S07 Poclain Multidisk Brakes MS18 B
S07 Poclain Multidisk Brakes MS18 B
S07 Poclain Multidisk Brakes MS18 B
1. Description. 1. Description.
Poclain Hydraulics a développé une nouvelle Poclain Hydraulics has developed a new range
gamme de freins multi-disques à fort couple. of multidisc high torque brakes. Thanks to the
Grâce à de nouveaux disques on obtient un new discs, we can get a higher brake torque
couple de freinage supérieur et un encombre- and a smaller volume.
ment réduit.
Moteur Freins ancienne technologie Freins nouvelle technologie
Motor Old technology brakes New technology brakes
A A'
B B'
X
X
MS05 MSE05 F07 74.5 mm [2.93 in] 33 mm [1.29 in] F04 64 mm [2.51 in] 23 mm [.9 in]
MS08 MSE08 F10 78.5 mm [3.09 in] 26 mm [1.02 in] F09 71.3 mm [2.8 in] 21 mm [.82 in]
MS11 MSE11
F18 98.5 mm [3.87 in] 45 mm [1.77 in] F12 76.7 mm [3.01 in] 26 mm [1.02 in]
MS18 MSE18
MS18 MSE18 F21 114.4 mm [4.5 in] 60 mm [2.36 in] F19 98.5 mm [3.87 in] 45 mm [1.77 in]
3. Application. 3. Application.
Taille Size date numéro de série serial number
EVOLUTION DES KITS DE RÉPARATIONS DES EVOLUTION OF THE MULTIDISC BRAKE REPAIR
FREINS MULTIDISQUES (ancienne technologie) KITS (old technology)
EVOLUTION DES KITS DE RÉPARATIONS DES EVOLUTION OF THE MULTIDISC BRAKE REPAIR
FREINS MULTIDISQUES (nouvelle technologie) KITS (new technology)
TAILLE COUPLE CODE ARTICLE DU KIT
SIZE TORQUE KIT PART NUMBER
1 4
Impératif Mandatory
2 5
Recommandé Recommended
3 6
Facultatif Optional
Le tableau ci-dessous récapitule les mises à niveau The table below sums up the brake technical level
technique des freins en fonction des tailles. upgrades per size.
La mise à niveau technique des freins The brake technical level upgrade may
peut entraîner une augmentation du increase the brake torque. It is important
! couple. Vérifiez si l'installation supporte
cette augmentation.
! to verify whether this increase in torque
is compatible with the application.
S02/F04 2000 N.m [1474.9 lbf.ft] F03 2500 N.m [1843.6 lbf.ft]
3060 N.m [2256.6 lbf.ft] F05 3060 N.m [2256.6 lbf.ft]
F05
F04 4220 N.m [3112 lbf.ft]
5620 N.m [4144.5 lbf.ft] F08 5620 N.m [4144.5 lbf.ft]
F08
F09 9000 N.m [6637.1 lbf.ft]
F10 9000 N.m [6637.1 lbf.ft] F09 9000 N.m [6637.1 lbf.ft]
7320 N.m [5398.2 lbf.ft] F11 7320 N.m [5398.2 lbf.ft]
F11
F12 11840 N.m [8731.5 lbf.ft]
12000 N.m [8849.5 lbf.ft] S18/F12 11840 N.m [8731.5 lbf.ft]
F18*
F19 18590 N.m [13709.4 lbf.ft]
F21* 15000 N.m [11061.9 lbf.ft] F19 18590 N.m [13709.4 lbf.ft]
*Les freins équipés, F18, F21 ne sont plus four- *The brake assemblies F18, F21 are no more sup-
nis en pièce de rechange plied as spare parts
Augmentation du couple de freinage Brake torque increase
6. Réparation. 6. Repairs.
Remplacement du kit de frein: Replacement of the brake kit:
Le kit de frein comprend un jeu de disques inté- The brake kit comprises a set of internal discs, a
rieurs, un jeu de disques extérieurs, une cale de set of external discs, one torque reduction shim
compensation de couple et un jeu de cales de and a set of adjustment shims. (See table on
réglage. (Voir tableau page 7). page 7).
