SEMPRE
Quan
tot va començar, juràvem amb orgull
que
duraria sempre el nostre amor (i sempre
eren
dies fugaços i recremats de febre).
Després
em vaig jugar la teva joventut
en
els taulers nocturns, i el temps de diamants
se’ns
va carbonitzar. Tu salvaves amb brases
de
les hores felices l’escalfor de la casa.
L’odi
no va poder deslligar-nos les mans,
i
no pot la vellesa, perquè tu li fas por
i
a mi ja m’ha trencat, els meus mals l’avorreixen.
Ara
tornen els dies resplendents, que es mereixen
la
meva última força i potser el teu perdó.
Bon
amor, fem les paus amb la vida final;
que
el teu sempre ens empari, no m’abandonis mai.
Pere Rovira (Contra la mort, 2011)
SIEMPRE
Cuando
todo empezó, jurábamos con orgullo
que
duraría siempre nuestro amor (y siempre
eran
días fugaces y requemados de fiebre).
Después
me jugué tu juventud
en
los tableros nocturnos, y el tiempo de diamantes
se
nos carbonizó. Tú salvabas con brasas
de
las horas felices el calor de la casa.
El
odio no pudo desatarnos las manos,
y
no puede la vejez, porque tú le das miedo
y
a mí ya me ha roto, mis males la aburren.
Ahora
vuelven los días resplandecientes que se merecen
mi
última fuerza y quizá tu perdón.
Buen
amor, hagamos las paces con la vida final;
que
tu siempre nos ampare, no me abandones nunca.
Pere Rovira (Contra la mort, 2011)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario