Ver.2.0
Return of the Horse Riders
MIYANO, Satoshi
Part1 : Introduction
◇Nivkh (Gilyak) – the last remnant of Amuric
・A ”Paleosiberian” language (or languages)
・Today, spoken in the lower Amur river region and
the northern part of Sakhalin
・No known genetic relationship with other languages
・Severely endangered
Nivkh
Amur
River
Sakhalin
Manchuria
Hokkaidō
Google Map
◇Janhunen’s hypothesis (2010, 2016)
・In the past, Amuric occupied a geographically more central position of
the Greater Manchuria Region
・Once belonged to a society with “higher” culture
・Possible connection with the historical 夫餘 (Puyŏ/Fuyu/Fuyo) people who
once had a significant cultural presence in ancient Manchuria and beyond
2
Part1 : Introduction
◇Old Japanese (OJ)
A Japonic language spoken in Japan during the 8th century
◇Extensive past researches on OJ loanwords (and cognates)
Major: Koreanic, Chinese, Sanskrit, Ainu, Austronesian, (Ryukyuan)
Other: Altaic, Tai-Kadai, Indo-European, Tamil, Hebrew, etc.
◇This study: Another layer of loanwords in OJ
Amuric : little attention in previous studies
…Before discussing Amuric loanwords in OJ, some remarks must be made
3
Part1 : Introduction
Vowels
◇Amuric : donor
・Vertical Vowel Harmony in Proto-Nivkh
→Vowel height may vary across dialects
or depending on affixes
VH
|
VL
i
|
e
ə
|
a
u
|
o
Symbol
I
A
U
◇(Pre-)Old Japanese : recipient
・Mid Vowel Raising in Pre-OJ: *e → i, *o → u
(Miyake 2003)
・Arisaka’s Law: o*ə+~a alternation
e.g. so-ko ‘that-place’, umi-ka ‘sea-place’
◇Paekche Old Korean: intermediate (at least in some cases)
・Unknown Vowel System
Due to these factors,
vowel height correspondences can be “lax”
4
Part1 : Introduction
Consonants
◇Amuric
Development of continuant series from primary stops in Proto-Nivkh
(usually in intervocalic positions)
Labial
Dental
Palatal
Velar
Uvular
Fortis stop
> Voiceless Continuant
p’ > f
t’ > ř
c’ > s
k’ > x
q’ > χ
Lenis stop
> Voiced Continuant
p>v
t>r
c>z
k>ɣ
q>ʀ
Symbol
P
T
C
K
*Laryngeal contrasts in Nivkh only exist in initial positions (Shiraishi 2006)
*PN *c’A-/cA-, *c’U-/cU- → OJ /tV-/, otherwise PN *C → OJ /s/
Continuant consonants in Amuric
can correspond to Old Japanese stops
5
Part1 : Introduction
In Old Japanese, recent loanwords tend to have…
◇Limited distribution
・Become obsolete/obscure in the later stages of Japanese
・No cognate in the Ryukyuan languages
◇Morphological opacity
・Long (three or more syllables), but unsegmentable
・Unusual variations
◇Distinctive cultural factors
・Pertaining to a foreign concept/culture
・Semantic field: technology, religion, politics…
6
Part1 : Introduction
OJ potokey < *pətəkay ‘Buddha’
◇Morphology: Opaque
◇Culture: Foreign religion
Source: Sanskrit buddha ‘enlightened’
→ Chinese → Paekche (Old Korean) → Pre-Old Japanese (Pellard 2014)
OJ *sitoki > MJ sitogi ‘rice cake’
◇Distribution: Obscure/No Ryukyuan cognate
◇Morphology: Opaque
Source: Koreanic cf. Middle Korean stek < *sVtek ‘rice cake’
OJ iraka ‘roof (tile)’
◇Distribution: Obsolete/No Ryukyuan cognate
◇Morphology: Opaque
◇Culture: Technological term
Source: Unknown
“It is for example a strong hypothesis that OJ iraka 'roof, roof tile' is a loanword,
but we do not know from where.” (Frellesvig 2010)
7
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
Unless noted, Proto-Nivkh (PN) reconstructions and modern Nivkh dialectical forms
are based on Fortescue (2016)
OJ yup- ‘tie, bind’
・This word is also found in the Ryukyuan languages
Source: PN *yup- < *i-hup- ‘tie, bind’
・Obviously related
・The Nivkh word is based on a simple verb stem *hup- and a prefix *i(PN *yup- is a complex form, while OJ yup- is not)
→OJ yup- ‘tie, bind’ must be a loanword from Amuric
・Ryukyuan cognate can be explained by several ways
‣Early Amuric loan into (Pre-)Proto-Japonic?