1 0 3 1 0 4 1 0 4 1 0 3
1 0 1
1 0 6
1 1 5
1 0 9
1 0 5
1 0 8
1 0 7
1 1 0
1 4 2
1 0 2
1 4 1
1 1 1 .4
1 1 1 .3
1 1 1 .1
1 4 3
+ 0 ,1
0 0
1 1 1 6736
3 1 7 7 $
DEMONTAGE: DISASSEMBLY
(voir brochure Repar MS F/GB 677777845L) (See brochure Repair MS F/GB. 677777845L)
N Déposer le moteur N Remove the motor
N Extraire le bouchon (142) puis la coiffe N Extract the plug (142), then the protector
(141) (141).
N Comprimer la rondelle élastique (108) N Compress the spring washer (108)
N Démonter l'anneau d'arrêt (109) N Remove the snap ring (109)
N Extraire la rondelle (108), le piston (107), le N Extract the washer (108), the piston (107), the
calage (105), puis les disques de frein (103-104) shimming (105), then the brake discs (103-104)
N Eliminer les joints toriques (106) et (143). N Discard the O-rings (106) and (143).
REMONTAGE: REASSEMBLY
N Contrôler l'état des cannelures de l'arbre N Inspect the condition of the shaft splines
(110) et du corps de frein (101). (110) and the brake body (101).
N Monter les cales de compensations de cou- N Install the torque reduction shims (115) (ac-
ple (115) (suivant tableau page 7) (Pour le kit cording to the table on page 7) (For F07 and
F07 et F10 voir page 8). F10 kit see page 8).
N Huiler les disques neufs (fluide hydraulique). N Oil the new discs (hydraulic fluid).
N Commencer par monter un disque extérieur N Start installing one external disc (103) and
(103) puis un disque intérieur (104), puis alter- one internal disc (104), then alternately (103)
nativement (103) et (104). and (104).
N Le dernier disque à monter est un disque N The last disc should be an external disc
extérieur (103). (103).
N Enduire de graisse anti- oxydante (réf. N Coat with anti-oxiding grease (ref.AUTO-
AUTO-TOP 2000 origine AGIP, couleur vert fluo) TOP 2000 MADDE BY AGIP, fluorescent green
la portée du joint de piston dans le corps de frein color) the piston seal contact surface in the
(101). brake body (101).
N Monter un joint torique neuf (106) sur le N Install a new O-ring (106) on the piston (107)
piston (107) (le joint doit être serré). (the ring should be tight on the piston).
N Monter le piston (107) dans le corps de frein N Install the piston (107) in the brake body
(101). (101).
N Monter la rondelle élastique (108) sur le N Install the spring washer (108) on the piston
piston (107). (107).
N Appliquer l'effort F (suivant tableau page 7) N Apply the compressive force F (See table on
pour monter l'anneau d'arrêt (109). page 7) to install the snap ring (109).
N Relâcher l'effort F. N Release the compressive force F.
N Alimenter le frein en pression (suivant ta- N Supply pressure to the brake (See table on
bleau page 7) et mesurer la course du piston page 7) and measure the piston stroke (107)
(107) à l'aide d'un comparateur. using a dial gauge.
N Calculer alors la valeur de calage afin de N Calculate the shimming value in order to
respecter la course indiquée dans le tableau respect the stroke described in table on page 7.
page 7.
N Appliquer l'effort F pour dégager l'anneau N Apply the compressive force to remove the
d'arrêt (109). snap ring (109).
N Démonter la rondelle élastique (108) et le N Remove the spring washer (108) and the
piston de frein (107). brake piston (107).
N Installer le calage nécessaire sur le dernier N Install the right shimming on the last disc,
disque, la cale la plus épaisse coté piston. the thickest shim towards the brake piston.
