Old Japanese
2,215 Followers
Recent papers in Old Japanese
本稿では、上代中央語におけるヤ行のエ・ア行のエの区別、すなわちエ甲・エ乙の区別との歴史的な関係を中心に、日琉祖語に遡れるという宮古語来間方言の保守的な要素を紹介する。その環境は主に宮古祖語の*a で始まる二重母音である。 他の宮古諸方言における二重母音ai... more
This dissertation aims to decipher the consonants system of Old Korean in Baekje which is based upon the phonological correspondences of Sinographic readings which can be attested in Chinese, Korean, and Japanese chronicles, epigraphs... more
The first complete English translation of the 62 imperial edicts in Shoku Nihongi. Available as a paperback at https://www.amazon.com/gp/product/1983595454 Available as a Kindle ebook at... more
この論文は特に上代日本語のみ1な「水」のNAとなみ1た「涙」が元来タイ・カダイ祖語からの借用語であることを示す。
It has been repeatedly pointed out in the literature that the Old Japanese modal (past) auxiliary -kyer- has a ‘perfect’ homonym -k-yer-, which is a contraction of the auxiliary verb -ko- ‘come’ in the infinitive form followed by the... more
The last Empress of Nara Japan, Kōken/Shōtoku Tennō 孝謙/称徳天皇, was a formidably powerful ruler. Daughter of the great Buddhist Emperor Shōmu 聖武天皇 and his Fujiwara wife Kōmyō 光明皇后, she was an adroit politician who overcame numerous... more
As a result of grammaticalization two Japanese constructions containing a ventive (kuru) or an andative (iku) auxiliary verb have developed a wide range of usage types. The goal is to test a hypothesis that the more grammaticalized usage... more
This paper aims to discuss the linguistic features of Three Han's toponyms (country names Mainly in Mahan 馬韓 and Byeonjin 弁辰) which are based upon the historical records in San Guo zhi 三國志․Wei zhi 魏志·Dong Yi zhuan 東夷傳 by Chen shou 陳壽 in... more
A short note on my reconstruction system for Proto-Japonic (incomplete, unpublished). "WOJ tökizi-" should be corrected to "WOJ tökîzi-".
1 -日文研フォーラムは、国際日本文化研究センター創設以来の事業 のひとつです。 海外の日本研究者と市民との交流を促進するために、 原則月一回、年間十回程度、京都市内の公共スペースで、日文研を 訪問中の世界さまざまな国の日本研究者に、自分の研究について自 由に語ってもらい、参加者との知的交流を図ろうとするものです。 このフォーラムの報告書の公刊によって、日文研フォーラムへの 皆様の関心と理解がさらに深まることを願っております。 国際日本文化研究センター 所長 猪木武徳... more
An alternative reading of MYS 1.9
This book represents the edition and translation of all known Eastern Old Japanese texts (songs in the Hitati Fudoki, Man'yōshū books fourteen, sixteen, and twenty, Azuma Asobi Uta, and one poem from the Kokin wakashū) with a cumulative... more
A short introduction to my reconstruction system for Proto-Japonic, currently called (to distinguish it from the current, widely accepted scholarly reconstruction) the Kanade Reconstruction of Proto-Japonic (KRPJ), which is incomplete and... more
The chapter addresses, after a brief historiographic overview of Ryukyuan historical linguistics, those topics on phonology (vowels, consonants, accent/tone), grammar (verbs, adjectives, case, kakari-musubi) and lexicon (pronouns,... more
In this note, I provide a list of potential Nivkh (Amuric) loanwords in Japanese and Korean. This is an extract from my unpublished original Japanese script.
The following lines are inspired by John Kupchik's seminal article 'Austronesian Lights the Way' that appears in this volume of JEAL. It demonstrated beyond any reasonable doubt for the first time that there are reliable Austronesian... more
The goal of this article is to provide further and systematic evidence for an idea suggested only in passing that the Old Japanese vowel i 2 derives diachronically not only from * e y and *uy, as traditionally believed, but also from *oy.... more
(本稿の改訂版を近々アップロード予定)
本稿では言語学的な観点から北東アジアにおけるニヴフ語の先史を調査する。
This paper investigates the prehistory of Nivkh language in the Northeast Asia linguistic area.
本稿では言語学的な観点から北東アジアにおけるニヴフ語の先史を調査する。
This paper investigates the prehistory of Nivkh language in the Northeast Asia linguistic area.