‣Later Japanese loan into Proto-Ryukyuan?
OJ napo ‘still’ < Pre-OJ *napə or *napo
◇Distribution: No Ryukyuan cognate
Source: PN *napə < *na-pə ‘until now’
・Obviously related → OJ napo < Pre-OJ *napə, but it violates Arisaka’s law
・PN *napə ‘until now’ is a derivation of Amuric root *na ‘now’ cf. PN *na-v ‘now’
→OJ napo must be an Amuric loanword
8
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
OJ tadamuki ‘forearm’ < *ta-N-tamuki ‘hand-GEN-forearm’
◇Distribution: Obsolete/No Ryukyuan cognate
◇Morphology: Opaque
・OJ tadamuki ‘forearm’ < *ta-N-tamuki ‘hand-GEN-tamuki’
→*tamuki can not be analyzed as a Japonic word (its meaning was probably just ‘forearm’)
Source: PN tamk ‘hand’ < Pre-PN *tamVk
・In Nivkh, syllable initial or final consonant clusters are secondary (Janhunen 2016)
OJ sitoto < *sitətə ‘small bird’※1
※1 a long-tailed passerine bird (hōjiro in NJ)
◇Distribution: Obsolete/No Ryukyuan cognate
◇Morphology: Opaque
Source: PN c’rat < Pre-PN *c’Vtat ‘small bird’※2
※2 a long-tailed sparrow-sized bird ,
akin to hōjiro acc. Takahashi (1942)
・In Nivkh, continuant consonants developed from primary stops (Janhunen 2016)
・Final segment /o/ in the OJ word is an epenthetic echo vowel
cf. MC pak (博), tok (徳) → OJ paka-toko (博徳, personal name)
9
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
OJ asi ~ a- < *asuy ~ a ‘foot, leg’
◇Distribution: Absent from Proto-Ryukyuan
◇Morphology: Unusual variation
・OJ variation asi ~ a- cannot be explained by Japanese internal mechanism
Source: PN *ŋazl ‘foot’, *ŋacɣ ‘leg’
・ŋ(a)- is a common prefix found in many body-part words in PN
・The OJ variation asi ~ a- originated from different affixation in Amuric
PN *ŋazl ‘foot’ < *ŋ(a)-ac-Vl → Pre-OJ *asur > *asuy
‘foot, leg’
PN *ŋacɣ ‘leg’ < *ŋ(a)-ac-(ɣ) → Pre-OJ *a
OJ J toko < *təkə ‘everlasting’
◇Morphology: Unusual variation (see below)
Source: PN *cək ‘(a) long time’
・OJ variation toko ~ soko
cf. kuni-no-toko-tati (国常立) ~ kuni-no-soko-tati (国底立) in Nihon-shoki
→ From a foreign consonant /c/ in Amuric
10
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
OJ patakey < Pre-OJ *patakay ‘mange, scabies (疥)’
◇Distribution: Obscure/No Ryukyuan cognate.
◇Morphology: Opaque
Previous analysis suggested by Martin (1987)
OJ patakey ‘mange, scabies’ < PJ *panta ‘skin’ + *kak[a-C]i ‘scratching’
But…
・Proto-Japonic *-nt- (> OJ /d/) > OJ /t/ : Exceptional and unmotivated
→OJ patakey cannot be etymologically related to PJ panta ‘skin’.
