REDUÇÃO PARA PIANO:
TRÊS ESPECIFICIDADES
Volume I de 2
Yan Mikirtumov
Tese apresentada à Universidade de Évora
para obtenção do Grau de Doutor em Música e Musicologia
Especialidade: Interpretação
ORIENTAÇÃO: Prof. Doutor Mário Pedro Tomaz
ÉVORA, NOVEMBRO 2013
INSTITUTO DE INVESTIGAÇÃO E FORMAÇÃO AVANÇADA
REDUÇÃO PARA PIANO:
TRÊS ESPECIFICIDADES
Volume I de 2
Yan Mikirtumov
Tese apresentada à Universidade de Évora
para obtenção do Grau de Doutor em Música e Musicologia
Especialidade: Interpretação
ORIENTAÇÃO: Prof. Doutor Mário Pedro Tomaz
ÉVORA, NOVEMBRO 2013
INSTITUTO DE INVESTIGAÇÃO E FORMAÇÃO AVANÇADA
ii
Agradecimentos
Agradeço ao Prof. Doutor Pedro Amaral a sua orientação,
Agradeço aos membros do júri Prof. Doutor Christopher Bochmann, Prof. Doutor
Evgueni Zoudilkine, Prof.ª Doutora Isabel Soveral, Prof. Doutor Benoît Gibson e Prof.
Doutor Sérgio Azevedo os seus comentários, sugestões e correções,
Agradeço a:
Maestro e compositor Peter Eötvös e a sua esposa, Mari Mazei,
Prof. Doutor Robert Piencikowski e Paul Sacher Stiftung,
Doutora Conceição Correia e Museu da Música Portuguesa,
Doutora Larissa Chirkova e Arquivo pessoal de Mstislav Rostropovich em São Petersburgo,
Prof. Doutor Miguel Oliveira da Silva,
Arq. Romeu Pinto da Silva,
Prof.ª Doutora Elizabeth Wilson,
Prof. Doutor João Filipe Soutelo Soeiro de Carvalho,
Prof.ª Olga Prats,
Rui Magno da Silva Pinto, Cristina Pascoal, Anabela Fialho, Natalya Nelupenko, Anna
Poroshina e Arman Amirkhanian,
Agradeço aos intérpretes e músicos Maria João Sousa, Paulo Gaio Lima, Gonçalo
Pescada, Reinaldo Guerreiro, Rita Marques, Leandro César, Margarida Silva Mendes,
Susana Moody pelo empenho, dedicação e amizade,
Agradeço à minha esposa, Yulia, e aos meus filhos, Vladimir e Konstantin, pelo apoio e
paciência.
iii
Resumo
Redução para Piano: Três especificidades
Autor: Yan Mikirtumov
Este projeto de investigação foca a análise das diversas problemáticas no domínio da redução
para piano suscitadas por linguagens e por obras emblemáticas do repertório musical
contemporâneo. O estudo teve como principal objetivo compreender realizar uma redução para
piano, tendo como base os estudos que se debruçam sobre questões de orquestração, transcrição,
acompanhamento, bem como inúmeros exemplos de reduções existentes.
São realizados estudos sobre as diferenças entre redução e transcrição para piano, sobre os
critérios de escolha de material musical, sobre a reorquestração da conteúdo nas reduções, sobre
a problemática de execução das reduções ao piano, sobre questões de leitura à primeira vista e,
finalmente, sobre aspetos de apresentação.
O conteúdo de investigação é dividido de acordo com três especificidades das reduções para
piano. Como exemplo de cada uma delas foram realizadas novas reduções das seguintes obras:
Concerto da Camera col Violoncello Obbligato de Lopes-Graça; Pli selon pli de Boulez e ópera
Lady Sarashina de Eötvös. A génese destas obras e os procedimentos necessários à sua redução
foram também objeto de estudo nesta dissertação. Todas as reduções foram apresentadas
publicamente e preparadas para edição.
O estudo aqui realizado pretende contribuir para a melhoria do conhecimento sobre as reduções
para piano, procurando definir ou ajudar à compreensão das soluções viáveis pianisticamente e
facilmente aplicáveis na prática.
Palavras-Chave: redução, piano, Lopes-Graça, Boulez, Eötvös.
Abstract
Piano Reduction: Three Specificities
Author: Yan Mikirtumov
This research project focuses on the analysis of various problems in the field of piano reduction
that are caused by languages and emblematic works of contemporary repertoire. This work aims
to understand how to make a piano reduction and is based on studies that address various issues
in orchestration, transcription, accompaniment and numerous examples of existing piano
reductions.
Studies were made on the difference between piano reduction and transcription, on the selection
criteria of musical material, on re-orchestration of content in piano reduction, and on issues
related with performance of reduction at the piano, sight-reading and aspects of score
presentation.
The content of this research is divided into three specifications of piano reductions. For each
section an example was done of each of these works: Lopes-Graça´s Concerto da Camera col
Violoncello Obbligato; Boulez´s Pli selon pli and Eötvös´s opera Lady Sarashina. The genesis of
these works and their related process of reduction was also studied in this dissertation. All
reductions were prepared for edition and presentation to the public. This study aims to contribute
to the knowledge on piano reduction, seeking for viable pianistic solutions which can be easily
applied in practice.
Keywords: piano reduction, Lopes-Graça, Boulez, Eötvös.
iv
ÍNDICE
Volume I
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Vol. I
1. Identificação do Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : . . . . . .
6
Vol. I
1.1 Titulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Vol. I
1.2 Terminologia. Palavras- Chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Vol. I
2. O Estado da Arte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Vol. I
2.1 Piano e Orquestra: Contexto Histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Vol. I
2.2 Redução para Piano: Contexto Histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Vol. I
2.3 Atonalismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Vol. I
3. Problemática e Objetivos da Investigação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Vol. I
4. Metodologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Vol. I
4.1 Problemática de Organização do Material Musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Vol. I
4.2 Piano e Instrumentos da Orquestra. Questões de execução e interpretação . . .
26
Vol. I
4.2.1 Beethoven: Sinfonia ossia Trio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Vol. I
4.2.2 Liszt – Beethoven: Sinfonia n.º 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Vol. I
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas . . . . . .
46
Vol. I
5.1 Padrões de Leitura a Primeira Vista Existentes e Seu Uso no Século XX . . . .
49
Vol. I
5.2 Aspetos de Apresentação da Redução para Piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Vol. I
5.3 Bemol, Bequadro ou Sustenido? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Vol. I
6. Três Especificidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Vol. I
68
Vol. I
72
Vol. I
80
Vol. I
Obbligato de Fernando Lopes-Graça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
Vol. I
6.2 Redução de Obras para Solistas Vocais e Orquestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
Vol. I
6.2.1 Génese da obra Pli selon pli (Portrait de Mallarmé) . . . . . . . . . . . . . . .
114
Vol. I
6.2.2 Gravações de Pli selon pli (Portrait de Mallarmé) . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
Vol. I
6.2.3 Simbolismo e as influências na música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
Vol. I
6.2.4 Impressionismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
Vol. I
6.2.5 Mallarmé e os compositores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122
Vol. I
6.1 Redução de Obras para Instrumento e Orquestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Génese da obra Concerto da Camera col Violoncello Obbligato de
Fernando Lopes-Graça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Interpretações e apresentações públicas do Concerto da Camera col
Violoncello Obbligato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Procedimentos de Redução no Concerto da Camara col Violoncello
v
6.2.6 Mallarmé, Ravel e outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
Vol. I
6.2.7 Mallarmé e Boulez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
Vol. I
6.2.8 Obras de Pierre Boulez anteriores a Pli selon Pli . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
Vol. I
6.2.9 Poesia e música em Pli selon pli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
Vol. I
6.2.10 Aspetos da Redução de Pli selon pli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
Vol. I
6.3 A Redução no Género Operático e Afins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
Vol. I
6.3.1 Etimologia do título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
Vol. I
6.3.2 Lady Sarashina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
Vol. I
6.3.3 Diário japonês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
Vol. I
6.3.4 Tanka: Género de poema japonês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
Vol. I
6.3.5 Origem da ópera Lady Sarashina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
167
Vol. I
6.3.6 Constituição do Elenco e da Orquestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
167
Vol. I
6.3.7 Libreto. Descrição de conteúdo da ópera. Sinopse . . . . . . . . . . . . . . . . .
169
Vol. I
6.3.8 Ópera Lady Sarashina e Simbologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
176
Vol. I
6.3.9 Problemática da Redução da Ópera Lady Sarashina . . . . . . . . . . . . . . . .
182
Vol. I
6.3.10 Problemas e soluções na redução da ópera Lady Sarashina . . . . . . . . .
183
Vol. I
193
Vol. II
194
Vol. II
251
Vol. II
261
Vol. II
accablante tu" de Pierre Boulez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
283
Vol. II
Ópera Lady Sarashina de Peter Eötvös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338
Vol. II
Conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
475
Vol. II
Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
481
Vol. II
Anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
489
Vol. II
Volume II
6.4 Reduções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Concerto da Camara col Violoncello Obbligato de Fernando Lopes-Graça . .
Pli selon pli (Portrait de Mallarmé) No. 2 Improvisation I "Le vierge, le
vivace et le bel aujourd´hui" de Pierre Boulez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pli selon pli (Portrait de Mallarmé) No.3 Improvisation II "Une dentelle
s´abolit" de Pierre Boulez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pli selon Pli (Portrait de Mallarmé) No.4 Improvisation III "À la nue
Introdução
Redução para piano
Existem vários tipos de partitura musical, um dos quais é a redução para piano. Mesmo na
sua apresentação, todas estas reduções são partituras para um ou vários solistas ou coro com
acompanhamento de piano que são, por vezes, confundíveis com partituras escritas
originalmente para esta formação. Algumas das obras originalmente escritas para solista e piano
foram posteriormente adaptadas para execução por solista e orquestra, ou seja foram
orquestradas (por exemplo, Weimars Volkslied1 de Franz Liszt). Por outro lado, outras foram
escritas para solista e orquestra, tendo sido posteriormente reduzidas para piano (por exemplo,
The Cloisters2 para voz e orquestra de John Corigliano).
A distinção entre versão original e versão secundária poderá ser feita através de uma
indicação na partitura, ainda que tal não ocorra sempre.
Ao longo dos vários períodos musicais o instrumento piano rivalizou com a orquestra, o
que permitiu aos compositores usá-lo enquanto substituto da mesma. Praticamente cada obra do
repertório para solistas e orquestra possui uma ou várias reduções para piano. A redução é um
meio necessário não só para o conhecimento da obra, mas também para a sua preparação e
posterior execução. A quantidade de obras escritas para solistas com acompanhamento de
orquestra aumenta diariamente; é difícil acompanhar esse ritmo de produção de modo a que
todas elas possuam a sua respetiva redução. Assim, nesta tese pretende-se também acrescentar
algumas novas reduções para repertório que ainda não dispõe desta, tal como o Concerto da
Camera col Violoncello Obbligato3 de Fernando Lopes-Graça e Pli selon pli (Portrait de
Mallarmé)4 de Pierre Boulez.
1
Franz Liszt, Weimars Volkslied, canção sobre poema de Peter Cornelius, S.313; 1857. Existem catorze versões da obra para
diversos tipos de formação.
2
John Corigliano, The Cloisters, quatro canções a partir de textos de William M. Hoffman. Versão para voz e piano, New York,
1965, versão para voz e orquestra, Washington, 1975.
3
4
Fernando Lopes-Graça, Concerto da Camera col Violoncello Obbligato, op. 167, Moscovo, 1967.
Pierre Boulez, Pli selon pli (Portrait de Mallarmé), obra para soprano e orquestra a partir de poemas de Stéphane Mallarmé,
Donaueschingen, 1962.
Introdução
Realizar - fazer uma redução
Como realizar a redução de uma obra onde não existe qualquer padrão tonal?
(Exemplo 1, o primeiro compasso de Don, Pli selon pli (Portrait de Mallarmé) Pierre Boulez).
2
Introdução
3
A realização de uma redução para piano prende-se com duas questões importantes: o
domínio do instrumento e o conhecimento da linguagem musical do compositor em causa, que
por sua vez têm características específicas resultantes do estilo e das técnicas de composição, bem
como do contexto histórico e da forma musical da obra. Essas questões podem ser resolvidas
através da análise de uma partitura em concreto, ou através da análise de outras obras do mesmo
compositor. Para a realização de uma redução é fundamental saber qual é a sua finalidade. A
redução para piano pode ser realizada para diversos fins, tais como: fins demonstrativos, quando
é necessário dar a conhecer uma obra nova; ensaio e preparação da obra, quando a redução é
utilizada nos ensaios; apresentação num concerto. Essa diversidade de funções implica a
existência de mais do que uma redução - uma para ensaio e outra para execução num concerto 5
ou de diversas versões da mesma obra (por exemplo, Requiem de Maurice Duruflé). O processo
6
de redução pode ser descrito como recomposição da obra para piano (por exemplo, Tzigane de
Maurice Ravel). Na presente investigação vamos abordar estas e outras questões relacionadas
principalmente com a redução de obras com linguagem musical contemporânea para diversas
formações de orquestra.
Execução de redução
Os problemas na execução ao piano de uma redução prendem-se com a qualidade
pianística7 da mesma. Por exemplo, em algumas reduções, particularmente de obras
contemporâneas, existem diversas dificuldades; algumas são mesmo impossíveis de tocar. Isto
acontece sempre que a extração da partitura completa de orquestra para dois pentagramas do
piano é realizada sem acuidade na escrita pianística. A questão da acuidade na escrita de uma
redução está relacionada com a facilidade da leitura à primeira vista, com a clareza na grafia,
bem como com a possibilidade de acompanhar visualmente a linha de solista. A redução com
essas características facilita o trabalho num ensaio de preparação da obra. Por outro lado, existem
reduções com complexidade da escrita pianística, que são igualmente difíceis de executar (por
exemplo, a redução da ópera Die Walküre8 de Richard Wagner, Die Vier letzten Lieder9 de
5
Maurice Duruflé, Requiem, op. 9, para mezzo – soprano, barítono, coro misto e órgão, Paris, 1947. Existem versões de
orquestração para órgão, orquestra de cordas, trompetes, harpa e tímpanos e para órgão e orquestra completa.
6
Maurice Ravel, Tzigane, rapsódia para violino e orquestra, Londres, 1924.
7
Sublinhados do autor.
8
Richard Wagner, Die Walküre, opera em três atos [com libreto do compositor], Munique, 1870.
Introdução
Richard Strauss). Mas essa complexidade na transcrição da partitura de orquestra para piano é
usada de modo a que a parte do acompanhamento se transforme numa autêntica obra para piano,
que, por sua vez, exige ao pianista um virtuosismo na técnica de execução, idêntico ao repertório
para piano solo. Obviamente, a maioria das partituras orquestrais têm vasta informação que será
dificilmente tocada no piano na sua totalidade. Para a sua possível execução é preciso escolher
elementos imprescindíveis e reduzir os outros, e ao mesmo tempo manter o conteúdo, estilo e a
forma musical da obra em questão.
Três especificidades
Dividimos o conteúdo da nossa investigação em três especificidades:
Na primeira especificidade incluímos as reduções das obras para instrumento (s) solista (s)
e orquestra ou ensemble. Como exemplo, abordamos a estética neoclássica e apresentamos a
redução da obra Concerto da Camera col Violoncello Obbligato do compositor português
Fernando Lopes-Graça, escrita em 1966 e dedicada a Mstislav Rostropovich.
Na segunda especificidade incluímos as reduções das obras para solistas vocais com
orquestra. Como exemplo, abordamos a técnica serial10 e apresentamos a redução da obra do
compositor francês Pierre Boulez Pli selon pli (Portrait de Mallarmé) para soprano e orquestra,
baseada nos poemas do Stéphane Mallarmé. A versão inicial da obra foi escrita entre 1957 e
1962.
Na terceira especificidade incluímos as reduções no género operático e afins (obras para
diversas vozes, com ou sem coro, e orquestra). Como exemplo, abordamos a estética pósmoderna e apresentamos a redução da ópera contemporânea do compositor húngaro Peter Eötvös
Lady Sarashina11, composta entre 2004 - 2007 e estreada em 2008.
9
Richard Strauss, Die Vier letzten Lieder, AV 150, conjunto de obras para soprano e orquestra a partir de poemas de Hermann
Hesse e Joseph von Eichendorff, Londres, 1950.
10
Na versão preliminar desta dissertação, fiz uso do termo “estética serial”. Aquando da defesa, fui aconselhado a alterar o
conceito utilizado “técnica serial”. Não obstante, queria fazer notar que o meu uso do termo assenta em duas publicações recentes
que discutem a problemática de estética(s) serial (seriais): Grant, M. J. (2005) Serial Music, Serial Aesthetics: Compositional
Theory in Post-War Europe, Cambridge: Cambridge University Press e Bandur, M. (2001) Aesthetics of Total Serialism:
Contemporary Research from Music to Architecture, Basel: Birkhäuser
11
Peter Eötvös, Lady Sarashina, ópera em nove cenas com libreto da Mari Mezei, Lyon, 2008.
4
Introdução
Todas estas obras ainda não possuem a respetiva redução para piano. Cada especificidade
tem as suas características próprias de redução. As questões da sua existência, realização e
interpretação serão discutidas no decurso da investigação.
Conclusão pessoal
A dificuldade por vezes enfrentada por um pianista-acompanhador, a sua sujeição
constante a diversas linguagens musicais e a reduções realizadas com pouca viabilidade
pianística, motivaram-me para este projeto de investigação. De forma a dar resposta aos
objetivos deste projeto, esboçamos a sua problemática e dedicamo-nos adiante à elaboração do
seu estado da arte e da sua justificação, apresentando de seguida as questões de investigação e os
objetivos. Os restantes capítulos são a descrição das três especificidades e a discussão dos
exemplos das obras que vão ser trabalhadas ao longo do projeto. Para finalizar, apresentamos
uma breve síntese conclusiva e a bibliografia referenciada ao longo do corpo do trabalho.
Durante a realização deste projeto tivemos sempre presente que a investigação pretende
ampliar o conhecimento científico fundamental para a sua prática, na medida em que o
investigador adquire conhecimentos que lhe permitem tomar decisões, na escolha do material
musical, adequadas para a realização das melhores reduções para piano. Neste contexto
pretendemos que as tarefas da presente investigação sejam práticas, proporcionando respostas
aos problemas enunciados, contribuindo simultaneamente para produzir as evidências
necessárias para tentar resolver alguns problemas práticos, relacionados com a execução das
reduções para piano e para adquirir uma perspetiva mais adequada da compreensão de uma
partitura de orquestra interpretada ao piano.
5
1. Identificação do Projeto
1.1 Título
Reduções para piano: Três especificidades.
1.2 Terminologia. Palavras- Chave
Redução para piano, Transcrição, Versão, Arranjo (português);
Klavierauszug, Klavier, Klavier-Direktion, Bearbeitung (alemão);
Piano score, Piano reduction, Vocal score, Transcription (inglês);
Kлавир, ПϹрϹлЂϺϹЁиϹ (russo);
A palavra “redução” em português tem como significado o ato de diminuir. Aquando da
realização de uma redução de uma partitura de orquestra para piano estamos a “diminuir” o
conteúdo musical para os dois pentagramas correspondentes às duas mãos do pianista. O próprio
termo define que uma partitura se torna “menor” em relação ao original e é “reduzida”, ou seja,
alguma informação é-lhe retirada.
O termo “transcrição” (do latim trans- re e scribo- escrever) significa uma adaptação
relativamente direta para um instrumento musical de uma obra originalmente escrita para outro
instrumento11.
As técnicas que estão diretamente relacionadas com a prática de transcrição são versão e
arranjo:
11
Dicionário da Língua Portuguesa (2010), Porto Editora.
1.Identificação do Projeto
7
“Versão”, é a pratica de redução mais direta, cujo conteúdo é ajustado a uma nova
tonalidade ou âmbito (transposição da obra vocal de uma voz para outro: por exemplo, os
Lieder12 de Franz Schubert). Porém, como resultado temos uma combinação tímbrica diferente
da original (por exemplo Die Kunst der Fuge13 de J. S. Bach).
“Arranjo” é uma revisão da obra, que implica recomposição do conteúdo musical. Por
vezes, o arranjo transforma a obra original numa nova obra, através da recorrência de material
musical (por exemplo Franz Schuberts Grosse Fantasie14 de Franz Liszt; Ave Maria15 de Charles
Gounod).
O termo transcrição também é usado comummente para definir uma redução para piano,
mas o significado da palavra é ambíguo. Transcrição implica adaptar uma obra às possibilidades
técnicas de um meio instrumental diferente daquele para o qual a obra foi originalmente escrita:
re-escrever, sempre que é necessário, as passagens tecnicamente inadequadas e/ou re-compor
uma terminada parte da obra. As transcrições para piano solo são obras plenamente adaptadas: a
escrita pianística está de acordo com as possibilidades físicas e técnicas do instrumentista; por
outro lado, são favorecidas as qualidades tímbricas e sonoras do instrumento, o que torna a
partitura num segundo original escrito para piano.
Cada redução implica a utilização das três situações acima mencionadas.
“Klavierauszug” (terminologia alemã) ou “Klavier” (termo alemão usado igualmente na
língua russa) é uma redução da partitura de uma obra vocal - sinfónica (por exemplo, óperas,
oratórios, cantatas, etc.) para canto e piano ou apenas para piano; o termo abrange ainda uma
partitura de bailado transcrita para piano. Este termo é igualmente usado, ainda que raramente,
12
Franz Schubert, Lieder, cerca de 600 canções para canto e piano sob poemas de diversos autores, compostas entre 1811-1828.
13
Johann Sebastian Bach, Die Kunst der Fuge, BWV 1080. Uma das últimas obras do compositor, composta entre 1742 – 1749,
inclui 15 fugas e 4 cânones (contrapontos).
14
Franz Liszt, Franz Schuberts Grosse Fantasie. A obra é baseada em Wanderer-Fantasie op. 15 de Franz Schubert. Existem
três versões desta obra: piano e orquestra, S 366, Viena, 1851; dois pianos S. 653, 1859, piano solo S. 565a, 1868.
15
Charles Gounod, Méditation sur le Premier Prélude de Piano de S. Bach, melodia improvisada sobre Preludio n.º 1 em dó
maior do Livro I de O Cravo Bem Temperado (BWV 846) de Johann Sebastian Bach, originalmente escrita para violino (ou
violoncelo) e piano, com órgão e 2º violoncelo ad libitum, 1853.
1.Identificação do Projeto
8
como indicação de um “arranjo” de obras sinfónicas ou de música da câmara para piano a dois,
quatro e oito mãos16.
“Klavier-Direktion” ou “Klavier-Direktionsstimme” (termo alemão) é um tipo de redução
para piano que inclui a base rítmica e harmónica da obra, bem como as linhas melódicas dos
outros instrumentos em pequenas linhas acessórias ou nos dois pentagramas do piano. Na
realidade, este tipo de redução resulta da continuação da prática originária de baixo (de)cifrado,
que foi empregue na música ligeira dos séculos XIX e XX, nomeadamente na orquestra do salão.
Na prática, é um substituto da partitura completa da orquestra, através da qual o maestro ou
pianista pode dirigir o conjunto instrumental. “Klavier-Direktion” era também usada
frequentemente na opereta em substituição das partituras de orquestra.
“Bearbeitung” (termo alemão, überarbeitete, neue Fassung) é um arranjo ou uma
transcrição17. O termo permite a sua utilização na ampla gama de significados devido à carga
semântica na sua tradução18.
“Piano score” (ou piano reduction - termo inglês,) é uma redução das partes instrumentais
de uma obra, originalmente escrita para orquestra ou outro conjunto instrumental, para dois
pentagramas do piano, de forma a possibilitar a execução com as duas mãos19. Este termo é
igualmente utilizado para secções puramente instrumentais no seio de longas obras vocais. Estas
reduções normalmente são realizadas para piano solo (duas mãos), mas existem casos de
utilização de piano a quatro mãos ou dois pianos.
Por vezes, nestas reduções são adicionadas pequenas linhas acessórias em secções
específicas da partitura para piano, por forma a tornar a apresentação mais completa, ainda que
seja, geralmente, impraticável ou impossível incluí-los durante a execução. Estas linhas
acessórias são justificadas pela necessidade de apresentação do conteúdo essencial da obra, que
por vezes extravasa o executável no teclado. Finalmente, na partitura são incluídas
16
Grande Enciclopédia Soviética (1969 – 1978), Moscovo: Enciclopédia Soviética.
17
Grove Music Online, www.oxfordmusiconline.com.
18
A palavra alemã Bearbeitung na língua portuguesa pode significar: arranjo, transcrição, revisão, reedição, adaptação,
processamento.
19
The Concise Oxford Dictionary of Music (1994), Oxford: Oxford University Press.
1.Identificação do Projeto
9
ocasionalmente as indicações de instrumentação, ou seja, que instrumentos tocam num
determinado momento.
“Vocal score” (termo inglês, E.U.A: piano-vocal score) é uma redução que agrega todas
as partes vocais de uma obra, sendo reduzidas as partes de orquestra para piano20.
As reduções para piano de obras sinfónicas ou de música da câmara para piano a duas,
quatro e oito mãos, bem como para dois ou mais pianos não se incluem no objeto da presente
investigação.
20
The Concise Oxford Dictionary of Music (2007), 5th Edition, Oxford University Press.
2. O Estado da Arte
2.1 Piano e Orquestra: Contexto Histórico.
Piano
A história da relação entre o piano e a orquestra começa com a invenção do piano no início
do século XVIII. Um dos primeiros compositores que acompanhou o processo de criação e
ajudou a desenvolver o novo instrumento de tecla foi Johann Sebastian Bach. Foi um dos
primeiros compositores a escrever concertos para instrumento da tecla e orquestra. Bach
escreveu-as para apresentações no café Zimmermann Haus em Leipzig, entre 1729 e 1741
enquanto era o diretor do Collegium Musicum. A escrita dos compositores orientada para piano,
e não para cravo, só começa a refletir-se entre a década de 1770 - 1780, altura em que foram
escritos os primeiros concertos para piano e orquestra de Joseph Haydn e Wolfgang Amadeus
Mozart. Mozart manifestou, com a escrita destes concertos, a intenção de se apresentar
simultaneamente como compositor e intérprete, o que lhe permitia surpreender e conquistar o
público vienense.
A invenção do mecanismo de repetição ou o duplo escape21 em 1809 por Sébastien Érard,
marca o princípio a partir do qual são construídos os pianos modernos. Esta mecânica permite
uma maior precisão no ataque e torna possíveis as repetições rápidas, evitando que os martelos
funcionem como abafadores sobre as cordas.
Durante o século XIX o piano foi, sem dúvida, o instrumento preferido para muitos
compositores devido à sua versatilidade: na tessitura ampla, no excelente potencial como solista
e acompanhador, no poder sonoro capaz de competir com a orquestra, na imitação dos elementos
tímbricos de todos os instrumentos. Esse fator incide sobre a própria técnica de composição e é
relevante para o desenvolvimento na relação entre o piano e orquestra.
21
”Roller Double Escapement”
2. O Estado da Arte
11
Várias partituras de orquestra foram escritas ao piano e posteriormente instrumentadas (por
exemplo, Valses nobles et sentimentales22 Maurice Ravel) e vice-versa, as obras originalmente
escritas para o piano, foram orquestradas mais tarde (por exemplo, Quadros de uma exposição23
de Modest Mussorgsky).
A maioria dos compositores concorda com afirmação que o piano é um instrumento único
que pode substituir a parte de orquestra e apresentar a essência da partitura. Se a parte do piano,
em qualquer obra para canto ou música de câmara, é simplesmente uma obra originalmente
escrita para piano (embora não se trate de obras para piano solo), a parte de piano nas reduções
das óperas, cantatas, sinfonias com solistas e coro, concertos instrumentais e outras obras
equivalentes representa nada mais do que a adaptação de elementos coloridos, sonoros,
tímbricos, polifónicos de orquestra para as possibilidades de um único instrumento – o piano.
Orquestra
A palavra orquestra tem as suas origens na Grécia Antiga; assim se chamava a plataforma
semicircular no teatro grego antigo, onde o coro, um membro de qualquer tragédia ou comédia,
cantava e meneava.24 A palavra ὀρχ
ρα é proveniente do verbo ὀρχ ομαι, que significava
dançar no antigo idioma grego. Vitrúvio utilizou-a para designar o lugar destinado aos senadores
no teatro romano25. Até metade de seculo XVIII o significado da palavra ainda permanece o
mesmo e é relacionado com a designação do local para os músicos26. A definição moderna do
termo foi pela primeira vez utilizada por J. J. Rousseau.27.
A partir do século XVII, a quantidade dos músicos nas orquestras aumentou. Depois da
orquestra clássica constituída pelo seguinte efetivo, no naipe de madeiras: duas flautas, dois
oboés, dois clarinetes, dois fagotes; no naipe dos metais: dois trompetes, duas trompas; no naipe
22
Maurice Ravel, Valses nobles et sentimentales, suíte de valsas publicada na versão para piano em 1911 e na versão para
orquestra em 1912.
23
Modest Mussorgsky, Quadros de uma exposição, ciclo de peças para piano baseado nos quadros de Viktor Hartmann, 1874.
24
Riemann, H., (1899) Dictionnaire de Musique, tradução de G. Humbert, 4 Ed., Paris: Perrin et Cie, Libraires-Éditeurs.
25
Vitruvii, (1964) De Architectura Libri Decem / Zehn Bücher über Architektur, C. Fensterbusch (Ed.), Darmstadt:
Wissenschaftliche Buchgesellschaft
26
Walther, J. G., (1732) Musicalisches Lexicon, Leipzig: Wolfgang Deer. Enciclopédia musical (1973 – 1982), Y. Keldysh (Ed.),
Moscovo: Enciclopédia Soviética e Sovetsky kompozitor
27
Rousseau, J. J., (1768) Dictionnaire de Musique, Paris: Chez la veuve Duchesne
2. O Estado da Arte
12
de cordas: oito primeiros violinos, seis segundos violinos, quatro violas, quatro violoncelos e
dois contrabaixos e no naipe da percussão: dois tímpanos, usada por Joseph Haydn e Wolfgang
Amadeus Mozart, a orquestra transformou-se numa formação mais ampla, que deu origem à
orquestra sinfónica no início do século XIX, (que foi utilizada pela primeira vez por Ludwig van
28
Beethoven na sua Nona Sinfonia ) e que é constituída pelo seguinte efetivo: no naipe de
madeiras: duas flautas e flauta piccolo, dois oboés e corno inglês29, dois clarinetes e clarinete
baixo, dois fagotes e contrafagote; no naipe dos metais: dois trompetes, quatro trompas, três
trombones e tuba; no naipe de cordas: de doze até dezasseis primeiros violinos, de dez até
catorze segundos violinos, de oito até doze violas, de oito até dez violoncelos e de cinco até oito
contrabaixos; no naipe de percussão: quatro tímpanos, bombo, triângulo, pratos (caixa,
tamborino, xilofone, sinos tubulares, celesta entre outros).
O nascimento da burguesia como classe social refletiu-se na tendência de deslocação da
prática musical das igrejas e dos salões aristocráticos para os teatros e as salas de concerto. Esses
e outros fatores sociais tornaram a música mais acessível para o público em geral. Como
consequência desse processo deu-se o aumento no tamanho das salas, do palco e também da
orquestra.
O aperfeiçoamento tecnológico da metalurgia e a invenção de sistema de válvulas para o
30
naipe de metais no início do século XIX por Heinrich Stölzel deram importante contributo para
o desenvolvimento da orquestra. Um dos fatores determinantes na implementação da Revolução
Francesa foi a importância assumida pela banda militar, que mais tarde transformou-se em
31
orquestra de sopros. O papel dos metais na orquestra aumentou consideravelmente ao longo do
seculo XIX. Em termos da sua utilização muito diversificada estes começam a aproximar-se da
importância assumida na orquestração pelas madeiras e cordas. Tudo isso tornou-se possível não
só devido ao crescimento numérico do naipe, mas também devido à transformação qualitativa. O
28
Ludwig van Beethoven, Sinfonia n.º 9, op. 125, para solistas, coro e grande orquestra, Viena, 1824.
29
Os instrumentos que não pertencem a constituição de orquestra na Nona sinfonia são assinalados em itálico.
30
Zuben, P., Caznok, Y., (2004) Música e tecnologia: o som e seus novos instrumentos, p. 8, São Paulo: Irmãos Vitale
31
Rhodes, St., (2007) A History of A Wind Band, Nashville: Lipscomb University
2. O Estado da Arte
13
sistema de válvulas alterou profundamente as possibilidades expressivas das trompas e dos
trompetes, por força da sua possibilidade de execução de cromatismos.32
No final do seculo XIX foi estabelecida a ordem na constituição de orquestra, que resultou
na possibilidade de definir com rigor a quantidade dos instrumentos na composição para grande
orquestra sinfónica. O naipe de madeiras foi considerado como referência para a tal constituição.
Cada um dos instrumentos de madeira desenvolveu-se numa família própria: as flautas (flauta
piccolo, flauta transversal, flauta alto), os oboés (oboé, corne inglês, oboé d’amore, heckelfone),
os clarinetes (requinta, clarinete, clarinete baixo, cor de basset, clarinete contra-baixo) e os
fagotes (fagote, contrafagote). O naipe dos metais tornou-se ainda maior, em concordância com a
constituição de naipe de madeiras, salientando-se que a quantidade de instrumentos utilizados nã
era desproporcional, à exceção de casos raros. Foi incrementada, em conformidade com a
constituição dos naipes de sopros, uma maior quantidade de cordas na orquestra.33
Nos seculos XVIII – XIX, os instrumentos de percussão ocuparam uma posição de
subordinação em relação de outros naipes de orquestra, nunca se tendo apresentado como um
naipe autónomo e independente. A subestimação das capacidades do naipe de percussão refletiuse não só na escrita composicional, mas também nos tratados de instrumentação. O aumento
considerável de importância do papel dos instrumentos de percussão na orquestra é uma das
principais características de música contemporânea. O crescente interesse no século XX pelas
culturas da Ásia, África e América Latina resultou na descoberta de uma vasta gama de novas
possibilidades para a escrita para naipe de percussão, rica nas suas capacidades rítmicas,
34
timbricas e sonoras . A polivalência das funções instrumentais de percussão levou à criação de
obras destinadas exclusivamente a este tipo de instrumentos e, como consequência, à formação
de orquestras de percussão.
A diversidade de instrumentos da orquestra fez com que os compositores fizessem uso
simultâneo dos naipes (cordas, madeira, sopros, percussão e teclas), com conteúdo musical
diferente. A tendência é a inversão das funções habituais de cada naipe dentro da orquestra. Este
processo é relacionado com o desenvolvimento do parâmetro timbre nas obras orquestrais de
32
Agafonnikov, N., (1981) Partitura sinfónica, p. 21, Leningrado: Muzika
33
Rogal-Levitsky, D. M., (1961) Conversas sobre orquestra, p. 37, 38, Moscovo: Muzgiz
34
Denisov, E., (1982) Instrumentos de percussão em orquestra moderna, Moscovo: Sovetsky Kompozitor.
2. O Estado da Arte
14
Hector Berlioz, Richard Wagner, Gustav Mahler e Richard Strauss. Assim, o principal problema
na realização da redução para piano dessas partituras não é apenas a quantidade de instrumentos
que participa na execução duma terminada obra, mas a informação que lhes foi atribuída em
tempo real de execução. Tal acontece em muitas obras do século XX, uma vez que a maioria
delas é escrita para grande orquestra sinfónica ou para orquestra de sopros (banda sinfónica). Por
sua vez, o naipe de percussão é bastante desenvolvido, o que dificulta igualmente a sua
realização no piano.
O piano e a orquestra sempre foram adversários e parceiros; numa relação de mobilidade,
desenvolvimento da técnica, sonoridade, quantidade, duração das obras escritas, apreciação do
público, até na sua constituição: cordas, teclas, sopros – pedais (piano), percussão – martelos
(piano). Ambos os instrumentos são utilizados, praticamente, por todos os compositores, e não é
por acaso que as várias obras para piano solo são orquestradas ou as partituras de orquestra são
reduzidas para piano. A junção entre esses dois instrumentos deu origem a grande quantidade de
obras escritas para ambos, nomeadamente os concertos para piano e orquestra, mas também a
grande quantidade das obras transformadas de um repertório para o outro. O piano permanece
sempre ao lado do desenvolvimento de orquestra, embora, no século XX o piano seja incluído
como um dos instrumentos de orquestra e integre o naipe de percussão.