This is a database of basic lexicon of several (proto-)languages from around the world. I built it over several years, as a tool to facilitate long-range comparisons. It is a work in progress, as I’m constantly adding to it. I decided to... more
日本語において早稲・早生(わせ)という単語は通常よりも早期に収穫される稲を意味する。この早稲の語源がサンスクリット語の vásar '春' に由来するという試論を述べる。
The aim of this study is to investigate the phonological evolution of the Amuric (Nivkh) and Koreanic (Korean) languages in a contrastive and diachronic perspective.
Paper by Gisaburo N. Kiyose (deceased) and C.I. Beckwith, analyzing the relevant texts and reconstructing the linguistic forms. Published: Arutaigo kenkyû – Altaistic Studies 2008, 2: 1-18.
Addenda et Corrigenda (post-publication, as of 2018/1/20)
This is an extract from my edition and translation of the Man'yōshū book 20. Folkestone: Global Oriental, 2013.
The Old Japanese edicts in Shoku Nihongi have been intensively if not exhaustively studied. Remarkably, the readings that Motoori Norinaga assigned to them in the eighteenth century are essentially in place still today. Senmyō, due to... more
本稿ではアムール語族 (ニヴフ語) と朝鮮語族 (朝鮮語) の音韻史を対照的・通時的視点から研究する。
This study investigates the phonological evolution of the Amuric (Nivkh) and Koreanic (Korean) languages in a contrastive and diachronic perspective.
This study investigates the phonological evolution of the Amuric (Nivkh) and Koreanic (Korean) languages in a contrastive and diachronic perspective.
The aim of this study is to establish that there is another layer of loanwords in Old Japanese - Amuric.
In existing reconstructions, Proto-Japanese (PJ) was thought to possess only one kind of consonant clusters, nasal–obstruent combinations (*NC), which developed into prenasalized consonants in all varieties including the well-attested... more
上代日本語「堅香子/カタカゴ1/katakagwo」の語源について
This is my last response to C. I. Beckwith science fiction proposals about the etymology of Old Japanese tera 'Buddhist temple' and other words in East Asia (the first one was coauthored with Laurent Sagart).
In linguistic tradition Old Japanese (OJ) refers to the period of 700 – 800 AD, which was preceded by pre-literate Kofun and Asuka historical periods. However, OJ materials suitable for research and linguistic analysis consist of the... more
This article provides the evidence that the etymology of the name of Mt. Fuji is not from Ainu as frequently popularly believed, but from Eastern Old Japanese.
Ph.D. dissertation. Salamanca University, September, 2015.
Starostin Memorial Readings 2022, 25.03.2022
Monograph published under RFBR grant 19-112-00055 D. In recent decades appear two descriptive grammars of Old Japanese made by A. Vovin in 2005 and 2009, and B. Frellesvig in 2010. The proposed new translation of the first Japanese songs... more
The aim of this article is to reveal an etymology of Old Chinese *miu 'cat' by meu in Old Japanese and *miu in Old Korean as a loanword, compared to miu 'cats' in Old Egyptian. We know a feminine gender marker-t and a plural marker-u in... more
In this paper I will be comparing Old Japanese non-back close vowels /i/ (i1 or kō-rui) and /ɨ/ (i2 or otsu-rui) in a post-nasal position with their North and South Ryukyuan cognates in order to propose Proto-Japonic reconstructions of... more
As a result of grammaticalization two Japanese constructions containing a ventive (kuru) or an andative (iku) auxiliary verb have developed a wide range of usage types. The goal is to test a hypothesis that the more grammaticalized usage... more
João Rodriguês is the author of the first Japanese grammar “Art of language of Japan”. This coauthored project is aimed at translating and commentating the original grammar text.
It has been repeadetly pointed out in the literature that the Old Japanese suffix -kyer- appears to be used both as a perfect and modal (past) marker in the Man'yōshū (Frellesvig 2010: 75-76; Vovin 2020: 879). Assuming that these usages... more
"Sobre la etimología de mizu / mina- "agua" en japonés" "About the etymology of 'mizu' / 'mina' "water" in Old Japanese" Modern Japanese mizu ( < myidu (old Japanese) < *min[a] tu (proto- Japanese) < *men[a] tu (proto-Japonic)) and... more