→MJ variation fatake ~ fadake was influenced by MJ fada ‘skin’ < PJ panta
cf. MJ sira-fatake ~ sira- fadake ~ sira-fada for ‘白癩 (lit. white leprosy)’
・*kak-i ‘scratching’ > *kay : unwarranted in Pre-OJ
OJ patakey has no Japonic etymology
→ there must be an external source
Source: Amur Nivkh vəri ‘pustule’
< PN *wə(ɣ)rk-i < Pre-PN *wA(k)tVk-Vy
(my reconstruction)
・A long discussion is required to reconstruct the Pre-PN form of AN vəri ‘pustule’
11
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
Proto-Nivkh *wə(ɣ)rk-i ‘pustule’
cf. AN varx ‘scab’ in Savel'eva&Taksami (1970)
PN *wəri ‘pustule’ in Fortescue (2016)
PN *vərɣ-i ~ *vərx ‘scab’ in Nikolaev (2015)
〇AN vəri ‘boil, pustule’ : Obviously a derivation of AN vərk- ‘rot’
〇/v/ ≠ /w/ distinction: lost in AN, but preserved in SSN (cf. SSN wəřk- ‘smell bad’)
〇Other dialectical forms with -ɣř- rather than -řk- (or -rk-)
e.g. ESN vəřk- ~ vəɣřkə- ‘rot’,
(also NSN wəɣřt ‘pus’)
→ metathesis? (i.e. *wəřk-kə- > vəɣřkə-)
Uncertain at the current stage
→ lost consonant? (i.e. *wəɣřk- > vəřk-)
Note that there are…
・Frequent metathesis of consonant clusters in Nivkh
cf. AN n’ivx ~ ESN n’iɣvŋ ‘person’
・Frequent loss of /ɣ/ and /ʀ/ in consonant clusters in Nivkh (VɣC, VʀC → VC)
・AN vivus ~ ESN viɣvuř ‘belt’
・AN oʀri ~ ESN ori ‘back of neck’
cf. PN *wərk- ‘rot’ in Fortescue (2016)
〇PN word for ‘rot’ : *wə(ɣ)rk→ PN word for ‘pustule’ : *wə(ɣ)rk-i > *wəɣr-i > AN vəri
(Metathesis and Cluster Reduction)
12
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
PN *wə(ɣ)rk-i ‘pustule’ — further reconstruction is possible
〇Development of diphthong –Vy to monophthong –i in Nivkh
・Internal evidence : dialectical variations in Nivkh
AN n’evrqay: ESN n’evřqi ‘eyelash’
AN tavʀi: ESN tavʀay
・External evidence : loanwords in Ainu
PN *t’laŋi ‘reindeer’ → Ainu tunakay ‘id’
‘crab’
〇Secondary nature of syllable initial or final consonant clusters
cf. PN *t’laŋi ‘reindeer’ < Pre-PN *t’Vla-ŋa-y (Janhunen 2016)
〇Cross-linguistically typical consonant lenition in intervocalic or inter-sonorant
positions (e.g. -VtV- > -VrV-)
〇Vowel height alternation due to the vertical vowel harmony
cf. AN vərk- ‘rot’ ~ varx ‘scab’ ~ vəri ‘pustule’
PN *wə(ɣ)rk-i < Pre-PN *wA(k)tVk-Vy ‘pustule’
→Most likely the source of Pre-OJ *patakay ‘mange, scabies’
13
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
One problem left —correspondence between PN *w and OJ /p/
・Amuric and Japonic : both have primary /w/ (Whitman 2012, Janhunen2016)
→ an Intermediate language which lacks /w/
cf. Certain Germanic loanwords
in English:
intermediate French language
caused the correspondences
between Proto-Germanic *w
and English /g/
Proto-Germanic
has /w/
(Old) French
lacks /w/
English
has /w/
*wītaną
→
guide
→
guide
*wardāną
→
guarde
→
guard
*warjaną
→
garantie
→
guarantee
・Koreanic : 〇No primary /w/ 〇Frequent source of OJ loanwords
This word is not found in Middle Korean (a descendant of Silla Old Korean)
→Now lost Paekche Old Korean (POK) was the intermediate language
Summary of
this etymology
Pre-PN
has /w/
*wA(k)tVk-Vy
‘pustule’
POK
lacks /w/
→
*pA(k)tVkVy
Pre-OJ
has /w/
→
*patakay
‘mange, scabies’
14
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
Other Examples of Possible Amuric loanwords in OJ(1)
PN *a- ‘over there’ → MJ a- ‘distal demonstrative’
PN *ceqa- ‘firm’ = OJ sika-to ‘certainly, clearly’, OJ siko ‘strong, tough’
SSN *d’ankř ‘vomit’ → OJ tagur- ‘id’
・OJ tagur- ‘vomit’ has no Ryukyuan cognates.