2.2 Redução para Piano: Contexto Histórico
O termo redução para piano significa uma partitura, originalmente escrita para um ou
vários solistas – instrumentistas ou cantores, e/ou coro e conjunto instrumental grande
(normalmente, orquestra), onde a parte de orquestra é adaptada para execução no piano.
Utilização prática e necessidade de reduções para piano são conhecidas como o apoio para a
correpetição e a encenação da ópera, no caso dos cantores; os ensaios, no caso de instrumentistas
e o coro; os ensaios de bailado no caso de bailarinos. A prática de utilização das reduções aplicase também ao ensino da música e da dança, e sempre quando a utilização de uma orquestra não é
útil ou, financeiramente, viável.
A história das reduções começa ainda com o cravo, instrumento de tecla mais usado na
época da música barroca que serviu de acompanhamento para muitos instrumentistas e cantores
2. O Estado da Arte
15
daquela época. O cravo está ligado com o baixo cifrado (baixo continuo) – um tipo de notação
musical que indica os intervalos e os acordes em relação a nota de baixo, que por sua vez permite
ao intérprete certa liberdade, por exemplo na escolha da disposição do acorde, bem como na sua
execução a utilização de várias figurações rítmicas. Este tipo de pré-redução vai existir até
meados do século XVIII.
As primeiras reduções para piano surgem, provavelmente, em simultâneo, com a invenção
do piano, no início do século XVIII. É conhecido um facto histórico de que Johann Sebastian
Bach estudou, profundamente, as obras dos compositores italianos através da partitura de
orquestra e realizou as cópias das mesmas. Este compositor realizou as reduções dos concertos
de Vivaldi para órgão e cravo. A ideia da realização das mesmas terá partido, provavelmente, do
seu patrono e músico Duque Johann Ernst. Tal sugestão parece ter surgido após a redução, por
Bach, das obras do seu patrono. Mais tarde, Bach escreve o Concerto Italiano35 BWV 971 para
cravo solo baseando a sua ideia de composição nessas reduções. Essa obra pode servir como
exemplo de influência de redução na escrita para o instrumento de tecla. Mais tarde, as reduções
para piano também vão intervir na escrita para piano a solo.
As primeiras reduções com linhas vocais têm sido documentadas desde 1765 (Veit,
Ziegler, 2002). As indicações de instrumentação nas reduções para piano foram introduzidas a
partir do século XIX. A utilização de técnicas específicas nas reduções, como duplicação de
oitavas e tremolo, poderia ter influenciado a escrita para piano a solo. Apresentamos alguns
exemplos das obras de Beethoven compostas entre 1798 e 1802 pela ordem cronológica:
tremolo na mão esquerda no inicio Allegro di molto e com brio do I andamento de
Sonata n.º 836:
(Exemplo 2)
35
36
Johann Sebastian Bach, Concerto nach Italienischem Gusto, BWV 971, concerto para cravo solo em três andamentos, 1735.
Ludwig van Beethoven, Sonata n.º 8 em dó menor, op. 13, obra em três andamentos conhecida como Sonata Patética,
dedicada ao príncipe Karl Lichnowsky. 1798.
2. O Estado da Arte
16
duplicações de oitavas na mão esquerda e tremolo na mão direita no último
37
andamento de Sonata n.º 13 :
(Exemplo 3)
tremole no naipe de cordas no I andamento de Segunda sinfonia38 (exemplos 4 e 5)
são adaptadas pelo próprio compositor no trio para pianoforte, violino e
violoncelo39 (exemplos 6 e 7):
(Exemplo 4)
(Exemplo 5)
37
Ludwig van Beethoven, Sonata n.º 13 "Quasi una fantasia" em mi bemol maior, op. 27, N. 1, obra em quatro andamentos.
Composta entre 1800 – 1801.
38
Ludwig van Beethoven, Sinfonia n.º 2 em ré maior, op. 36, dedicada ao príncipe Karl Lichnowsky, composta entre 1801 –
1802. Viena, 1803. A edição mais antiga da partitura de 1804, Viena: Bureau d´arts et d´industrie.
39
O trio foi publicado em 1806 com o título Deuxième grande Sinfonie de Luis van Beethoven arrangée en trio pour pianoforte,
violon et violoncelle par l'auteur même. Viena: Bureau d´arts et d´industrie.
2. O Estado da Arte
17
(Exemplo 6)
(Exemplo 7)
Os exemplos de tremolo na mão direita podem ser igualmente encontrados nos primeiros
andamentos de Sonata n.º 1640 e Sonata n.º 1741 respetivamente. (Exemplos 8 e 9)
(Exemplo 8)
40
Ludwig van Beethoven, Sonata n.º 16 em sol maior, op. 31, n.º 1, obra em três andamentos composta entre 1801 e 1802.
41
Ludwig van Beethoven, Sonata n.º 17 em ré menor, op. 31, n.º 2, obra em três andamentos composta entre 1801 e 1802.
2. O Estado da Arte
18
(Exemplo 9)
A evolução técnica na impressão e edição das partituras, bem como a divulgação e
popularização da música em casa e na sociedade, em geral, resultou na distribuição das reduções
em grandes quantidades, a partir de 1830, sensivelmente. A crescente complexidade da textura
musical, no final do século XIX, resultou em diversos problemas na redução para piano. As
reduções não poderiam mais definir a orquestração de forma adequada, além disso, eram difíceis
de tocar. Alguns compositores faziam as suas próprias reduções ou versões para piano das suas
obras (por exemplo, Ein Deutsches Réquiem42 de Johannes Brahms ou Salmo 10043 de Max
Reger). Em casos raros, a redução para piano, na sua totalidade ou parcialmente, foi feita mesmo
para dois pianos, quando a textura musical era muito complexa. Por exemplo, algumas secções
da ópera Wozzeck44 de Alban Berg são escritas para quatro mãos, enquanto o bailado A
csodálatos mandarin45 de Bela Bartok possui a redução total para dois pianos. A execução das
reduções de óperas com dois pianos tem sido a prática habitual.
O século XX diminuiu a necessidade de realização (em similar quantidade praticada até
então) de reduções em novas obras. Embora para o estudo de óperas, oratórios, concertos e
outras obras para orquestra fosse ainda necessária a realização de reduções, a música ligeira e o
jazz foram servidas por outras soluções, culminando num decréscimo no número de reduções
realizadas.
42
Johannes Brahms, Ein Deutsches Réquiem, op. 45, para soprano, barítono, coro e orquestra, Bremen, 1868. Redução para piano
do compositor, J. Rieter-Biedermann, 1868 e C. F. Peters, 1920.
43
Max Reger, Psalm 100, op. 106, para coro e orquestra, Zurich, 1910. Redução para piano do compositor, C. F. Peters, 1909.
44
Alban Berg, Wozzeck, opera em três atos com libreto do compositor a partir da peça do Georg Büchner, Berlin, 1925. Redução
para piano de Fritz Heinrich Klein, Muzika, 1977.
45
Bela Bartok, A csodálatos mandarin, op. 19, bailado num ato, baseado na história de Melchior Lengyel, Colonia, 1926.
Redução para dois pianos do autor, Universal Edition, 1925.
2. O Estado da Arte
19
Ao longo dos vários períodos musicais, encontramos exemplos de diversas obras que
possuem duas ou mais versões de redução para piano (por exemplo, Concerto para Violino e
46
Orquestra de Johannes Brahms).
As primeiras reduções para piano foram provavelmente destinadas a ajudar na
aprendizagem de partes dos respetivos solistas e para os ensaios de preparação, e não para
apresentações públicas, como, por exemplo, a execução de excertos de uma ópera num concerto
com acompanhamento de piano. Sabemos que, os próprios compositores nem sempre
participavam no processo de redução para piano das suas obras. Por vezes, este trabalho foi
realizado por outros músicos, na sua totalidade ou parcialmente. Atualmente, as reduções para
piano, são realizadas normalmente por compositores, neste caso pelos próprios autores das obras
ou não, maestros, orquestradores, arranjadores, pianistas ou músicos com formação musical
avançada.
Está em curso um processo contínuo de revisão das diversas edições das reduções
existentes para piano, essencialmente de obras utilizadas frequentemente, que procura novas
soluções na escrita pianística ou transcreve as opções que foram adaptadas, na prática, por
diversas gerações de pianistas-acompanhadores. Esse processo, por sua vez, leva-nos à
descoberta de perspetiva diferente na visão da partitura original de orquestra, mas na prática as
soluções propostas nem sempre são pianisticamente as mais adequadas, em particular, as
diversas problemáticas no domínio da redução para piano suscitadas por linguagens do repertório
musical contemporâneo.
2.3 Atonalismo
As linguagens do repertório musical contemporâneo são diretamente ligadas ao atonalismo
ou música atonal. Apresentamos a etimologia dessas palavras.
O termo atonalidade é controverso. Na musicologia, este termo é normalmente aplicado à
música do século XX (contemporânea) e possui várias designações, tais como:
46
Johannes Brahms, Violinkonzert em ré maior, op. 77, para violino e orquestra, Leipzig, 1879. Redução para piano do
compositor, Muzika, 1978.
2. O Estado da Arte
20
um princípio da organização dos sons na harmonia do século XX, que resulta da
rejeição, por parte de um compositor, por vezes demonstrativa, da lógica de
harmonia tonal;
a música que carece de um centro tonal ou Tónica;
a música que não é tonal nem serial.
O compositor Arnold Schönberg, cuja música é geralmente usada para definir o termo, foi
fortemente contra a sua utilização, argumentando que a palavra atonal só podia significar algo
totalmente incompatível com a natureza do som:
“Aber atonal wird man irgend ein Verhältnis von Tönen sowenig nennen können, als man
ein Verhältnis von Farben als aspektral oder akomplementär bezeichnen dürfte. Diesen
Gegensatz gibt es eben nicht“.
47
O compositor preferia o termo pantonal. Mas o termo continua ter a conotação negativa.
“I find above all that the expression, “atonal music”, is most unfortunate – it is on a par
48
with calling flying “the art of not falling”, or swimming “the art of not drowning.”
Atonal tem desenvolvido uma certa imprecisão de significado, como resultado de seu uso
para descrever uma grande variedade de abordagens de composição, que desviou de acordes e
progressões harmónicas de acordes tradicionais. As tentativas de resolver esses problemas,
usando termos como pan-tonal, não-tonal, multi-tonal, sem centro tonal e outros em vez de
atonal não ganharam ampla aceitação.
47
“Chamar a qualquer relação entre os tons atonal é tão absurda, como seria designar uma relação entre cores como aespectral ou a-complementar. Não existe a tal antítese" (tradução livre). Schönberg, Arnold (1922), Harmonielehre, p. 488, 3
ed., Viena: Universal Edition. No ciclo humorístico para coro Drei Satiren für gemischten Chor, op. 28, 1925, Schönberg
continua a polémica do termo no texto da primeira peça intitulada Am Scheideweg: "Tonal oder atonal? Nun sagt einmal in
welchem Stall in diesem Fall die größre Zahl, daß man sich halten, halten kann am sichern Wall." "Tonal ou atonal? Respondeme agora, qual é a estável onde o número maior, que se preserva neste caso, pode continuar a manter a proteção segura”.
(tradução livre)
48
"Eu acho que a expressão “música atonal" é a particularmente infeliz – está em pé de igualdade em chamar voar “a arte de
não cair”, ou nadar “a arte de não se afogar”." (tradução livre). Schoenberg, Arnold (1984) Style and Idea, p. 210, Los
Angeles: University of California Press.
3. Problemática e Objetivos da Investigação.
Este capítulo tem como finalidade realizar uma descrição sistematizada das questões e
objetivos a atingir e dos passos a percorrer, no sentido de se alcançarem os objetivos propostos.
Este projeto de investigação pretende debruçar-se sobre as seguintes questões:
quais são as diferenças entre uma redução e uma transcrição para piano;
como fazer uma redução para piano;
quais são critérios de escolha de material musical aplicado numa redução para piano;
quais são características que unam e separam as três especificidades de redução para
piano;
como reorquestrar o conteúdo de uma redução sem indicações de instrumentação;
qual é a diferença entre redução de ensaio e redução de concerto;
qual é a necessidade de cada uma delas.
Definem-se os seguintes objetivos para este estudo:
contribuir com novas reduções para piano, ainda inexistentes, com posterior
apresentação e divulgação;
completar o espólio do compositor Fernando Lopes–Graça, com a redução para piano
da obra Concerto da Camera col Violoncello Obbligato. Esta obra é a última sem a
respectiva redução para piano do compositor;
contribuir para a melhoria do conhecimento das características de redução das
partituras nos séculos XX e XXI, procurando as soluções pianisticamente viáveis e
facilmente aplicáveis na prática.
4. Metodologia
No estudo da problemática exposta utilizam-se as seguintes técnicas científicometodológicas de investigação.
O presente estudo tem sobretudo uma base prático-teórica. Um dos aspetos mais
importantes de uma redução de partitura é a sua aplicação prática. Assim, primordialmente são
estudados os métodos e técnicas de redução através de aspetos práticos, através dos quais são
obtidos posteriormente conhecimentos teóricos.
A redução para piano é uma partitura para um ou vários solistas com acompanhamento de
piano, extraída de uma partitura completa de orquestra. A redução é um mundo de opções e
escolhas. Todavia, a elevada quantidade de exemplos práticos parece ter permitido subtrair até à
data parcos conhecimentos teóricos. Notámos, no decurso da investigação, que nenhum dos
estudos teóricos até hoje existentes aborda especificamente uma das questões essenciais, a feitura
de uma redução para piano.
A realização manual de uma cópia ou transcrição da partitura através do uso de um
instrumento da tecla é um dos métodos mais antigos de feitura de uma redução. A verdadeira
transcrição para piano não é objeto da presente investigação, embora, esteja associada
constantemente às reduções e as anteceda historicamente.
Um dos primeiros autores a escrever sobre a técnica de transcrição foi, provavelmente,
Hans Buchner49, o autor do tratado Fundamentum (circa 1520). O tratado Fundamentum é
dividido em três partes: ars ludendi trata das questões de notação para instrumentos de teclas; ars
transferendi descreve as técnicas de transcrição de peças vocais para o órgão; e fundamentum designado como brevis certissimaque ratio quemvis cantum planum redigendi in iustas duarum,
trium pluriumque vocum symphonias – onde se publica, pela primeira vez o método de arranjo
contrapontístico de cantus firmus. O espólio do compositor é limitado aos inúmeros exemplos
musicais incluídos neste tratado.
49
Joannes Buchner, Hans von Constanz (26.10.1483, Ravensburg - 1538, provávelmente Konstanz) organista e compositor
alemão.
4. Metodologia
23
O processo de redução é contrário ao processo de orquestração, sobre o qual existem vários
tratados, nomeadamente os de Rimsky-Korsakov, Berlioz, Koechlin ou Walter Piston entre
outros. O procedimento, a “contração” de uma partitura (contraction scoring - termo inglês), é
também considerado, por sua vez, um dos tipos de orquestração.
Outros aspetos diretamente relacionados com a redução de partituras são os estudos sobre
acompanhamento e escrita pianística, sobre os quais existem elevado número de trabalhos e
investigações em curso na Europa, América do Norte e Rússia50.
A metodologia de investigação aqui levada a cabo terá como base científica e teórica os
estudos, trabalhos e investigações que abordam questões de orquestração, transcrição e
acompanhamento, bem como, exemplos de reduções existentes.
A apresentação de obras novas, nomeadamente orquestrais, através do piano foi sempre
prática comum, tendo-se estendido até aos nossos dias. Sublinhamos que até ao aparecimento e
desenvolvimento tecnológico da gravação áudio era a única forma de apresentação adequada e
financeiramente viável. Surgiram assim as adaptações para piano de diversas obras, bem como as
reduções, necessárias nos casos em que o compositor procurava promover a obra, escrita
originalmente para a orquestra, de um colega no seu próprio concerto.
A maioria dos grandes compositores realizou transcrições para piano. Por exemplo, Johann
Sebastian Bach realizou diversas transcrições de música antiga. Franz Liszt reescreveu inúmeras
obras de muitos dos seus contemporâneos. Ludwig van Beethoven, Johannes Brahms, Maurice
Ravel, bem como compositores russos das gerações de Rimsky-Korsakov ou Shostakovitch,
contribuíram, de uma maneira ou de outra, com o seu empenho e dedicação na realização de
transcrições e arranjos.
Para realizar uma redução existem diversas opções no procedimento de trabalho sobre uma
partitura orquestral.
50
colocar todo o conteúdo orquestral para a parte de piano;
Refiram-se os seguintes autores: Leimer, Fischer, Moore, Brandel, Fraser, Kochevitsky, Hinson, Shenderovich, Neuhaus,
Savchinsky entre outros.
4. Metodologia
24
escolher partes de alguns instrumentos, que são imprescindíveis e possíveis de
executar;
piano (aproximação de sonoridade);
escolher como fator essencial a sonoridade de orquestra e explorá-lo na escrita para
realizar a partitura de piano com a aplicação de texturas, mais favoráveis
pianisticamente às possibilidades técnicas e sonoras do instrumento. Este método
implica a verdadeira transcrição para piano.
4.1 A Problemática de Organização do Material Musical
O processo de redução de uma partitura de orquestra implica a escolha do material musical
e a sua distribuição entre as duas mãos do pianista. Apresentamos os seguintes critérios de
escolha nas obras com padrões clássicos e românticos.
Em primeiro lugar devemos identificar a base de construção rítmica e harmónica. Esta é
resumida, muitas vezes, na voz mais grave, chamada baixo. Tomem-se como exemplos o baixo
cifrado na música barroca, o baixo harmónico na música clássica, romântica e impressionista e o
baixo cifrado na linguagem de jazz. Esta escolha é óbvia pois a linha melódica do solista está em
primeiro plano. Acrescentamos à textura harmónica, contida no baixo, os principais temas e
motivos existentes na parte de orquestra, os quais, por sua vez, dialogam diretamente com a parte
do solista. Pode fazer-se um maior aproveitamento destas respostas, cujos desenhos melódicos
completam habitualmente o esqueleto de harmonia e, por último, introduzir os contrapontos
existentes. A par com os acima mencionados, é necessário que autor de redução possua o
conhecimento da estrutura de obra para que o esboço da redução possa funcionar. Deste modo, é
concluído o processo primário de reconstrução de uma obra.
O processo de reconstrução aplica diversos conhecimentos igualmente necessários para um
pianista-acompanhador, desde a harmonização de uma melodia até à improvisação em diversos
estilos e períodos da música clássica. Esses processos implicam o profundo conhecimento das
regras de utilização do conteúdo da harmonia em todas as partes da forma musical nos diversos
contextos estilísticos dos períodos da história da música, a partir do qual é possível tocar
4. Metodologia
25
qualquer partitura com as suas respectivas características harmónicas. Mas importa perguntar:
será que as mesmas regras podem ser aplicadas no caso específico da música contemporânea?
A multiplicidade dos diversos padrões de escrita musical suscita a possibilidade de
aproximação, combinação e fusão entre eles. No contexto histórico cada passo na evolução
adapta, desenvolve ou rejeita as ideias existentes. O material do presente sempre serve como um
51
ponto de partida para o desenvolvimento, a adaptação, ou a rejeição , que requer o
conhecimento da matéria repudiada. Conclusão: o conhecimento das regras referidas
anteriormente será sempre útil no processo de reconstrução de uma obra, mesmo quando estas
regras são rejeitadas de forma assumida.
Uma das questões pertinentes da composição musical incide sobre a forma musical e o seu
conteúdo. Conhecer a forma musical torna possível decifrar o conteúdo, ou seja, o conteúdo é
organizado em função de pré-determinada forma musical. O compositor Anton Webern, numa
das suas lições em 1933, manifestou um importante pensamento:
“We've arrived at a period of polyphonic presentation, and our technique of composition
has come to have very much in common with the methods of presentation used by the
Netherlander in the 16th century but, naturally, with all the other things that have resulted from
the conquest of the tonal field.”
52
A afirmação de que todos os tratados e as teorias da composição no século XX apresentam
ideias polifónicas é perfeitamente válida. O próprio significado da palavra polifonia é
proveniente de palavras gregas πολύς — numeroso e φωνή — som. Nas obras do século XX
encontramos constantemente estes sons numerosos na criação do tecido musical.
Segundo a logica da metrotectônica, a divisão da forma musical não é realizada pelo
raciocínio musical (sobre os parâmetros da harmonia e da métrica), mas à base de critérios
compreendidos diretamente tais como a dinâmica, a textura, o timbre, etc. Todos esses critérios
podem ser reunidos num só conceito – formas do movimento.
51
52
A etimologia de palavra rejeição em latim significa literalmente lançar para trás (re-, jacio-).
“Nos vivemos num século de método polifónico onde a nossa técnica de composição tem muito em comum com o método
usado pelos holandeses no século XVI – mas, naturalmente, acrescentando tudo o que foi conquistado ao longo do processo de
desenvolvimento dos recursos harmónicos.” (tradução livre) Webern, Anton (1963) The Path to the New Music, Ed. Willi Reich.
p. 22. Bryn Mawr, Pennsylvania: Theodore Presser Co.
4. Metodologia
26
“[…] na música, onde não existe a harmonia clássica nem o sistema dos períodos e
cadências, o papel principal para a organização da forma transita para as mencionados
“formas do movimento”, cada uma das quais pode ser um elemento nessa organização.”
53
(tradução livre)
4.2 Piano e Instrumentos da Orquestra. Questões de
execução e interpretação.
Cada naipe de instrumentos possui características timbricas próprias e padrões de
movimento típicos e inconfundíveis. Tocadas ao piano, essas particularidades ajudam a
identificar na partitura o próprio instrumento ou naipe. De certo modo, podemos chamar este
processo re-instrumentação. Assim, a interpretação do material musical torna-se mais rica
timbricamente e aproxima-se à sonoridade da orquestra. Obviamente, este método aplica-se às
reduções sem indicações de instrumentação, bem como, pode ser adotado nas obras para piano
solo. Apresentamos alguns exemplos mais emblemáticos, divididos por naipes de orquestra. Por
sua vez, estes são relacionados com a técnica da escrita para piano.
Cordas:
O naipe detém ampla extensão e ocupa todo o teclado do piano. A sonoridade do naipe de
cordas é comparada, pelas suas características, com a sonoridade de um coro; possui um som
cheio, quente, intenso e expressivo. Na escrita para o piano identificamos as seguintes
particularidades sobre este naipe:
Indicações como legato e cantabile; movimento melódico assinalado com ligaduras, por
vezes compridas, com a intenção de imitar os movimentos dos arcos, o crescendo e diminuendo
são destacados em amplitude e dinâmica. Estes critérios podem ser observados por si, ou em
conjunção.
53
Konyus, G.E. (1933) Diagnose Metrotectônica dos Organismos Musicais. Moscovo: Muzgis
4. Metodologia
27
(Exemplo 10, Ernest Chausson, Poème54, introdução)
Indicações de tremolo num acorde ou conjunto das notas:
(Exemplo 11, Camille Saint-Saëns, Concerto para violino n.º 355, inicio do I andamento)
Os exemplos demonstrados apresentam as indicações do naipe de cordas adotadas à escrita
pianística (Exemplos 10 e 11). Por vezes, algumas indicações que transitaram da escrita
específica para cordas, são, na sua realização pratica, difíceis ou mesmo impossíveis. Tomem-se
como exemplos, os crescendo e diminuendo incidentes sobre a mesma nota ou acorde (Exemplo
10, entre primeiro e segundo compasso, entre terceiro e quarto compasso) ou a realização de
tremolo sobre a mesma nota:
54
Ernest Chausson, Poème, op. 25, obra para violino e orquestra dedicada ao Eugene Ysaye, Nancy, 1896. Redução de autor
desconhecido, Breitkopf & Härtel, 1898.
55
Camille Saint-Saëns, Concerto para violino e orquestra n.º 3 em si menor, Op. 61, obra em três andamentos dedicada a Pablo
de Sarasate, 1880. Redução para piano do compositor, G. Schirmer, 1906.
4. Metodologia
28
(Exemplo 12, Benjamin Britten, Concerto para violino56, III andamento)
São também indicativos da adaptação deste naipe:
as indicações de glissando em vários registos, embora esse movimento poderia ser
confundível com glissando da harpa no registo médio-agudo;
as indicações de staccato na parte do piano, correspondentes a pizzicato nas cordas;
(Exemplo 13, Eduardo Lalo, Symphonie espagnole57, I andamento)
a integração de duplicações de oitavas paralelas na escrita para piano está relacionada
diretamente com o naipe de cordas friccionadas;
56
Benjamin Britten, Concerto para violino, Op. 15, obra em três andamentos dedicada ao Henry Boys, Nova Iorque, 1940.
Redução para piano do compositor, Boosey & Hawkes, 2000.
57
Eduardo Lalo, Symphonie espagnole, Op. 21, obra para violino e orquestra em cinco andamentos, Paris, 1875. Redução para
piano do compositor, Muzgiz, 1935.
4. Metodologia
29
as oitavas paralelas no registo grave correspondem à escrita para Contrabaixos e
Violoncelos (Exemplo 13), enquanto o movimento melódico em oitavas paralelas no
registo agudo identifica-se com os Primeiros e Segundos Violinos (Exemplo 14).
(Exemplo 14, Felix Mendelssohn, Concerto para violino e orquestra58, I andamento,
reexposição)
A aproximação da sonoridade do naipe de cordas é uma das principais problemáticas de
técnica e interpretação pianística, relacionada com a execução adequada de legato e cantabile.
Harpa. Os conteúdos musicais típicos para este instrumento são glissandos e arpejos, que
são executáveis no piano em toda a sua extensão, com dinâmica delicada e sempre com a
utilização do pedal da direita. Na escrita para piano as notas normalmente surgem com ligaduras
e staccato.
58
Felix Mendelssohn, Concerto para violino e orquestra em mi menor, op. 64, obra em três andamentos dedicada ao Ferdinand
David, Leipzig, 1845. Redução para piano do compositor, Carl Fischer, 1917.
4. Metodologia
30
59
(Exemplo 15, Dmitri Shostakovitch, Concerto para violino n.º 1 , I andamento)
Madeiras
Uma das principais características timbricas do naipe, identificada claramente, é o
movimento em staccato no registo médio-agudo em acordes ascendentes ou descendentes. O seu
uso pode servir a representação de um conjunto de Flautas, Oboés ou Clarinetes.
(Exemplo 16, Henryk Wieniawski, Concerto para violino n.º 260, II andamento)
Neste naipe destacamos, no que concerne a parâmetros específicos a um particular
instrumento, os movimentos típicos e inconfundíveis do Fagote, que compreendem os saltos de
oitavas e os intervalos com distância superior à quarta em staccatto, bem como, no que diz
59
Dmitri Shostakovitch, Concerto para violino n.º 1 em lá menor, op. 77, obra em quatro andamentos e dedicada ao David
Oistrakh, Leningrado, 1955. Redução para piano do compositor, Muzika, 1981.
60
Henryk Wieniawski, Concerto para violino n.º 2 em ré menor, op. 22, obra em três andamentos dedicada ao Pablo de Sarasate,
São Petersburgo, 1862. Redução para piano revista por August Wilhelmj, Schott, 1904.
4. Metodologia
31
respeito à Flauta, ao uso de trilos e de passagens em staccato, por vezes virtuosísticas, no
registo agudo.
(Exemplo 17, Nikolay Rimsky-Korsakov, opera Snegurochka61, I ato)
Metais
O conjunto dos metais possui uma sonoridade poderosa, comparada com a sonoridade dum
coro masculino. Uma das suas principais características na escrita musical é o movimento dos
acordes em dinâmica forte e fortíssimo, com indicação marcato no registo médio-grave.
(Exemplo 18, Giuseppe Verdi, Requiem62, Dies Irae)
61
Nikolay Rimsky-Korsakov, Snegurochka (С егур чка), opera em quatro atos com prólogo, libreto de próprio compositor
baseado no conto teatral de A. Ostrovsky, São Petersburgo, 1882. Redução para piano do compositor, Muzgiz, 1949.
4. Metodologia
32
Um dos movimentos típicos do Trompete é o intervalo de quarta ascendente, tocada non legato
com acentuação (de tipo “chamada”):
(Exemplo 19, Cesar Cui, Budrys and His Sons63, op. 98)
Refiram-se igualmente as repetições rápidas da mesma nota, bem como o movimento melódico
executado em marcato com utilização de fórmulas rítmicas de marcha.
64
(Exemplo 20, Claude Debussy, Nocturnes, Fêtes )
O movimento típico pertencente a Trompa corresponde à sequência dos intervalos ascendentes
ou descendentes de 6ª menor – 5ª perfeita – 3ª maior, que toma como base a escala dos sons
naturais:
62
Giuseppe Verdi, Requiem, obra para solistas, coro e orquestra sobre os textos litúrgicos fúnebres, Milan, 1874. Redução para
piano de Michele Saladino, G. Ricordi & C, 1875.
63
Cesar Cui, Budrys and His Sons, op. 98, balada para voz e orquestra sobre poema de A. Mickiewicza, 1916. Redução para
piano do compositor, M. P. Belaieff, 1916.
64
Claude Debussy, Nocturnes, obra para orquestra em três andamentos inspirada nos quadros dos impressionistas, Paris, 1901.
Redução para piano do Leonard Borwick, E. Fromont, 1914.
4. Metodologia
33
(Exemplo 21, Carl Maria von Weber, Concerto para fagote65, op. 75, II andamento)
O naipe de trompas é igualmente identificado com acordes de três ou quatro vozes em
bloco no registo médio.
Nas reduções para piano, a Tuba pode ser identificada aquando da presença de longas pedais no
registo grave, na maioria dos casos com a dinâmica forte ou fortissimo.
Percussão
Instrumentos de altura definida:
O Glockenspiel, o Vibrafone, os Sinos tubulares são idiofones e podem ser identificados
na partitura da redução para piano aquando da existência de notas longas ou suspensas com
ligadura, com ou sem indicação de acentuação, no registo médio-agudo.
Os Tímpanos, instrumento da família dos membranofones, é identificado através do
tremolo de oitava no registo grave, que pode coincidir com as indicações crescendo ou
diminuendo.
65
Carl Maria von Weber, Concerto para fagote em fá maior, op. 75, obra em três andamentos, Munique, 1811, revista em 1822.
Redução para piano do compositor, Muzika, 1969.
4. Metodologia
34
(Exemplo 22, Fernando Lopes-Graça, Concerto da Camera col Violoncello Obbligato, op.167,
III andamento)
Os instrumentos sem altura definida carecem de atenção especial na redução para o piano,
pois são nesta incluídos em momentos de extrema necessidade. Nas obras orquestrais compostas
até o seculo XX, a utilização deste grupo dos instrumentos serve, na maioria dos casos, o reforço
da base rítmica existente no tecido musical. Por esta razão, estes são raramente utilizados à parte
dos restantes naipes de altura definida. Nos instrumentos desta família, inexistência de altura
definida, torna difícil a identificação de notas exatas, o que conduziu à criação de diversas
formas de escrita que procurassem corresponder e assinalar o seu uso.
Na redução para piano a sua escrita pode surgir das seguintes formas: a indicação do nome
do próprio instrumento no pentagrama; uso de um pentagrama suplementar; adoção de notação
de percussão com cruzes em vez de notas, com escrita das mesmas no registo adequado a esse
instrumento (grave, medio, agudo). O Bombo é provavelmente o único instrumento que pode ser
facilmente identificado na partitura de uma redução sem qualquer indicação suplementar: este é
normalmente apresentado como cluster (grupo de três ou mais teclas adjacentes) executado nas
teclas mais graves do instrumento.
4. Metodologia
35
66
(Exemplo 23, Dmitri Shostakovitch, Concerto para violoncelo n.º 2 , I andamento)
(Exemplo 24, Fernando Lopes-Graça, Concerto da Camera col Violoncello Obbligato, op.167,
III andamento)
Em seguida apresentamos um exemplo da redução para piano de uma linha rítmica para Caixa:
(Exemplo 25, Carl Nielsen, Klarinetkoncert67, op. 57)
Os outros instrumentos sem altura definida utilizados comummente em orquestra - Pratos,
Triangulo, Pandeireta, Blocos sonoros e, Gongo68 - são dificilmente identificados na partitura de
piano sem informação adicional, nomeadamente, sem indicação do seu nome.
66
Dmitri Shostakovitch, Concerto para violoncelo n.º 2, op. 126, obra em três andamentos, dedicada ao Mstislav Rostropovich,
Moscovo, 1966. Redução para piano do compositor, Muzika, 1986.
67
Carl Nielsen, Klarinetkoncert, op. 57, concerto para clarinete solo e orquestra num andamento único, Humlebaek, Copenhagen,
1928. Redução para piano do compositor, Samfundet, 1931.
68
Atualmente o Gongo tem a sua afinação definida, embora aproximadamente. Como exemplo referimos a ópera Lady Sarashina
de Peter Eötvös apresentada na presente investigação no capítulo 6.3.
4. Metodologia
36
4.2.1 Beethoven op. 36: Sinfonia ossia Trio
Desde a sua invenção, o piano despertou nos músicos o interesse em adaptar todo o tipo de
partituras para a execução num único instrumento de teclas. Este processo originou e estimulou a
criação e derivação de muitas obras, escritas originalmente para conjunto vocal e (ou)
instrumental, através de realização de transcrições, reduções e arranjos. Por sua vez este processo
ajudou a desenvolver o aspeto prático das técnicas de execução pianística e das técnicas de
redução ao piano. No período entre os anos trinta do século XVIII e o início do século XIX a
construção do piano sofreu várias modificações, até a relevante invenção do mecanismo de duplo
escape em 1809 por Sebastien Erard.
Um pouco antes deste importante avanço na construção do piano entre 1801 – 1802,
Beethoven havia composto a sua Sinfonia n.º 269 e a versão da mesma obra para trio com piano,
onde havia utilizado na íntegra o conteúdo da sinfonia. Este exemplo é importante por duas
razões: 1ª) a escolha do conteúdo orquestral para introdução na parte do piano; 2ª) as opções de
redução aplicadas por Beethoven na escrita pianística70.
Cada instrumento de orquestra possui a sua própria técnica de execução, e a mesma nem
sempre corresponde à técnica de execução ao piano. Além disso, as dificuldades técnicas são
diferentes dum instrumento para o outro. A escrita para um terminado instrumento carece do
conhecimento dos seguintes fatores: a extensão de instrumento; as possibilidades e facilidades
técnicas na execução; as zonas mais confortáveis na tessitura de instrumento que favorecem o
seu timbre. O piano é um instrumento multifuncional, capaz de reproduzir todos os outros
instrumentos. Mas como acontece igualmente nos outros instrumentos, certas passagens não são
acessíveis devido às especificidades técnicas do piano. Apresentamos alguns exemplos dessas
carências e as soluções adaptadas por Beethoven na redução da escrita orquestral para escrita
pianística.
69
Ludwig van Beethoven, Sinfonia n.º 2 em ré maior, op. 36, dedicada ao príncipe Karl Lichnowsky. Viena, 1803. A edição mais
antiga da partitura é de 1804, Viena: Bureau d'arts et d´industrie.
70
O instrumento utilizado por Beethoven na versão para trio ainda é o pianoforte. O trio foi publicado em 1806 com o título
Deuxième grande Sinfonie de Luis van Beethoven arrangée en trio pour pianoforte, violon et violoncelle par l'auteur même.
Viena: Bureau d´arts et d´industrie.
4. Metodologia
37
Para solucionar o problema das repetições de notas em semicolcheias no naipe das cordas
em détaché são propostas três opções:
a subdivisão de cada nota com duplicação em oitava entre Violino I e Violino II é
substituída pelo movimento de oitavas quebradas:
(Exemplo 26)
o movimento de notas pelo acorde, com a separação de cada nota em duas
semicolcheias no Violino I e Viola, é substituído por um arpejo quebrado:
(Exemplo 27)
4. Metodologia
38
o movimento de semicolcheias repetidas no Violino I e Violino II é simplificado e
substituído por movimento de colcheias:
(Exemplo 28)
tremoli em semicolcheias no naipe das cordas friccionadas são substituídos por
tremoli na mão direita:
(Exemplo 29)
4. Metodologia
39
Em todos os casos a solução é adaptada em função das especificidades da técnica
pianística, com a salvaguarda do movimento e da sonoridade do naipe.
A problemática de extensão dos acordes entre vários instrumentos é solucionada através da
redução do acorde na posição fechada, que facilita a sua execução na totalidade, ainda que numa
posição diferente (não se trata de uma inversão).