Minimiser le nombre de cales épaisseur Minimize the number of shims of
! 0.2 ! thickness 0.2
N Reinstall the piston (107) in the brake body
N Remonter le piston (107) dans le corps de
(101) and install the spring washer (108).
frein (101) et placer la rondelle élastique (108).
N Apply the compressive force F to install the
N Appliquer l'effort F pour monter l'anneau
snap ring (109) and release the compressive
d'arrêt (109) et relâcher l'effort F.
force F.
N Alimenter à nouveau le frein en pression
N Supply pressure to the brake again to check
pour vérifier la course du piston (107)
the piston stroke (107).
N Monter un joint torique (143) neuf enduit de
N Install a new O-ring (143) coated with anti-
graisse anti-oxydante (réf. Voir ci-dessus) dans
oxidizing grease (ref. see above) in its groove.
sa gorge.
N Place a new protector (141) on the entry
N Placer la coiffe (141) neuve sur le chanfrein
chamfer and click it into place using the corre-
d'entrée puis l'encliqueter à l'aide du mandrin
sponding mandrel (see tools in the brochure
correspondant (voir outillage dans la brochure
mentioned here above).
citée ci-dessus).
N Make sure that the outer edge of the protec-
N S'assurer que le bord extérieur de la coiffe
tor is engaged in the groove (excess of grease
est en prise dans la gorge (l'excédent de graisse
should appear at this moment).
doit apparaître à ce niveau).
N Install a new plug (142)
N Monter un bouchon (142) neuf.
N Install the motor.
N Remonter le moteur.
VALEURS DE REGLAGE ET CONTENU DES SETTING VALUES AND REPAIR KITS
KITS DE RÉPARATION ANCIENS FREINS SPECIFICATIONS OF THE OLD BRAKES WITH NEW
AVEC NOUVEAUX DISQUES DISCS
F05 F07 F08 F10 F11 F18 F21
+0.4 +0.4 +0.4 +0.4 +0.4 +0.35 +0.35
Course mm 0.7 0.8 0.65 0.85 0.65 1 1.25
- 0.3 - 0.3 - 0.3 -0.3 - 0.3 - 0.25 - 0.25
Stroke in 0.02
+0.016
0.03
+0.016
0.02
+0.016
0.033
+0.016
0.02
+0.016
0.03
+0.014
0.04
+0.014
- 0.012 - 0.012 - 0.012 -0.012 - 0.012 - 0.01 - 0.01
7. CAS DES KIT F07 ET F10 : SITUATION OF F07 and F10 KIT :
N Contrôler l'état des cannelures de l'arbre 110 N Inspect the condition of the shaft splines
et du corps de frein (101). (110) and the brake body (101).
N Monter les cales de compensation de couple N Install the torque reduction shims (115)
(115) (suivant tableau page 7). (according to the table on page 7).
N Huiler les disques neufs (fluide hydraulique). N Oil the new discs (hydraulic fluid).
N Monter 5 disques extérieurs (103). N Install 5 external discs (103).
N Monter un disque intérieur (104) puis un dis- N Install one internal disc (104) and one exter-
que extérieur (103) puis alternativement (104) et nal disc (103), then alternatively (104) and (103).
(103). N The last disc should be an external disc
N Le dernier disque à monter étant un extérieur (103).
(103). N Follow the adjustment instructions on pages
N Reprendre la suite des instructions de ré- 6 and 7.
glage pages 6 et 7.
Les cales de compensation de couple (115) sont The torque reduction shims (115) are replaced by
remplacées par un empilage de 10 disques exté- a stack of 10 external discs (103).
rieurs (103).
Respecter l'ordre de montage des disques : Respect the discs assembly order :
N Contrôler l'état des cannelures de l'arbre 110 N Inspect the condition of the shaft splines
et du corps de frein (101). (110) and the brake body (101).
N Huiler les disques neufs (fluide hydraulique). N Oil the new discs (hydraulic fluid).
N Monter 10 disques extérieurs (103). N Install 10 external discs (103).
N Monter un disque intérieur (104) puis un dis- N Install one internal disc (104) and one exter-
que extérieur (103) puis alternativement (104) et nal disc (103), then alternatively (104) and (103).
(103). N The last disc should be an external disc
N Le dernier disque à monter étant un extérieur (103).
(103). N Follow the adjustment instructions on pages
N Reprendre la suite des instructions de ré- 6 and 7.
glage pages 6 et 7.
F10 F07
101
101
103
105 103
105
115
110 110
104
5 8 5 4
104
DÉMONTAGE DISASSEMBLY
REMONTAGE REASSEMBLY
N Monter le joint torique puis le contre-joint N Install the O-ring and the back-up ring
(111) (111)
N Engager un arbre de frein neuf (110) en N Engage a new brake shaft (110) taking
procédant avec précaution au passage des care when passing splines through the ring
cannelures dans le joint
N Monter un joint torique (045) neuf N Install a new O-ring (045)
N Déposer un cordon continu de colle (LOC- N Place a continuos bead of LOCTITE 638
TITE 638) sur la face de fixation du corps de frein on the brake body retaining face (101)
(101) N Quickly (maximum 10 minutes) place the
N Placer rapidement (maximum 10 minutes) new brake body on the cover, with the supply
le nouveau corps de frein sur le couvercle, port (X) in line with the drain port or pilot port
l'orifice d'alimentation (X) aligné avec celui du for the dual displacement type
ème
drainage ou de pilotage de la 2 cylindrée N Install new mounting screws (102)
N Monter les nouvelles vis de fixations (102) N Tighten the screws (102) to the correspond-
N Serrer les vis (102) au couple corres- ing tightening torque (see table on page 10)
pondant (voir tableau descriptif page 10) N Oil the new brake discs
N Huiler les disques de frein N Start installing one external disc (103) and
N Commencer par monter un disque exté- one internal disc (104), then alternately (103)
rieur (103) puis un disque intérieur (104), puis and (104)
alternativement (103) et (104) N In all cases the last disc should be an ex-
N Le dernier disque à monter est un disque ternal disc (103).
extérieur (103)
Procéder comme indiqué page 6 et 7 See pages 6 et 7 , section adjust the brake
TAILLE SIZE
F03 F04 F09 F12 F19
Course Mm +0 32 +0 45 +0 4 +0 42 +0 35
0.95 - 0.14 0.87 - 0.25 0.85 - 0.3 0.90 - 0.3 1.4 - 0.25
+0.012 +0.018 +0.016 +0.017 +0.014
Stroke in 0.037 -0.005 0.034 -0.01 0.033 -0.012 0.035 -0.012 0.055 -0.01
103 21 19 19 20 33
Nombre de Disques
Number of discs
104 19 18 18 19 32
Nombre de vis
102 8 x M10 8 x M10 8 x M12 8 x M16 10 x M16
Number of screws
+0 +0 +0 +0 +0
Couple de serrage N.m 85 -1.6 85 -1.6 145 -3 355 -7 355 -7
+0 +0 +0 +0 +0
Tightening Torque. Lbf.ft 62.6 -11.7 62.6 -11.7 106.9 -22.1 261.7 -51.6 261.7 -51.6
Cales de
mm pelable 5x0.2 + 1x1 2x0.2 + 2x0.5 2x0.2 + 2x0.5 4x0.2 + 2x0.5
réglage
105
Adjustment 5x0.008 2x0.008 2x0.008 4x0.008
in laminated +1x0.04 + 2x0.02 + 2x0.02 + 2x0.02
shims
Références : Reference:
N° 44966 06/06/97
N° 45069 23/02/98
N° 45103 11/03/98
N° 45118 17/03/98
Notes de modification Bureau d'études
Modification notes Design department N° 45152 24/03/98
N° 45396 11/03/99
N° 45524 21/10/99
N° 45562 24/01/00
Avis d'évolution de produit
Doc.technique N° 0198 01/04/98
Product change information