・The Nivkh word is probably a complex form. cf. SSN d’a-nd ‘vomit’
PN *esqa ‘hate’ → MJ isakap- < *√isak(a)-Ap- ‘quarrel’ <*’hate each other’
AN ərkə ‘very nearly’ (Nedjalkov 2013) < *ara-ka → OJ ataka-mo ‘as if’
cf. PN *ara ‘almost’
PN *ərkə(r) ‘shore, bank’ → MJ ataka, atake *’river mouth (place name)’
cf. PN *ərŋ ‘river mouth’
PN *ha- ‘be such’ → OJ ka- ‘id’
・The OJ word has no Ryukyuan cognate
PN *i- ‘verbal prefix’ = OJ i- ‘verbal prefix’
PN *kul- ‘cut out’ = MJ kur- ‘hollow out, gouge out’
PN *kut- ‘fall down’ = OJ kutat- ‘come down’ ~ kutas- ‘rot (tr)’ ~ kuti- ‘rot (intr)’
・Other Japanese verb roots are also possibly related (*√kud(u)- ‘collapse’,*√kud(a)- ‘go down’)
PN *k’edr- ’rub on, grate’ → MJ kedur- ‘shave, plane’
PN *k’əz- ‘dig’ → OJ kozi- ‘id’
PN *k’rə ‘cliff, promontory’ → OJ kura-tani ‘steep valley?’
・The OJ word is quite obscure and has no Ryukyuan cognate.
15
Part2 : Amuric loanwords in Old Japanese
Other Possible Amuric loanwords in Old Japanese (2)
PN *-la- ‘permanent quality’ → OJ -ra (adjective suffix with unknown function)
・The Nivkh suffix -la- attaches to qualitative verbs (Nedjalkov 2013)
・This element is also found in many obscure OJ adjectives (e.g. ira, masura, isara, sume-ra…)
PN *ma ‘span between fingers’
→ OJ made ‘untill, so much that’ < *ma-de ‘span between two hands’
・OJ restrictive particle made ‘untill’ must have a nominal source (Frellesvig 2010)
PN *paχ ‘stone’ → MJ fake ‘cliff (in place names)’
PN *poz- ‘lie down’ = OJ pus- ‘lie prone’
PN *p’ar(p’ar)- < *p’ata-p’ata- ‘flap wings’, PN *parparu- ‘lightning’
→ MJ fata(fa)ta-gami ‘thunder (god)’ < *patapata-N-kamuy ‘flapping-GEN-god’
・PN *p’ar(p’ar)- ‘flap wings’ is associated with ‘lightning’ by the thunderbird (Takahashi 1942)
PN *p’oti ‘string, rope’ = OJ podas- < *√pwod(V)-As- ‘tie up, bind’
PN *qos ‘twig for stringing smelt’ → OJ kusa ‘branch’ in saki-kusa (三枝)
PN *q’alŋ < *qala-ŋ ‘tribe’ → OJ kara ‘blood kin’
・This word is also found in Tungusic
PN *q’ar ‘spade’ = OJ kara-suki ‘t.o. spade’
PN *t’vi- ‘finish’ = OJ tupi ‘end’
PN *waqi ‘box’ → OJ pakwo ‘box’
PN *zaq ‘a kind of small bird’ = OJ sazaki < sa-N-saki ‘small bird’
Nogliki Nivkh toř ‘clay, earth’ (Tangiku 2008) = OJ tuti ‘earth’
16
Part3 : Discussion
How did these Amuric elements enter into OJ?
◇When
・Before the 8th century (Pre-OJ)
・After the split of Japonic into Japanese/Ryukyuan branches
→during the 3-7th century (Hattori 1959, Pellard 2016)
◇Where
・From: Central Manchuria
(Amuric homeland according to Janhunen)
・Into:
Japan
(where Pre-OJ was spoken)
Sakhalin
Amuric
Manchuria
◇Which route
Only two possibilities
1. From Sakhalin:
Through Sakhalin, Hokkaidō, and Northern Honshū
2. From Korea:
Through Manchuria and the Korean Peninsula
Hokkaidō
Korean
Peninsula
PreAinu
Koreanic
Pre-OJ
ProtoRyukyuan
Japan
Google Map
17
Part3 : Discussion
◇Historical Evidence
・Historically, the Nivkh language has been spoken in
the lower Amur River and northern Sakhalin
・The Okhotsk people from Sakhalin, identified as
Mishihase (粛慎) in Nihon-Shoki, traveled as far south
as Sado island in the 6-7th century
(Hudson 2017)
→Possibly Pre-Proto-Nivkh speakers?
◇Linguistic Evidence
・Prehistoric language contacts between Nivkh and Ainu
→Probably took place in Hokkaidō (Vovin 2016)
・One possible Amuric loanword into OJ via an Ainu intermediate.
PN *yup- ‘tie, bind’ < *i-hup→ Proto-Ainu yup- ‘id’
→ OJ yup- = Proto-Ryukyuan yup- ‘id’
But note that
・No linguistic indication that the OJ word was borrowed from Ainu
18
Part3 : Discussion
◇Linguistic Evidence (1)
Amuric loanwords into OJ via POK: PN *w→OJ /p/
・PN *wə(ɣ)rk-i ‘pustule’ → POK *pA(k)tVkVy
→ Pre-OJ *patakay ‘mange, scabies’
・PN *waqi ‘box’ → OJ pakwo ‘box’
・PN *walɣ- ‘open one’s heart’ < *w-alɣ→OJ paruk-/parak- ‘open’, MJ faruk- ‘(mind) becomes clear’
One more possible Amuric loanword via POK
OJ kusa ‘branch’ in saki-kusa ‘three-branch (三枝)’
・OJ saki-kusa ‘three-branch’ must be a loanword from Koreanic (POK)
cf. MK seyh < *seki ‘three’
・OJ kusa ‘branch’ has no viable Koreanic source. (MK kaci ‘branch’ is unlikely related)
・Possible Amuric source: PN *qos ‘twig for stringing smelt’ > AN/ESN qos ‘id’
→has a straightforward phonological match with the OJ word
→Further study is required for clarifying the original meaning
・ If this etymology is correct, the Amuric word must be borrowed into POK first and
from there re-borrowed into (Pre-)OJ as part of a compound
19
Part3 : Discussion
◇Linguistic Evidence (2) : Shared vocabulary between Amuric and MK
1. Probable Amuric loanwords into MK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PN *esqa ‘hate (it)’ → MK ich- ‘id’
PN *hil-ɣ ‘tongue → MK hye ‘id’ < Pre-MK *hyel
PN *k’uti ‘hole’ → MK kwut ‘cavity’
PN *k’ici-‘raise’ → MK chi- ‘rise, raise’
PN *liɣr < *liɣ-r ‘wolf’ → MK ilhi ~ ilhuy ~ ilhoy ‘id’
PN *n’e- ‘put on head or shoulders’ → MK ni-, nyey-, i- ‘put on head, place above’
PN *pasq ‘one of a pair, half’ → MK pcak ‘one of a pair, pair’
PN *q’acŋ ‘kind, sort’ → MK kaci ‘id’
PN *waqi ‘box’ → MK pakwoni, pakwulley ‘basket’
PN *war ‘trouser’ → MK pati ‘id’
PN *wela(ɣ)- ‘naked’ → MK palkapes- ‘take off all clothes’ < *palka ‘naked’
2. Uncertain borrowing direction
•
•
•
•
•
•
•
•
PN *a- ‘kinship prefix’ = MK a- ‘id’
PN *k’rə ‘cliff, promontory’ = MK kwol ‘valley’
PN *paʀ ‘stone’ = MK pahwoy ‘boulder’
PN *q’ar ‘spade’ = MK kal- ‘plow, cultivate’
PN *tam(a)- ‘silent’ = MK tamul- ‘shut the mouth’
PN *tata- ‘whole’ = MK ta ‘all’
PN *zaq ‘a kind of small bird’ = MK say < *saCi ‘bird’
Nogliki Nivkh c’osq ‘soot’ (Tangiku 2008) = MK swusk ‘charcoal’
20
Part3 : Discussion
From Korea?
◇Linguistic Evidence (3) : Amuric presence in ancient Paekche
POK makari ‘true, right (正)’
・Attested in Paekche royal titles from the Nihon-shoki (日本書紀)
・ makari-orikuku (正夫人)
・ makari-yomo (世子)
’true queen (consort)’
‘heir (=true child)’
・Also found in a lordly title of Koguryŏ from the Old Book of Tang (舊唐書)
・*makri-key (莫離支)
‘true king/ruler’ (Beckwith 2004).
◇Distribution: No Middle Korean cognate
◇Morphology: Unanalyzable in Koreanic
◇Culture: Foreign political title
→Likely a recent loanword
Source: PN *məkər- ‘straight’
・Related to PN *maɣ(-tur) ‘true, right’ (also AN məks ‘true, right’, ESN məklkař ‘honest’)
→ Amuric root *mAk- ‘true, right, straight’
・Since PN *məkər- is a complex form, this word must be Amuric in origin
・Likely borrowed into POK sometime after the split of Koreanic into Silla/Paekche
variants and before the fall of Paekche (660).
21
Part3 : Discussion
◇Which route
Sakhalin
1. ”From Sakhalin”
〇Not implausible
〇Scarce linguistic evidence
2. ”From Korea”
〇Bulky linguistic evidence
・Amuric loanwords via Koreanic in OJ
・Amuric loanwords in MK
・Direct evidence for Amuric presence in
ancient Paekche
Amuric
Hokkaidō
Manchuria
Korean
Peninsula
PreAinu
Koreanic
Pre-OJ
ProtoRyukyuan
Japan
Google Map
Most (if not all) of the Amuric elements in Old Japanese
traveled through Manchuria and the Korean Peninsula
22
Another layer of loanwords in Old Japanese: Amuric
These Amuric elements originated from Manchuria and
traveled to Japan (mostly) via the Korean Peninsula during
the 3-7th century (or earlier in Korea)
At least some of the Amuric loanwords in Old Japanese
were borrowed through Paekche Old Korean
More investigation of Amuric elements in Manchuria, Korea, and Japan.
Linguistic reconstruction of Amuric based on these external information
Reconstruction of the ethnolinguistic (proto-)history of Northeast Asia
23
The End
24
Notes
・Unless noted, Proto-Nivkh reconstructions and modern Nivkh dialectical forms
are based on Fortescue (2016) with some transcriptional modification
・Pre-Proto-Nivkh reconstructions are my own and they are largely based on
Janhunen (2016)
Abbreviations
OJ: Old Japanese
MJ: Middle Japanese
NJ: Modern Japanese
POK: Paekche Old Korean
MK: Middle Korean
PN: Proto-Nivkh
AN: Amur Nivkh
ESN: East Sakhalin Nivkh
NSN: North Sakhalin Nivkh
SSN: South Sakhalin Nivkh
WSN: West Sakhalin Nivkh
GEN: genitive
tr: transitive
intr: intransitive
Symbols
= : Shared vocabulary
(with uncertain borrowing direction)
→ : Borrowing
>: Change(s) within a language
√: verb root
C : consonant
V : vowel
A : Central Vowel (a~ə)
I : Front Vowel (e~i)
U : Back vowel (o~u)
P: Labial
T: Dental
C: Palatal
K: Velar or Uvular
25
Refferences (1)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Arisaka, Hideyo (有坂英世), 1934.古代日本語における音節結合の法則” 國語と國文學 22(1).
Beckwith, Christopher I, 2004. Koguryo: The Language of Japan’s Continental Relatives. Leiden & Boston:
Brill.
Egami, Namio (江上波夫), 1967. 「騎馬民族国家」 中公新書.
Fortescue, Michael, 2011. "The relationship of Nivkh to Chukotko-Kamchatkan revisited." Lingua 121.8 :
1359-1376.
Fortescue, Michael, 2016. “Comparative Nivkh Dictionary.” Lincom.
Frellesvig, Bjarke, 2010. A history of the Japanese language. Cambridge University Press.
Gruzdeva, Ekaterina, 2004. "Numeral classifiers in Nivkh." STUF-Language Typology and Universals 57.2-3:
300-329.
Hattori, Shiro (服部四郎), 1959. 「日本語の系統」東京:岩波書店.
Janhunen, Juha, 2010. "Reconstructing the language map of prehistorical Northeast Asia." Studia Orientalia
Electronica 108: 281-304.
Janhunen, Juha, 2016. "Reconstructio externa linguae ghiliacorum." Studia Orientalia Electronica 117: 3-27.
Halm, Robert, and Jay Slater, 2018. "Application of the comparative method to Nivkh: Other regular sound
correspondences."
Hudson, Mark J, 2017. Okhotsk and Sushen: History and Diversity in Iron Age Maritime Hunter-Gatherers of
Northern Japan’. Oxford: Oxbow.
Kōno, Rokurō (河野六郎), 1987, "百済語の二重言語性." 中吉先生喜寿記念・朝鮮の古文化論叢』 国書
刊行会.
Miyake, Marc Hideo, 2003. "Philological evidence for* e and* o in Pre-Old Japanese." Diachronica 20.1: 83137.
Nedjalkov, Vladimir P., and Galina A. Otaina, 2013. A syntax of the Nivkh language: The Amur dialect. Vol.
139. John Benjamins Publishing.
Nikolaev, Sergei L, 2015b. "Toward the reconstruction of Proto-Algonquian-Wakashan. Part 2: AlgonquianWakashan sound correspondences." Journal of Language Relationship 13(4): 289–328.
Martin, Samuel Elmo, 1987. The Japanese language through time. New Haven: Yale University Press.
26
Refferences (2)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Matsuo, Toshiro (松尾俊郎), 1952.「崖を意味する地名」("A Study of Place Names Meaning
“Escarpment".”) 新地理 1.2: 1-10.
Omodaka, Hisataka ,et al (澤瀉久孝), 1967. 「時代別国語大辞典上代編」三省堂.
Pellard, Thomas, 2014. "The awakened lord: the name of the Buddha in East Asia." Journal of the American
Oriental Society 134.4: 689-698.
Pellard, Thomas. 2016.「日琉祖語の分岐年代」田窪行則・平子達也(編)『琉球諸語と古代日本語:日琉祖
語の再建に向けて』99–124.東京:くろしお出版.
Russell, Kerri L, 2006. A Reconstruction and Morphophonemic Analysis of Proto-Japonic Verbal Morphology.
Diss. University of Hawai ‘i.
Savel'eva, V., & Taksami, C. (1970). Russko-nivkhskij slovar'. Moskva: Sovetskaja entsiklopedija.
小学館国語辞典編集部, 2006. 「日本国語大辞典 精選版」小学館.
Shiraishi, Hidetoshi, 2006. Topics in Nivkh phonology. Diss. Rijksuniv.
Shiraishi, Hidetoshi, 2013. "Phonologically conditioned allomorphy in Nivkh." アジア・アフリカの言語と言
語学 7 (2013): 67-79.
Shiraishi, Hidetoshi (白石英才), and Tangiku, Itsuji (丹菊逸治), (2013) "ニヴフ語アムール方言の基礎語
彙." 北方言語研究 3 : 201-212.
Takahashi, Moritaka (高橋盛孝), (1942). 「樺太ギリヤク語」朝日新聞社.
Tangiku, Itsuji (丹菊創路), 2008. Basic vocabulary of the Sakhalin dialect of Nivkh language (Nogliki dialect)
/ ニヴフ語サハリン方言基礎語彙集 (ノグリキ周辺地域). Tokyo: Research Institute for Languages and
Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies (TUFS) / 東京外国語大学アジア・アフリカ言
語文化研究所.
Vovin, Alexander, 2010. Korea-Japonica: a re-evaluation of a common genetic origin. University of Hawaii
Press.
Vovin, Alexander, 2016. "On the Linguistic Prehistory of Hokkaido." On the Languages of Hokkaidō and
Sakhalin. Ed. by J. Janhunen (в печати).
Whitman, John, 2012. "The relationship between Japanese and Korean." The languages of Japan and
Korea: 24-38.
27
Appendix: Sound correspondences
Disclaimer: These are not “strict and regular” sound correspondences employed in
comparative linguistics for dealing with genetic relationship
◇Vowels
◇Non-obstruents
Language
PN
VH
i
ə
u
Front Vowel (I)
Mid Vowel (A)
Back Vowel (U)
VL
e
a
o
OJ
MK
i, ye?
o, a
u, wo
i, (y)e?
u, o, a
wu, wo
・Vowel height correspondences can be “lax” due to
many uncertain factors
Others
OJ
m
n
n(i)?
∅
w, (p)
y
n-?, -rk
MK
m
n
n(y) > ∅
?