(Exemplo 30)
A transcrição das duplicações em oitava carece de atenção especial. As duplicações entre
Violoncelo e Contrabaixo são adotadas como oitavas na mão, com exceção das passagens
rápidas que transcendem a técnica pianística. Nestas situações o compositor opta sempre pela
voz na oitava do Contrabaixo. As duplicações entre Violino I e Violino II, por vezes ocorrentes
nas Flautas e Oboés, são preservadas através de oitavas na mão direita, exceto em situações de
dificuldade extrema, que sucedem essencialmente nos andamentos rápidos; nestes casos o
compositor opta sempre pela oitava do Violino I. A maioria das duplicações que envolvem a
Viola são eliminadas.
4. Metodologia
40
4.2.2 Liszt - Beethoven: Sinfonia n.º 2
A Sinfonia n.º 2 foi objeto de vários arranjos e transcrições, entre os quais a transcrição
para piano solo de Franz Liszt.
Comparamos os exemplos da transcrição para trio realizada por Beethoven (exemplos 26,
27, 28, 29, 30) com as opções de transcrição de Liszt para piano solo (exemplos 31, 32, 33, 34,
35).
As repetições de notas em semicolcheias no naipe das cordas são solucionadas por Liszt de
forma diferente de Beethoven.
(Exemplo 31)
Nos compassos 68 – 70 da partitura (exemplo 31) Liszt substitui tremoli nas cordas por
colcheias, que resulta numa textura mais homogénea (acórdica), contrária à opção de Beethoven
(exemplo 26).
(Exemplo 32)
4. Metodologia
41
No exemplo 32 a mão direita possui um arpejo em colcheias, com duplicações em oitava,
em vez do arpejo quebrado utilizado por Beethoven (exemplo 27). Na mão esquerda acrescenta
os acordes, com o desenho rítmico do Trompete.
(Exemplo 33)
No exemplo 33 Liszt transforma o movimento de semicolcheias do naipe de Violinos em
arpejo quebrado e mantém a duplicação em oitava entre Violoncelos e Contrabaixos. Vista em
comparação com a opção de Beethoven esta solução (exemplo 28) é mais simplificada.
(Exemplo 34)
No exemplo 34 o Liszt substitui o tremoli do naipe de cordas por movimento de colcheias
e acrescenta o movimento de arpejo na mão esquerda para complementar a harmonia. Esta opção
é contrária à de Beethoven (exemplo 29), que prefere manter o tremoli na mão direita.
4. Metodologia
42
(Exemplo 35)
No exemplo 35 Liszt resolve o problema da ampla extensão do acorde do naipe de cordas
através da repetição do acorde acentuado com duas mãos com uso do pedal da direita e através
da transposição à oitava inferior da parte de Violino I mediante reforço da mão esquerda com
movimento contrário. Esta opção favorece o virtuosismo pianístico, mas altera o conteúdo da
partitura original e a opção de Beethoven (exemplo 30).
Os exemplos apresentados demonstram claramente as diferenças entre as soluções
encontradas por ambos os compositores. As opções de Liszt complementam e por vezes alteram
a partitura original, favorecem o virtuosismo pianístico, imitam a sonoridade de orquestra, ainda
que com uma constituição maior do que aquela intuída e utilizada por Beethoven. Por exemplo, o
acorde repetido na mão esquerda parece imitar a sonoridade de metais no registo grave (exemplo
32). A reunião de todos estes fatores permite concluir que estamos perante uma transcrição para
piano.
Entre 1838 – 1864 Liszt fez transcrições de todas as sinfonias de Beethoven71. De certo
modo, as transcrições competem com a partitura original de orquestra. Em todas elas, Liszt
salvaguarda a amplitude e a tessitura orquestral no que diz respeito as duplicações. Notamos que
Liszt utiliza, nas suas transcrições, dois pentagramas ossia que servem para diversos fins:
em ossia é colocada a versão simplificada da passagem que apresenta dificuldade
técnica;
71
Franz Liszt, Symphonies de Beethoven, S.464, um conjunto de nove transcrições para piano solo de sinfonias de Ludwig van
Beethoven realizadas entre 1863-1864, Breitkopf & Härtel, 1865. As transcrições de Sinfonias 5ª, 6ª e 7ª (S. 463a, S. 463b, S.
463d) realizadas em 1837 foram revistas na edição de 1865. Liszt simplificou várias passagens, introduziu as indicações de
instrumentação e adicionou as indicações de pedal e dedilhação.
4. Metodologia
43
(Exemplo 36, F. Liszt, Sinfonia n.º 1 de Beethoven, IV andamento)
em ossia é colocada a opção tecnicamente mais difícil com elementos de o
virtuosismo pianístico;
(Exemplo 37, F. Liszt, Sinfonia n.º 5 de Beethoven, IV andamento)
em ossia é indicada a versão da primeira opção;
(Exemplo 38, F. Liszt, Sinfonia n.º 1 de Beethoven, I andamento)
4. Metodologia
44
em ossia é demonstrado o conteúdo mais completo da partitura de orquestra com as
indicações de instrumentação, ainda que, na maioria dos casos, o material musical
seja reduzido;
(Exemplo 39, F. Liszt, Sinfonia n.º 1 de Beethoven, II andamento)
em ossia é localizada a oitava original do(s) instrumento(s), sobretudo nos casos
onde ocorre impossibilidade de execução devido a extensão da mão;
(Exemplo 40, F. Liszt, Sinfonia n.º 1 de Beethoven, I andamento)
Destas opções, suscitadas pela adaptação do material à especificidade da técnica pianística
resultam diversas alterações ao conteúdo da partitura orquestral. De igual forma, tais opções
requerem uma reflexão mais aprofundada sobre cada uma delas e colocam diversas questões,
nomeadamente terminológicas. No concerne à análise e indicação da terminologia das opções
realizadas em ossia sugerimos os seguintes resultados:
4. Metodologia
45
os exemplos 36 e 39 apresentam uma opção de redução para piano;
o exemplo 38 representa uma versão;
o exemplo 37 é uma versão tecnicamente mais difícil com elementos de arranjo;
o exemplo 40 é uma adaptação, suscitada pela especificidade técnica.
Toda a nomenclatura e terminologia relativa à redução para piano estão presentes nestes
exemplos. Concluímos assim que transcrição para piano compreende a soma de diversas opções
relativas a versão, adaptação, arranjo e redução.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano.
Dificuldades Técnicas.
Os compositores realizam frequentemente reduções para piano das suas obras sem
qualquer preocupação com as conveniências pianísticas, bem como por vezes sem noção das
dificuldades técnicas, o que leva à complexificação e saturação da parte de piano, e que por sua
vez dificulta a leitura e a execução da mesma.
Um dos objetivos dum arranjador na elaboração de uma redução para piano é transformar
a(s) textura(s) utilizada(s) pelo compositor numa terminada obra para uma textura mais adequada
à técnica pianística, e que seja realizável na execução ao piano. Por diversas vezes de identificam
nas reduções secções cujas texturas não de adaptam à realidade da técnica pianística.
Uma redução conta normalmente com mais informação do que aquela que é possível tocar
na realidade. Ao longo da sua atividade profissional, um acompanhador defronta-se com
reduções dificilmente executáveis de ponto de vista pianístico, ou que necessitam de um longo
período de estudo da própria partitura para a sua realização. Maioritariamente estas dificuldades
são encontradas nas reduções de música contemporânea, que aqui entendemos como a música
escrita na segunda metade do século XX e XXI. Por diversas razões, um acompanhador
raramente dispõe de tempo suficiente para preparar uma partitura com as características duma
textura muito complexa. Por isso é fundamental o processo de escolha do material que será de
facto executado. Mas quais são os critérios de tal escolha?
Nestas situações os pianistas têm habitualmente duas opções: utilizar um campo harmónico
quando existente ou; tocar a linha do baixo e uma voz melódica, quer seja a melodia ou o
contraponto. Na impossibilidade destas opções, as figurações rítmicas tornam-se um meio
importante, e por vezes único, para manter a estrutura e tecido musical.
Uma das problemáticas de redução é a escolha do conteúdo musical imprescindível,
material este que deve ser tecnicamente adotado para a sua execução ao piano.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
47
A técnica de redução para execução ao piano exige uma especial atenção aos seguintes
aspetos fisiológicos: deve notar-se que, além dos cinco dedos em cada uma das mãos, a extensão
de cada uma delas esta limitada aos intervalos de nona até decima terceira (em casos muito
raros); de igual forma, o uso dos dois pés, nos quais o pé direito está praticamente sempre
ocupado com o pedal direito do piano.
A redução da partitura pode ser meramente gráfica ou demonstrativa, nos casos quando a
partitura transcende as possibilidades pianísticas. Por exemplo, quando uma passagem rápida nos
instrumentos de cordas ou madeiras possui os intervalos de segundas paralelas em três ou mais
vozes é substituído por glissando, por vezes com as duas mãos. Conjunto de notas consecutivas é
transformado num cluster, principalmente na leitura à primeira vista:
As figuras rítmicas dos instrumentos de percussão sem altura definida podem ser
igualmente substituídas por clusters no registo grave ou agudo ou executados na tampa ou
estante do piano, quando tal seja possível ou mesmo imprescindível.
Problemática da percussão nas reduções.
Ao longo do século XX o naipe de percussão apresentou um maior desenvolvimento, a
variedade dos instrumentos utilizados nas obras musicais aumentou, tendo a sua quantidade
assumido por vezes proporções gigantescas. Estes fatores levaram à necessidade de criação das
orquestras de percussão. Este naipe torna a tarefa de redução ainda mais difícil por causa das
suas características tímbricas. As reduções para piano de algumas obras no século XX limitam-se
normalmente a acrescentar mais uma linha de percussão na partitura do piano, que é, por sua vez,
habitualmente ignorada pelos pianistas-acompanhadores devido à sua dificuldade técnica. A
execução da mesma torna-se impossível com a ocupação das duas mãos no piano. As indicações
de instrumentação existentes, por outro lado, nem sempre ajudam na reprodução dum timbre
adequado.
Contornando a conclusão anterior, o pianista dispõe de outros recursos de percussão no
próprio instrumento para além do teclado: no piano de cauda pode fazer uso da tampa do teclado,
da estante, da parte de baixo do teclado e ainda das suas próprias mãos e pés. Obviamente a
utilização desses recursos não faz parte da técnica pianística propriamente dita (por exemplo,
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
48
tocar com uma mão e bater com a outra), mas são possíveis de executar. Descrevemos algumas
possibilidades técnicas na utilização de meios de percussão no piano:
bater com as mãos e pés ao mesmo tempo sem tocar no teclado;
tocar com a mão esquerda e bater com a mão direita sobre a estante, na parte de
baixo do teclado, sobre a tampa aberta do piano. Todavia, na realização desta tarefa
deve prever-se a eventual queda da tampa ou da estante, ou da partitura, o que
poderá interromper a execução;
tocar com as duas mãos e bater com os pés. A realização da tarefa não permite a
utilização dos pedais;
Finalmente, existe ainda a possibilidade de utilização da voz na imitação dos sons de
alguns instrumentos; por exemplo: o som das Maracas pode ser sugerido através da onomatopeia
ch-ch-ch.
As partes de instrumentos de percussão de altura indefinida de obras escritas
primordialmente no seculo XX são introduzidas com alguma frequência nas suas respectivas
reduções para piano. Por exemplo, o Concerto para clarinete e orquestra de Carl Nielsen possui
várias secções com utilização da caixa de rufo, nas quais o seu conteúdo musical é um elemento
instrumental importante, por vezes único (Exemplo 25). Neste caso ou em casos semelhantes é
possível executa-la numa estante do piano de cauda, desde que pelo menos uma das mãos do
pianista esteja livre e não exista música de outros instrumentos de afinação definida para tocar.
Um outro exemplo de introdução de percussão de altura indefinida em reduções é o Segundo
72
concerto para saxofone alto e orquestra do Pierre Max Dubois, onde existem pequenas secções
com pandeireta e caixa a solo. Neste caso especifico ambos os instrumentos de percussão são
passíveis de execução com batimentos das faces internas das mãos uma contra a outra.
72
Pierre Max Dubois, Deuxième concerto, pour saxophone alto en mi♭ et orchestre, Douai, 1996, ultima obra do compositor,.
Redução para piano do compositor, Billaudot, 1995.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
49
(Exemplo 41, Pierre Max Dubois, Segundo concerto para saxofone87, II andamento)
Em todo o caso, a execução de instrumentos de percussão de altura indefinida aquando da
interpretação ao piano torna-se mais fácil se, aquando da redução, se escolher escrever o seu
ritmo com notas predefinidas, bem como identificar o instrumento: tais medidas facilitam a
leitura do pianista e através de elucidam-no sobre o timbre do instrumento.
5.1 Padrões de Leitura à Primeira Vista Existentes e Seu
Uso no Século XX
A linguagem musical do século XX não pode ser classificada ou resumida
indubitavelmente. Ainda assim, é possível dividir o grande universo musical em duas categorias
de leitura à primeira vista: modal e atonal. Nestes campos a leitura desencadeia-se em duas fases
diferentes.
Na música com organização modal são utilizados os mesmos princípios de organização
desenvolvidos desde a polifonia barroca, Camerata Florentina, harmonia clássica e romântica e
impressionismo e existentes até o século XX, tais como relações entre graus e funções
harmónicas numa tonalidade, ou como o círculo das quintas.
Na música com organização atonal é preciso alterar a nossa visão sobre a execução e a
análise da leitura à primeira vista. A organização tonal é substituída por uma organização
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
50
cromática com utilização de polifonia. Na abordagem dessa questão é util o conhecimento de
elementos do período Ars Nova, visto que este inspirou diversos compositores no século XX.
A grande descoberta do século XX é sem dúvida a utilização do ritmo. As mudanças de
compasso, a reorganização rítmica sem alteração da métrica são arquétipos já existentes no
período Ars Nova. Esta tendência é também adquirida pelo jazz. Algumas obras exigem o
conhecimento do ritmo e da harmonia utilizadas no jazz, que é baseada por sua vez na fusão da
harmonia clássica com diversos padrões rítmicos, bem como na aplicação de improvisação (o
73
terceiro andamento de Concerto for Stan Getz
de Richard Rodney Bennett). A sensibilidade
rítmica, o conhecimento da métrica e da matemática são mais-valias para a leitura das obras do
século XX.
Intervalos e acordes
No seio de harmonia contemporânea, as relações entre os intervalos é um fator importante,
pois é através destas que se consideram as possibilidades de resolução: todos os intervalos
podem inverter, no âmbito da música contemporânea, o seu sentido habitual de uso.
Cada tipo de harmonia é baseado na relação entre os intervalos: como consequência, os
acordes são construídos da mesma forma. A leitura dos intervalos, a relação entre eles, o seu
preenchimento e o seu resultado são fatores importantes para a leitura à primeira vista.
A tonalidade cromática74 utilizada por Serguei Prokofiev nas suas obras é um dos mais
belos exemplos da música tonal do século XX, onde cada grau da tonalidade é alterado de modo
73
Richard Rodney Bennett, Concerto for Stan Getz, obra para saxofone tenor e orquestra, Londres, 1992. Redução para piano do
compositor, Novello, 2000.
74
Neste caso o termo tonalidade é aplicado com base na teoria de harmonia funcional de Rameau (1737) e Riemann (1893). A
ideia de sistema cromático é anunciada por S. Taneyev na sua carta ao P. Tchaikovski (1880) “A escala musical deixa de ter
apenas sete notas, ela engloba todos as doze, não apenas na melodia mas também na harmonia. A tonalidade não existe: depois
de cada acorde pode seguir um qualquer outro, independentemente da escala à qual ele pertence” (tradução livre) e por B.
Yavorsky (1908) “A base de construção duma escala são doze tipos de relações entre os graus, ao invés duma escala diatónica
tradicional com sete tipos de relações”. (tradução livre). Schönberg (1911) aplicou os termos schwebende Tonalität, erweiterte
Tonalität e aufgelöste Tonalität. A aplicação do termo sistema cromático é realizada pelos musicólogos V. Belyaev (1930), M.
Skoryk (1962, 1969), S. Slonimsky (1964), M. Tarakanov (1968), C. Kohoutek (1965). O famoso musicólogo e teórico russo
Yuri Kholopov identifica a tonalidade expandida como “… um sistema de harmonia tonal que permite dentro dos limites desta
tonalidade a formação de acordes de qualquer estrutura em cada grau da escala cromática”. A musicóloga Dyachkova (1994)
escreve no seu livro sobre harmonia do seculo XX: "A crescente inclusão de vários fenômenos dentro dos limites de tonalidade,
as tendências de diversos tipos de junção, sobreposições, combinações entre recursos de várias tonalidades, não só diatônica,
maior-menor, mas também a relação cromática, todos estes fatores levaram naturalmente ao surgimento de uma nova forma de
tonalidade com doze notas – tonalidade cromática” e define a tonalidade cromática como “…um sistema cromático
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
51
a construir a escala cromática. Por sua vez, cada alteração é justificada por uma tonalidade
próxima da tonalidade principal. O resultado obtido através das alterações é resumido pois todas
as tonalidades são próximas através de enarmonia. O centro da tonalidade principal permanece
firme apesar de elevada quantidade de tonalidades próximas e possibilidades quase infinitas de
modulação. O mesmo princípio é também utilizado na harmonia do jazz, embora sem vínculo
tonal. A base do acorde contínua ser o estado fundamental com os intervalos da terceira (maior e
menor) e quinta perfeita. O movimento de quintas paralelas, proibido e problemático na época do
classicismo e romantismo, já não carece de atenção especial. A utilização de tonalidade
cromática permite criar o acorde aumentado sobre qualquer grau da escala, embora ainda dentro
de fronteiras da tonalidade principal (como por exemplo na Klaviersonate75 de Alban Berg,). Um
dos fatores mais importantes da harmonia é a criação e resolução do intervalo dissonante. Este
fator continua a sua transformação ao longo dos períodos da história da música. Seguidas as
regras da harmonia clássica, os segredos da resolução são baseados na direção do grau sensível
para a Tônica. A questão fundamental para a resolução de um intervalo ou acorde é: qual é a nota
escolhida como sensível?
Um dos exemplos mais emblemáticos é utilizado por Rimsky-Korsakov na introdução do
76
poema sinfónico Antar . Nos primeiros compassos da obra um acorde menor no estado
fundamental é resolvido no acorde menor na 1ª inversão, meio-tom abaixo:
(Exemplo 42, Nikolay Rimsky-Korsakov, Antar (sinfonia Nº 2), op. 9, introdução)
individualizado, hierarquicamente centralizado com a atribuição à função harmónica dum papel expressivo e construtivo na
formação do centro da gravitação entre estável e instável”. (tradução livre)
75
Alban Berg, Klaviersonate, op. 1, Viena, 1911.
76
Nikolay Rimsky – Korsakov, Antar (sinfonia n.º 2), op. 9, poema sinfónico baseada no conto árabe do Senkovsky, São
Petersburgo, 1869. Redução para dois pianos de N. Pourgold, A. Leduc, 1889; redução para piano a duas mãos de K. Tschernow,
W. Bessel, 1897.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
52
O intervalo quinta perfeita fá sustenido – dó sustenido é transformado no intervalo
dissonante, neste caso a quarta duplamente aumentada, através de enarmonia sol bemol – dó
sustenido e resolvido num intervalo consonante, a sexta maior fá - ré. A repetição da mesma
sequência de acordes por três vezes suscita três novas tonalidades em fá sustenido menor. Ao
mesmo tempo estes acordes constituem entre si um acorde aumentado constituído por terceiras
maiores em movimento descendente: fá sustenido menor – ré menor – si bemol menor. O mesmo
encadeamento será igualmente utilizado por Serguei Prokofiev (o tema de Julieta do bailado
Romeu e Julieta), mas no modo maior (dó maior – lá bemol maior – mi maior).
(Exemplo 43, Serguei Prokofiev, Romeu e Julieta77, tema de Julieta-menina)
A transformação em ambos os casos é inesperada, porque as novas resoluções e as
dissonâncias são criadas a partir de intervalos perfeitos e consonantes. No caso de RimskyKorsakov o intervalo de quinta perfeita é transformado em quarta duplamente aumentada; no
caso de Prokofiev o intervalo de terceira maior é transformado em segunda duplamente
aumentada).
(Figura 1)
A música contemporânea, como o público na sua maioria entende, é construída com
intervalos dissonantes, tais como segunda (2ª), sétima (7ª) e trítono (4ª e 5d). São igualmente
utilizados os paralelismos nas quintas (5as) e quartas (4as) perfeitas. Ainda que estes intervalos
77
Serguei Prokofiev, Romeu e Julieta, op. 64, bailado em três atos e treze cenas com libreto de compositor, Adrian Piotrovsky e
Serguei Radlov baseado em drama de William Shakespeare, Brno, 1938. Adaptação do autor intitulada Romeo e Julieta, 10 peças
para piano, transcrição concertante de música para o bailado, op. 75, Isskustvo, 1937.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
53
existissem anteriormente, as possibilidades de resolução e encadeamento aumentaram. A
compreensão das mesmas é uma ajuda preciosa na leitura à primeira vista.
Como exemplo apresentamos o seguinte encadeamento: o movimento pela escala
cromática (segundas menores) utilizando um acorde de estado fundamental em paralelo que
inclui na sua construção os intervalos de terceira (3a) e quinta (5a) ou as respetivas inversões (a 1ª
inversão inclui o intervalo de terceira (3ª) e sexta (6a) e a 2ª inversão inclui o intervalo de quarta
(4ª) e sexta (6ª) respetivamente):
(Figura 2)
O movimento dos mesmos acordes pela escala de maios tons (segundas maiores).
(Figura 3)
O mesmo tipo do movimento com a utilização dos acordes de sétima (7) e as respetivas
inversões (5/6 detêm o intervalo segunda em cima do acorde, 3/4 - no meio, 2 - em baixo).
(Figura 4)
A compreensão da origem do primeiro acorde torna mais fácil a sua ligação com os
acordes seguintes, que são transpostos por sua vez pela respetiva escala. Deste modo, na
execução dos encadeamentos acima apresentados ao piano a atenção auditiva será dada apenas a
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
54
escala em si enquanto e por sua vez, o cotovelo do pianista transporta a arquitetura do acorde
para a próxima nota.
Por outro lado é importante saber reconfigurar o acorde para uma outra inversão ou para
uma posição mais próxima. No caso de acorde com sétima (7) é preciso saber a posição do
intervalo de segunda nas inversões; porém a inversão do intervalo segunda (2) é a sétima (7).
Um outro aspeto comum para todo o tipo de leitura musical é o uso de notas comuns que
ligam respetivos intervalos e acordes.
No que diz respeito à musica do seculo XX, a leitura e a execução ao piano duma linha
melódica em escrita horizontal devem muitas vezes ser analisadas e repensadas na vertical, por
causa da sua possibilidade de transformação em futuros intervalos, acordes ou grupos de notas
(clusters). As sequências ascendentes ou descendentes dos intervalos, acordes ou grupos de
notas, pelo contrário, devem ser lidas na horizontal, por causa da sua possível transformação em
linhas ou figurações melódicas constituídas pelas mesmas notas. Estes exemplos demonstram a
existência de dois eixos de visão na leitura à primeira vista, eixos horizontal ou vertical, ou
leituras homofónica ou polifónica.
Pulsação
As estruturas rítmicas no século XX exigem do músico atenção redobrada. Neste sentido
pode ajudar a aplicação de uma pulsação tranquila, independentemente do andamento indicado.
Podemos dar o seguinte exemplo: se uma semínima é igual a 140, a pulsação é transformada
numa mínima (70): esta relação torna a leitura à primeira vista mais confortável. Ao contrário, se
uma semínima é igual a 70 o pianista deve aplicar e sentir a subdivisão por colcheia (140),
embora andamento não se altere. Deste modo o controlo sobre o andamento é mais eficaz. A
pulsação é assim um fator importante para uma leitura à primeira vista bem-sucedida.
A pulsação na artéria radial corresponde às variações de pressão sanguínea na artéria
durante os batimentos cardíacos. O pulso de um homem saudável, sem exercício físico, no estado
de descanso, corresponde a 70-75 batimentos por minuto e o da mulher a 75-80. A pulsação
aumenta com a alteração do estado emocional, com exercício físico e com deficiência de
hemoglobina no sangue: o nosso organismo procura reagir para corresponder à exigência de
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
55
oxigénio pelos órgãos e tecidos, com aumento da oferta de sangue através do incremento da
frequência cardíaca. Esta observação procura indicar que a escolha de um metrônomo na
execução musical pode influenciar a pulsação arterial e vice-versa. O intuito da interpretação, o
processo de execução e a leitura bem-sucedida de uma obra musical dependem diretamente dos
fatores acima mencionados.
Solmização
A prática de solmização no processo de leitura à primeira vista é outro fator essencial para
um músico. A solmização oral ou interior das linhas melódicas escolhidas ou a sua realização
simultânea com a execução ao piano ajuda na formação de um movimento expressivo e
contínuo. Desse modo é elaborado um plano de direção que permite posteriormente recriar as
texturas de uma determinada obra. A realização de solmização e de audição interior prévia
possibilita a preparação antecipada da arquitetónica da mão no teclado, evitando a simples
digitação das teclas no instrumento sem organização prévia de um movimento expressivo.
A leitura à primeira vista exige ao acompanhador conhecimentos em diversas áreas
conexas e o desempenho de diferentes tarefas e funções ao mesmo tempo, tais como: pianista,
cantor, corepetidor, maestro, arranjador e até mesmo compositor.
5.2 Aspetos de Apresentação da Redução para Piano
Neste capítulo abordamos os aspetos de apresentação gráfica presente nas reduções para
piano.
A partitura de redução para piano é habitualmente apresentada com dois pentagramas de
piano agrupados por suporte associados a um ou mais pentagramas que representam a parte ou
partes do solista ou solistas. No caso de coro ou ensemble esses pentagramas podem igualmente
ser agrupados por um suporte próprio.
Apresentamos alguns exemplos de reduções com as características acima mencionadas.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
56
(Exemplo 44, redução para instrumento solista e piano78)
79
(Exemplo 45, redução para voz solista e piano )
80
(Exemplo 46, redução para vozes solistas e piano )
78
Wolfgang Amadeus Mozart, Concerto para clarinete em lá maior, KV 622, em três andamentos, uma das últimas obras
concluídas pelo compositor, Praga, 1791. Redução para piano de H. Kling, Breitkopf & Härtel, 1883.
79
Nikolay Rimsky-Korsakov, Canção de Voyslava de Mlada, ópera-ballet em quatro atos com libreto de Stepan Gedeonov,
Victor Krilov e do compositor sobre antigas lendas eslavas, São Petersburgo, 1892. Redução para piano do compositor.
80
Giovanni Battista Pergolesi, n.º 1 de Stabat Mater, cantata para solistas, coro, cordas e órgão sobre um hino em honra de Maria
do século XIII, 1736. Redução para piano de Hans Michel Schletterer, Breitkopf & Härtel, 1876.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
57
(Exemplo 47, redução para coro e piano81)
82
(Exemplo 48, redução para instrumentos solistas e piano )
81
Franz Schubert, Credo da Missa em sol maior, D. 167, para coro, solistas e orquestra, 1815. Redução para piano de Friedrich
Spiro, Breitkopf & Härtel, 1904.
82
Joseph Haydn, Sinfonia Concertante em si maior, op. 84, Hob.I/105, obra em três andamentos para violino, violoncelo, oboé,
fagote e orquestra, Londres, 1792. Redução para piano de Hans Sitt, Breitkopf & Härtel, 1920.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
58
(Exemplo 49, redução para vozes solistas, coro e piano83)
A apresentação destes exemplos leva às seguintes conclusões: o aspeto gráfico dos
exemplos 44, 45, 46 e 48 podem afigurar-se como partituras originalmente escritas para um
conjunto da música da câmara; o exemplo 47 assemelha-se à partitura para coro e piano, e o
exemplo 49 pode representar a partitura para solistas, coro e piano. A apresentação gráfica em
todos os exemplos não indica claramente a sua origem, ou seja, não define se estamos perante
uma redução para piano ou perante o original da partitura que inclui o piano como um
instrumento próprio. Sem o conhecimento do nome do autor, do título da obra, sem indicações
dos intervenientes, sem a partitura completa de uma obra, uma redução bem elaborada pode
enganar mesmo o olhar experiente de um profissional. Mas, contudo, existem quase sempre
indícios típicos que integram as reduções para piano, nomeadamente na apresentação de
informação adicional. Anunciamos as mais utilizadas:
1. notas pequenas escritas nos pentagramas do piano representam uma informação
adicional, existente na partitura geral de orquestra, impossível de executar
tecnicamente, mas necessária no contexto de compreensão da textura musical. Essas
notas pertencem a um instrumento ou um grupo dos instrumentos, cuja importância
83
Ludwig van Beethoven, Missa solemnis, op. 123, obra para solistas, coro e orquestra, São Petersburgo, 1824. Redução para
piano de Julius Stern C. F.Peters, (aprox.) 1880.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
59
tímbrica e sonora deve ser assinalada na redução. Ao mesmo tempo essas notas servem
como uma opção de escolha para o pianista.
(Exemplo 50, Fernando Lopes-Graça, Concerto da câmara, III andamento) ou
(Exemplo 51, Fernando Lopes-Graça, Concerto da câmara, III andamento)
Esse tipo de apresentação gráfica é igualmente utilizada nas intervenções de instrumentos a
solo, tais como: harpa, piano, celesta, guitarra; serve igualmente para representar a adaptação das
figuras rítmicas dos tímpanos ou a redução da parte do coro:
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
60
84
(Exemplo 52, Giacomo Puccini, opera Tosca , I ato)
2. notas apresentadas entre parênteses representam uma possível execução, mas possuem
dificuldade técnica, por vezes extrema. A utilização de parênteses nessas notas numa
redução para piano significa normalmente que se trata de um instrumento em
contraponto; essas notas podem ser chamadas como optativas. A justificação de
colocação dessas notas na partitura é a mesma do parágrafo anterior.
3. parte do piano nas reduções pode incluir um pentagrama extra. Na escrita original para
piano esse tipo de pentagrama extra foi utilizado pela primeira vez por Debussy em
85
alguns dos seus prelúdios para piano solo. Os três pentagramas ajudam à distribuição
mais precisa do conteúdo musical para piano.
(Exemplo 53, Richard Rodney Bennett, Concerto for Stan Getz, I andamento)
4. parte de piano nas reduções pode incluir um pentagrama extra, mas com tamanho
reduzido. Esse pentagrama é incluído só num determinado momento contendo
intervenção dum ou vários instrumentos relevantes, normalmente com as indicações de
instrumentação. Esta forma de apresentação procura destacar um terminado
instrumento na textura geral de piano, que se encontra ao serviço da redução das partes
da restante orquestra.
84
Giacomo Puccini, Tosca, ópera em três atos com libreto de Luigi Illica e Giuseppe Giacosa baseado na peça teatral de
Victorien Sardou, Roma, 1900. Redução para piano de Carlo Carignani, G. Ricordi, 1905.
85
Claude Debussy, Préludes pour piano, ciclo para piano solo em dois cadernos, com doze prelúdios em cada, Paris, 1911 e
Londres, 1913.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
61
(Exemplo 54, Giacomo Puccini, opera Turandot86, I ato)
Todas as opções acima referidas podem ser apresentadas em conjunto.
(Exemplo 55, Aaron Copland, Concerto para clarinete87)
A inclusão dos instrumentos do sopro nas partituras orquestrais começa a refletir-se nas
indicações da instrumentação nas respetivas reduções para o piano, essencialmente nas edições
alemãs. Nas reduções das grandes obras românticas as edições incluem todas as indicações de
instrumentação, e a sua apresentação gráfica aproxima-se a de uma particella88.
86
Giacomo Puccini, Turandot, a última ópera do compositor em três atos com libreto de Giuseppe Adami e Renato Simoni,
baseado numa peça de Carlo Gozzi com a adaptação de Friedrich von Schiller, Milão, 1926. Redução para piano de Guido
Zuccoli, G. Ricordi & C., 1929.
87
Aaron Copland, Concerto para clarinete, cordas e harpa, obra escrita por pedido de Benny Goodman, Nova Iorque, 1950.
Redução para piano de compositor, Boosey & Hawkes, 1950.
88
O termo particella (italiano) (particell (alemão), particella (francês), short score (inglês)) é utilizado para mencionar a
partitura de uma obra antes da sua instrumentação final e apresentação em partitura completa. A particella é um resumo da obra
com todas as indicações de futura instrumentação.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
62
(Exemplo 56, Gustav Mahler, Das Lied von der Erde89, I andamento Das Trinklied vom
Jammer der Erde)
89
Gustav Mahler, Das Lied von der Erde, cantata-sinfonia em seis andamentos para dois solistas e orquestra baseado em poemas
de Li Bai e outros poetas medievais chineses na tradução de Hans Bethge, Munique, 1911. Redução para piano de Josef
Venantius Wöss, Universal Edition, 1912.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
63
A prática de introdução das indicações de instrumentação numa redução para piano existe
esporadicamente a partir de 1765 (Veit, Ziegler, 2002). No prefácio da sua redução para piano de
90
ópera Le nozze di Figaro
de Mozart editada por Simrock em 1795, Neffe declara “...hin und
wieder die nöthige Anzeige eintretenden obligaten Blasinstrumente geschehen sei, damit dieser
Klavierauzug im Ermangelung einer vollständigen Partition zum Dirigieren und einstudieren
gebraucht werden könne. Eben darum hat man auch das pizzicato, col´arco, con surdini & c:
angezeigt“.91 Esta indicação poderia servir como ponto de partida para a futura transformação
das reduções para piano num meio exclusivo para profissionais.
As indicações de instrumentação não são um elemento obrigatório numa redução, mas são
um meio importante que serve para ajudar o intérprete em diversas situações. Os solistas vocais
na generalidade procedem ao estudo de uma obra com acompanhamento de orquestra através da
respetiva redução. Neste caso as indicações de instrumentação servem o cantor enquanto
referência da orientação tímbrica no seio da orquestra. Por exemplo, na redução para piano da
ópera Wozzeck consentida pelo compositor, são introduzidas todas as indicações de
instrumentação. Para o pianista a introdução de nomes dos instrumentos serve para procurar no
piano o timbre adequado, como acontece, por exemplo, nas obras transcritas por Franz Liszt para
piano.
A utilização de meios eletrónicos e eletroacústicos pelos compositores contemporâneos
coloca várias questões no que concerne à sua apresentação gráfica nas reduções para piano. Cada
caso carece de soluções de apresentação próprias. Apresentamos dois exemplos provenientes da
ópera Lady Sarashina do Peter Eötvös, cuja partitura inclui, na constituição de orquestra, um CD
pré-gravado com diversas faixas.92 O primeiro exemplo é relacionado com a introdução do CD
na textura musical na abertura da ópera. Nesse caso e como sugere o próprio compositor,
optamos por colocar dois pentagramas reduzidos, existentes na partitura geral de orquestra, por
90
Wolfgang Amadeus Mozart, Le nozze di Figaro, KV 492, a ópera em quatro atos com libreto de Lorenzo da Ponte com base na
peça homônima de Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (Le Marriage de Figaro), Viena, 1786.
91
"... introduzimos de vez em quando as indicações necessárias nas entradas de instrumentos de sopro, de modo que a redução
para piano poderia ser usada para os ensaios na ausência de partitura geral. Precisamente por essa razão igualmente
introduzimos as indicações como: pizzicato, col 'arco, con surdini etc”. (Tradução livre)
92
A redução para piano da ópera é apresentada na sua totalidade na presente investigação no capítulo 6.4.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
64
cima da parte do piano (Exemplo 57). De nosso ponto de vista, esta opção de redução não é a
única.
(Exemplo 57, Peter Eötvös, opera Lady Sarashina, Ouverture)
O segundo exemplo é relacionado com o efeito sonoro do bamboo (4ª cena), incluído numa
das faixas do CD utilizado na ópera. Na solução de apresentação optamos por adicionar mais um
pentagrama e rescrever a parte do CD com a notação exata e a respetiva indicação do efeito
sonoro:
(Exemplo 58, Peter Eötvös, opera Lady Sarashina, 4 cena DREAM WITH A CAT)
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
65
5.3 Bemol, Bequadro ou Sustenido?
No âmbito de realização duma redução por diversas vezes encontramos situações,
relacionadas com a questão de enarmonia. A relação entre a nota escrita na partitura e a nota
escrita na redução para piano por vezes suscita dúvidas. Na redução para piano a manutenção de
notas originais em instrumentos não transpositores é fundamental. Esta regra também é valida
em relação de instrumentos transpositores, mas nem sempre.
