments graphiques. Il vous permettra de parfaire vos tracés et mieux maîtriser l'écriture des caractères, grâce à : Des grilles... more
rén-person, human being • adult • each. This is a pictogram of a person standing, with legs separated. Person > kind of person > every > other. It is one of the more frequently used characters. When it forms part of other characters it is... more
A graphic summary of the explanations of the Chinese characters that form part of the family of characters related to 内 nèi inside.