p
y
l
h
・PN *w corresponds to OJ /p/ in loanwords
via a Koreanic intermediate
◇Obstruents
Language
PN
Symbol
Labial
Alveolar
Palatal
Velar
Uvular
Nasals
PN
m
n
n’
ŋ
w
y
l
h
P
T
C
K
Fortis Stop ⇔
Voiceless Continuant
p’ ⇔ f
t’ ⇔ ř
c’ ⇔ s
k’ ⇔ x
q’ ⇔ χ
Lenis Stop ⇔
Voiced Continuant
p⇔v
t⇔r
c⇔Z
k⇔ɣ
q⇔ʀ
・Correspondences between PN stops and OJ daku-on are exceptional
・PN *cA-/c’A-, *cU-/c’U- → OJ /tV/, otherwise PN *C → OJ /s/
OJ
MK
p, (b)
t, (d), r
s, (z), t-
p~β
t~l (r)
s~z, c
k, (g)
k~ɣ, h
28
Appendix: Common vocabulary between Amuric and PJ
PN *a(ra)qm ‘hail’ = OJ ara-re ‘id’
PN *cal- ‘drip’ → OJ tar- < PJ tar- ‘drip, hang down’
PN *hal ‘skin, body’ → OJ karada < PJ *kara-Nta ‘body’
PN *k’uti ‘hole’ = OJ kuti ~ kutu- < PJ *kutuy ‘mouth’
PN *ma ‘span between fingers’ = PJ *ma ‘span, interval’
PN *mam- ‘squeeze, crush’ = PJ *mom- ‘rub, knead, crumple’
PN *nav < *na-v ‘now’, *nana ‘recently’ = PR *nama < *na-ma ‘now’
・PR *nama ‘now’ has no equivalent in Japanese (which has i-ma ‘now’)
PN *qar(ŋ) ‘crow’ = OJ karasu < PJ *kara-su ‘id’
PN *qaw- ‘dry’ = OJ kawak- < *√kaw(a)-Ak- ‘id’
cf. PR kawarak- ‘dry’
PN *q’oʀla ‘mind, soul’ = PJ *kokoro ‘heart, feeling’
PN *t’ləɣi ‘lynx’ = OJ twora ‘tiger’
PN *yup < *i-hup- ‘tie, bind (tr)’ → PJ *yup- ‘id’
Nogliki Nivkh c’osq ‘soot’ (Tangiku 2008) = PJ susu ‘soot’
cf. MK swusk ‘charcoal’
Nogliki Nivkh osq ‘hare’ = OJ usagi < PJ *osanki ‘hare’
Nogliki Nivkh c’xǝm- ‘grip, grasp, squeeze’ → PJ *tukam- ‘grip, grasp’
・Earlier Amuric influence in Japan?
・Language contacts in Manchuria before the Yayoi migration?
・Later Japanese loanwords into Proto-Ryukyuan?
29
Appendix: Evidences for OJ asi < Pre-OJ *asuy
◇Evidence 1: shrine names
Modern Japanese shrine names
・足羽 shrine (NJ Asuwa < OJ *Asupa) in Fukui prefecture
・足次山 shrine (NJ Asuwa-yama < OJ *Asupa-yama) in Okayama prefecture
→reading asu for the character 足 ‘foot’
→allomorph asu- for OJ asi ‘foor, leg’.
※Note that one of the main deities of these shrines is named as 阿須波神 (OJ asupa),
whose man’yōgana spelling indicates archaic nature of these shrine names.
◇Evidence 2:personal names of Emperor Ninken
Personal names (諱) of the 24th Emperor Ninken (仁賢) in Nihon-Shoki
・大脚 (OJ opo-si)
※These are based on traditional reading
(no OJ phonetic attestation)
Pre-OJ *əpə-suy
・大為 (OJ opo-su)
※ OJ isi ‘stone’ < *iswi cf. OJ iswo-no-kami (石上)
・大石 (OJ opo-s(w)i)
・The character 脚 ‘leg’ for the historical syllable *swi < *suy
→suggesting OJ asi ‘foot, leg’ < *aswi < *asuy
・It is even possible that the first spelling variant 大脚 is etymological
i.e. OJ opo-si < opo-(a)si < *əpə-asuy ‘big-foot’
30
Appendix: Development of Pre-PN *wA(k)tVk- ‘rot’ (tentative)
PN *wəɣrk‘rot’
AN vərk-c, vəɣrk-c ‘rot’
ESN vərk-t, vəřk-χar-d ‘rot’
SSN wəřk- ‘smell bad’
PN *wəɣrk-əs‘rot’
NSN vūřɣəs-c ‘rot’ (irregular)
ESN vəɣřkə-d ‘rot’
WSN vəřɣəs-c ‘rot’
PN *wəɣrk-nt
‘pus’
NSN wəɣřt ‘pus’
Nogliki Nivkh vəɣřkd ‘pus’
Pre-PN *wAktVk-V
‘scab’
PN *warɣ
‘scab’
AN varx ‘scab’
Pre-PN *wAktVk-V-y
‘pustule’
PN *wəɣrk-i
‘pustule’
AN vəri ‘pustule’
NSN wəri ‘pustule’
POK *pAktVkVy
‘pustule’
Pre-OJ *patakay
→ OJ patakey ‘mange, scabies’
Pre-PN *wAktVk‘rot’
___ : attested forms
31