Numa redução para piano duma obra tonal, por norma, a aplicação de enarmonia carece as
regra de harmonia funcional, gerida pelas regras de construção das escalas, encadeamentos entre
intervalos e acordes. Estas regras também se aplicam aos instrumentos transpositores. Por
93
exemplo, no segundo andamento de Sinfonia n.º 7 de Beethoven, o Clarinete em lá não possui a
armação de clave. A tonalidade principal do andamento é lá menor, significa que o Clarinete em
lá deveria ter a armação da clave de dó menor. Para Clarinete em lá é pouco confortável realizar
a leitura nesta tonalidade. Esta é a razão principal, pela qual Beethoven não coloca a armação de
clave e facilita a tarefa de leitura para o músico. No caso de transcrição da parte do Clarinete
para piano, o critério de enarmonia será aplicado pela tonalidade de lá menor.
O conhecimento da linguagem musical de compositor pode ajudar na resolução desta
problemática. Os três compositores escolhidos para o presente trabalho apresentam critérios
diferentes na aplicação do critério de enarmonia.
A linguagem de Lopes-Graça não permite a alteração de cromatismos em instrumentos
não transpositores. Aqui importante salientar que Lopes-Graça elabora a orquestração a partir de
particella, ou seja transcreve as notas para os instrumentos transpositores. Por exemplo, a nota
sol sustenido na primeira página de particella de Concerto de Camara (exemplo 61, compassos
18 - 22) é transposta como si bemol na parte de Clarinete em si bemol. Porém, sem o
conhecimento de particella e segundo a regra de transposição, esta nota deve ser escrita na parte
do piano como lá bemol. Neste caso, na transcrição da nota escrita em particella para a nota do
93
Ludwig van Beethoven, Sinfonia n.º 7 em lá maior, op. 92, dedicada ao Conde Moritz von Fries. Viena, 1813. Leipzig:
Breitkopf & Härtel, 1863.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
66
instrumento transpositor aplica-se o critério de facilidade de leitura e de especificidade da escrita
para este instrumento.
Na técnica serial, como é o caso de Boulez, o critério de enarmonia é regido pela regra,
onde alturas absolutas em oitavas diferentes não se repetem na horizontal ou na vertical. Em
relação aos instrumentos não transpositores, prevalece o critério do compositor, ou seja, as notas
da partitura são mantidos com o mesmo nome na redução para piano. A alteração da nota é
possível pela enarmonia, desde que seja relacionada com as questões de facilidade de leitura, e
tendo em conta o critério de não duplicação da mesma altura na vertical: o intervalo de oitava
perfeita não existe nesta técnica composicional.
Lopes-Graça utiliza o símbolo bequadro só nos casos em que a nota é alterada no mesmo
compasso ou no compasso seguinte. Nos casos de Boulez e Eötvös o bequadro é utilizado
sempre em todas as notas sem alteração. Nas notas com ligadura as alterações devem ser
igualmente repetidas nos compassos consecutivos. Como salienta Peter Eötvös, este fator é muito
importante na apresentação da partitura contemporânea. A existência de todos os símbolos de
alteração numa partitura, onde na vertical podem surgir três notas com o mesmo nome, mas com
as alterações diferentes, facilita a leitura para o músico e não suscita dúvidas na sua aplicação
prática.
O critério do compositor Peter Eötvös é a clareza na realização da leitura duma partitura.
Como a leitura é realizada em tempo real, e neste caso todas as notas devem ter as respetivas
indicações de alteração: bemol, bequadro ou sustenido. As notas com ligadura de prolongação
devem repetir o sinal de alteração em cada compasso. A substituição de notas através de
enarmonia é possível, embora, o próprio compositor prefira manter a relação de máxima
proximidade com a partitura.
A Harpa é o único instrumento que pode adaptar o critério de enarmonia em todas as
estéticas musicais, devido à sua especificidade técnica de escrita. Porém, em certos momentos é
mais adequada a opção de manter a notação de harpa na parte do piano. Esta opção de escolha
intencional, na opinião de Eötvös, demonstra a especificidade da escrita e a técnica de execução
no instrumento, e transmite mais objetivamente a ideia musical do compositor (exemplo 59).
Mas está opção não é a única (exemplo 60). Ambas as opções são possíveis em todos os aspetos.
5. Problemática da Execução das Reduções ao Piano. Dificuldades Técnicas.
67
Neste caso particular, a diferença principal consiste em intenção de focar a atenção no glissando
da Harpa (exemplo 59), enquanto o exemplo 60 poderá ser entendido como glissandi dos
Violoncelos e Contrabaixos.
(Exemplo 59)
(Exemplo 60)
Cada compositor possui o critério próprio em relação à enarmonia, e, em nossa opinião,
este critério deve prevalecer na redução para piano. Como resultado, aplicamos estes critérios
nas novas reduções, apresentados no presente trabalho.
6. Três especificidades
6.1 Redução de Obras para Instrumento e Orquestra
Neste grupo incluímos as obras para instrumento solista e orquestra. Existem também
obras com dois, e raramente com três ou mais, instrumentos solistas.
Uma das diversas dificuldades que se prendem com a redução é a realização no piano da
tessitura original dos instrumentos existentes na partitura de orquestra. Sempre que é
tecnicamente possível, utilizamos na redução a escrita da oitava original dos instrumentos para
uma maior aproximação com a sonoridade da orquestra e, dessa forma, sugerir uma ideia da
realidade da sonoridade orquestral. Neste caso específico, estamos a preparar o material que
servirá para o pré-ensaio orquestral ou para a execução ao público em contexto académico (no
processo educativo) aquando da substituição da orquestra pelo piano. Em todo o caso, o solista
(instrumentista) deve sentir-se confortável com as texturas sonoras (de caracter orquestral)
executadas ao piano para não ficar confuso de futuro com a sonoridade do acompanhamento. Por
isso as decisões de escolha de um determinado material no processo da redução estarão sempre
associadas a esta problemática. A preferência será dada ao instrumento (ou ao conjunto dos
instrumentos) que se destaca pelo seu timbre, dinâmica, sonoridade ou, tematismo musical em
relação aos outros. O material destes instrumentos carece, por vezes, de uma adaptação pianística
que viabilize a sua execução. Por isso o conteúdo poderá ser alterado tendo em conta a
acessibilidade execucional e a fácil leitura ao piano.
O género mais emblemático desta especificidade é o Concerto, é uma das formas musicais
mais utilizadas nesse ramo pelos compositores.
Como exemplo da primeira especificidade (redução para instrumento solista e orquestra)
apresentamos a obra de Fernando Lopes-Graça Concerto da Camera col Violoncello Obbligato
opus 167 escrita entre 1965 e 1966 e dedicada a Mstislav Rostropovich. O Concerto foi estreado
6. Três Especificidades
69
por este violoncelista, acompanhado pela Orquestra Filarmônica Estatal de Moscovo dirigida por
Kiril Kondrachine, a 6 de Outubro de 1967, na Grande Sala do Conservatório de Moscovo.
A única edição da obra foi realizada em 1972 pela Société des Editions Jobert, o conteúdo
compreende a partitura geral (com redação da parte de violoncelo por Rostropovich); é nesta
edição que se baseia a corrente investigação. Esta é a única obra do compositor que, atualmente,
não tem redução para piano. Assim, um dos objetivos desta investigação é adicionar ao espólio
de Fernando Lopes-Graça a respetiva redução para piano.
Como indica o próprio título da obra, Concerto da Camera col Violoncello Obbligato não é
apenas um concerto para violoncelo e orquestra. A obra possui características idênticas com os
demais concertos para instrumento solista mas tem particularidades próprias.
A estrutura em três andamentos é a forma musical mais comum no género concerto e o
compositor segue esta regra na sua obra.
Um dos objetivos do compositor na escrita de um concerto para um instrumento solista é
atribuir a prioridade máxima ao instrumento escolhido, tendo em conta as especificidades
sonoras e as correspondentes técnicas de execução, por vezes levadas ao extremo pela sua
dificuldade. Por essa razão é importante a introdução de um momento a solo, em um ou vários
andamentos da obra, chamado cadência.
Aos aspetos apresentados Lopes-Graça acrescenta um outro, sem dúvida o mais
importante: a música da câmara entre instrumento solista e orquestra. Por essa razão a
constituição da orquestra é reduzida em relação à formação completa da orquestra, acima
apresentada no capítulo 2.1. O violoncelo é um instrumento obbligato como indica o título da
obra, é um instrumento principal em relação aos demais instrumentos do conjunto orquestral. O
violoncelo está sempre presente na textura musical e estabelece autênticos conjuntos de música
da câmara com os diversos instrumentos de orquestra. Ao longo de toda a obra existem apenas
quatro curtas intervenções do tutti orquestral: por essa razão, julgamos que a relação solo – tutti é
praticamente inexistente entre solista e orquestra. O compositor privilegia a relação solo – soli,
onde diversos solistas / instrumentistas interagem com o violoncelo. Sublinhamos que nesta obra
não existem as habituais cadências a solo em nenhum dos andamentos.
6. Três Especificidades
70
No arquivo do compositor no Museu da Música Portuguesa em Cascais não se encontra
uma redução para piano desta obra, e por esta razão ponderamos a possibilidade que o
compositor nunca a tenha realizado.
Contudo, no decorrer da presente investigação foi encontrada a particella original da obra,
enviada por Fernando Lopes-Graça a Rostropovich em 1966, que havia sido escrita para piano e
violoncelo com as indicações da futura instrumentação. Este original encontra-se no arquivo
pessoal de Mstislav Rostropovich em São Petersburgo (Rússia). Infelizmente, até o momento,
não foi possível obter a autorização dos herdeiros para a consultar, mas a primeira página deste
original foi graciosamente cedida pela Diretora do arquivo Dra. Larisa Chirkova (exemplo 61).
No Concerto da camera col violoncello obbligato [...] temos talvez as páginas mais belas e
mais perturbantes de toda a obra orquestral de Lopes-Graça. O Concerto, escrito para
Rostropovich (e gravado por ele), explora um cromatismo intenso, sendo o solista sempre
obrigado a negociar entre um papel orquestral e um papel de solista - a ambiguidade do título é,
naturalmente, um indicador da ambiguidade da peça, contendo também uma instrumentação
delicadíssima, que realça particularmente a harpa e o piano. Formalmente, a obra pouco tem a
ver com estruturas tradicionais (embora alguma da figuração no terceiro andamento talvez
lembre o estilo bartokiano do jovem Graça). A linguagem cromática saturada do compositor
aqui se presta a uma construção formal atemática, conseguida através de curtos fragmentos
motívicos, como se de um mosaico se tratasse. Porém, esses fragmentos são de uma notabilidade
invulgar: o uso do atonalismo total nunca impediu que Lopes-Graça fosse um melodista da
94
primeira categoria.
94
Moody, Ivan (2006) Divertimento Trágico. A música orquestral de Fernando Lopes-Graça. Dossier Fernando Lopes-Graça,
Fundação Calouste Gulbenkian. http://www.musica.gulbenkian.pt/_notas_soltas/
6. Três Especificidades
71
(Exemplo 61, primeira pagina da particella do Concerto)
6. Três Especificidades
72
6.1.1 Génese da obra Concerto da Camera col Violoncello
Obbligato de Fernando Lopes-Graça
O Concerto da Camara col Violoncello Obbligato opus 167 do compositor português
Fernando Lopes-Graça foi composto entre 1965-1966 por encomenda95 do violoncelista Mstislav
Rostropovich, a quem foi dedicado.
Fernando Lopes-Graça e Mstislav Rostropovich conheceram-se no dia 8 de Dezembro de
1964 em Lisboa numa audição fonográfica de obras de Fernando Lopes-Graça, promovida pela
casa Valentim de Carvalho no Cinema S. Jorge. Rostropovich estava em Lisboa em virtude dos
seus recitais para o Circulo de Cultura Musical. No fim da sessão, o violoncelista procurou
Lopes-Graça e pediu-lhe que lhe escrevesse um concerto96, de preferência com orquestra de
câmara para uma maior comodidade da realização de obra, e que ficasse assim à margem das
97
contingências das grandes orquestras sinfônicas . Em Janeiro de 1966, Lopes-Graça enviou para
Rostropovich a particella do Concerto com uma indicação relativamente sumária da
orquestração. Na carta escrita em francês, datada de 7 de Janeiro de 1966, que acompanhava o
envio desta primeira partitura (em dois exemplares) Lopes-Graça pede a Rostropovich:
“Sobre uma das cópias, teréis a bondade de anotar, á vermelho, na parte de solo, tudo que
achardes não de adapta ao instrumento, do ponto da vossa técnica. Podéis suprimir ou
acrescentar o que melhor vos parecer, corrigir as arcadas, fazer sugestões, etc. Enfim, faréis
uma verdadeira revisão na parte de violoncello como somente vós podéis e sabéis fazer. Esta
cópia corrigida, vós iréis reenviar-ma e guardaréis a outra para vós.”
95
Na verdade Rostropovich desafiou Lopes-Graça escrever uma obra para violoncelo e orquestra. Da mesma forma, como refere
S. Stucky (Lutoslawski and his music, 1981) e E. Wilson (comunicação pessoal de 6.11.2010) Rostropovich desafiou muitos
outros compositores a escrever para ele. Rostropovich não podia pagar a encomenda por razões politico-financeiras, embora
Lopes-Graça tenha entendido ao contrário, como refere Dr. Miguel Oliveira da Silva (comunicação pessoal de 16.02.2012).
96
“Naquele tempo, os artistas soviéticos não podiam encomendar as obras oficialmente, bem como não estavam autorizados a
pagar qualquer comissão, nem tinham o dinheiro necessário para pagar as comissões”. Comunicação pessoal em 6 Novembro de
2010. Carta de Elizabeth Wilson para Yan Mikirtumov.
97
Notas de programa: XIII Festival Gulbenkian da Música de 16 Maio a 7 de Junho (1969), Lisboa: Arquivo da Fundação
Calouste Gulbenkian.
6. Três Especificidades
73
É importante sublinhar, que as cópias foram enviadas via Paris, por intermédio de Pedro
Avelar, afilhado do compositor; na mesma carta Lopes-Graça pedia “por medida de segurança
aconselho as mesmas precauções para o reenvio da cópia corrigida”.
A criação da obra desenrolou-se num quadro político europeu e mundial muito tenso. Neste
período não existiam relações diplomáticas entre Portugal e Rússia (posteriormente URSS), que
haviam sido cortadas em 1917, tendo sido reestabelecidas só em 9 de Junho de 1974, após a
Revolução de 25 de Abril desse ano em Portugal. Em Portugal o compositor estava sob a
vigilância da polícia política (PIDE) por causa das suas fortes ligações com MUD e com Partido
Comunista Português98. Por sua vez, Rostropovich - sobretudo nas suas deslocações ao
estrangeiro - estava sempre sob a vigilância do Comité de Segurança do Estado (KGB). Este
periodo foi marcado por diversos acontecimentos políticos em ambos os países:
1964 - Afastamento do poder, por Leonid Brejnev, do Secretário-geral do Partido
Comunista da União Soviética Nikita Khrushchov.
1968 - Guerra Colonial (Portugal) e afastamento de António Salazar do poder; Guerra do
Vietname; Primavera de Praga; Saída da França do OTAN.
1969 – Conflito entre China e URSS; o início de diálogo entre a Alemanha Ocidental e a
URSS.
Todos esses fatores contribuíram para a história desta obra, em primeiro lugar, ao nível da
comunicação.
Em Março de 1966 Rostropovich acusa a receção da particella, enviando de Moscovo o
seguinte telegrama em inglês:
98
MUD - O Movimento de Unidade Democrática foi o movimento político de oposição ao regime fascista em Portugal, tendo
sido fundado a 8 de outubro de 1945. O MUD angariava grande simpatia popular, com comícios e reuniões públicas com enorme
adesão e começou a tornar-se uma ameaça para o regime. Em Janeiro do 1948 foi efetivada a sua ilegalização, sob o pretexto
governamental de que os seus dirigentes tinham fortes ligações com o clandestino PCP (Partido Comunista Português). No
mesmo ano Lopes-Graça tornou-se militante do Partido Comunista.
6. Três Especificidades
74
“Overwhelmed by your mighty talent, my love and gratitude have no bounds devotedly
working at your brilliant composition soon sending you a copy with a small number of my wishes
99
I very much wish the score to be as transparently as possible your ever Rostropovich” .
Em Julho do mesmo ano, em carta enviada de Dublin, Rostropovich pediu a Lopes-Graça
autorização para estrear o seu Concerto em Moscovo no início de Novembro. Na mesma carta
escreve:
“... concluí o acordo com M. Khrennikov, presidente da União dos Compositores
Soviéticos, para vos convidar oficialmente a Moscovo para assistir a esta apresentação. Espero
que possais chegar cerca de dez dias antes da mesma, para precisar alguns detalhes na parte
solista. Peço-vos que me informais, o mais brevemente possível, qual o endereço para onde
deveremos enviar este convite”.100
Lopes-Graça ficou encantado por saber sobre a intenção de estrear a sua obra em Moscovo
e honrado pelo convite de assistir à sua primeira audição, mas não antevia boas possibilidade de
obter o passaporte das autoridades portuguesas para entrar na Rússia. “... [E] apesar de todos os
riscos que poderão cair sobre mim”, diz Graça, decidiu fazer a viagem. O compositor sugeriu o
envio de convite via Paris pelo intermediário – Pedro Avelar, e aguardava o envio da parte de
violoncelo – solo do Concerto com as anotações de Rostropovich, para poder completar a
101
partitura
. Passado meio ano sem mais noticias, Lopes-Graça escreveu a Rostropovich mais
uma carta onde questionava a provável decisão do violoncelista de não vir tocar o Concerto de
102
Câmara, inquirindo sobre essa eventual confirmação.
Estas cartas, provavelmente, nunca
chegaram ao destinatário.
99
Telegrama enviada no dia 19 de Março de 1966 de Moscovo para Paris, ao/c de Pedro Avelar para F. Lopes-Graça as 14:17.
Museu da Música Portuguesa (Estoril); cpr_063_002. “Subjugado pelo seu poderoso talento. Minha afeição e gratidão não têm
limites. Trabalho devotadamente a sua brilhante composição. Em breve enviarei [o]exemplar com [um] pequeno número [de]
sugestões[minhas]. Desejo muito que a partitura seja o mais transparente possível”. Tradução publicada em Notas de programa
do XIII Festival Gulbenkian da Música de 16 Maio a 7 de Junho de 1969.
100
Carta em francês, datada de 10 de Julho 1966 de Dublin. Museu da Música Portuguesa (Estoril); cpr_063_003
101
Carta em francês, datada de 6 de Agosto 1966. Museu da Música Portuguesa (Estoril); cpr_064_031
102
Carta em francês, datada de 19 de Janeiro de 1967. Carta a Pedro Avelar com pedido de reenviar para Rostropovich a carta
inserida no envelope. Original – Arquivo Torre do Tombo (PIDE). Copia a papel químico - Museu da Música Portuguesa
(Estoril); cpr_064_032
6. Três Especificidades
75
Em Junho de 1967 Rostropovich conseguiu expedir de Paris, por intermédio da Fundação
Calouste Gulbenkian, uma carta para Lopes-Graça. Nesta, o violoncelista anuncia que a data da
primeira audição da obra será a 6 de Outubro de 1967, na Grande Sala do Conservatório, com a
Orquestra Filarmônica Estatal de Moscovo, sob direção de Kiril Kondrachine. O mesmo avisava
que aguardava a chegada do compositor por volta de 1 de Outubro, para que fosse possível o
trabalho entre ambos por alguns dias bem como a realização de uma gravação em disco;
finalmente informava também que havia aceite o convite da Fundação Gulbenkian para o
Festival em 1969 e solicitou a inclusão, no programa, do Concerto de Câmara.
Lopes-Graça recebeu a notícia da estreia da sua obra com muita alegria, mas não sabia
ainda se obteria a autorização necessária para viajar; nesse sentido sugeriu novamente o envio do
convite via Paris. Prometeu enviar a partitura, bem como o material de orquestra, nos finais de
Julho, embora preferisse estabelecer uma versão definitiva da partitura depois de incorporar
eventuais sugestões de Rostropovich para a parte de Violoncello obliggato. No dia 16 de Julho de
1967 Lopes-Graça partiu para Montreal, no Canadá, onde foi júri do Concurso Internacional de
Composição de jovens músicos103.
No início de Agosto de 1967 Lopes-Graça regressou de Montreal e Nova Iorque e, não
tendo notícias de Rostropovich, escreveu novamente para o seu afilhado - Pedro Avelar, que se
encontrava em Paris. Lopes-Graça solicitou que se encontrasse uma possibilidade do envio do
material do Concerto (que chegará mais tarde) para Moscovo e pede para enviar o material de
imediato por avião ou por meio de correio diplomático, um meio mais seguro. Juntamente enviou
a carta dirigida a Rostropovich, a qual pede que seja expedida de imediato. Estas cartas
encontram-se no Arquivo da PIDE. Podemos concluir que esta informação nunca chegou aos
seus destinatários. O convite da União dos Compositores Soviéticos, sobre o qual falava
Rostropovich, também parece nunca ter chegado às mãos do compositor. Não sabemos como o
material e a partitura de orquestra de Concerto da Câmara chegaram a Moscovo, mas é certo que
a estreia foi realizada como estava planeado. Verificámos o tal fato através da folha do programa
103
Inacreditável coincidência, Lopes-Graça ia partir em Julho para cidade Montreal para participar no júri do Concurso
Internacional de Composição que estava a decorrer entre 16 – 27 de Julho de 1967, onde decorria a maior feira internacional
EXPO 67. Em Agosto do mesmo ano Rostropovich participou nos Dias de Cultura Soviética na EXPO 67 da mesma cidade
como convidado especial em concerto com Orquestra de Teatro Bolshoi a interpretar Concerto para violoncelo de Schostakovich.
6. Três Especificidades
76
104
do concerto realizado a 6 de Outubro de 1967 em Moscovo, na Grande Sala do Conservatório.
O nome de Lopes-Graça surge como: Л
е Гра иа (Lopes Graçias), à maneira espanhola
(vide Anexo I).
Não havendo mais noticias em Janeiro de 1968, o compositor aproveitou a visita da
pianista Maria da Graça Amado da Cunha105 a Paris para endereçar algumas palavras a
Rostropovich, questionando sobre a realização da estreia da sua obra em Moscovo.106
A próxima comunicação dirigida a Rostropovich por Lopes Graça é datada de 30 de Março
de 1969. Nesta carta, prévia à apresentação do Concerto da Câmara em Lisboa, o compositor
pede ao ilustre intérprete para retirar a obra do programa do concerto.
“Circunstâncias que repugnam os meus sentimentos de ordem moral, até mesmo cívica,
fazem com que eu veja com um profundo desagrado, programado no próximo Festival
Gulbenkian de Música, o meu Concerto de Câmara para Violoncello Obligato, ainda que ele
tenha como intérprete um artista de tão alto prestígio como o vosso. Deixando-vos inteira
liberdade sobre a vossa opção final, permitai-me manifestar por meio desta carta, um ardente
desejo: Que vós elimineis do vosso Concerto em Lisboa, a obra que tive a honra de escrever por
vosso especial pedido.”
A carta reflete as relações entre Lopes-Graça e a Fundação Calouste Gulbenkian naquela
altura, em particular as relações entre o compositor e a Diretora do Serviço de Música, Madalena
de Azeredo Perdigão107. O desentendimento por questões políticas chegou a tal ponto que o
compositor proibiu, através de Sociedade Portuguesa de Autores, a interpretação das suas obras
na Fundação Calouste Gulbenkian. Quando esta instituição convidou Rostropovich, o
violoncelista havia sugerido incluir no programa o Concerto da Câmara. Para a realização da
estreia em Lisboa desta obra no Festival de Musica da Fundação Calouste Gulbenkian era assim
104
A folha do programa se encontra no arquivo pessoal do M. Rostropovich em São Petersburgo. Graciosamente cedida pela Sra.
Larisa Chirkova.
105
Maria da Graça Amado da Cunha – pianista portuguesa, intérprete favorita de Lopes-Graça. A pianista estreou numerosas
obras da sua autoria durante as décadas de 40 e de 50.
106
Compositor está inquieto pela falta de notícias de Rostropovich, com incertezas de realização da estreia em Moscovo, sem
saber se o material que ele tinha enviado chegou ao destino. Datada em 8 de Janeiro de 1968. Essa é a única carta do F. LopesGraça no arquivo do Rostropovich. Arquivo pessoal do M. Rostropovich em S. Petersburgo.
107
Era aluna de Fernando Lopes-Graça em Coimbra.
6. Três Especificidades
77
imprescindível não só preparar a vinda de Rostropovich, mas também chegar a acordo com
Lopes-Graça.
Pela mesma altura Lopes-Graça deu conhecimento a Rostropovich que havia sido
contactado pela representante local (em Lisboa) da Deutsche Grammophon que lhe propôs a
gravação e edição em disco comercial da obra Concerto de Câmara. No entanto, o compositor
preferia consultar Rostropovich pessoalmente e, em todo o caso, não se lhe afigurava possível
fazer a gravação da obra durante o Festival de Gulbenkian devido às “condições pouco
favoráveis a um empreendimento desta natureza”. Neste sentido sugeriu que a gravação fosse
feita durante uma execução com uma boa formação instrumental estrangeira, ou nos próprios
estúdios da Deutsche Grammophon.
Por fim, o compositor convidava Rostropovich para vir a sua casa se tivesse algum tempo
livre.
Não existem indícios que esta carta tenha também chegado ao seu destino ou que
Rostropovich se tenha deslocado a casa de Lopes-Graça durante a sua estadia em Lisboa108. Por
razões políticas, o violoncelista estaria seguramente sempre acompanhado pela comitiva
soviética, que incluía obrigatoriamente a vigilância por agentes do KGB.
A estreia da obra em Lisboa foi realizada no âmbito de XIII Festival Gulbenkian de Música
a 6 de Junho de 1969 no Teatro Tivoli, com Rostropovich no violoncelo e com a Orquestra de
Câmara de Gulbenkian, sob a direcção do maestro Gianfranco Rivoli. Concerto da Camara foi
anunciado com a indicação de primeira audição absoluta; possivelmente porque nem o próprio
compositor tinha certeza da realização da estreia em Moscovo. Lopes-Graça elogiou a
interpretação de Rostropovich, embora não tenha ficado completamente satisfeito com a
prestação de orquestra e com o maestro, que na sua opinião, era nitidamente abaixo do que era
devido à arte de Rostropovich109. O maestro, de facto, não estava à altura da partitura. Como
recorda Olga Prats110, o primeiro ensaio com a orquestra correu de tal modo mal que
108
Romeu Pinto da Silva (entrevistado pessoalmente no dia 22.03.2012) afirma que Rostropovich esteve em casa de F. LopesGraça, provavelmente após a estreia do concerto em Lisboa (na véspera do dia 7/06/1969), e comeu caldeirada de peixe feita pelo
compositor.
109
Carta em francês, datada de 19 de Junho 1969. Enviada pelo intermediário Jean Roire em Paris. Museu da Música Portuguesa
(Estoril); cpr_064_036
110
Comunicação pessoal de 14.09.2012. Olga Prats tocou a parte do piano neste programa da orquestra Gulbenkian.
6. Três Especificidades
78
Rostropovich sugeriu a realização de um segundo ensaio sem maestro. Ele próprio dirigia,
mostrava as entradas, tendo feito vários pedidos aos músicos. No ensaio geral o violoncelista e o
compositor vieram juntos para sala de ensaio. Embora o maestro estivesse já presente quem
dirigia, na realidade, era Rostropovich.
Em breve, Lopes-Graça recebeu a partitura e as cópias do Concerto da Câmara com a
revisão de Rostropovich por intermédio do Sr. Jean Roire. No dia 19 de Junho de 1969 o
compositor enviou por mesma via as contra propostas para Rostropovich, onde refere:
“Contudo, em certas passagens, não estou completamente de acordo com a vossa redação nomeadamente no que respeita ao corte prático dos compassos 177 a 195, que eu substituo por
uma nova redação, um pouco abreviada, este corte prejudica a condução lógica do discurso
musical”.111 Na mesma carta Lopes-Graça requisita o envio das observações do músico com a
maior brevidade possível, tendo em conta a preparação da edição da obra pelas Edições Jobert
(Paris)112 bem como a proposta que lhe havia sido feita pela Philips - Deutsche Grammophon
para a edição da obra em disco.
A empresa Edições Jobert estava bastante impaciente em relação ao tempo de espera pelo
material do Concerto de Câmara de Lopes-Graça, à data em que o compositor, por sua vez,
aguardava as correções de Rostropovich. Em Outubro de 1969 Lopes-Graça terá escrito,
provavelmente, a ultima carta ao violoncelista (numa altura em que Solzhenizin vivia em casa de
Rostropovich). A urgência da edição do Concerto de Câmara prendia-se com a apresentação da
obra em Londres pela aluna de Rostropovich – Jacqueline Du Pré. Lopes-Graça foi informado
que a Deutsche Grammophon estava a planear diversas gravações com Rostropovich, entre as
quais o Concerto de Câmara. O compositor questionou o violoncelista sobre se esta informação
“estará de acordo com o que acontece na realidade?”113 Por um lado, Lopes-Graça estava
comprometido com a empresa Jobert para a entrega do material, por outro - aguardava a resposta
de Rostropovich sobre as correções a fazer.
111
Carta em francês, datada de 19 de Junho 1969. Enviada pelo intermediário Jean Roire em Paris. Museu da Música Portuguesa
(Estoril); cpr_064_036
112
O manuscrito da versão inicial da edição com anotações de Rostropovich encontra-se no Museu da Música Portuguesa. O
corte dos compassos 177 até 195 (pp. 66 e 67) proposto pelo violoncelista foi transcrito pelo compositor e foi agrafado as
respetivas páginas. Esta versão foi editada pelas Editions Jobert em 1969.
113
Carta em francês. Datada de 4 de Outubro de 1969. Museu da Música Portuguesa (Estoril); cpr_064_037
6. Três Especificidades
79
Na realidade, o Concerto nunca foi tocado por Jacqueline Du Pré (provavelmente por causa
dos sintomas físicos e emocionais que dificultavam e até impediam o seu desempenho. Em
retrospeção, soube-se que a violoncelista estava a sofrer na altura os primeiros sintomas do
aparecimento da esclerose múltipla). Rostropovich nunca chegou a gravar o concerto para a
Deutsche Grammophon (nem para outros registos que poderiam estar planeados). Por causa da
sua amizade com o escritor Solzhenitsyn e pelo seu apoio aos dissidentes do regime Soviético,
Rostropovich foi impedido de realizar tournées estrangeiras, foram criadas barreiras para asua
apresentação em concertos, dificultavam e retiravam a oportunidade de trabalhar, até que em
1974 Rostropovich e a sua esposa, a soprano Galina Vishnevskaya, foram expulsos de União
Soviética sendo, mais tarde, privados da cidadania soviética. Muitos países ofereceram a sua
cidadania a músicos perseguidos, mas ambos decidiram recusar a naturalização. Aceitaram
apenas os passaportes que não definiam a nacionalidade do Principado de Mônaco, onde deram o
seu primeiro concerto.
Uma curiosa coincidência diz respeito à atribuição do Premio de Composição do Príncipe
Rainer III de Mônaco, na modalidade Musica da Câmara, a Lopes-Graça, pela obra “Quarteto de
Arcos”, em 1965.
Na entrevista dada por Rostropovich a Elizabeth Wilson em 1996, quando foi questionado
sobre a composição do Concerto em discussão, o violoncelista [
] disse: “...quando estava no
estrangeiro sempre procurei os compositores mais interessantes. Por exemplo, quando estava em
Portugal conheci Lopes Graça e pedi-lhe para escrever algo para violoncelo, pois não tinha
ouvido antes as suas obras. Ele escreveu um concerto de câmara que toquei no meu ciclo em
Moscovo [...]. Ele foi um dos compositores mais talentosos de Portugal, e eu tenho uma opinião
muito elevada sobre o seu trabalho. Este concerto é um trabalho muito bom, e é muito à frente do
seu tempo. Ele foi o único "clássico" entre os compositores de Portugal naquela época. Eu penso
que quando esse CD for lançado, haverá grande interesse neste trabalho em Portugal. Afinal
ninguém o toca agora".
Elizabeth Wilson escreve114: “Ele [Rostropovich] sentia que a sua missão era encorajar os
compositores a escrever para violoncelo, e depois [...] esperava que os outros violoncelistas
114
Comunicação pessoal, 6 de Novembro de 2010.
6. Três Especificidades
80
assumissem igualmente esse trabalho; em outras palavras, que os violoncelistas portugueses
deveriam imediatamente começar a tocar as obras de Lopes-Graça em Portugal e noutros países.
Rostropovich apresentou muitas das obras escritas para ele apenas uma vez, e utilizava o termo
seven wave - "sétima onda" ... cerca de uma em sete obras escritas para ele eram obras-primas e
permaneceram no seu repertório ".115
Mstislav Rostropovich, um músico de reconhecimento mundial, desafiou, ao longo da sua
vida, muitos compositores a escrever para violoncelo na segunda metade do século XX. Tinha
estreado inúmeros concertos, originados por este desafio, a maioria dos quais foram-lhe
igualmente dedicados (refiram-se os casos de Prokofiev, Shostakovitch, Benjamin Britten,
Khachaturian, Henri Dutilleux, Berio, Bernstein entre outros), tal como o Concerto de Câmara
de Lopes-Graça.
Depois da Revolução dos Cravos em Portugal, a 25 de Abril de 1974, Lopes-Graça
ingressou numa espécie de limbo dos intocáveis, símbolo da resistência ao Estado Novo. As
encomendas governamentais e as homenagens nacionais a propósito dos seus aniversários foramse sucedendo116. Em 26 de Maio de 1974 Rostropovich e a sua família foram expulsos da União
Soviética. E ainda que Rostropovich e Vishnevskaya não tenham sido oficialmente extraditados
do país, os seus nomes não foram mencionados pela comunicação social soviética e as suas
gravações foram removidos para os arquivos ou destruídas.
6.1.2
Interpretações
e
apresentações
públicas
do
Concerto da Camera col Violoncello Obbligato.
Gravações:
06/10/1967 Filarmónica Estatal de Moscovo, Rostropovich (violoncelo), Kiril Kandrashin
(direção). Gravação ao vivo. Edição – “Rostropovich: The Russian Years, 1950-1974” EMI 1997
e 2000.
115
A entrevista dada por Rostropovich a Elizabeth Wilson no âmbito de preparação de edição do CD EMI Russian Years box
(1997) lançada no 70º aniversário do Mstislav Rostropovich. A Elizabeth Wilson foi aluna e é biógrafo do Rostropovich.
116
Teresa Cascudo. 4 Agosto 2006. Dossier Fernando Lopes-Graça. Fundação Calouste Gulbenkian.
6. Três Especificidades
81
07/06/1985 Orquestra Sinfónica de Budapeste, Maria José Falcão (violoncelo), Gyorgy Lehel
(direção). Edição - Portugalsom 1987 e Portugalsom-Strauss 1994.
04/02/1995 Orquestra Clássica do Porto, Irene Lima (violoncelo), Álvaro Cassuto (direção).
Edição - Arquivos da RDP - Radiodifusão Portuguesa 2006117
Apresentações:
06/10/1967 Orquestra Filarmónica Estatal de Moscovo, Mstislav Rostropovich (violoncelo),
Kiril Kandrashin (direção). Grande Sala do Conservatório de Moscovo, URSS (Estreia).
06/06/1969 Orquestra de Câmara da Fundação Calouste Gulbenkian, Mstislav Rostropovich
(violoncelo), Gianfranco Rivoli (direção). XIII Festival de Música de Gulbenkian, Tivoli,
Lisboa, Portugal.
11/05/2006 Orquestra Gulbenkian, Ivan Monighetti118 (violoncelo), Muhai Tang (direção).
Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, Portugal.
20/07/2006 Orquestra do Algarve, Maria José Falcão (violoncelo), Osvaldo Ferreira (direção).
32º Festival do Estoril, Hotel Palácio - Sala Atlântico, Estoril, Portugal119.
10/11/2010 Paulo Gaio Lima (violoncelo), Yan Mikirtumov (piano), primeira audição com
redução para piano. Auditório Colégio Mateus d'Aranda, Évora, Portugal (Anexo II).
31/03/2012 Orquestra Metropolitana de Lisboa, Pavel Gomziakov (violoncelo), James Jad
(direção). Centro Cultural de Belém, Lisboa, Portugal.
117
Centro de Investigação & Informação da Música Portuguesa; Miso Music Portugal. www.mic.pt
118
Ultimo aluno de Rostropovich no Conservatório de Moscovo.
119
Centro de Investigação & Informação da Música Portuguesa; Miso Music Portugal. www.mic.pt
6. Três Especificidades
82
6.1.3 Procedimentos de Redução no Concerto da Camara
col Violoncello Obbligato de Fernando Lopes-Graça.
O processo de redução implica o procedimento de várias alterações em relação à partitura
original. Neste capítulo apresentamos algumas dessas alterações com os respetivos exemplos.
Por razões anunciadas anteriormente, a facilidade de leitura é um dos fatores essenciais de uma
redução. Esse fator prende-se com a clareza da escrita e com a organização e distribuição da
textura musical em função de técnica pianística. Em primeiro lugar expomos os exemplos, cujas
alterações foram realizadas com a base nesses critérios.
O seguinte exemplo demonstra a solução para enquadramento de movimento de Viola, que
é distribuído entre as duas mãos de forma a facilitar simultaneamente a leitura e a execução de
legato e pizzicato.
6. Três Especificidades
83
(Exemplo 62, compasso 19 - 20, I andamento)
Com o mesmo objetivo procedemos a junção das duplicações do mesmo material musical
em instrumentos diferentes. Nestes casos deixamos apenas o conteúdo de um instrumento:
6. Três Especificidades
84
(Exemplo 63, compassos 24 – 26, I andamento)
Realizamos o mesmo procedimento nos casos quando a duplicação surge em oitavas
diferentes:
(Exemplo 64, compasso 41, I andamento Contrabaixo e Flauta, Violino I e Oboé)
6. Três Especificidades
85
(Exemplo 65, compasso 161-162, III andamento)
(Exemplo 66, compasso 203-204, III andamento, Piano)
6. Três Especificidades
(Exemplo 67, compassos 220 – 222, III andamento, Viola solo e Corno inglês).
86
6. Três Especificidades
87
Neste caso específico, optamos por manter o Contrabaixo e Oboé e eliminar a Flauta e o
Violino I, para facilitar a leitura e destacar o Oboé, que sobreponha pelo seu timbre a Flauta e o
Violino.
Tremoli nas partes dos instrumentos de corda foram eliminados sempre, quando essa
articulação surge num único instrumento.
(Exemplo 68, compassos 218 – 220, III andamento)
A execução de tremolo sobre uma tecla do piano dificilmente corresponde a realidade
tímbrica e sonora das cordas, particularmente na dinâmica piano ou pianíssimo esta articulação é
quase impossível de realizar, como surge no exemplo acima mencionado, parte de Violino solo
(exemplo 68) e na parte de Violino II (exemplo 63).
No exemplo seguinte, além da problemática de tremolo acima mencionada, acrescenta-se a
problemática de extensão entre os instrumentos. Optamos por escolher o Trompete e o Trombone
baixo, cujas características sonoras são bem visíveis. O material temático do Violino I
corresponde ao motivo principal da obra e representa, ao mesmo tempo, o espelho da parte do
Trombone baixo. Este material é apresentado com notas pequenas, devido a sua impossibilidade
6. Três Especificidades
88
de execução, por causa da distância, que ultrapassa a extensão da mão. Neste caso tremolo é
igualmente eliminado.
(Exemplo 69, compassos 178 – 180, III andamento)
Todos os casos, quando tremolo surge entre dois ou mais instrumentos de cordas em
conjunto, são transformados em tremolo no piano.
6. Três Especificidades
89
(Exemplo 70, compassos 101-104 III andamento)
A mesma solução é aplicada nos seguintes compassos da obra: 180-184 I andamento; 6769 II andamento; 236-248 III andamento; 256-258 III andamento; 302-307 III andamento.
Tremolo de Tímpanos é sempre adaptado para a escrita pianística como tremolo de oitava:
(Exemplo 71, compasso 28, I andamento)
6. Três Especificidades
90
A mesma solução é aplicada nos seguintes compassos da obra: 162-169 I andamento, 5461 II andamento, 213-214 e 216 no III andamento, especialmente quando existe crescendo no
discurso musical:
(Exemplo 72, compasso 37, I andamento)
A mesma solução é aplicada no compasso 174 do III andamento.
Os instrumentos de percussão sem altura indeterminada carecem uma atenção especial,
mas em alguns casos estes instrumentos são mesmo imprescindíveis, por exemplo: nos
compassos 43 - 50 do I andamento a caixa é um elemento essencial de frase musical e pela
6. Três Especificidades
91
sonoridade sobrepõe-se aos outros instrumentos de orquestra. A sua realização é possível com o
primeiro dedo da mão esquerda (ou com a mão esquerda) a bater sobre a caixa do piano. O ritmo
da caixa é introduzido com a notação de percussão em duas pentagramas do piano sobre a nota
mi, que por sua vez serve de opção para a pianista (exemplo 73).
6. Três Especificidades
92
(Exemplo 73, compassos 43 - 50 do I andamento).
A solução idêntica é aplicada no compasso 179 do I andamento, neste caso optamos por
indicar a nota lá.
(Exemplo 74, compasso 179 do I andamento)
Trilo com crescendo, presente na parte de Tam-tam no compasso 80 do I andamento, foi
substituído por trilo sobre a nota do Fagote. Essa alteração é realizada devido a impossibilidade
da sua execução pianisticamente viável e devido a importância de realização de crescendo maior.
6. Três Especificidades
93
(Exemplo 75, compasso 80 do I andamento)
Para manter o acompanhamento do piano mais transparente possível, em alguns casos
optamos por eliminar elementos menos importantes. Por exemplo: nos compassos 56 e 57 do I
andamento existe a duplicação do material nos Clarinetes e Cordas (Viola, Violoncelo e
Contrabaixo), mas essa duplicação não é exata. Apesar de notas serem iguais, a articulação é
diferente: notas longas com tenuto no Clarinete e pizzicato nas cordas. Ao mesmo tempo o
motivo de terceira menor apresenta-se em vários instrumentos solistas (Tímpanos, Trompa,
Trombone). Este material, na nossa opinião, é mais importante. Por isso optamos por sublinhá-lo
e eliminar o pizzicato para não confundir com as réplicas dos solistas na escrita para piano.
6. Três Especificidades
94
(Exemplo 76, compassos 56 e 57 do I andamento)
Entre os compassos 58 e 66 do I andamento existe um pedal (dó sustenido) em colcheias
nas partes de Harpa e Timpano piccolo. Adicionamos ligaduras em algumas colcheias na escrita
para piano, de modo a facilitar a leitura pianística e sublinhar os motivos nos outros
instrumentos. Estes motivos apresentam, ao mesmo tempo, o desenho rítmico semelhante ao do
pedal.
6. Três Especificidades
95
(Exemplo 77, compassos 58 e 66 do I andamento)
6. Três Especificidades
96
A solução idêntica foi igualmente aplicada nos compassos 105 até 158 do mesmo
andamento.
A dificuldade acrescida surge nos casos, quando existe a sobreposição de células rítmicas e
melódicas diferentes em três ou mais vozes simultaneamente. Por exemplo:
(Exemplo 78, compasso 66, I andamento)
No seguinte exemplo de sobreposição de células rítmicas e melódicas o compositor reúne
os motivos principais da obra e, ao mesmo tempo, reúne o conteúdo harmônico, que finaliza a
frase musical em crescendo. A exclusão de uma delas leva ao empobrecimento de textura. Uma
vez que, a execução e a leitura ao piano tornam-se difíceis ritmicamente, a solução aplicada é a
substituição da célula rítmica mais lenta (tercina de semínimas) pelo ritmo do compasso anterior
(a sincopa). Assim, distribuição das vozes na escrita pianística é mais clara.
6. Três Especificidades
97
(Exemplo 79, compasso 160 - 161, I andamento).
6. Três Especificidades
98
O cruzamento entre as partes de Violoncelo, Trompa e Piano, Fagote e Corno Inglês, nos
compassos 68 e 69 do I andamento, não transmite o efeito tímbrico desejado na execução ao
piano. A primeira opção é manter a distribuição dos instrumentos, cruzando as mãos, que poderá
dificultar a leitura. A segunda opção é assinalar o movimento de cada uma das vozes, utilizando
as setas, neste caso, a distribuição entre as mãos é alterada. A terceira opção é afastar as linhas
melódicas do Piano e Corno Inglês uma oitava acima, neste caso perde-se a tessitura original dos
instrumentos. A solução adotada para esta problemática coloca os instrumentos Piano e Corno
Inglês uma oitava acima na escrita para piano, mas com a indicação de execução uma oitava a
baixo.
Opção 1
Opção 2
A solução adotada
(Exemplo 80, compassos 68 e 69 do I andamento)
6. Três Especificidades
99
A dificuldade de execução na sua totalidade do material exposto da partitura original é
apresentada nos compassos 81-85 do I andamento. A tessitura possui a extensão que ultrapassa a
abertura da mão que acresce a dificuldade de execução. O fator de escolha é decisivo para a
realização pianística tecnicamente aceitável. A textura é polifónica com os elementos de
imitação, baseada nos instrumentos do naipe de metais, Trompete e Trombone. Para a realização
de redução reunimos esses dois instrumentos na mão esquerda, a parte do Trombone será
transposta uma oitava acima, na mão direita acrescentamos Flauta e Violino I numa só voz, com
a indicação de oitava. Nos próximos compassos, 85 e 86 do I andamento, escolhemos as partes
do Clarinete e Flauta em oitavas e as semicolcheias nos Violinos em oitavas.
6. Três Especificidades
100
(Exemplo 81, compassos 81-85 do I andamento)
A solução idêntica foi aplicada no compasso 66 do I andamento, que igualmente
corresponde a finalização de frase musical em crescendo.
Outro exemplo da textura polifônica, onde dificilmente é possível eliminar uma das vozes
entre os quatro presentes, é situado entre compassos 148-155 do I andamento. Identificamos os
elementos essenciais da partitura original:
Pedal - Contrafagote e Trombone
Contraponto de motivo principal em diversas fórmulas rítmicas: colcheias, semínimas,
semínimas com ponto - Oboé, Clarinete Baixo, Violinos e Viola.
A solução adotada na redução para piano consiste em seguinte. Na mão esquerda
colocamos as notas longas (pedal) do Contrafagote e do Trombone baixo juntamente com o
ritmo da Caixa (colcheias e tercinas). A esses instrumentos acrescentamos na mesma mão a parte
do Clarinete Baixo. Tendo em conta a distância entre o pedal e o contraponto do Clarinete Baixo,
6. Três Especificidades
101
que por vezes ultrapassa uma oitava, as notas do Clarinete foram colocadas em parêntesis. A
técnica pianística permite a interromper a execução do pedal e introduzir as notas do
contraponto, sempre quando a realização das mesmas é possível.
A distância entre Oboé, Violino e Viola igualmente ultrapassa de uma oitava. Neste caso
adotamos a solução de aproximação de oitava entre as vozes. O compasso 155 do I andamento
foi completamente reescrito e adotado a técnica pianística: cruzamos as vozes e alteramos as
oitavas dos instrumentos para maior comodidade de leitura e de execução, e para facilitar a
compreensão dos encadeamentos das linhas melódicas.
6. Três Especificidades
102
(Exemplo 82, compassos 148-155 do I andamento)
Foi necessário rescrever a distribuição do material nos compassos 165-167 do I andamento.
A imitação canônica é apresentada em diversos instrumentos em sextas por três vezes (si bemolré). Procedemos a alteração para duas vezes, mas sem alterar o conteúdo harmónico.
(Exemplo 83, compassos 165-167 do I andamento)
6. Três Especificidades
103
Por vezes a tessitura de orquestra é demasiado ampla, que torna a sua execução ao piano
tecnicamente impossível, mas ao mesmo tempo todos os elementos são importantes.
Apresentamos um exemplo existente nos compassos 171-173 do I andamento, que merecem uma
atenção especial. Identificamos os três elementos essenciais na partitura original:
O Pedal – Clarinete Baixo, Contrafagote, Trompa II
Arpeggio – o naipe de madeiras (Flauta Piccolo, Oboé, Clarinete)
Acentuação –o naipe de cordas em pizzicato, Trompa I, Tamborino
Proceder a eliminação de um deles seria indesejável.
6. Três Especificidades
104
Adotamos a seguinte solução:
(Exemplo 84, compassos 171-173 do I andamento)
Desta forma o pedal (Clarinete Baixo, Contrafagote) é dado para mão esquerda, e o pedal
da Trompa II aparece mais tarde na finalização de arpejo de um dos instrumentos de naipe de
madeiras, uma vez que a ultima nota de arpejo é a mesma da Trompa II. No arpejo é necessário
assinalar a oitava original, no caso da Flauta Piccolo, e a alteração de oitava original, no caso do
Oboé. É também necessário reagrupar as notas dos acordes no naipe de cordas. Assim, a textura
deste fragmento foi construída de novo, tendo em conta os critérios da técnica pianística a
facilidade na leitura. Deste modo, o conjunto das notas permite criar a acentuação necessária,
idêntica em todos os compassos.
A problemática de tessitura na escrita orquestral é igualmente presente no II andamento da
obra. Apesar dessa dificuldade é possível realizar no piano o essencial da textura orquestral sem
necessidade de alteração de oitavas, esporadicamente deixando de tocar os acordes completos,
por exemplo nos compassos 11 e 12.
6. Três Especificidades
105
(Exemplo 85, compassos 11 e 12 do II andamento)
6. Três Especificidades
106
A mesma solução é proposta para os compassos 41-47 e 87-97 do mesmo andamento.
De compasso 21 até 26 do II andamento foi necessário redistribuir os motivos melódicos
entre as duas mãos (Fagote, Corno inglês, Trompete) e inclui-las no movimento do Violoncelo.
Dessa forma recriar o espaço harmónico homogéneo que permite eliminar alguns instrumentos
que duplicam o mesmo conteúdo harmónico.
6. Três Especificidades
107
(Exemplo 86, compassos 21 - 26 do II andamento)
Por vezes existe a necessidade parar a execução do tremolo na mão esquerda, trata-se da
adaptação do tremolo da parte dos Tímpanos, para sublinhar um determinado instrumento com
particular articulação. Identificamos essa necessidade nos compassos 55-61 do II andamento. A
parte do Piano na orquestra possui acentuações importantes para o solista. Os Tímpanos e Piano
podem ser executados alternadamente para sublinhar a diferença na articulação.
6. Três Especificidades
108
6. Três Especificidades
109
(Exemplo 87, compassos 55-61 do II andamento
A mesma solução é proposta para os compassos 313-318 do III andamento.
A secção Passionato entre os compassos 115-139 do III andamento é a mais problemática
de ponto de vista de redução para piano. A ampla tessitura orquestral, a presença no naipe de
madeiras das notas repetidas ao longo de muitos compassos com a velocidade extremamente
rápida são os fatores difíceis na sua realização ao piano. A tentativa de execução pode causar
enorme esforço físico da mão e não transmite a transparência de textura orquestral. Neste caso o
elemento de notas repetidas foi substituído pelo tremolo com conteúdo harmónico resumido,
bem como as linhas do baixo foram sujeitas às alterações de oitava ou reduzidas a uma só voz.
6. Três Especificidades
110
6. Três Especificidades
111
(Exemplo 88, compassos 115-139 do III andamento)
A secção Con anima (compassos 140-153 do III andamento) apresenta as dificuldades de
redução acrescidas devido a sua complexidade de textura polifónica bastante ampla. A secção
corresponde ao clímax do andamento e da obra. A seleção do conteúdo é criteriosa: escolhemos
os instrumentos que se destacam pelo seu conteúdo de movimento e conteúdo temático. Nessa
secção esses critérios correspondem a naipe de cordas, possui a imitação canônica e movimento
ascendente, que ao mesmo tempo permite criar o crescendo necessário. A parte do naipe de
madeiras foi eliminada, porque o seu conteúdo impossibilita tecnicamente a execução pianística
pela sua tessitura, não tem visibilidade sonora, a parte rítmica foi apresentada na secção anterior
(Passionato).
6. Três Especificidades
112
Na continuidade do discurso musical, a secção Agitato (compassos 147-153 do III
andamento) apresenta as mesmas dificuldades de redução existentes na secção anterior. A secção
possui igualmente a textura polifônica, que impossibilita tecnicamente a execução ao piano a
totalidade do material escrito na partitura de orquestra. A escolha do conteúdo apresenta o
seguinte plano de distribuição do material:
A linha do baixo em movimento de semicolcheias (Contrabaixo, Violoncelo, Piano) é
reduzida a uma só voz. Juntamos o motivo temático, referente a inversão do tema do II
andamento, que destaca-se timbricamente (Trompa, Oboé, Flauta, Clarinete, Trombone). Para
finalizar, acrescentamos tremolo nos Violinos I, II com as notas pequenas. Esta opção permite
criar o volume sonoro maior, necessário para realização de crescendo.
Como é referido anteriormente, por vezes é preciso alterar a oitava original num terminado
instrumento na escrita para piano (compassos 279-282 III andamento, Trompa). Na maioria dos
casos essa alteração prende-se com a dificuldade ou mesmo a impossibilidade de execução
pianística. A distância entre os instrumentos na partitura de orquestra é demasiado extensa para
as mãos de um pianista. A justificação para essa alteração é a manutenção do tecido harmônico
mais próximo do original. A exclusão duma terminada nota ou de uma linha num terminado
instrumento pode causar as alterações no campo harmônico.
6. Três Especificidades
113
6.2 Reduções de Obras para Solistas Vocais e Orquestra
No presente grupo incluímos as obras originalmente escritas para voz e orquestra. Existem
também obras com dois e raramente com três solistas vocais. A variedade das formas musicais
utilizadas pelos compositores é muito vasta e na maioria dos casos o texto escolhido provém da
poesia ou dos textos sagrados. A utilização das reduções destas obras é útil para o estudo
individual e para os ensaios habituais de preparação da obra para a futura apresentação com
orquestra, e pode ainda ser útil no processo educativo.
Como exemplo da segunda especificidade, as reduções de obras para voz não operática,
apresentamos a obra Pli selon pli (Portrait de Mallarmé) do compositor francês Pierre Boulez,
para soprano e orquestra baseada nos poemas de Stéphane Mallarmé120. Esta é a obra mais longa
do compositor. Apresentamos a génese da obra por ordem cronológica:
1957 – Improvisation I sur Mallarmé, primeira versão para soprano e ensemble de
percussão;
1957 – Improvisation II sur Mallarmé para soprano e nove instrumentistas: vibrafone,
sinos tubulares, harpa, celesta, piano e quatro percussionistas;
1959 – Improvisation III sur Mallarmé para soprano e orquestra de câmara;
1959-1962 – Tombeau para soprano e ensemble inteiro;
1960 – Don, primeira versão para piano e voz;
1962 – revisão de Improvisation I sur Mallarmé para soprano e orquestra de câmara;
1962 – revisão de Don para soprano e ensemble inteiro;
1983 – revisão de Improvisation III sur Mallarmé;
1990 – revisão de Don.
120
Stéphane Mallarmé (1842 – 1898), cujo verdadeiro nome era Étienne Mallarmé, poeta e crítico literário francês do século
XIX, mentor do movimento do simbolismo na poesia. O retrato mais famoso do poeta é realizado por Édouard Manet (1832 –
1883), pintor e artista gráfico francês, considerado precursor do impressionismo.
6. Três Especificidades
114
A obra possui cinco andamentos:
1.
Don – baseado no poema Don du poème
2.
Improvisation I - baseado no soneto Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui
3.
Improvisation II - baseado no soneto Une dentelle s'abolit
4.
Improvisation III - baseado no soneto A la nue accablante tu
5.
Tombeau - baseado no soneto com o mesmo nome.
Na presente investigação abordamos os andamentos centrais da obra designados como:
Improvisation I (versão de 1962), Improvisation II (1957) e Improvisation III (revisão de 1983),
na edição da Universal Edition.
A primeira apresentação completa da obra foi realizada em 1962 no Festival de Música de
Donaueschingen (Alemanha) com os seguintes intérpretes: Eva Maria Rogner (soprano),
Orquestra Sinfónica de SWR (Rádio e Televisão do Sudoeste da Alemanha) dirigida pelo próprio
compositor. Em todos os andamentos Boulez utiliza a técnica serial de composição. Igor
Stravinsky descreveu Pli selon pli como pretty monotonous and monotonously pretty121.
6.2.1 Génese da obra Pli selon pli (Portrait de Mallarmé).
A primeira versão da obra Pli selon pli (Portrait de Mallarmé) foi escrita por Pierre Boulez
entre 1957 e 1962. O título da obra de Pierre Boulez é proveniente da primeira quadra do soneto
Remémoration d’amis belges122 do poeta Stéphane Mallarmé: “...Que se dévêt pli selon pli la
121
“Formosamente monótono e monotonamente formosa“ (tradução livre) Stravinsky, I. (July 1, 1971), Stravinsky: The Last
Interview, The New York Review of Books, Vol. 16, n.º 12. Nova Iorque: The New York Review of Books
122
Mallarmé, S. (1899). Poésies. Bruxelles: Deman. Mallarmé, S. (2004). Poesias. Tradução José Augusto Seabra. Lisboa:
Assírio & Alvim.
6. Três Especificidades
115
pierre veuve...”. Nele o poeta descreve a luminosa neblina que se dissipa pouco a pouco – pli
selon pli, como a abertura de uma cortina, revelando a pedra (neste caso as fachadas dos vetustos
edifícios de Bruges). O mesmo acontece com a história de composição da obra. O próprio
compositor descreve o nascimento com as seguintes palavras:
“Es ist nach und nach entstanden, und am Anfang hatte ich keine Ahnung, was das für ein
123
Stück werden würde.”
.
O processo de composição é iniciado em 1957 com a escrita de Improvisation I sur
Mallarmé. A génese da obra surge de uma forma lúdica, que serviu de recuperação ao
compositor após a criação da Terceira Sonata124 para piano e de Structures II125 para dois
pianos. No mesmo ano foi composta Improvisation II sur Mallarmé, obra que foi encomendada
pelo Norddeutschen Rundfunk (NRD) em Hamburgo. Em 1959 foram escritas Improvisation III
sur Mallarmé e a primeira versão (ainda incompleta) de Tombeau, em memória do príncipe Max
Egon von Fürstenberg, por ocasião do seu falecimento em Donaueschingen. Esta versão foi
posteriormente reescrita e ampliada pelo compositor. Mais tarde, quando os contornos da obra se
REMÉMORATION D’AMIS BELGES
A des heures et sans que tel souffle l’émeuve
Toute la vétusté presque couleur encens
Comme furtive d’elle et visible je sens
Que se dévêt pli selon pli la pierre veuve
REMEMORAÇÃO DE AMIGOS BELGAS
Sem que um sopro a comova a uma hora qualquer
A inteira vetustez quase da cor do incenso
Como furtiva e nítida eu já sinto que dela
Se despe enviuvada e prega a prega à pedra
Flotte ou semble par soi n’apporter une preuve
Sinon d’épandre pour baume antique le temps
Nous immémoriaux quelques-uns si contents
Sur la soudaineté de notre amitié neuve
Flutua ou aparenta por si nenhuma prova
Trazer senão o antigo bálsamo do tempo
Nós imemoriais e alguns bem contentes
Ao calor da amizade tão rápida e tão nova
O très chers rencontrés en le jamais banal
Bruges multipliant l’aube au défunt canal
Avec la promenade éparse de maint cygne
Ó meus caros reunidos nessa nunca banal
Bruges abrindo a aurora ao defunto canal
Com o sulco alongado e esparso dos cisnes
Quand solennellement cette cité m’apprit
Lesquels entre ses fils un autre vol désigne
A prompte irradier ainsi qu’aile l’esprit.
Eis que solenemente dessa cidade soube
A quais dentre os seus filhos um outro voo coube
De logo irradiar como uma asa o espírito.
123
“ela viu o dia pouco a pouco e no início eu não tinha qualquer ideia do que se tornaria no final” (tradução livre). Fink, W.
(2002). Der Komponist zu seinem Werk - Pierre Boulez im Gespräch mit Wolfgang Fink. Notas do folheto do CD Deutsche
Grammophon DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli Selon Pli.
124
Pierre Boulez, Troisième sonate pour piano, última sonata do compositor para piano em cinco “formants”, dos quais apenas
dois foram publicados, Darmstadt, 1958.
125
Pierre Boulez, Structures pour deux pianos, deuxième livre (Structures II), obra para dois pianos em dois capítulos, 1961,
Donaueschingen. “O primeiro capítulo de Structures II foi escrito em 1956, o segundo capítulo foi concluído em 1961”. Häusler,
J. (1965). Klangfelder und Formflächen: Kompositorische Grundprinzipien im II. Band der Structures von Pierre Boulez. Notas
em LP WERGO WER 60011, Pierre Boulez: Structures pour deux pianos, premier livre et deuxième livre. “[O segundo capítulo
de Structures II] não foi tanto terminado como abandonado, e a Terceira Sonata para piano contínua em processo de finalização”
(tradução livre) Griffiths, P. (2002). Notas do folheto do CD Deutsche Grammophon DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli
Selon Pli.
6. Três Especificidades
116
tornaram claros, nasce em 1960 o último andamento – Don na versão inicial para piano e voz que
complementa o ciclo, tendo em conta as diversas considerações sobre o conteúdo e a forma que
se manifestaram ao longo do processo da composição dos outros andamentos.
126
(...) Wenn man die ursprünglichen Fassungen der fünf Sätze von Pli selon pli betrachtet,
ergibt sich ein crescendo in der Besetzung (...)
127
Don foi escrito para piano e voz;128
Improvisation I para soprano e sete instrumentistas: vibrafone, sinos tubulares, harpa e
quatro percussionistas;
Improvisation II para soprano e nove instrumentistas: vibrafone, sinos tubulares, harpa,
celesta, piano e quatro percussionistas;
Improvisation III para soprano e orquestra de câmara;
Apenas o último andamento, Tombeau foi escrito para ensemble inteiro.
Em 1962 Improvisation I sur Mallarmé e Don foram orquestrados, e o andamento Tombeau foi
concluído na sua versão completa.
Dann merkte ich, dass die erste Improvisation im Vergleich mit der dritten kein rechtes
Gewicht hatte. Die Neufassung von Improvisation I ist nicht nur eine Orchestrierung, sondern
auch eine Erweiterung und Verdichtung, so habe ich die melodische Linie, mit Echos,
Imitationen usw. angereichert. Konsequenterweise musste ich auch Don in dieser Richtung
erweitern. Jetzt gibt es bei der integralen Aufführung aller Sätze ein Decrescendo zur Mitte und
ein Crescendo zum Schluss hin. Die Formtendenz hat sich also vollkommen geändert.129
126
Fink, W. (2002). Der Komponist zu seinem Werk - Pierre Boulez im Gespräch mit Wolfgang Fink. Notas do folheto do CD
Deutsche Grammophon DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli Selon Pli.
127
“Se observar as versões originais dos cinco andamentos de Pli selon Pli, é possível encontrar um crescendo na escrita da
própria obra”. (tradução livre) Fink, W. (2002). Der Komponist zu seinem Werk - Pierre Boulez im Gespräch mit Wolfgang Fink.
Notas do folheto do CD Deutsche Grammophon DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli Selon Pli.
128
“Essa versão é uma adaptação um pouco apressada retirada de peça inacabada para flauta solo intitulada Strophes: era
relevante enquanto o Boulez imaginava Pli selon Pli como gradual crescendo. Ele manteve e orquestrou alguns compassos que se
encontram na versão orquestral”. Piencikowski, R. comunicação pessoal, 21 Junho 2012.
129
“Pareceu-me que a Improvisation I não possuía a gravidade necessária em relação à Improvisation III. A nova versão de
Improvisation I não era somente uma orquestração, mas uma versão amplificada e intensificada da peça inicial: eu enriqueci a
linha melódica com ecos, imitações, etc. Como consequência, faltou-me guarnecer Don da mesma forma. Hoje, a obra apresenta
um decrescendo desde o início até ao meio, depois um crescendo do meio até ao final. Portanto, a tendência da forma mudou
6. Três Especificidades
117
A progressão de intensidade e dos meios instrumentais na obra:
(Figura 5)
Essa tendência pode igualmente ser aplicada à utilização do soprano ao longo de toda a
obra. Na última versão do Don o soprano tem três curtas intervenções: no início (compasso 2) e
na parte central do andamento (N 33, 35 e 37, praticamente sem acompanhamento). Na
Improvisation I a voz constitui a ”trave mestre” da composição, enquanto na Improvisation II o
soprano partilha a sua função entre intervenções solísticas como elemento de ensemble dos
instrumentos; na Improvisation III a soprano está presente no início da obra acompanhada com
um sombrio acompanhamento de quarteto de flautas. A partir do N. 10 a voz é afastada pelo
conjunto orquestral, reaparecendo novamente para se gradualmente dissipar ao longo do
andamento. Em Tombeau a voz intervém só no final da obra com uma única frase. Assim, a
evolução da parte do soprano poderia ser observada como: crescendo de Don para o início de
Improvisation III e decrescendo130 ao longo da terceira improvisação até Tombeau (Figura 6).
O esquema de evolução da parte de soprano na sua intensidade ao longo do ciclo:
(Figura 6)
completamente”. (tradução livre). Fink, W. (2002). Der Komponist zu seinem Werk - Pierre Boulez im Gespräch mit Wolfgang
Fink. Notas do folheto do CD Deutsche Grammophon DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli Selon Pli.
130
sublinhados meus
6. Três Especificidades
118
Deve notar-se, que a presença ou ausência da voz está relacionada intimamente com a
densidade da música. A maior densidade da música implica a presença implícita do poeta.
Enquanto a menor densidade implica a presença explícita do poeta.
Na sua totalidade a obra pode ser considerada como uma espécie de viagem à conceção da
relatividade da forma (ou obra aberta, no termo criado por Umberto Eco). Os andamentos que
foram objeto de maior reorganização e revisão, no sentido de retirar a flexibilidade da escolha ao
intérprete que tinha sido previamente estabelecida, são Tombeau (em 1960 e 1962),
Improvisation III (em 1983) e Don (em 1990). Na sua maioria tais alterações surgem por razões
económicas, e para o melhor aproveitamento do tempo dos ensaios.131
6.2.2 Gravações de Pli selon pli (Portrait de Mallarmé)
1962 – Orquestra sinfónica de SWR (Radio e Televisão de Sudoeste da Alemanha), Eva Maria
Rogner (soprano), Pierre Boulez (direção). Gravação ao vivo. Festival de Música de
Donaueschingen (Alemanha)
1969 – Orquestra Sinfónica da BBC, Halina Łukomska (soprano), Pierre Boulez (direção).
Edição CBS.
1981 – Orquestra Sinfónica da BBC, Phyllis Bryn-Julson (soprano), Pierre Boulez (direção).
Edição Erato (1983).
2000 – Ensemble InterContemporain, Christine Schäfer (soprano), Pierre Boulez (direção).
Edição Deutsche Grammophon.
Sublinhamos o fato de todas essas gravações foram dirigidas pelo próprio compositor.
6.2.3 Simbolismo e as influências na música
Simbolismo foi um movimento literário e artístico (em primeiro lugar na poesia e
literatura), oriundo da França do século XIX, como oposição ao naturalismo e parnasianismo.
Atingiu o seu maior desenvolvimento no final do século XIX e o início do século XX,
principalmente em França, Bélgica e Rússia.
131
Dr. Robert Piencikowski, comunicação pessoal, 21 Junho 2012.
6. Três Especificidades
119
O simbolismo como termo da arte foi introduzido pelo poeta francês de origem grega Jean
Moréas (Ιωάννης Α. Παπαδιαηαντόπουλος), no manifesto - Le Symbolisme, publicado em 18 de
setembro de 1886 no jornal Le Figaro.
Na literatura, o estilo teve seu início com a publicação de Les Fleurs du Mal (1857) de
Charles Baudelaire. A estética do simbolismo foi desenvolvida em particular nas obras de Paul
Verlaine, Arthur Rimbaud, Lautréamont e Stéphane Mallarmé.
Os autores mais conhecidos que abordaram a estética do simbolismo nas suas obras foram:
França — Jean Moréas, Charles Baudelaire, Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé, Jules
Laforgue, Henri de Régnier, Paul Valéry, Paul Claudel, Paul Fort, Saint-Pol-Roux,
Arthur Rimbaud, Lautréamont.
Bélgica — Mourice Maeterlinck e Émile Verhaeren
Áustria e Alemanha — Rainer Maria Rilke e Hugo von Hofmannsthal
Noruega — Henrik Ibsen
Rússia — Valery Bryusov, Aleksandr Blok, Fyodor Sologub, Andrei Biéli,
Konstantin Balmont, Viacheslav Ivanov, Zinaida Gippius, Dmitri Merejkovski.
Portugal – Camilo Pessanha, Eugénio de Castro, António Nobre, Fernando Pessoa.
Diversas obras destes autores foram a fonte de inspiração para vários compositores.
O principal fundamento estético do simbolismo é a ambiguidade simbólica. A imprecisão
do objeto e a ligação do sujeito com ele obrigam o público a participar na descoberta. A música
torna-se a arte por excelência, pois não carece de definição precisa do objeto.
Os poetas, pintores, dramaturgos e escritores em geral alteraram radicalmente não apenas a
visão sobre diversos tipos da arte, mas também a relação com ele. Uma vasta gama de
influências, o desejo de inovar, experimentar, o cosmopolitismo – tudo isso se tornou um modelo
de desenvolvimento para os movimentos artísticos futuros. Os autores nas suas obras utilizaram a
simbologia, o mistério e o misticismo.
6. Três Especificidades
120
Muitos dos simbolistas compartilham a ideia de que toda a arte deve aspirar à condição de
música, enunciada como a arte mais direta emocionalmente. No seu poema Art poétique132(1884)
o Paul Verlaine (1844 – 1896) fala aos poetas sobre a importância de “de la musique avant toute
chose". Essa musicalidade na poesia simbolista foi realizada através de rimas, aliterações,
assonâncias, e ornamentação da retórica.
Um dos exemplos emblemáticos do simbolismo é a peça para teatro do dramaturgo
133
Maurice Maeterlinck Pelléas et Mélisande
que deu a origem as diversas obras musicais, entre
os quais:
Suite para orquestra134 de William Wallace (1897)
Música para peça de teatro135 de Gabriel Fauré (1898), posteriormente orquestrada
por Charles Koechlin, seu aluno.
Ópera136 de Claude Debussy (1902)
Poema sinfónico
137
de Arnold Schoenberg (1903)
Suíte para orquestra138 de Jean Sibelius (1905)
6.2.4 Impressionismo
O impressionismo é um movimento artístico surgido e desenvolvido em França, tendo-se
disseminado posteriormente para outros países. Vigente na segunda metade do século XIX e
primeiro trimestre do século XX, este movimento artístico marcou uma verdadeira revolução na
132
Paul Verlaine (1844 – 1896), Art poétique. Paris Moderne. Revue littéraire et artistique. Vol. 2, 1882/83, 10 de Novembro de
1882, pp. 144-145.
133
Maurice Maeterlinck (1862 – 1949), Pelléas et Mélisande é a peça de dramaturgo, poeta e ensaísta belga de língua francesa, e
principal expoente do teatro simbolista, 1893, Paris.
134
William Wallace, Pelléas et Mélisande, suíte para orquestra em três andamentos, New Brighton, 1900.
135
Gabriel Fauré, Pelléas et Mélisande, op. 80, música incidental para teatro, transformada em suíte para orquestra em quatro
andamentos, 1898, London.
136
Claude Debussy, Pelléas et Mélisande, ópera em cinco atos com libreto do compositor baseado em peça para teatro do
dramaturgo Maurice Maeterlinck com mesmo nome, 1902, Paris.
137
138
Arnold Schoenberg, Pelleas und Melisande, Op. 5, poema sinfónico num único andamento, 1905, Viena.
Jean Sibelius, Pelléas och Mélisande, op. 46, música incidental para teatro, transformada em suíte para orquestra em nove
andamentos, 1905, Helsínquia.
6. Três Especificidades
139
pintura.
121
O título utilizado para este movimento artístico resulta da iniciativa controversa dos
seus mentores.
Uma das principais fortalezas do academismo na pintura naquela época eram as exposições
realizadas sob o patrocínio do governo, intituladas Salões, de acordo com a denominação do
140
nome da sala no Museu do Louvre, onde os pintores da corte exibiam as suas telas.
Em 1874 um grupo de jovens artistas desafiou esta prática de exposição oficial no Salão,
organizando a sua própria exposição. A reação do público e dos críticos não foi de todo
simpática.141 Entre estas, inclui-se uma declaração do crítico francês Louis Leroy, que usou a
palavra “impressionismo” enquanto avaliação negativa da pintura Impression, soleil levant
(1872) de Claude Monet.142 O próprio Monet não era contra tal denominação de método
artístico. A ideia promotora do trabalho deste pintor era a passagem realística e a afixação dos
momentos indescritíveis da vida para as suas telas.
Os impressionistas valorizaram enquanto método o trabalho ao ar livre, sem esboços
preliminares. Este método veio praticamente substituir aquele anterior, de cariz tradicional,
realizado cuidadosamente no estúdio. Nas suas pinturas os pintores classificados como
impressionistas criaram diversas sensações que visavam a transmissão do mundo visual: o brilho
de luz solar, a riqueza surpreendente de cores de natureza, a dissolução dos objetos
representados, a vibração do ar e da luz. Para a realização destas tarefas contribuiu o sistema de
cores, no qual a cor natural é decomposta em cores do espectro solar. A textura pictórica foi
criada através de imposição de traços individuais de cor pura sobre a tela, que era concebida
como amálgama nos olhos de espectador. Através destas técnicas, os impressionistas limparam a
sua paleta de cores das tintas sombrias, introduzindo a cor límpida nas sombras e reflexões.143
Eles tinham aumentado as possibilidades da arte da pintura, revelando não só o mundo do sol, da
luz e do ar, mas também a beleza dos nevoeiros londrinos, a atmosfera inquietante da vida da
144
grande cidade, espalhando as luzes da noite e o ritmo do movimento incessante.
139
Sérullaz, M., (1974) Encyclopédie de l´Impressionnisme, p. 5, Paris: Éditions Aimery Somogy
140
Mosin, I., (2006) Mundo artístico. Impressionismo, p. 3, São Petersburgo: Kristall
141
Rewald, J., (1961) The History of Impressionism, New York: Museum of Modern Art
142
Perry, G., (1997) Impressionist palette: quit color & design, p. 11, Lafayette, California: C&T Publishing, Inc.
143
Mosin, I., (2006) Mundo artístico. Impressionismo, p. 5, São Petersburgo: Kristall
144
Stolyarov, D., Kortunov, V., (2003) Culturologia: material didático, p. 71, Moscovo: Norma-INFRA-M
6. Três Especificidades
122
A sua arte não era apenas a perceção da realidade através de paisagem, sentido pelo qual
os impressionistas haviam sido muitas vezes criticados. Diversos temas foram abordados nas
suas telas. A importância do individuo e, em particular, da vida contemporânea francesa no
sentido amplo eram temas inerentes para alguns representantes deste movimento artístico. A sua
afirmação da vida e a inspiração democrática opõe-se claramente à ordem do mundo burguês.
Neste sentido o impressionismo continuou a correlação com a linha principal como
desenvolvimento da arte do realismo na França no século XIX.
A tradição e a inovação são fundidas na arte do impressionismo. Esta afirmação é
particularmente evidente no trabalho do pintor do século XIX Edouard Manet (1832-1883). Na
verdade, o pintor não se considerava um representante do impressionismo e havia apresentado
sempre os seus trabalhos em exposições individuais. Mas em termos do seu projeto estético
sobre o mundo ele foi, ao mesmo tempo e sem sombra de dúvida, um precursor e um líder
ideológico desse movimento.145 Foi ele o autor do mais famoso retrato do poeta Stéphane
Mallarmé em 1876.
6.2.5 Mallarmé e os compositores
Num texto intitulado Crise de vers Mallarmé condensou a conceção que tinha do verso, nas
suas relações com a língua e a literatura, enquanto objeto e sujeito de uma ciência produtora
onde o poeta cede a iniciativa às palavras. Para ele, a forma chamado verso era ela mesma a
literatura e nele se podia resumir toda a língua, ajustada à métrica. No final do século XIX
alguma crise incidia a crise na poesia francesa no que dizia respeito `versificação, e a geração
decadentista - simbolista dela estava vivamente e agudamente consciente. A crise de literatura
não a iria conduzir a um “fim”, mas à sua metamorfose, que era transformar-se Música, assim
refere o próprio Mallarmé:
[…]...oublions la vieille distinction, entre la Musique et les Lettres, n´étant que le partage
[…], que la Musique et les Lettres sont la face alternative ici élargie vers l´obscur; scintillante
là, avec certitude, d´un phénomène, le seul, je l´appelai l´Idée. L'un des modes incline à l'autre et
145
Sokolov, E., (2005) Culturologia: livro de estudo, p. 101, Moscovo: Edição do autor.
6. Três Especificidades
y disparaissant, ressort avec emprunts: deux fois, se parachève, oscillant, un genre entier.
123
146
Deve esclarecer-se que para Mallarmé a Música, que converge com o verso para formar a Poesia,
não é a dos sons instrumentais.
[…] ce n’est pas de sonorités élémentaires par les cuivres, les cordes, les bois,
indéniablement mais de l’intellectuelle parole à son apogée que doit avec plénitude et évidence,
résulter, en tant que l’ensemble des rapports existant dans tout, la Musique.147
Um exemplo emblemático da relação entre poesia e música é o famoso poema de Mallarmé
Un coup de dês (1897). Neste poema, o poeta experimentou radicalmente com o tamanho dos
caracteres e o posicionamento das palavras e, utilizou espaços em branco, procurando atingir
assim uma carga semântica muito importante. O poema tem sido comparado com uma partitura
musical, onde espaços em branco podem ser comparados com as pausas musicais, onde as
palavras se dissolvem da mesma forma como a música do compositor mais ligado ao
simbolismo, de Claude Debussy (1862-1918), compositor contemporâneo de Mallarmé. A
conceção dos poemas do Mallarmé como uma espécie de música deu origem a um bem
conhecido episódio. Quando Debussy pediu-lhe permissão para escrever a música sobre L'aprèsmidi d'un faune (1876), Mallarmé respondeu: “Mas eu pensei que já tinha feito isso!”148
Debussy é reconhecido por utilizar a escrita dos simbolistas nas suas obras, incluindo vários
poemas de Baudelaire e Mallarmé. A sua obra mais famosa é o poema sinfónico L'après-midi
d'un faune149, que oferece complementaridade ao poema de Mallarmé. Mas mais importante,
Debussy aproximou a sua composição musical aos objetivos do simbolismo. Tal como
simbolistas, Debussy trabalhou profundamente questões como as convenções de ritmo, deixando
marcações artificiais no tecido musical, indo ao encontro da rejeição pelos simbolistas dos
cânones da métrica da poesia clássica. É possível comparar o desejo de Debussy de minimizar os
símbolos e a ornamentação na escrita musical com a cuidadosa escolha de palavras na linguagem
146
Mallarmé, S (1895) Musique et les lettres, Paris: Perrin et Cie Libraires- Editeurs, pp. 51-52 “[…]..Esqueçamos a velha
distinção entre a Música e as Letras […] que a Música e as Letras são a face alternativa, aqui alargada para o obscuro, cintilante
além, com certeza, de um fenómeno, o único, que chamei a Ideia. Cada uma desse modo é inclinada para a outra e, nela
desaparecida, mutuamente se enriquecem: o dobro, oscilando, se completa como um género inteiro.” (Tradução José Augusto
Seabra).
147
Mallarmé, S (1895) Crise de vers, Igitur, Divagations, Un coup de dés, Paris: Poésie / Gallimand, pp. 246 e 250 “... porque
não é de sonoridades elementares pelos cobres [sic] [metais], as cordas, as madeiras, inegavelmente, mas da palavra intelectual
no seu apogeu que deve, com plenitude e evidência, resultar, enquanto conjunto de relações existentes em tudo, a Música”
(Tradução José Augusto Seabra).
148
Sieburth, R. (1989) 1885, February: The Music of the Future. Denis Hollier (Ed.), New History of French Literature, p. 796.
Cambridge: Harvard University Press.
149
Claude Debussy, Prélude à l'après-midi d'un faune, poema sinfónico inspirado em poema de Stéphane Mallarmé, 1894, Paris.
6. Três Especificidades
124
do Mallarmé. Debussy rejeitava igualmente qualquer noção de que a música deve apresentar a
narrativa fácil de decifrar. Debussy e Mallarmé visavam que as suas obras exigissem a
participação ativa do seu público, visavam poder transcender a banalidade do quotidiano.
Debussy enfatizou não apenas o som, mas o silêncio como um elemento importante do sentido
musical. O silêncio tem sido descrito como análogo à ênfase de Mallarmé em pausas e espaços
em branco num dos seus últimos poemas Un coup de dês. Finalmente, Debussy e Mallarmé
escreveram as suas obras em torno do tema do desejo. A poesia do Mallarmé inspirou outros
compositores a escrever a música, tais como: Maurice Ravel Trois poèmes de Stéphane
150
Mallarmé
151
(1913), Darius Milhaud Chansons bas de Stéphane Mallarmé
(1917) entre os
outros.
6.2.6 Mallarmé, Ravel e outros
O capítulo anterior carece da nossa especial atenção, sobretudo em torno entorno da obra
de Ravel Trois poèmes de Stéphane Mallarmé, não apenas pelos motivos que inspiraram Ravel a
escolher os poemas do Mallarmé, mas pela sua relação com a publicação por Boulez, em 1949,
dum artigo polémico intitulado Trajectoires: Ravel, Stravinsky, Schönberg escrito a propósito de
um concerto dedicado ao setuagésimo quinto aniversário de Schönberg, realizado no mesmo ano
por solistas de Orquestra Nacional sob a direção de René Leibowitz, que por sua vez havia
trabalhado com Schönberg, estudado com Maurice Ravel e ensinado Pierre Boulez.
Nesse artigo Boulez critica severamente a obra Trois poèmes de Stéphane Mallarmé de
Ravel a qual havia sido destinada uma longa vida devido à Schönberg; referindo-se à mesma
como um exemplo extremo dum equívoco impressionante. Tal equívoco consiste num recuar das
ondas, no interior do sistema tonal ainda coerente, após o embate proveniente da desagregação
(destruição, decadência) do próprio sistema.
A história de canções de Ravel:
150
Maurice Ravel, Trois poèmes de Stéphane Mallarmé, ciclo para voz e ensemble sobre poemas de Stéphane Mallarmé: Soupir.
Placet futile. Surgi de la croupe et du bond; 1914, Paris.
151
Darius Milhaud, Chansons bas, op.44, ciclo em oito canções para voz e piano sobre poemas de Stéphane Mallarmé, 1917.
6. Três Especificidades
No início de 1913 Diaghilev decidiu realizar a ópera Khovantshina
125
152
de Mussorgsky na
sua versão original, e a propósito desse projeto havia pedido a Stravinsky a orquestração dos
episódios que Rimsky-Korsakov não incluiu na sua redação, bem como a composição do coro
final sobre a melodia da canção popular deixada pelo próprio Mussorgsky. Stravinsky aceitou o
desafio, mas como estava ocupado com a sua Sagração da Primavera153, pediu a Diaghilev que
convidasse o autor de Daphnis et Chloé154 para cooperação155. Ravel, entusiasmado com a
perspetiva de colaboração num projeto sobre a nova redação da partitura do seu compositor
favorito, viajou até Clarens onde estava Stravinsky. A relação de amizade entre os dois
compositores, que se iniciou na estreia de L´Oiseau de feu156, ajudou na distribuição de tarefas e
na breve finalização da encomenda, que foi perdida posteriormente. A estadia em Clarens
fortaleceu as relações, pessoais e profissionais, entre os músicos, ainda mais após a estreia em
Paris de Sagração da Primavera157. Stravinsky comenta que Ravel assistia com pontualidade os
ensaios da obra e ocupava um lugar distante de Debussy: ainda que naquele momento não
falassem, ambos tinham igualmente interesse em conhecer a obra. Precisamente durante este
tempo de convivência com Stravinsky foram criados os Trois poèmes de Stéphane Mallarmé
para voz e piano, uma das mais notáveis obras de Ravel. A obra não é só relevante por si, pelo
seu mérito, mas por marcar uma etapa na evolução estilística do seu autor, que naquele tempo se
aproximou de algumas buscas do seu amigo russo. O primeiro encontro de Stravinsky com a
música de Schönberg ocorreu em Dezembro de 1912, nomeadamente através de Pierrot
158
lunaire
, a obra mais polémica do século XX. Stravinsky assistiu à quarta apresentação com a
partitura dada ao compositor pelo próprio Schönberg, impressionado com o ângulo instrumental,
que para ele não significava apenas simples instrumentação, mas toda a notável estrutura
contrapontística e polifónica desta obra-prima.
152
Modest Musorgsky, Khovantshina, ópera em cinco atos com libreto do compositor baseado em factos históricos do século
XVII em Moscovo, 1886, São Petersburgo.
153
Igor Stravinsky, Le Sacre du printemps, bailado em dois atos baseado em rituais pagãs russas, 1913, Paris.
154
Maurice Ravel, Daphnis et Chloé, bailado num ato com libreto de Michel Fokine baseado em novela de escritor da Grécia
antiga Longus, 1912, Paris.
155
Ravel deu a conhecer a sua partitura de Daphnis et Chloé a Stravinsky ainda antes de sua execução e o compositor russo tinha
uma opinião elevada sobre ela.
156
Igor Stravinsky, L'Oiseau de feu, bailado baseado em contos populares russos sobre pássaro mágico, 1910, Paris.
157
Stravinsky considerava Ravel “... o único músico que tinha compreendido de imediato a Sagração de Primavera. Ele era uma
pessoa fria e reservada, e às vezes nas suas observações se escondiam pequenas provocações, mas para mim ele era sempre um
bom amigo" Tradução livre. (Stravinsky, 1971)
158
Arnold Schönberg, Dreimal sieben Gedichte aus Albert Girauds “Pierrot lunaire“, op. 21, ciclo de canções para voz e
ensamble baseado em 21 poemas de Albert Giraud com tradução para alemão de Erich Hartleben, 1912, Berlin.
6. Três Especificidades
126
Lendo no verão de 1912 a Pequena antologia da Lírica Japonesa, enquanto orquestrava a
Sagração de Primavera, Stravinsky encontrou a fonte de inspiração para Trois Poésies de la
159
160
. Algumas das obras publicadas nesse livro eram Haikai
Lyrique japonese
. No momento de
audição de Pierrot lunaire Stravinsky havia concluído a versão para voz e piano da primeira
canção Akahito e iniciado o trabalho sobre a segunda, Mazatsumi, ainda na sua versão para voz e
piano. A conclusão e orquestração de ambas as canções (que coincide) são datadas
imediatamente a seguir desta audição. Stravinsky recordava que deu a conhecer a Ravel os seus
161
poemas japoneses
162
com a instrumentação proveniente
de Pierrot lunaire e Ravel, por sua
vez, sensível à subtileza da escrita e fascinado por possibilidades de instrumentação requintada,
imediatamente deixou-se envolver por eles e decidiu criar algo semelhante.
O longo atracão pela poesia de Mallarmé despertou em Ravel um desejo de vir a realizar na
sua música as inspirações mais profundas do poeta. Curiosamente, ao mesmo tempo que Ravel,
Debussy tinha escolhido igualmente três poemas de Mallarmé para uma sua composição, e em
dois casos dos três as escolhas coincidiram. Tal facto originou um novo incidente que distanciou
ainda mais a frágil relação entre os dois compositores. O pedido feito por Debussy, aos herdeiros
de Mallarmé para utilização dos textos dos poemas, foi feito após do pedido de Ravel, tendo sido
recusado. Posteriormente foi encontrada uma solução para este mal-entendimento, que
enriqueceu a música francesa com dois belos ciclos vocais. Na opinião de Gronquist (1978), o
interesse em Mallarmé por parte de ambos os compositores poderia em parte dever-se ao
crescente reconhecimento do poeta, relacionado com a publicação do primeiro grande estudo de
sua obra em 1911 por Albert Thibaudet, intitulado La Poésie de Stéphane Mallarmé, bem como
da terceira edição de Les Poésies de Stephane Mallarmé publicada em 1913. O investigador
159
Igor Stravinsky, Trois Poésies de la Lyrique japonese, ciclo de três canções para voz e ensamble: Akahito, Mazatsumi,
Tsaraiuki baseado em poemas da antologia da lírica japonesa (haikai) traduzida para russo por A. Brandt, 1914, Paris.
160
“A impressão causada em mim por eles foi exatamente como aquela que é causada por pinturas e gravuras japonesas. A
solução gráfica de problemas de perspetiva e de espaço que mostra a sua arte incitou-me a procurar algo equivalente na música”.
Tradução livre. (Stravinsky, 1971)
161
162
O facto poderia ter acontecido em Dezembro de 1912 de acordo com a cronologia de Eric Walter White (1979, p.214).
Instrumentação de “Trois Poésies de la Lyrique japonese”: voz, piano, quarteto de cordas, flauta piccolo, flauta, clarinete e
clarinete baixo. Instrumentação de “Pierrot lunaire”: Sprechstimme, piano, violino ou viola, violoncelo, flauta ou flauta piccolo,
clarinete e clarinete baixo. A semelhança na instrumentação, à realização de orquestração das canções japonesas imediatamente
após de audição de “Pierrot lunaire”, acontecimento que marcou a vida do Stravinsky, bem como o entusiasmo e fascinação
partilhada com os seus colegas, nomeadamente com Ravel e Debussy, gerou a polémica a volta de influência schoenbergiana no
Stravinsky. Ravel rapidamente ficou contagiado pela ideia, ao contrário de Debussy, que mais tarde escreveu ao R. Godet “A
atitude perigosa de Stravinsky inclina-se para o lado de Schönberg”.
6. Três Especificidades
127
russo Martynov (1979) considera que a poesia do poeta naquele momento já não se encontrava
no centro das atenções, ao contrário do sucedido no tempo da juventude dos compositores.
“Não foi por acaso que Debussy e Ravel quase simultaneamente se viraram para a poesia
de Mallarmé. Nos poemas bem conhecidos eles descobriram novas possibilidades de leitura
musical através de conceitos estéticos da época, diferentes para cada um, mas que coincidiram à
volta da busca de meios de simplicidade e do desejo de reforçar o papel dum princípio
construtivo”163.
O resultado das pesquisas dos compositores foi imprevisível: ambos criaram algo
inesperado para os seus ouvintes, ambos demonstraram elevadas competências de composição na
forma de miniatura, com extrema precisão do desenho, onde cada detalhe tem importância
elevada; ambos se direcionaram na reivindicação da nova técnica da escrita, que se aproxima da
gráfica dos artistas japoneses. Sobretudo Ravel revelava grande interesse por eles, de modo que
mais tarde constituiu um canto japonês no jardim da sua casa164.
A análise comparativa dos ciclos vocais de ambos os compositores poderia ser um assunto
a desenvolver num ensaio, mas mesmo um olhar superficial sobre eles revela multiplicidade de
direções, que conduziram a música francesa de cidadela do impressionismo a novos horizontes,
descoberto por grandes mestres.
Trois poèmes de Stéphane Mallarmé é uma das obras mais sofisticadas de Ravel, escrita,
quando o poeta que o inspirou deixou de ter o papel relevante nos debates sobre as preferências
estéticas em certos círculos literários. No entanto, isso não significava um avanço na
compreensão da essência da sua poesia, mas antes que era vista como uma realidade, que tinha
sido aceite como ato concedido, que já não estava no centro dos disputes calorosos nem gerava
contestações, como nos velhos tempos. Diz-nos Gronquist (1978) que a obra Trois poèmes de
Stéphane Mallarmé de Ravel tornou-se reconhecida cada vez mais como uma obra incontestável
cujo desenvolvimento atingiu o elevado grau na elaboração do seu estilo e linguagem musical,
evidenciando mais do que em qualquer outra das suas obras uma abordagem de harmonia
profundamente imaginativa e sensibilidade para com a poesia. Antes de proceder com a análise
musical da obra de Ravel era necessária a compreensão profunda de poemas de Mallarmé.
163
164
Tradução livre.
Martynov, I., (1979) Maurice Ravel, p. 132, Moscovo, Muzika. Como foi referido anteriormente, esse interesse foi igualmente
partilhado por Stravinsky, o resultado foram as Trois Poésies de la Lyrique japonese acima mencionadas.
6. Três Especificidades
128
Robert Craft (1975) faz o seguinte observação: "A poesia é a matéria-prima... [Ravel] cristaliza
cada sílaba e preserva Mallarmé em cada estrofe e em cada ritmo musical da palavra - ao
165
mesmo tempo, poupando-lhe qualquer ornamentação vulgar ou agógica falsa".
O trabalho sobre os poemas de Mallarmé suscitou a necessidade de aplicação de uma nova
técnica da escrita, o problema havia sido enunciado, e diante dos seus olhos estavam os
exemplos de Schönberg e Stravinsky. Cada um tinha o seu ponto de vista. As questões de
métrica vocal tornaram-se mais importantes para Ravel, mas de forma bem diferente daquela
realizada por Schönberg, que estava a resolve-las em Schprechstimme. Ravel foi sempre sensível
à estrutura rítmica da melodia vocal, intimamente ligada com os versos do Mallarmé, e às
características penetrantes da língua francesa.
Ravel procurou transmitir a combinação de elegância e do conceito peculiar da
compreensão emocional inerentes ao poeta e encontrar a sua aplicação musical de acordo com a
sua conceção estilística.
Como Pierre Boulez refere no seu ensaio Trajetóries: Ravel, Stravinsky, Schoenberg Ravel
foi inspirado verbalmente por Stravinsky, que lhe transmitiu a ideia de Pierrot lunaire. A
imaginação, o mecanismo semelhante em dois compositores, supriu deficientemente o estudo
real da partitura, impressa apenas em 1914166. O autor afirma ainda que a influência de
Schönberg na obra de Ravel resultará em intervalos, em indicações instrumentais, em efeitos
sonoros transportados para o idioma raveliano e ajustados com grande precisão.
Em Abril de 1913 Ravel propôs à Sociedade Musical Independente a organização dum
concert scandaleux cujo programa incluiria Pierrot lunaire de Schönberg, Trois Poésies de la
Lyrique japonese de Stravinsky e Trois poèmes de Stéphane Mallarmé de Ravel. O plano foi
realizado no ano seguinte, mas com uma alteração: o Pierrot lunaire foi substituído por Quatres
Poèmes hindous167 de Maurice Delage.
Na opinião de Pierre Boulez, a herança de Ravel na história da música do século XX não é
tão importante como a de Debussy:
165
Craft, R., (1975) The Nostalgic Kingdom of Maurice Ravel, New York Review of Books, Maio 1, pp. 14-18 apud Gronquist,
R., (1978, Outubro) Ravel´s Trois poèmes de Stéphane Mallarmé. The Musical Quarterly, Vol. 64, n.º 4, pp. 507 523. Oxford:
Oxford University Press
166
167
Boulez, “Points de repère”, p. 242-243.
Maurice Delage, Quatres Poèmes hindous, ciclo de quatro canções para voz e ensamble baseado em poemas de poetas
indianos, 1914, Paris.
6. Três Especificidades
129
“[…] for XX century, of course he is not as important a figure as Debussy, for instance,
although the comparison is maybe wrong - but Debussy was more inventive, from a certain point
of view, trying to get completely cut of earlier formal frames, more inventive also in the
rhythmical aspect. But I think that without Ravel the profile of French music would be
completely different; and that´s something of patrimonial interest, certainly, without him the
patrimony would be more poorer”. P. Boulez168
6.2.7 Mallarmé e Boulez
A influência de Mallarmé na obra de Boulez é de tal forma marcante que levou o
compositor a refletir sobre o seu processo de composição e a rever a sua própria conceção da
escrita. Por duas vezes as ideias de Boulez se cruzaram com o mundo de Mallarmé.
Num dos casos Boulez tinha escolhido os poemas mais excecionais do poeta. Mas, a
exposição de qualquer uma das suas qualidades esotéricas pode causar uma incompreensão: a
confrontação seria eterna se não fosse o nascimento do ciclo Pli selon pli.
No outro caso a ligação com o autor de Um Coup de dès169 sucedeu, aquando o próprio
compositor estava profundamente envolvido no projeto da Terceira sonata. Impressionado pela
apresentação tipográfica do poema Mallarmé “Lance de dados” o compositor constatou que ela
estava ligada a uma forma tão nova que não viu outra possibilidade além da sua redistribuição de
outro modo, como uma necessidade básica, fundamental, que tinha implicações na disposição do
texto nas páginas. Esse dispositivo formal, visual, físico e decorativo incitou o compositor a
procurar equivalentes musicais.
Além disso, a descoberta surgiu através de revelação das ideias do Mallarmé através de um
caderno de notações que havia sobrevivido à destruição, publicado em 1957 por Jacques Scherer,
170
intitulado Le "Livre" de Mallarmé
. Esse texto representa uma parte de um projeto inédito de
Poesia – Le “Livre” - apogeu da sua inspiração poética à qual o poeta se dedicou ao longo da sua
168
Nichols, R. (2000) Ravel and the twentieth century. p. 247, The Cambridge Companion to Ravel. (ed. Mawer) Cambridge:
Cambridge University Press
169
Un coup de dès jamais n´abolira un hasard – poema de Mallarmé (1897), uma das últimas obras inovadoras. 1914, Paris:
Nouvelle Revue Française.
170
De acordo com desejo de Mallarmé a maioria destas notações foi queimada em 1898 após a sua morte.
6. Três Especificidades
130
vida. A ideia essencial do Livro aprofunda o conflito entre a poesia e a música, converge ao
mesmo tempo o teatro, a cena, a ópera recitada, o espetáculo puro, livre do teatralismo.171
“...un livre, dans notre main, s’il énonce quelque idée auguste, supplée à tous les théâtres,
non par l’oubli qu’il en cause mais les rappelant impérieusement, au contraire”.172
Ao mesmo tempo, o Livro de Mallarmé é uma estrutura que conceptualiza o infinito
acontecimento de “desaparecimento do poeta”.
O projeto le Livre representa para Boulez uma revelação. As ideias eram próximas do
compositor e serviram de impulso para este tomar consciência dos seus próprios princípios de
composição, tais como: a definição precisa do significado de ordenação topográfica do texto
musical; a mobilidade da estrutura em todos os níveis; a rutura para o infinito da obra absoluta
destruindo a firmeza do início e do fim; a possibilidade de leitura em ambas as direções (da
direita para a esquerda e vice-versa); a sistematização da execução organizada revelando novos
meios de interpretação da partitura musical; e por fim, o estabelecimento dum universo relativo
ligado à integridade móvel. Os princípios apresentados, com as suas formas específicas, podem
ser encontrados na Terceira sonata.
O poeta serviu, sem dúvida alguma, de ponto de partida para novas descobertas no
processo de organização da escrita. Esta viragem no pensamento musical é descrita pelo
compositor no seu artigo Sonate, Que me veux-tu (1963)173, onde explica as razões que o
levaram a escrever uma certa “sonata” para o piano.
“O meu pensamento atual nasceu mais de reflexões sobre a literatura do que sobre a
música.” “ ... a música não se destina unicamente a “exprimir”, ela deve tomar consciência de
si própria, tornar-se o próprio objeto da sua reflexão”.174
171
Philippe Lacoue-Labarthe afirma que o ponto de partida do projeto Le “Livre” do Mallarmé tem origem na “confissão” do
Baudelaire. No texto intitulado “Richard Wagner et Tannhauser à Paris” (1861) Baudelaire compara a sistema de leitmotiv
(motivo condutor) do Wagner com a realização cénica de mitos em personagens, atitudes, ocorrências.
172
Mallarmé, S (1897) Divagations. Crayonné au théâtre. Solennité pp. 229. Paris: Eugène Fasqueue. “... um livro, em nossa
mão, se enuncia alguma ideia augusta, supere todos os teatros”. Trad. Luiz Francisco Rebello.
173
174
.
Boulez, P. (1963) “Sonate, Que me veux-tu”. Perspectives of New Music, nº 2. Princeton: Princeton University Press
Boulez, P. (1963) Sonate, Que me veux-tu. Tradução de P. Amaral, Boulez/Berio – 1925/2005, n.º. 11
6. Três Especificidades
131
Assim este fenómeno tornou-se uma das necessidades primordiais para compositor.
175
Joyce
e Mallarmé inspiraram Boulez a não “conceber mais a obra como uma trajetória
simples, percorrida entre um ponto de partida e um ponto de chegada”.
A linguagem de Mallarmé é caracterizada por um rigor da forma e uma concentração da
escrita absolutamente inédita para a época, que dificilmente se voltarão a encontrar em parte
alguma depois dele. A sintaxe é particularmente complexa, o conteúdo semântico é tão denso
que confrontamo-nos com um labirinto de referências quase impenetrável.
Tout l´acte disponible, à jamais et seulement, reste de saisir les rapports, entre temps,
rares ou multipliés; d´après quelque état intérieur et que l´on veuille è son gré étendre,
simplifier le monde.
A l´égal de créer: la notion d´un objet, échappant, qui fait défaut.
Semblable occupation suffit, comparer les aspects et leur nombre tel qu´il frôle notre
négligence : y éveillant, pour décor, l´ambiguité de quelques figures belles, aux intersections.176.
Esta citação de Stéphane Mallarmé centra-se sobre o papel da música na teoria do
Simbolismo. Ele vê na música uma faceta nova, totalmente inesperada, graças à qual a obra
literária é apresentada de maneira diferente, dando uma imagem da vida mais brilhante e mais
convexa.
Essa ideia converge com palavras do próprio Pierre Boulez: “[...] a forma, por assim dizer,
não evoluiu mais depois de Mallarmé, pelo menos não na direção que ele havia traçado. A sua
arte representa assim uma posição extrema, intransponível. Eu não tive outro objetivo senão a
aplicação desse rigor da forma no domínio da música. [...] Mallarmé é o único autor em que
encontrei uma resposta convincente aos problemas de forma, que me preocupavam na altura da
escrita da minha Terceira Sonata para piano. Se eu tivesse encontrado esta resposta nos poemas
do século V a.C. ou em Ésquilo, eu teria escolhido textos desta época. O fator do século XIX
175
176
Stacey (1987, p. 80) afirma que Boulez adotou o conceito de ‘work in progress’ da obra Finnegans Wake de Joyce.
Mallarmé, S (1895) Musique et les lettres, Paris: Perrin et Cie Libraires- Editeurs, p. 46-47 "... existe sempre uma
oportunidade - a possibilidade de alcançar as ligações entre os fenômenos; a margem entre essas ligações pode ser esparsa ou
densa, que depende do nosso estado interior, do nosso desejo, pelo capricho do próprio de esmagar ou simplificar o mundo. O
mesmo acontece no processo de criatividade: falta-nos a representação de um objeto, que nos escapa. No entanto, é possível
satisfazer-se com o mesmo - comparar as diferentes facetas, encontrar uma nova, até que conseguimos zelar o suficiente,
germinar, dar vida às imagens, por vezes são belas em seus diversos significados que ornamentam os cumes, onde as margens se
encontram." (tradução livre)
6. Três Especificidades
132
existente em Mallarmé não tem qualquer importância, é absolutamente secundário; o poeta
transcende largamente a sua época. 177
6.2.8 Obras de Pierre Boulez anteriores a Pli selon Pli
O nascimento do Pli selon pli é relacionado diretamente e indiretamente com as obras
escritas por Pierre Boulez, a evidência de auto-citação é um fator importante não só para forma
musical, mas também para composição da própria obra. Por exemplo, no último andamento (N.
9) da obra Le marteau sans maître178 Boulez apresenta citações de todos os andamentos
anteriores. No Pli selon pli acontece o mesmo, mas no sentido inverso, no primeiro andamento
Don. Como foi referido anteriormente, na Improvisation I as quadras do soneto são intercalados
por auto - citações de obra para piano Notation179 V e IX, a própria linha melódica do soprano
neste andamento é proveniente de obra intitulada L´Orestie180 e de acordo com a segunda leitura
– a partir de peça inacabada para flauta solo, intitulada Strophes181. Por sua vez, a ordem de
notação na peça para flauta representa uma configuração retrógrada e redistribuída no âmbito
vocal da melodia da soprano. Este material compositor também utiliza no andamento Don.182. O
andamento que inclui mais fragmentos e elementos de auto - citação é Improvisation III. A sua
estrutura inicialmente concebida em “forma aberta” sofreu várias configurações ao longo da
escrita e sucessivas revisões. O andamento inclui seis formes183 que empregam o material
proveniente na sua maioria de trilogia L'Orestie:
177
Fink, W. (2002). Der Komponist zu seinem Werk - Pierre Boulez im Gespräch mit Wolfgang Fink. Notas do folheto do CD
Deutsche Grammophon DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli Selon Pli (tradução livre).
178
Pierre Boulez, Le marteau sans maître, ciclo em nove andamentos para voz e seis instrumentos baseado em poemas de René
Char, 1955, Baden-Baden.
179
Pierre Boulez, Douze notations pour piano, 12 notações para piano é um conjunto de peças curtas com doze compassos de
cada. É a primeira peça do compositor para piano, 1945.
180
Pierre Boulez, L'Orestie, música incidental para peça de teatro baseada na trilogia Oresteia do Ésquilo, para voz e ensamble
instrumental. As partes de trilogia incluem Agamemnon, Les Choéphores e Les Euménides, 1945.
181
Pierre Boulez, Strophes, obra inacabada para flauta solo, 1957.
182
Amaral, P., (2003) Momente ou Le paradigme de la forme, tese de doutoramento, Ecole des Hautes Etudes en Sciences
Sociales, Paris, pag. 369.
183
O termo é utilizado por Pierre Boulez num dos primeiros esboços do plano de Improvisação III. Nesse plano o compositor
traça seis formas em alíneas separadas.
6. Três Especificidades
133
I. Enchaînements multiples
L'Orestie: Les Choéphores. Coro de justiça
Terceira Sonata
II. Bulles de temps (inclui duas Harpas)
L'Orestie: Les Euménides. Coro final
III. Sectionnements
L'Orestie: Agamemnon. Marcha de
Agamemnon
IV. Hétérophonies (inclui duas Xylorimbas)
L'Orestie: Agamemnon. Cena de Cassandra
V. Échiquiers
L'Orestie: Les Choéphores. Melodrama
VI. Paranthèses (inclui Bandolim e Guitarra)
L'Orestie: Les Euménides. Coro das Fúrias.
O material inicial do andamento Tombeau tem a sua origem no Le marteau sans maître, e é
apresentado como um tema de serie dodecafónica que por si só é uma contradição aos princípios
do próprio compositor. Boulez rejeita a série dodecafónica como tema, ao contrário de
Schönberg. Todavia, reconhece-a como ADN, foco de energia através da qual nasce tudo à sua
volta. Ainda assim, Tombeau é a única obra em que o compositor está a contrariar os seus
princípios de composição. O meio de auto - citação está presente em todos os andamentos da
obra Pli selon pli, sendo partes da obra igualmente citadas em vários andamentos. Pli selon pli
não é só o retrato do poeta Mallarmé, mas também o retrato do próprio compositor. Enquanto o
retrato de Mallarmé é explícito no Pli selon pli, Boulez faz, através do Mallarmé, o seu próprio
retrato por meio de auto - citação.
6.2.9 Poesia e música em Pli selon pli.
A obra é baseada nos poemas de Stéphane Mallarmé, poeta - simbolista francês do século
XIX. Mallarmé está presente em todos os níveis da composição. Simplesmente, a poesia nem
sempre ocupa o lugar central, a sua presença está por vezes velada. Boulez caracteriza os aspetos
de utilização da poesia na trilogia Improvisations sur Mallarmé, inserida entre Don e Tombeau,
como “trois états de l’improvisation; de la prédétermination totale à la totale
indétermination”184. A Improvisation I é caracterizada como version different, de acordo com
uma escolha predeterminada, onde o conteúdo musical “engloba” o texto. A Improvisation II é
184
Notas incluídas no plano geral das três improvisações sobre Mallarmé (esboços de todo o ciclo de Pli selon pli, incluindo
Improvisação sur Mallarmé III, são depositados no Paul Sacher Stiftung, Basel).
6. Três Especificidades
134
caracterizada como version fixe, com a improvisação sobre o texto invariável. A Improvisation
III incide sobre a version polyvalente, com possível desencadeamento.
A poesia na parte vocal é distribuída de seguinte forma.
No primeiro andamento - Don - o compositor utiliza apenas a primeira frase do poema Don
du poème imediatamente no início da obra;
Je t’apporte l’enfant d’une nuit d’Idumée!
No N. 33 as palavras são retiradas do soneto A la nue accablante tu... que é utilizado na
sua íntegra na Improvisation III
basalte et échos et
les
une écum(e) mais
laves épaves
No N. 35 as palavras são retiradas do soneto Une dentelle s'abolit ... que é utilizado na sua
íntegra na Improvisation II
Selon nul ventre ......
Enfui
Blême
No N. 37 as palavras retiradas do soneto Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui que é
utilizado na sua íntegra na Improvisation I
a) d'autrefois souvient
b) resplendi
c) Pour n'avoir pas
a) vivre.
b) c'est lui.
c) qui sans espoir
d) hiver
Improvisation I é baseado no soneto Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui, onde a
poema é apresentada na sua íntegra. As quatro estrofes seguem pela ordem original do soneto,
6. Três Especificidades
135
sem alterações. O material primário, como salienta o próprio compositor, é uma linha melódica
relativamente simples.
Wenn ich mich erholen will, denke ich immer an eine sehr einfache melodische Linie, die
sicherlich nicht zwölftönig ist. Das wird Sie vielleicht erstaunen, aber diesen Zwang zur
Vollständigkeit aller zwölf Töne habe ich oft als unerträglich empfunden, weil das Resultat so
vorhersehbar ist. Bei dieser Melodie gibt es Wiederholungen, bilden sich Polaritäten aus, die
mich interessieren. Die erste Fassung von Improvisation I kreist im wesentlichen um dieses
185
Phänomen. Zur Artikulation habe ich auf Skizzen zu meinen Notations
zurückgegriffen, die ich
zwischen diese melodischen Segmente interpolierte. Die Form wird also durch ein Selbst-Zitat
verdeutlicht.186
Em primeiro lugar, essa linha melódica tem a sua origem nas obras escritas por Boulez
anteriormente.
Em segundo, por simplicidade da linha melódica provavelmente (exemplo 89) entende-se o
intenso trabalho que antecede a sua criação. Se entrar no mundo da Terceira sonata para piano,
caminhar pelo seu labirinto musical e refletir sobre a sua criação, é possível afirmar e reconhecer
a melodia da Improvisation I como simples.
(Exemplo 89, parte da soprano, o inicio de Improvisation I)
185
Pierre Boulez, Douze notations pour piano, 12 notações para piano é um conjunto de peças curtas com doze compassos de
cada. É a primeira peça do compositor para piano, 1945.
186
“Quando eu quero relaxar, eu penso sempre numa linha melódica muito simples, certamente não dodecafônica. Talvez seja
surpreendente, mas eu por vezes senti que a restrição de utilizar todos doze sons é insuportável, porque o resultado é
completamente previsível. Na melodia há repetições, formam-se polaridades que são interessantes para mim. A primeira versão
de Improvisation I gira essencialmente em torno desse fenômeno. Para enunciar, eu tinha interpolado os segmentos melódicos
com os esboços da minha obra Notations. Assim, a forma torna-se clara através de auto - citações” (tradução livre). Fink, W.
(2002). Der Komponist zu seinem Werk - Pierre Boulez im Gespräch mit Wolfgang Fink. Notas do folheto do CD Deutsche
Grammophon DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli Selon Pli.
6. Três Especificidades
136
Os três componentes – o poema de Mallarmé, a linha melódica e os excertos inseridos
ocasionalmente a partir de Notações187 – nada têm a ver um com outro, o contexto que se
desenvolve entre a música e a linguagem é de uma natureza bastante lúdica, como se fosse
alguém está a observar o soneto do lado de fora.
A estrutura da Improvisation I
Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui
Va-t-il nous déchirer avec un coup d'aile ivre
Ce lac dur oublié que hante sous le givre
Le transparent glacier des vols qui n'ont pas fui!
Citação de Notações, primeiros seis compassos de N. 5
A
Primeira quadra do soneto
B
Secção instrumental
C
Segunda quadra do soneto
D
Secção instrumental
C1
Primeiro terceto do soneto
Tout son col secouera cette blanche agonie
Par l’espace infligée à l’oiseau qui le nie,
Mais non l’horreur du sol où le plumage est pris.
B1
Secção instrumental
Citação de Notações, os últimos seis compassos de N. 5
A1
Segundo terceto do soneto
Fantôme qu’à ce lieu son pur éclat assigne,
Il s’immobilise au songe froid de mépris
Que vêt parmi l’exil inutile le Cygne.
D1
Secção instrumental
Citação de Notações, últimos 4 compassos de N. 9
Un cygne d’autrefois se souvient que c’est lui
Magnifique mais qui sans espoir se délivre
Pour n’avoir pas chanté la région où vivre
Citação de Notações, primeiros 8 compassos de N. 9
*
Improvisation II é baseado no soneto Une dentelle s'abolit e o seu texto é apresentado na
íntegra, igualmente ao Improvisation anterior, pela ordem original do poema (soneto), sem
alteração, nem acréscimo. Nesta Improvisação a co-relação (correspondência) entre palavra e
som, poesia e música, é muito mais avançada. São provenientes de estrutura do soneto dois
diferentes estilos de articulação vocal, que correspondem à duas quadras e dois tercetos, ou seja,
estritamente silábica e decorativa ornamental
188
. Cada um destes dois modos fundamentais de
articulação oferece um grande número de possibilidades para lidar com textos. Um pode ficar
muito próximo do texto ou então torná-lo completamente ininteligível, seja por levar o elemento
decorativo ao excesso ou fazer os intervalos entre sílabas individuais tão grandes, que o ouvinte
percebe apenas o som de cada sílaba.
187
São utilizadas N. 5 e N. 9 de Douze notations pour piano de Pierre Boulez, 1945.
188
sublinhados meus
6. Três Especificidades
137
A primeira quadra é estritamente ornamental, onde a ornamentação torna-se cada vez mais
extravagante. A segunda quadra é estritamente silábico, onde os intervalos estão cada vez mais
amplos. Nos tercetos a alternância é aplicada ao esquema de rimas:
ais chez qui du rêve se dore
A
linha ornamental
Tristement dort une mandore
A
linha ornamental
Au creux néant musicien
B
linha silábica
Telle que vers quelque fenêtre
C
linha ornamental
Selon nul ventre que le sien,
B
linha silábica
Filial on aurait pu naître.
C
linha ornamental
Como refere o próprio compositor:
Ich will in dem Zusammenhang noch darauf hinweisen, daß die Zahl acht in
Improvisation II eine wichtige Rolle spielt: Die strikte Achtsilbigkeit dieses Sonetts dient als
Basis für das Strukturgerüst der Musik189.
A base da Improvisação II é uma espécie de análise da estrutura estrófica do soneto.
*
Improvisation III é baseado no soneto A la nue accablante tu. A abordagem da estrutura
incide sobre a importância de cada uma das estrofes e a sua relação com a forma do soneto, esse
aspeto torna a estrutura musical ainda mais complexa. Um dos principais objetivos da obra é
encontrar uma forma própria para cada um dos versos do soneto190. A estrutura do poema é
distribuída da seguinte forma:
189
“Neste contexto, eu também gostaria de salientar que o número oito possui um papel importante na Improvisation II: os versos
octossilábicos deste soneto servem como a base para o quadro estrutural da música”. (tradução livre) Fink, W. (2002). Der
Komponist zu seinem Werk - Pierre Boulez im Gespräch mit Wolfgang Fink. Notas do folheto do CD Deutsche Grammophon
DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli Selon Pli.
190
Fink, W. (2002). Der Komponist zu seinem Werk - Pierre Boulez im Gespräch mit Wolfgang Fink. Notas do folheto do CD
Deutsche Grammophon DDD 0289 471 3442 8 GH, Boulez Pli Selon Pli.
6. Três Especificidades
A la nue accablante tu
138
A primeira frase é separada da segunda através de curta
intervenção instrumental.
Basse de basalte et de laves
A même les échos esclaves
As notas na parte do soprano são na sua maioria de longa
Par une trompe sans vertu
duração, as palavras surgem sem precisão.
Uma “cadência”, vírgula.
Quel sépulcral naufrage (tu
Le sais, écume, mais y baves)
Suprême une entre les épaves
Abolit le mât dévêtu
até N. 8
Ou cela que furibond faute
A linha vocal é perseguida pelo Flauta em sol, a partir
De quelque perdition haute
de N. 12 até o N. 14
Tout l'abîme vain éployé
Dans le si blanc cheveu qui traîne
Avarement aura noyé
Le flanc enfant d'une sirène.
A terminar a apresentação do soneto na sua íntegra, o compositor procura a forma para
cada uma das linhas da primeira quadra. A introdução das linhas adicionais sem palavras, com a
boca fechada, torna evidente a observação dos dois tercetos com a corelação das rimas: A,B,C
C,B,A.
6. Três Especificidades
139
A la nue accablante tu
A
N 21
Basse de basalte et de laves
B
N 27
Boca fechada
C
N 30
Boca fechada
C
N 37 e 38
A même les échos esclaves
B
N 41, 42, 43
Par une trompe sans vertu
A
N 46
*
Tombeau, o título do último andamento da obra Pli selon pli é proveniente do soneto com
o mesmo nome. Nele o compositor utiliza apenas a última frase do poema no final da obra, mas
sem a última palavra – a morte.
Un peu profond ruisseau calomnié (la mort) (N. 530-531)
6.2.10 Aspetos da Redução de Pli selon pli
Na investigação procedemos redução para piano apenas da trilogia Improvisations sur
Mallarmé: Improvisation I, Improvisation II e Improvisation III - os andamentos centrais da
obra, onde a voz possui o papel predominante. Excluímos os andamentos Don e Tombeau por
causa dos conteúdos instrumentais que predominam na sua generalidade, e a parte vocal é
resumida em apenas quatro curtas intervenções.
A redução de Improvisation I é realizada seguido à edição 16 641 de Universal Edition
(London) de 1977, está versão é valida só para apresentação completa de Pli Selon Pli.
A redução de Improvisation II é realizada seguido à edição 34 303 de Universal Edition
(London) de 1958.
A redução de Improvisation III é realizada seguido à edição 19 521 de Universal Edition
(London) de 1982, versão revista.
6. Três Especificidades
140
Como a redução para piano pretende ajudar ao intérprete a compreensão da obra e facilitar
o seu estudo, o ponto de partida na realização do projeto é a análise cuidadosa da linha vocal da
soprano.
De modo geral, na redução de partitura de Pli selon pli aplicamos os mesmos princípios e
critérios da escolha do material, bem como respetivos procedimentos enunciados anteriormente
no capítulo 6.1.3. Apresentamos alguns dos aspetos específicos de redução em cada uma das
Improvisations sur Mallarmé.
Improvisation I
A constituição de ensemble instrumental inclui uma grande variedade dos instrumentos191,
entre os quais oito grupos de percussão. Essa particularidade é refletida na escolha do conteúdo
para a redução. Notamos, que apesar de quantidade dos instrumentos em momento algum a
textura orquestral sobrepõe a linha vocal, esse aspeto é refletido em ausência de tutti nas secções
com solista. A textura permanece transparente ao longo de todo o andamento, a mesma coerência
é aplicada na redução para piano. A intervenção dos instrumentos é repartida pelos grupos e
pelos naipes, por vezes apenas com pequenos apontamentos. O timbre de cada grupo ou
instrumento é distribuído na partitura com subtileza e é claramente identificado pela sua técnica
de execução. Por essa razão optamos por não introduzir as indicações de instrumentação na
redução para piano.
A adaptação dos instrumentos de percussão com a altura definida192 é prosseguida de
forma habitual, com a exceção do Xilofone, que é transposto uma oitava acima em relação a
escrita. A introdução dos instrumentos de percussão sem a altura definida193 aplica-se nos casos
seguintes:
1. quando o instrumento em causa possui uma visibilidade sonora, ou seja, é salientado
entre os outros instrumentos pelo seu timbre.
191
2 Flautas (2 Piccolos), Clarinete em Mí bemol, Clarinete em Lá, 2 Saxofones Alto, 4 Trompas em Fá, Celesta, Mandolina,
Guitarra, 3 Harpas, 8 Violas, 6 Contrabaixos, Percussão.
192
Improvisation I inclui os seguintes instrumentos com a altura definida: Vibrafone, Xilofone, Sinos tubulares, Glockenspiel,
Almglocken.
193
Improvisation I inclui os seguintes instrumentos sem a altura definida: Caixas (grave e 2 agudo), Crótalos (2 mais grave, 2, 1
agudo), Blocos de Metal, Tam-tam (grave, subgrave), Bombo, Bongós (6 sobreagudos), Gong (grave, medio, agudo), Prato
suspenso (medio, grande, muito grande)
6. Três Especificidades
141
Apresentamos o seguinte exemplo com as características acima enunciados. No segundo
e terceiro compassos da obra o som do Crótalos agudo é distinguido com clareza e se sobrepõe
às restantes instrumentos. Na redução para piano este som é transcrito como nota dó com a
indicação de execução uma oitava acima (exemplo 90).
6. Três Especificidades
142
(Exemplo 90, compassos 1-6, Improvisation I)
No mesmo exemplo salientamos a opção de apresentação do Xilofone no compasso
quatro e cinco. Optamos por deixar a mesma indicação do tremolo sobre a mesma nota (sol),
existente na partitura, mas colocando o entre parêntesis.
2. introdução de instrumentos de percussão com altura indefinida aplica-se a todos os
momentos a solo, quando a intervenção não coincide com os instrumentos com altura
definida ou é realizada em conjunto com os outros instrumentos com as
características semelhantes.
Como exemplo apresentamos o último compasso da obra, onde existe a intervenção dos
seguintes instrumentos de percussão: três Caixas (uma com som grave e duas com som agudo),
Bombo, Chocalhos com afinação definida.
6. Três Especificidades
143
(Exemplo 91, compasso 82, Improvisation I)
Em diversos casos as dificuldades na execução, relacionadas com a especificidade da
técnica pianística, obriga a reformulação e a adaptação do conteúdo orquestral. Essa
problemática persiste em toda a obra Pli selon pli. Como a ilustração sugerimos o seguinte
exemplo. A subida das Flautas, um acorde arpejado para os lados apostos nas Harpas, os trilos
em vários instrumentos, entrada do Vibrafone e o grupo dos Contrabaixos com cluster em
pizzicato, são vários acontecimentos a demonstrar em apenas quatro compassos da partitura
(exemplo 92).
6. Três Especificidades
144
6. Três Especificidades
145
(Exemplos 92, compassos 6-9, Improvisation I)
A escolha de um terminado instrumento ou um grupo de instrumentos é realizada em
função de seguintes fatores: o timbre, a dinâmica, a potência sonora, o ritmo, o movimento, a
lógica do discurso musical, relacionada com a técnica de composição. A importância de cada um
dos fatores é evidente, mas apenas um prevalece sobre os outros num terminado momento. Na
segunda quadra do soneto (compassos 19 - 31) o fator principal incide sobre a lógica do discurso
musical. A parte vocal é perseguida por diversos instrumentos (Guitarra, Bandolim, Vibrafone,
Xilofone), por vezes na sombra, por vezes em cânone. A escolha desse material contribui na
resolução de seguintes problemas: a perceção e a compreensão da ideia da composição, apoia o
solista na fase de aprendizagem, ajuda na afinação. Apresentamos o seguinte exemplo:
6. Três Especificidades
146
6. Três Especificidades
147
(Exemplos 93, compassos 19 - 23, Improvisation I)
Improvisation II
Improvisation II pelo seu posicionamento corresponde ao centro da trilogia Improvisation
sur Mallarmé. A instrumentação assenta na base de um ensemble, que inclui a soprano e nove
instrumentistas. O próprio compositor sugere o seguinte disposição dos intérpretes:
(Figura 7)
6. Três Especificidades
148
O pilar do ensemble baseia-se no Piano. Os outros instrumentos: Harpa, Vibrafone e
Celesta são colocados no proscénio e Sinos tubulares bem longe, ao fundo da cena. Esses
instrumentos são dispostos num espaço amplo, de forma a distribuir entre eles os instrumentos de
Percussão. Notamos, que a disposição dos instrumentistas na partitura é efetuada da mesma
forma. Tendo em consideração esses fatores, efetuamos os procedimentos de redução em torno
da parte do Piano. Observamos um excerto da partitura:
(Exemplo 94, compassos 57-58, Improvisation II)
6. Três Especificidades
149
Esse exemplo demonstra o posicionamento do Piano no centro da partitura, em torno dele
são colocados os seguintes pares dos instrumentos: Celesta e Vibrafone, Percussão e Sinos
tubulares, Voz (soprano) e Harpa.
A tarefa de redução para piano de certo modo é facilitada com essa disposição, ou seja, o
conteúdo da partitura é avaliada e redistribuída através do piano. Notamos, que o Piano
permanece presente ao longo de todo o andamento, com exceção das secções assinaladas com a
indicação do andamento como Assez Vif- Vif, Vif - Assez Vif, Modéré- Assez Vif. As secções com
a designação de andamentos acima referidos são dedicadas exclusivamente a Percussão. A opção
escolhida para essas secções incide sobre seguintes critérios:
Entre vários instrumentos de percussão presentes nestas secções a Maraca é o instrumento
principal, apresentado em grupos de dois á quatro. As características tímbricas do instrumento,
na nossa opinião, são dificilmente adaptadas ao piano, devido a ausência de timbre semelhante.
Por essa razão a parte rítmica de Maracas transitou para a redução para piano com a indicação de
clave de percussão. A ponderar a adaptação das diversas soluções na imitação sonora do
instrumento, sugerimos a possibilidade de utilização da voz, transmitindo vocalmente o
respetivo ritmo através de recitação ch-ch-ch. Essa opção é simples e a mais adequada.
6. Três Especificidades
150
(Exemplo 95, compassos 32-35, Improvisation II)
De forma geral, reunimos na redução o conteúdo de todas as partes instrumentais194 e
rescrevemos apenas os compassos, cujo conteúdo é impossível realizar na sua totalidade de
ponto de vista da técnica pianística. Apresentamos o seguinte exemplo:
(Exemplo 96, compasso 123, Improvisation II)
194
Eliminamos apenas as partes dos instrumentos sem altura definida, quando são prescindíveis.
6. Três Especificidades
151
Nesse exemplo específico é evidente a impossibilidade de execução de todos os
instrumentos. Escolhemos como a base a parte do Vibrafone, cujo conteúdo é a somatório do
campo harmónico dos outros instrumentos, é o mais visível, o contorno melódico e
pianisticamente o mais adequado. Na mão esquerda acrescentamos as duas primeiras notas mais
graves do piano e ré sustenido inexistente na parte do Vibrafone e presente em todos os outros
instrumentos. Estrutura rítmica, que melhor se adapta em relação ao ritmo existente no
Vibrafone, pertence ao Harpa, por esta razão utilizamo-la na distribuição de notas na mão
esquerda.
Improvisation III
A constituição instrumental do andamento inclui vários instrumentos utilizados em
Improvisation I e II195. A Improvisation III é um andamento mais comprido de trilogia com
extensas secções instrumentais, onde existe a maior dificuldade na adaptação ao piano. Ao
contrário da Improvisation I e II, optamos por incluir na redução para piano as indicações de
instrumentação, devido a complexidade de textura e para melhorar a compreensão tímbrica do
material escolhido.
Ao longo do andamento encontramos diversos aspetos provenientes de “forma aberta”
inicialmente planeada pelo compositor. Esses aspetos incidem sobre as diferenças no andamento
e divisão do compasso entre os instrumentos ou grupos de instrumentos. A existência dois
andamentos diferentes ao mesmo tempo ocorre igualmente na Improvisation II, embora apenas
em dois momentos. No primeiro caso, o ensemble instrumental possui a indicação do andamento
Andante - Alla breve e a parte da soprano continua com andamento Sempre senza tempo
(compassos 56-57). No segundo caso, a indicação de andamento suplementar incide na parte das
Maracas. Notemos, os exemplos acima referidos são irrelevantes na redução para piano, ao
contrário da Improvisation III.
195
A instrumentação de Improvisation III inclui: 4 Flautas (3 Piccolos, 1 Flauta em Sól), 5 Violoncelos, Trombone Tenor, 3
contrabaixos, 3 Harpas, Mandolina, Guitarra, Celesta, Percussão.
6. Três Especificidades
152
(Exemplo 97, compassos 56-57, Improvisation II)
6. Três Especificidades
153
O fator de organização rítmica é essencial para uma redução para piano. A existência ao
mesmo tempo diferentes andamentos ou divisões do compasso torna extremamente difícil a sua
realização ao piano. A escolha adequada do conteúdo nesses momentos é muito importante.
Apresentamos como exemplo um dueto dos dois Xilofones, onde cada um dos instrumentos
possui as indicações próprias do andamento e da divisão do compasso.
6. Três Especificidades
154
(Exemplo 98, N. 8, compassos 54-60, Improvisation III)
Para este excerto adotamos a seguinte solução. Como a base de organização rítmica
escolhemos a divisão do compasso proveniente da parte do Xilofone I, cuja pulsação estável
permanece inalterada ao longo de todo excerto. A parte rítmica do Xilofone II foi reorganizada
de forma a introduzi-la na mesma divisão do compasso. A distribuição do material é realizada de
forma a demonstrar as diferenças rítmicas e sonoras entre os dois instrumentos.
Aplicamos o mesmo procedimento na secção instrumental Hétérophonies196, dominada por
dois Xilofones tocados por quatro percussionistas197. Dividimos a textura orquestral em vários
planos sonoros de instrumentação:
Primeiro plano – 2 Xilofones: as variações canónicas no andamento rápido.
Segundo plano – Flautas, Violoncelos, Trombone, Contrabaixo, Sinos tubulares e
Glockenspiel: as notas longas, por vezes com trilos, em representação do fundo
harmónico.
196
197
Improvisation III, N.s 15 – 19, compassos 102-142.
A partitura geral de orquestra possui a indicação de 2 Xilofones (4 executantes), instrumento transpositor, que soa uma oitava
acima. Trata-se de um xilofone com a extensão alargada de cinco oitavas, chamado Xilorimba. É um dos seis instrumentos
utilizados por Pierre Boulez no Le marteau sans maître.
6. Três Especificidades
155
Terceiro plano – Bandolim e Guitarra: as intervenções rápidas relacionadas com
Xilofones; os acordes com acentuação; os trilos.
Quarto plano – Celesta e Chocalhos: as intervenções derivadas dos Xilofones; os
intervalos e os acordes com acentuação; os trilos.
Quinto plano – Harpas: a organização rítmica possui o andamento e a divisão de
compasso próprios; os acordes arpejados.
A escolha do material para a redução para piano é realizada pela mesma ordem de
relevância. Embora, a ausência de um dos planos permite a reorganização do mesmo. A
complexidade de textura determinou a utilização de três pentagramas na parte de piano para
apresentação gráfica mais clara e detalhada. Assim, redistribuímos a parte dos Xilofones entre os
dois pentagramas, utilizando a terceira apenas para informação complementar de instrumentação
e introduzimos nela o Segundo plano. O Terceiro e o Quarto planos são introduzidos apenas na
ausência, por vezes momentânea, do Primeiro plano. O Quinto é excluído praticamente na
íntegra devido aos aspetos acima referidos, incluindo apenas alguns acordes arpejados.
Sublinhamos, em diversas partes da obra as Harpas possuam a sua característica própria de
organização rítmica em relação aos outros instrumentos. Essa particularidade levou a sua
exclusão devido a impossibilidade de execução ao piano na sua plenitude. A situação acima
referida ocorre na partitura pela primeira vez em N. 11 (compasso 69), nesse momento particular
as Harpas são claramente destacados sobre as notas longas nas Flautas em frulato e nos
Violoncelos. Embora os andamentos e as divisões do compasso não coincidem entre os
instrumentos, a existência no andamento principal (Lent) um fundo harmónico permanente
(Flautas e Violoncelos) torna possível a realização da parte das Harpas (o andamento Rapide)
sem a necessidade de alteração do compasso em ambos os andamentos. A introdução na redução
para piano desta particularidade, tão importante para a textura orquestral, tem como objetivo a
demonstrar a presença dela nas outras secções da obra.
6. Três Especificidades
156
6. Três Especificidades
157
(Exemplo 99, N. 11, compassos 69-70, Improvisation III)
Da mesma forma, excluímos a parte das Harpas na secção seguinte (N. 12 e 13 inclusive,
compassos 71-95), neste caso optamos pela parte de Flauta I, que persegue a parte da soprano em
primeiro plano e o fundo harmónico (Violoncelos, Harpa III, Sinos tubulares e conjunto de
Flautas) em segundo plano.
6. Três Especificidades
(Exemplo 100, N. 12 e 13, compassos 71-95, Improvisation III)
158
6. Três Especificidades
159
Outra particularidade existente na parte de Harpas, nomeadamente Harpa I e Harpa II, é a
afinação de algumas cordas em um quarto de tom. Nestes casos na parte de redução procedemos
a alteração da nota, com a aplicação do critério de aproximação de afinação em direção da nota
mais próxima. Quando a mesma situação ocorre entre o conjunto de três Harpas escolhemos a
afinação exata, existente numa das Harpas. A obra se inicia com esta particularidade, e neste
caso adaptamos o seguinte solução. Colocamos uma pequena nota suplementar junto da nota
principal:
(Exemplo 101, N. 1, compassos 1-5, Improvisation III)
A problemática de execução ao piano de instrumentos de percussão com altura indefinida é
presente igualmente no Improvisation III. Apresentamos alguns exemplos com as soluções
encontradas. O seguinte exemplo demonstra a transcrição de Bongo e Claves:
6. Três Especificidades
(Exemplo 102, Bongo e Claves, compassos 188-189, Improvisation III)
160
6. Três Especificidades
161
A utilização de três pentagramas na redução para piano é suscitada pela necessidade de
separação dos planos nas texturas mais complexas, como é o caso de Improvisation III. No
seguinte exemplo dedicamos um pentagrama para a introdução de apenas uma nota de Claves,
esta nota é importante por causa de breve respiração da solista.
6. Três Especificidades
162
(Exemplo 103, introdução de Claves, compassos 200-201, Improvisation III)
Na nossa opinião, a nota ré é a opção mais adequada para a transcrição do instrumento
Claves.
Devido as particularidades de cada uma das Improvisation sur Mallarmé o processo de
redução demonstra a possibilidade de adaptação na pratica diversos vertentes de redução.
Obtivemos uma versão para piano e voz no caso de Improvisation I, realizamos uma transcrição
no caso de Improvisation II, auferimos uma redução para piano no caso de Improvisation III.
Embora o resultado final revela as diferenças entre cada uma delas, aplicamos os mesmos
critérios e as opções no procedimento em todas as reduções.
6. Três Especificidades
163
6.3 Redução no Género Operático e Afins.
Incluímos, neste grupo, obras dos seguintes géneros: ópera, oratória, cantata, o “musical”
de tradição anglófona e outras obras, com maior ou menor conjunto instrumental, que podem
suscitar atividade cénica. Nestes géneros, o grupo de solistas é muito variável, integrando,
habitualmente, um número plural de cantores e até, em certos casos, de instrumentos (com
intervenções fugazes, como o bandolim em Don Giovanni198 ou o corne inglês em Tristan und
Isolde199, ou permanentes, como os sete solistas de La Transfiguration de Notre Seigneur JésusChrist de Olivier Messiaen). A estes grupos juntam-se ainda a orquestra ou conjunto
instrumental e, eventualmente, o coro ou os coros (veja-se o caso de óperas barrocas como Dido
and Aeneas200, de Purcell, com a sua escrita policoral propiciando efeitos de eco) e ainda, em
obras contemporâneas, meios eletroacústicos (por exemplo, em K...201 de Philippe Manoury ou
em As I Crossed a Bridge of Dreams202 de Peter Eötvös).
Como exemplo desta terceira especificidade apresentamos a ópera Lady Sarashina, do
compositor húngaro Peter Eötvös, com libreto da sua esposa Mari Mezei. Encomendada em
2004-2005 pela Opéra national de Lyon, a obra foi estreada naquela cidade francesa no dia 4 de
Março do ano 2008203. O libreto é baseado no livro As I Crossed a Bridge of Dreams.
Recollections of a Woman in the Eleventh-Century Japan, publicado por Ivan Morris em
1975204. Trata-se de uma tradução do diário íntimo de uma dama de companhia da corte
imperial, que viveu no Japão do século XI, em pleno período Heian205, cujo nome próprio
desconhecemos, está associado ao lugar de Sarashina. A ópera de Peter Eötvös, em nove cenas,
foi originalmente escrita a partir da mencionada tradução em língua inglesa. Em palco, com a
198
Wolfgang Amadeus Mozart, Don Giovanni, ópera em dois atos com libreto de Lorenzo Da Ponte, Praga, 1787.
199
Richard Wagner, Tristan und Isolde, ópera em três atos com libreto do compositor, Munique, 1865.
200
Henry Purcell, Dido and Aeneas, ópera em três atos com libreto de Nahum Tate, Londres, 1688.
201
Philippe Manoury, K… , ópera em doze cenas para 16 cantores, dispositivo eletroacústico em tempo real e orquestra, com
libreto de Bernard Pautrat e Engel André, partir de Der Prozess de Franz Kafkaa, Paris, 2001.
202
Peter Eötvös, As I Crossed a Bridge of Dreams, teatro sonoro com encenação no palco (cenas do século XI do Japão) a partir
dos textos do diário da Lady Sarashina com libreto de Mari Mezei, Donaueschingen, 1999.
203
Estreia no dia 4 de Março de 2008 na Opéra national de Lyon com intérpretes: Mireille Delunsch (Lady), Ilse Eerens
(soprano), Salomé Kammer (mezzo – soprano), Peter Bording (barítono), Ushio Amagatsu (encenação e luz), Natsuyuki
Nakanishi (cenario), Sayoko Yamaguchi, Masatomo Ota (guarda roupa), Peter Eötvös e Alejo Perez (direção).
204
Morris, I. (1975) As I Crossed a Bridge of Dreams. Recollections of a Woman in the Eleventh-Century Japan, New York:
Penguin Classics.
205
O período recebeu o nome da capital da época Heian-kyo, atualmente Quioto.
6. Três Especificidades
164
personagem central, Lady Sarashina, representada por uma soprano, contracenam diversas
personagens representadas por um trio vocal constituído por uma soprano, uma mezzo-soprano e
um barítono, cada uma destas vozes desempenhando, sucessivamente, vários papéis.
A edição utilizada para a presente redução para piano é de editora Ricordi em Munique,
com o ISMN M-2042-3738-8.
6.3.1 Etimologia do título
O título que aparece na tradução, As I Crossed a Bridge of Dreams, é uma adaptação
poética do tradutor; o texto original é habitualmente referido com a designação genérica
Sarashina Nikki206, diário de Sarashina.
Literalmente, Sarashina Nikki significa Diário de Sarashina, onde Sarashina é o nome da
terra na província Shinano, local onde o marido da autora era servente antes da sua morte. O
topónimo Sarashina não se encontra no texto do diário, mas para os leitores essa palavra estava
ligada à famosa lenda, transmitida de geração em geração e é copiada em muitos monumentos
literários.
Um homem de Sarashina levou às montanhas a sua velha tia (ou a mãe) para ai deixar
morrer. Assim por vezes os velhos foram tratados nos anos de fome. Porém, tendo visto uma lua
cheia sobre o monte Obasute, que literalmente significa velha abandonada, o homem se
arrependeu e expressou os seus sentimentos num poema:
A minha alma
Não tem consolação –
Sarashina à vista,
Como sobre o monte da Velha Abandonada
A nova lua brilha
A autora de Sarashina Nikki conhecia este poema. Quando numa noite sem lua, ela, uma
velha abandonada na solidão, recebeu a visita do seu cunhado, veio-lhe à mente este mesmo
poema. Alegando a lenda antiga, compôs o seu poema:
206
A palavra Nikki significa os registos de dia-a-dia, o diário.
6. Três Especificidades
165
Hoje não há lua nova,
A noite escura e densa caiu
Sobre cume da Velha Abandonada,
Na montanha Obasute –
Porque tu vieste até aqui?
Considera-se, que este poema terá dado o nome ao próprio diário. A lua, associada ao topónimo
Sarashina é constantemente mencionada no diário, ao longo dos séculos no Japão existe a
tradição de inserir o topónimo no título da obra literária. Como o original não sobreviveu até os
nossos dias, desconhece-se quem terá atribuído esse nome ao diário: autora, posteriores leitores
ou sucessivos copistas.
6.3.2 Lady Sarashina
A filha do aristocrata e dignitário, Sugawara Takasue, cujo verdadeiro nome é
desconhecido, ficou na história como simplesmente Filha de Takasue. No seu breve diário, ela
descreveu quase quarenta anos da sua vida: os afetos e as perdas, o seu casamento e os seus
filhos, o serviço da Corte e as peregrinações aos templos longínquos. Embora seja possível
observar toda a vida da Filha de Takasue nessas memórias, desconhece-se, exatamente, o ano da
sua morte. Provavelmente, e de acordo com historiadores japoneses, após a conclusão do diário,
ela terá encontrado o seu último retiro num mosteiro localizado nas montanhas. Segundo as
mesmas fontes, Lady Sarashina terá terminado os seus dias em orações, crente na misericórdia
do Buda Amida, cuja aparição ela teve no fim da vida.
6.3.3 Diário japonês
No século XI, o Japão, pais onde vivia a Filha da Takasue, era, de certo modo, um lugar
único na Terra. Havia romances e as suas leitoras encantadas, e a tradição de confiar ao diário os
sentimentos mais íntimos. Na sua maioria, as leitoras e escritoras foram mulheres, um facto raro
na história da cultura mundial. Notamos apenas que, a literatura na língua materna japonesa
existia em paralelo com a literatura em chinês, única que tem sido considerada como a arte
verdadeiramente valiosa, merecendo a atenção dos homens. Os poemas em japonês, no início do
6. Três Especificidades
166
século X, tinham conquistado o seu lugar na consciência social, mas o primeiro conhecido diário
em japonês, apesar de ter sido escrito por um homem, fala em nome de mulher207. Criada no
século IX, katakana, (silabário, um tipo da escrita silábica japonesa) permitiu, sem o
conhecimento dos caracteres chineses, escrever as cartas, os poemas, as histórias na língua
materna. Foi considerada escrita feminina, mas ela contribui para o desenvolvimento da poesia e
da prosa.
Além de Sarashina Nikki são conhecidos seis obras de época Heian, que sobreviveram até
os nossos dias e cujos títulos contêm a palavra Nikki. Todas elas, com exceção duma, foram
escritas por mulheres. Embora nem todas as obras do género Nikki coincidam com o nosso
entendimento de um diário pessoal, por tradição empregam esse título (de diário).
Os principais temas do diário (destino, fé, sonhos, viagens, romances) são entrelaçadas
entre si, eles permeiam toda a obra desde início até ao fim. O Destino, os Símbolos místicos
revelados nos sonhos, a Fé como um modo de influenciar o destino, Vaguear como metáfora da
própria vida e demonstração da fé nas peregrinações, a vida real e o mundo literário da fantasia
são o leitmotiv de Sarashina Nikki, expandidos na ópera.
6.3.4 Tanka: Género de poema japonês
No Japão, um diário não era apenas uma descrição dos acontecimentos pessoais pela
ordem cronológica, mas incluía também lendas e o Tanka208. As cartas de amizade e de amor
seriam impensáveis sem Tanka, um curto poema com cinco versos, nos quais era expressa a
alegria e a tristeza. Por outro lado, a poesia fazia também parte da etiqueta de Corte do
Imperador. A atitude perante a palavra poética era muito cuidadosa, havendo o intuito da sua
preservação para as futuras gerações. Havia coleções dos poemas pessoais e familiares, onde se
registavam as circunstâncias de aparência dum ou do outro Tanka. As respostas poéticas do
destinatário eram, por vezes, a avaliação das pessoas que rodeavam a família. Nascido como um
comentário aos poemas, a prosa conquistava a sua própria importância, aperfeiçoando a
verbalização das experiências mais complexas e profundas.
207
208
"Diário de uma viagem de Tosa para a capital" ("Tosa Nikki») de poeta e cientista Ki no Tsurayuki, datado do século X.
Literalmente Tanka significa "poema breve" (tan - curto, breve; e ka - poema ou canção) e é formada por 31 sílabas (versos de
5 - 7 - 5 - 7 - 7 sílabas respetivamente).
6. Três Especificidades
167
6.3.5 Origem da ópera Lady Sarashina.
Esta ópera tem a sua origem na outra obra de Peter Eötvös, As I Crossed a Bridge of
Dreams, estreada em 1999 no Festival de Donaueschingen. A obra, chamada pelo próprio
compositor como “teatro sonoro”, é baseada no mesmo livro e serviu de protótipo para futuro
libreto da ópera. Os principais interpretes da obra As I Crossed a Bridge of Dreams são quatro
atores - narradores, entre os quais: Lady Sarashina e três “Dream-voices” (vozes do sonho); dois
solistas instrumentais – o trombone alto, o trombone contrabaixo e o ensamble instrumental.
Como o próprio compositor refere, os dois instrumentos solistas estão relacionados com Lady
Sarashina: o trombone alto representa o “alter-ego” da Lady, cuida a melodia e “emoções”; o
trombone contrabaixo, a sombra do trombone alto, transporta a história para as profundezas, para
o espaço, para o passado. O sousafone, presente na terceira cena, significa a Lua, com qual fala a
Lady Sarashina. A obra foi gravada entre 2001-2008 e editada em CD por BMC Records em
2009.
As semelhanças entre as duas obras são evidentes. O texto utilizado na obra As I Crossed a
Bridge of Dreams é repetido na ópera quase na sua integra. O conteúdo musical é, de certo
modo, uma particella da futura partitura da ópera, embora com algumas alterações. A ópera
Lady Sarashina é expandida a partir de As I Crossed a Bridge of Dreams.
A narração do texto predomina na obra As I Crossed a Bridge of Dreams. Em relação a
ópera, algumas frases ou mesmo parágrafos foram eliminados, ao contrário da música, cujo
conteúdo foi expandido e aumentado no espaço do tempo, tendo aumentado, igualmente o
número de cenas. As palavras ditas por “Dream-voices” transitaram, na sua maioria, para o Trio
vocal e mantiveram a sua influência de recitação em algumas cenas da ópera (por exemplo nas
cenas SPRING e DARK NIGHT).
6.3.6 Constituição do Elenco e da Orquestra.
O meio vocal é bastante limitado: possui apenas quatro cantores: LADY, a personagem
principal, e TRIO vocal. Cada um dos cantores interpreta diversos papéis, distribuídos conforme
as necessidades do contexto e, ao mesmo tempo, os cantores integram-se num ensemble vocal,
onde igualmente se enquadra LADY, a quarta cantora para completar o quarteto. Assim, a
distribuição dos papéis é apresentada de seguinte forma:
6. Três Especificidades
168
Soprano – LADY
SOPRAN – Princess, Young Lady, Girl
MEZZO – Empress, Mother, Sister, Dream lady, Waiting lady
BARITON – Guard, Jester (Fool), Messenger, Father, Cat, Priest, Gentleman
Notamos que, na tradição da ópera, por norma, em primeiro lugar é mencionado o nome de
personagem e a sua característica de voz, em segundo. Na tradição de ópera dificilmente
encontramos o exemplo onde o mesmo cantor interpreta mais de dois papéis na mesma cena, ou
mesmo na ópera inteira. No caso da Lady Sarashina essa prática é comum. As personagens da
ópera não possuem os nomes próprios, devido à especificidade do contexto, tal como, não são
mencionados no próprio diário. Embora, na pesquisa realizada por historiógrafos japoneses
sobre o diário, tenham sido conhecidos alguns nomes de pessoas, mencionados no livro,
nomeadamente as personagens intituladas Gentelman e Father.
Para equilibrar a limitação nos meios vocais, o compositor não só distribuiu os papéis de
forma gradual (como nas gravuras japonesas), mas também aplicou diversos tipos de utilização
da voz, como: o sussurro, a fala, a recitação em diversos registos, canto a solo, em duetos, trios
ou quartetos com microfone ou sem ele.
No que diz respeito ao meio instrumental, o compositor utiliza, na orquestração, a
constituição de orquestra grande, com especial atenção ao naipe de percussão. O naipe é
constituído por vários instrumentos oriundos do Oriente, nomeadamente da China e do Japão,
além dos habituais instrumentos de percussão.
À orquestra adicionado um CD pré-gravado. A razão da sua introdução na orquestra
prende-se com uma questão técnica, devido especificidade de uma sala de ópera. O inicio da
obra As I Crossed a Bridge of Dreams, a partir da qual foi expandida a ópera Lady Sarashina, é
realizado ao vivo pelo percussionistas com microfones. Nomeadamente, o efeito produzido pelos
sinos é realizado através da transformação do som em tempo real. Este efeito, reproduzido
manualmente pelo técnico de som, imita o movimento do objeto da escrita manual, através da
qual Lady Sarashina escreve o seu diário. O som é transformado em tinta e o microfone substitui
o objeto da escrita. Devidas às questões técnicas, o compositor salvaguarda este efeito simbólico
através da faixa pré-gravada num CD, com qual a ópera se inicia e termina.
6. Três Especificidades
169
6.3.7 Libreto. Descrição de Conteúdo da Ópera. Sinopse.
O libreto da ópera baseia-se no diário Sarashina Nikki bem como aproveita o texto
utilizado na obra As I Crossed a Bridge of Dreams. Ainda que no diário os acontecimentos da
vida da Lady sejam descritos por ordem cronológica, o libreto não segue essa regra. As frases e
os poemas são, cuidadosamente, selecionados do diário, de forma a organizar o conteúdo de toda
a ópera.
A ópera Lady Sarashina inclui uma abertura, nove cenas e um epílogo.
OUVERTURE (ABERTURA) breve inclui uma introdução instrumental209, cujo objetivo
é transportar o ouvinte para o mundo deslumbrante de sonhos e de imaginação. Nesta atmosfera
misteriosa surge um Tanka, sussurrado através dos microfones por um Trio vocal:
When the tolling of the temple bell
Told me that dawn and my vigil's end had come at last
I felt as though I'd passed
A hundred Autumn nights210.
No diário este poema é escrito por um homem, que teve os mesmos sentimentos de
Sugawara Takasue, o pai da Lady Sarashina, quando aguardava as nomeações na altura do Ano
Novo, e quando as suas esperanças não se concretizaram211.
SPRING (A PRIMAVERA), primeira cena
Após a morte da sua ama, que lhe substituiu a mãe212, Lady Sarashina observa as flores,
acompanhada por um Trio vocal com os microfones. As sílabas das palavras sussurradas e
209
Na abertura o compositor utiliza a seguinte instrumentação, que demonstra claramente a atmosfera musical: Glockenspiel,
Celesta, Vibrafone tocado com o arco, Crótalos, Sinos tabulares e CD, que reproduz a faixa com a gravação dos sinos.
210
Esperei amanhecer, desperto,
Porém o sino anunciou a aurora
Eu acordei do sonho,
Caiu o coração na escuridão
Que vale mais que de mil noites de Outono. (tradução livre)
211
Este tema será desenvolvido na 3ª cena da ópera.
212
Para cada aristocrata da época Heian a ama era a pessoa mais chegada ao longo da vida, por vezes até a casamenteira. A ama
da Filha da Takasue estava com ela em Kadsusa, e a sua morte logo após do regresso à capital foi a primeira profunda dor para
uma jovem rapariga.
6. Três Especificidades
170
faladas surgem na parte do Trio como vindas do pensamento da própria Lady. Através dos seus
sentimentos surge um Tanka:
It is their scent alone
That tells me what those scattered orange blossoms are.
Else I should have thought they were
Untimely flakes of snow.213
Tanka é um dos símbolos omnipresentes na ópera, que representa os cinco versos com 5-75-7-7 sílabas, respetivamente.
O número cinco, presente na organização rítmica de toda a cena é também relacionado
com o símbolo de sakura (cerejeiras em flor)214, pelo fato de estes terem cinco pétalas.
O significado da primeira cena resume-se, em palavras, a: PRIMAVERA, e MORTE da
AMA.
GUARD (O GUARDA), segunda cena
O texto da segunda cena relata uma lenda, colocada no início do diário, ouvida e registada
por Lady Sarashina durante a sua primeira viagem à capital, na terra chamada Musashi. A lenda
conta-nos como um homem terá ido servir na corte de Imperador e como terá sido portador da
tocha e que ele foi obrigado pela Princesa Infanta, a filha do Imperador, a levá-la até à terra dele,
Musashi. Quando estes foram encontrados por mensageiros do Imperador a Princesa respondeu
que aquele seria o seu destino. Desde então, os portadores da tocha foram escolhidos entre as
mulheres. O significado da lenda resume-se a: DESTINO.
PILGRIMAGES (AS PEREGRINAÇÕES), terceira cena
A imagem de peregrinação está presente ao longo de toda a cena e ao longo de todo o
diário. Evocando a própria Filha de Takasue: “Os acontecimentos separados por dois ou três
anos, por vezes quatro ou cinco, eu descrevo pela ordem consecutiva, assim parecem que eu
213
214
Este perfume solitário
Dizia-me que são flores espalhadas de laranja.
Mas eu pensava que eram
Flocos de neve intempestivos. (tradução livre)
A sakura, símbolo de Japão, é uma planta sagrada, que deu origem a festa celebrada na primavera chamada Hanami (hana –
flor, mi – observar). Cerejeira em flor é referida na 6 e 7 cenas.
6. Três Especificidades
171
estava sempre em peregrinação. Não é verdade, as interrupções também surgem entre as minhas
viagens”. As figuras centrais são o pai e a mãe da Filha de Takasue.
A cena inicia-se com os sons dos gongos, oboé, flauta e trompas, imitando os instrumentos
tradicionais japoneses como horagai215, ryūteki. Estes sons, provenientes do templo budista, e
utilizados nas orações, repetem-se ao longo da cena. De seguida surgem as palavras: I lived
forever in a dream world216, cantadas por trio feminino (Lady, Soprano e Mezzo).
Notamos que, na obra As I Crossed a Bridge of Dreams, da qual a ópera é proveniente,
essa cena é inexistente. Mas, como o próprio nome indica (Como eu atravessei a Ponte dos
Sonhos), essa referência é importante. O mundo da fantasia e do sonho havia sido uma barreira
protetora para Lady Sarashina durante toda a vida, pois era o mundo onde ela se refugiava. Os
sonhos são uma parte importante no imaginário budista, como metáfora da natureza ilusória da
vida humana.
A jovem Lady Sarashina vivia no mundo da fantasia, dos romances, das histórias,
enquanto o pai estava à espera da sua nomeação para o serviço da corte. As esperanças dele não
se concretizaram, a nomeação determinou que fosse para uma província longínqua, e este
acabaria a lamentar sobre a separação da filha e sobre os tempos difíceis.
A continuação da cena incorpora mais um episódio do diário, no qual Lady Sarashina
manifesta a vontade de fazer uma peregrinação. Contudo, a mãe, uma mulher à moda antiga,
contrariou-a, evocando os diversos perigos que podiam surgir no caminho.
O significado da terceira cena resume-se em PEREGRINAÇÕES, os PAIS (a PAI e a
MÃE)
DREAM WITH A CAT (O SONHO com a GATA), quarta cena
Relata a história como a Filha de Takasue e a irmã mais velha resolveram ficar com uma
gata, que lhes era muito querida. Para não incomodar a irmã adoentada, a gata, como miava
muito alto, foi levada para um canto da casa destinado aos empregados. Um dia a irmã sonhou
com a gata e chamou por ela. No sonho a gata referiu que era a filha do Conselheiro e se
reencarnou em forma de gata. Ela tinha vindo por causa da irmã mais nova, que teve uma
215
Horagai é uma concha grande, utilizado para fins religiosos e militares como trompete por muitos séculos no Japão. Na ópera
imitados por trompas.
Eu sempre vivi no mundo dos sonhos (tradução livre). Essas palavras se referem a ela própria, que ao longo de toda a vida
não se preocupava com o lado religioso, mesmo quando visitava os templos não faria as orações ardentes, mas sempre sonhava.
216
6. Três Especificidades
172
ligação com ela em vidas passadas. O miar da gata parecia um choro. Depois de revelar este
sonho, a gata nunca mais foi deixada naquele canto da casa. O próximo episódio com a gata é
posicionado mais adiante no diário. Houve um incêndio em casa e a gata morreu no fogo. A cena
prossegue com o Requiem pela gata e pela irmã que tinha morrido no mesmo ano. A irmã morre,
segundo a referência no diário, de trabalho de parto.
O significado da quarta cena resume-se em: o SONHO, a MORTE, a IRMÃ.
THE MOON (A LUA), quinta cena
Trata-se de uma reflexão sobre a imagem da Lua, a silenciosa amiga da Lady, que esteve
sempre presente, ao longo da vida dela. Esta é a cena central e mais íntima de toda a obra, onde
Lady fala da sua relação lunar. O texto abrange cinco poemas (Tanka):
o primeiro e o último poema (o quinto) surgem, pela ordem de apresentação no
diário, entre a morte da irmã e a nomeação do pai para uma província distante.
A frase: You promise to return é relacionada com a madrasta da Filha de Takasue
com quem ela simpatizava. Quando ela partiu, prometeu à jovem Lady voltar na
altura das flores de ameixoeira; sendo este o assunto abordado no terceiro poema.
no segundo poema, a autora descreve, no diário, uma noite de luar. Essa noite traz
recordações do tempo passado junto de uma amiga, também ela,na época, uma dama
de companhia. Assume-se que o autor de poema anseia, não pela sua amiga, mas por
um homem. A dama partiu para o mesmo lugar onde estava o personagem
Gentleman.
o terceiro poema é escrito à espera do regresso da madrasta.
o quarto poema do diário antecede a descrição da cerimónia de Proclamação de
nomes do Buda217, para a qual a autora estava convidada. No diário, este momento
sucede ao seu casamento.
O primeiro, o segundo, o quarto e o quinto poema mencionam a Lua e são cantados pela
Lady Sarashina, o terceiro e o poema central menciona a Primavera e é cantado por todo o
quarteto vocal.
O significado da quinta cena resume-se em LUA.
217
Essa cerimónia, efetuada anualmente, era realizada durante três dias no final do ano em todos os palácios da família Real e
incluía orações para remissão dos pecados feitos durante um ano.
6. Três Especificidades
173
MIRROR-DREAM (O SONHO do ESPELHO), sexta cena
Devido à falsa impossibilidade de se deslocar ao templo, a mãe da Filha de Takasue manda
fazer um espelho para ser levado ao templo Hase218 por um padre219, ao qual forma dadas
instruções para rezar pelo futuro da sua filha. No regresso, o monge revela o sonho que teve
durante a oração. A aparição da nobre senhora220 com um espelho oferecido que lhe mostrou
dois lados: a figura espalhada no chão e o jardim cheio de flores de ameixas e cerejeiras, onde
cantavam os pássaros, voando de árvore em árvore. No libreto, juntamente com o texto acima
referido, acrescenta-se um Tanka sobre o canto de hototogisu, um cuco japonês221. O sonho
revelava o destino da Lady, a cujo significado ela não deu muita importância, e escreveu um
poema sobre o tema:
Fate... fate is no friend of mine Such was my bitter thought.
But life has now become a happy thing indeed222.
O significado da sexta cena resume-se em SONHO sobre DESTINO.
DARK NIGHT (A NOITE ESCURA), sétima cena
Como descreve a Filha de Takasue no seu diário, na corte de princesa ela tinha duas
senhoras muito próximas. Um dia, ao regressar a casa, Lady sentiu tantas saudades dessa
companhia que escreveu um Tanka para as duas amigas. Ao responder, cada uma escreveu um
poema. A cena inicia-se, precisamente, com a narração desses poemas por duas damas de
companhia (Soprano e Mezzo).
Together we scoured the windswept coast,
218
Hase era o maior templo budista do período Heian, situado na província Nara. Foi ativamente procurado por famílias nobres
da época por causa do culto Kannon. De acordo com a conhecida doutrina budista, a alma feminina não encontra a paz ou atinge
a iluminação antes de se transformar na masculina.
219
Um monge no diário.
220
Trata-se da divindade mais importante no panteão xintoísta japonês, a Deusa do Sol - Amaterasu. De acordo com as
convicções xintoístas, é progenitora da família imperial japonesa.
221
O Hototogisu é uma espécie de cuco japonês (poliocephalus Cuculus). A canção do Hototogisu tradicionalmente anuncia a
chegada do verão. Por outro lado, o choro lúgubre dum Hototogisu no seu habitat é associado com o anseio dos espíritos dos
mortos perante o regresso aos seus próximos ainda vivos. O Hototogisu tem sido um tema popular na literatura e poesia
japonesa.
222
O destino não é o meu amigo
Assim era o meu pensamento amargo.
Mas a vida se tornava de facto mais feliz. (tradução livre)
6. Três Especificidades
174
but found no shells that we could use,
and only our sleeves were spattered by the surf
Had she not hoped to find some seaweed growing in the bay,
This diver never would have searched the windswept shore,
Peering for some gap among the waves.
Os poemas comparam metaforicamente o serviço de Corte com a pesca perigosa no alto
mar. Um deles refere a vaidade da Corte; e o outro fala da importância do serviço da corte como
apenas a possibilidade de encontro, apenas, com as pessoas íntimas e mais próximas.
Enquanto as damas de companhia narram os poemas, Lady canta a história. Numa noite
escura no palácio Real ela e uma dama de companhia estavam a ouvir as leituras de sutras223 e a
conversar, enquanto um convidado224 se aproximou e falou com elas. Este encontro, onde se
imaginava o amor, deixou na vida de Lady uma marca inesquecível.
O significado da sétima cena resume-se em AMOR.
REMEMBRANCE (A RECORDAÇÃO), oitava cena
No ano seguinte, ao acompanhar a Princesa para o Palácio Real, Lady cruzou-se,
novamente, com Gentlemen e recorda as palavras do primeiro encontro, numa noite de chuva.
Gentlemen canta que nunca esqueceu, nem por um instante, daquela noite chuvosa, e a Lady
responda com o seguinte Tanka:
How could it stay so clearly in your mind?
There was nothing
but the patter of the rain on leaves.225
O diálogo é interrompido e, mais tarde, Gentlemen veio a responder: “um dia, quando a
chuva cairá de novo, numa noite escura, eu gostava de tocar a flauta para si, o melhor que
223
Sutra é escritura canónica de budismo.
224
O convidado, mencionado na partitura como Gentleman, era Minamoto no Sukemichi (1005–1060), ministro de Direita e o
famoso poeta da época Heian.
225
Como é possível lembrar tão claramente?
Não houve nada
Apenas o som da chuva a cair sobre as folhas. (tradução livre)
6. Três Especificidades
175
posso”. Lady queria ouvi-lo e aguardava o momento apropriado, mas ele nunca chegou a
acontecer.
O quarteto vocal finaliza a cena com um Tanka, composto pela irmã de Lady, quando
ambas ouviram a flauta a tocar numa noite: 226
It was the flute's fault,
for it passed so soon
And did not wait for Reed
Leaf to reply.227
O significado da oitava cena resume-se em RECORDAÇÕES do AMOR.
FATE (O DESTINO), nona cena
A introdução instrumental é uma transformação da ideia musical apresentada pelo quarteto
vocal no final da cena anterior. Nessa introdução, Lady canta apenas uma frase, o motivo que
persegue a sua vida: Fate... fate is no friend of mine.
As últimas palavras cantadas por ela são mencionadas no diário como palavras escritas
após a morte do seu marido. Lady evoca as suas recordações, a encomenda do espelho pela sua
mãe e o sonho do monge sobre a figura espalhada no chão a chorar. Era o seu destino final. Tal
como sugere a etimologia do título da ópera e do diário, Lady é abandonada no fim da sua vida.
O significado da nona cena resume-se em DESTINO.
O EPÍLOGO é um andamento instrumental breve, cujo material é proveniente do último
andamento (Bells) da obra As I Crossed a Bridge of Dreams do compositor. A ópera termina da
mesma forma como se iniciara, com a faixa de CD com o som dos sinos.
226
O contexto do poema é relacionado com o seguinte acontecimento no diário Sarashina Nikki. Numa noite de luar a Filha da
Takasue e a sua irmã estavam na varanda da sua casa quando um coche parou em frente da casa ao lado e alguém chamou “OgiNoh-Ha!”, cujo significado é as plumas brancas de Eulália. Não obtendo a resposta, a flauta começou a tocar e de seguida foramse embora. Em reflexão sobre este incidente cada uma das irmãs escreveu um poema. Na poesia japonesa a imagem da Eulália
(Miskanthus) é utilizada comumente. A frase “amarrar Eulália” significa “começar o namoro”.
A palavra “flauta” na tradução inglesa significa neste caso um instrumento japonês com paleta dupla chamado “hichiriki”
(Double Reed).
227
Interrompeu a flauta
A sua melodia,
Sem esperar pela resposta
De Eulália. (tradução livre)
6. Três Especificidades
176
6.3.8 Ópera Lady SARASHINA e Simbologia
A ópera transporta, da primeira à última nota, o ouvinte para o mundo do Oriente,
fascinante e desconhecido. Ao descrever este universo, o vocabulário ocidental engloba e
transmite significados diferentes, por vezes opostos. Assim, desde sempre, Ocidente e Oriente
encontram-se em lados opostos nos diversos sentidos. Estas oposições revelam-se na própria
escrita musical da ópera, na resolução de problemas de forma e conteúdo.
Lady Sarashina é um exemplo oposto ao da ópera no sentido clássico da palavra, mas sem
rejeição de tradição da ópera europeia. O próprio texto do libreto encontra a sua consequência na
música e engloba diversos símbolos presentes em todas as cenas da ópera.
Como referido anteriormente, a ópera inclui nove cenas. O número, por um lado é
relacionado com o plano da construção da cidade Heian-kyo228, a capital dos imperadores
japoneses, cujo nome é utilizado para mencionar o período na história do Japão. O diário da
Filha da Tarascue foi escrito na mesma época. O plano segue as rigorosas regras de tradição
chinesa na planificação urbana229. Esta configuração é proveniente do tabuleiro de xadrez, onde
oito faixas atravessam o campo de batalha do Norte para Sul e do Leste para Oeste (figura 8). Do
Norte, onde se situava o Palácio do Imperador, para o Sul, era lançada uma Avenida atravessada
na horizontal por nove faixas (linhas), ruas mais estreitas, paralelas entre si.
228
229
Atualmente Quioto.
Na história do Japão o budismo, o taoísmo e outras influências chinesas atingiram o seu máximo no período Heian (entre 794
a 1185). Heian significa paz e tranquilidade.
6. Três Especificidades
177
z
(Figura 8)
A aplicação dessa regra sobre o posicionamento das cenas na ópera apresenta seguinte
resultado:
(Figura 9)
6. Três Especificidades
178
A colocação das cenas de ópera em duas faixas paralelas no sentido inverso é relacionada
com o símbolo da LUA, que por sua vez possui as duas faces: Lua Nova e Lua Cheia.
Obtivemos a forma de um “livro aberto”, ou seja, o espelho, mencionado na 6ª cena (MirrorDream).
No esquema seguinte da cidade Heian-kyo, que se apresenta a seguir, substituímos os
nomes das principais avenidas da antiga cidade por nomes das cenas na ópera: no horizontal, no
horizontal no sentido inverso e na vertical, conforme a forma do tabuleiro do xadrez (figura 10).
(Figura 10)
A quinta cena, A Lua (THE MOON), está posicionada sempre no centro da cidade. Por
outro lado, a forma da Lua é um círculo, à volta da qual giram todas as cenas da ópera, criando
assim, cinco órbitas no universo da Lua (Figura 11).
6. Três Especificidades
179
(Figura 11)
O número 5 é o símbolo primordial (primário) na ópera.
A quinta cena da ópera, THE MOON, é a cena central e inclui cinco poemas. Como refere
o próprio compositor, as duas fases da Lua são simbolizadas por duas quintas perfeitas, essa é a
raíz principal na construção da ópera (figura 12).
(Figura 12)
As duas quintas perfeitas, posicionadas uma por cima da outra, formam dois intervalos de
sexta, entrecruzados no centro (figura 13).
(Figura 13)
Como as fases da lua, as duas sextas aproximam-se e cruzam em movimento contínuo ao
longo da toda a ópera (figura 14). Este princípio abrange toda a construção da ópera e cria um
campo harmónico homogéneo.
6. Três Especificidades
180
(Figura 14)
A figura rítmica da Quintina simboliza a Cerejeira em Flor (Sakura), por causa da sua flor
que possui cinco pétalas. Um dos exemplos encontra-se no início da cena SPRING:
(Exemplo 104, compassos 1-9, SPRING, 1 cena, a parte vocal do LADY)
Número 5 possui uma especial importância para a ópera. O compositor revela a sua
identidade com este número. Na comparação rítmica entre os números 4 e 3, a preferência do
compositor recai sobre o número 5, devido a sua flexibilidade, as possibilidades mais
pormenorizadas do aspeto narrativo, a aproximação de narração ao canto e finalmente liberdade
230
na execução natural
230
.
Comunicação pessoal, 7 de Setembro de 2012, Basel, Suíça.
6. Três Especificidades
181
Este número é igualmente importante para o piano, a sua execução no teclado é realizada
com as duas mãos com os cinco dedos em cada.
A aplicação da tradição chinesa na planificação urbana é proveniente do Quadrado Mágico
do Lo Shu231.
(Figura 15)
A matriz da grelha corresponde aos oito trigramas de Pa Kua, concentrados à volta do
nono centro de rotação. Os nove números estão posicionados de tal maneira que, quando
somados na horizontal, na vertical ou na diagonal, o resultado é sempre quinze (15), ou seja, o
número de dias de que a Lua Nova necessita para se tornar a Lua Cheia.
Se aplicar esta regra na própria ópera obtivemos:
4
9
2
FATE
GUARD
3
5
7
PILGIMAGES
MOON
DARK NIGHT
DREAM WITH
A CAT
8
REMEMBRANC
E
1
SPRING
6
MIRRORDREAM
(Figura 16)
231
Segundo um livro chinês mais antigo, mais curioso e mais misterioso do mundo, Yih King ou I Ching (Livro das Mutações), o
Imperador Yü caminhava ao longo do rio Lo, onde ele viu o quadrado mágico na carapaça de uma tartaruga sagrada. Este
quadrado é chamado diagrama do rio Lo ou Lo Shu.
A outra versão da história de "Lo Shu". Nos tempos da China Antiga houve uma grande inundação. A população decidiu
oferecer algum sacrifício ao Deus do Rio Lo para acalmar a sua raiva e cada vez uma tartaruga vinha do rio e caminhava em
torno do sacrifício. O Deus do Rio não aceitava o sacrifício até que uma criança reparou numa imagem na carapaça de tartaruga,
assim alcançaram a quantidade correta do sacrifício para atingir o número quinze. “Lo” é o nome de um rio e "Shu" significa
"livro".
6. Três Especificidades
182
No Sul, Norte, Leste e Oeste são posicionadas as cenas relacionadas com o próprio diário,
essas cenas relatam os acontecimentos na vida da Filha de Takasue:
SPRING – a morte da sua ama,
FATE – o destino final, abandonada na solidão após a morte do marido.
PILGRIMAGES – as lamentações do pai por causa da sua nomeação para uma província
distante, preocupações da mãe por causa de peregrinação.
DARK NIGHT – o serviço na Corte Imperial como dama de companhia e primeiro
encontro com um homem, que lhe tocou no coração.
Nos cantos do quadrado (Sueste, Nordeste, Sudoeste e Noroeste) são posicionadas as cenas
relacionadas com o mundo dos sonhos:
GUARD – a lenda sobre o destino, narrada como um conto de fadas.
DREAM WITH A CAT – o sonho da irmã adoecida com a gata, reencarnada na forma de
Conselheiro; a morte da gata durante um incêndio e a morte da irmã.
MIRROR-DREAM – o sonho dum monge budista, que relata o destino da Lady Sarashina.
REMEMBRANCE – as memorias dum encontro na noite chuvosa onde se imaginava o
amor.
Em soma cada um dos lados da ópera corresponde ao número 20 (vinte), sendo que, cada
grupo de cinco corresponde às quatro Luas (quatro estações do ano, quatro cantores na ópera).
Os textos das cenas 1, 2, 3 e 4, embora não sigam a sequência cronológica do diário, estão
ligados ao tempo da família e da juventude. As cenas 6, 7, 8 e 9 relatam acontecimentos que
antecedem e sucedem o casamento. A quinta cena, posicionada no centro, relata a imagem da
lua, que está presente em todos os momentos da vida da Lady.
6.3.9 Problemática da Redução da Ópera Lady Sarashina
Como foi referido anteriormente, a redução para piano é utilizada, na maioria dos casos,
para os ensaios de produção da ópera. A redução para piano é utilizada pela maioria dos
6. Três Especificidades
183
intervenientes: os cantores, o coro, o maestro, o pianista – acompanhador (correpetidor), o
encenador e mesmo o diretor do palco, os profissionais envolvidos no estudo prévio do material
musical e no processo de encenação. Na partitura de redução são mencionados as partes vocais
de todos os intervenientes com o acompanhamento do piano, salvaguardando todas as indicações
da partitura original. A redução para piano também poderá servir para execução em concerto de
uma parte de ópera (por exemplo: ária, dueto, trio, cena na sua integra etc.), ainda utilizada no
processo educativo, servir para o conhecimento geral ou apenas para demonstração de obra
musical.
O processo de redução da ópera deve ter em consideração os fatores mencionados nas
outras especificidades (primeira e segunda), porém, dada a sua especificidade, deve ter sempre
em conta os aspetos da futura encenação da mesma. Um dos aspetos fundamentais é a execução
do material musical pelos intervenientes envolvidos no palco: os cantores, os narradores, etc.
sendo, pois, necessária a realização de processo de memorização do material a utilizar em palco.
A redução é um suporte importante para este processo. As indicações na redução para
piano podem traduzir em erro o próprio pianista acompanhador e como consequência, o cantor.
O processo de redução, em todas as especificidades, carece um estudo detalhado e conhecimento
profundo da partitura.
6.3.10 Problemas e soluções na redução da ópera Lady
Sarashina
O processo de redução da ópera é muito complexo, devido aos diversos aspetos inerentes a
todas as reduções, inclui várias problemáticas enunciadas nos capítulos anteriores. Um dos
aspetos importantes para a redução da ópera incide sobre a possibilidade de incluir as partes
vocais na execução ao piano pelo pianista-acompanhador. Essa questão é aplicada a todas as
obras incluídas na terceira especificidade. Ao longo do período dos ensaios da ópera, o pianistaacompanhador ajuda aos cantores no processo da aprendizagem. Por essa razão, existe,
frequentemente, a necessidade de tocar as partes vocais no piano, especialmente nos momentos
quando o cantor possui dificuldades rítmicas e de afinação. Por vezes, as partes dos cantores são
duplicadas na textura de orquestra, mas nem sempre. Na realização de redução tomamos em
consideração a problemática enunciada, sempre quando é possível procuramos as soluções na
6. Três Especificidades
184
textura de orquestra que, de alguma forma, ajudam o pianista – acompanhador na realização
desta tarefa. Procuramos, igualmente, solucionar essa problemática no caso da ópera Lady
Sarashina, apresentada na presente investigação como um exemplo da terceira especificidade.
O seguinte exemplo pretende demonstrar a solução encontrada para a problemática acima
referida. A partitura do piano é realizada em três pentagramas, onde a segunda inclui os
instrumentos que duplicam a parte vocal.
(Exemplo 105, compassos 66-68, 3ª cena)
Procuramos a resolver a questão de texturas complexas, através da utilização de três
pentagramas, na parte do piano, e com as respetivas indicações de instrumentação. Esta
problemática foi solucionada da mesma forma, na redução para piano de Improvisation III do
Pierre Boulez.
6. Três Especificidades
185
(Exemplo 106, compassos 41-43, 1ª cena, SPRING)
Adaptámos o mesmo procedimento nas seguintes cenas de ópera: na primeira cena
(SPRING), na terceira cena (PILGRIMAGES) e no final da quarta cena (DREAM WITH A
CAT, secção Requiem).
Solucionamos para o naipe da percussão o método de transcrição direta, ou seja, todos os
instrumentos de percussão introduzidos na redução para piano foram adaptadas para escrita com
a afinação exata, utilizando para o efeito a notação atual pianisticamente adequada e sempre com
as indicações da instrumentação. Apresentamos alguns exemplos para demonstrar as soluções
encontradas:
A transcrição das Congas e os Pratos Chineses na quarta cena (DREAM WITH A CAT):
6. Três Especificidades
186
(Exemplo 107)
6. Três Especificidades
187
O Tambor de aço (Steel Drum) na quarta cena (DREAM WITH A CAT):
(Exemplo 108)
Rin e Keisu232 na sexta cena (MIRROR-DREAM):
(Exemplo 109)
A Caixa e os Pratos no início da sétima cena (DARK NIGHT):
(Exemplo 110)
232
Rin é um sino do templo budista, Keisu é um instrumento do templo budista, utilizado durante as leituras das sutras.
6. Três Especificidades
188
A Caixa e o Bombo na sétima cena (DARK NIGHT):
(Exemplo 111)
Além dos exemplos acima mencionados, a partitura possui ainda a introdução de meios
eletroacústicos, nomeadamente um CD pré-gravado com os efeitos sonoros. Nem todos os
efeitos são possíveis de reduzir, mas é importante mencioná-las na redução para piano.
Transcrevemos o efeito sonoro de Bambu com a notação exata para facilitar a execução do
mesmo:
(Exemplo 112, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, 4ª cena)
Os efeitos sonoros Door Open e Fire (cena quatro, DREAM WITH A CAT, Requiem) não
são possíveis de reduzir, do ponto de vista da escrita pianística, mas podemos solucionar a
execução das mesmas da seguinte forma.
Door open; bater, rapidamente, com a tampa do teclado ao fechar e abrir sem tirar o pedal
direita. Fire; bater uma vez o pedal direito, até ao fundo, de modo a produzir o som através da
vibração das cordas do piano e, de seguida, equilibrá-lo através dos movimentos rápidos com a
utilização de meio-pedal para cima e para baixo, sem deixar de abafar o som.
6. Três Especificidades
189
No início da ópera existe uma intervenção da faixa do CD com o som dos sinos, a imitar o
movimento do objeto da escrita manual, igualmente repetida no fim do Epilogo. Neste caso, a
redução e incorporação da parte do CD para parte do piano não é viável, por razões logísticas e
devido à possibilidade de utilização do próprio CD nos ensaios. Optámos por reduzir parte da
orquestra e mencionar os pentagramas do CD.
(Exemplo 113, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, Ouverture)
Apesar dos aspetos acima mencionados e no caso de ausência do CD, solucionámos a
execução deste efeito no interior do piano, nomeadamente, através de glissandi com a mão
esquerda sobre as cordas do piano, enquanto a mão direita continua a tocar a sua parte no
teclado.
Enunciamos alguns problemas específicos encontrados ao longo do processo de redução e,
dificilmente, realizados no piano:
1. a distância entre os instrumentos ultrapassa as possibilidades técnicas pianísticas. Na
instrumentação, existem alguns acordes e blocos sonoros de grande amplitude,
estendidos em todo o teclado. Nestes casos, parte do conteúdo foi retirada ou rescrita
com a indicação do arpejo.
6. Três Especificidades
190
(Exemplo 114, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, 6ª cena)
2. os efeitos especiais, na parte do naipe de cordas friccionadas, nomeadamente diversos
tipos de glissando, por exemplo, de uma nota para a outra. Quando glissando surge
em várias vozes, adotámos a seguinte transcrição:
(Exemplo 115, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, 7ª cena)
3. glissando, em alguns casos, é mencionado com a indicação quasi portato.
6. Três Especificidades
191
(Exemplo 116, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, 7ª cena)
4. a transcrição, quase exata de tremolo, existente no naipe de cordas friccionadas para
a parte do piano, nem sempre é a solução adequada. A indicação de dinâmica
pianíssimo no tremolo das cordas, será inevitavelmente mais forte na sua
interpretação ao piano, sobretudo, na repetição do mesmo tremolo durante alguns
compassos consecutivos. Neste caso, optámos por transformar o respetivo tremolo
em acorde, por vezes repetido, quando a duração do mesmo é demasiado longa. A
importância é dada ao campo sonoro e não ao meio de execução.
(Exemplo 117, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, 4ª cena)
6. Três Especificidades
192
5. o efeito frulato, nos instrumentos de sopro, possui duas opções essenciais de
transcrição para piano: a primeira demonstra a solução para naipe de Flautas Piccolo
(exemplo 118) e a segunda é designada para Trompete solo (exemplo 119):
(Exemplo 118, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, 3ª cena, Flautas Piccolo)
(Exemplo 119, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, 7ª cena, Trompete)
6. a afinação aproximada, na parte dos Clarinetes na terceira cena, é solucionada da
seguinte forma:
(Exemplo 120, Peter Eötvös, ópera Lady Sarashina, 3ª cena, Clarinetes)
Contactos:
Universidade de Évora
Instituto de Investigação e Formação Avançada - IIFA
Palácio do Vimioso | Largo Marquês de Marialva, Apart. 94
7002-554 Évora | Portugal
Tel: (+351) 266 706 581
Fax: (+351) 266 744 677
email:
[email protected]