Smar LD303 - Profibus Pa

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 114

L D 3 0 3 M P

smar
www.smar.com.br

Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.


Informações atualizadas dos endereços estão disponíveis em nosso site.

web: www.smar.com/brasil2/faleconosco.asp
Kpvtqfwèçq"
"

INTRODUÇÃO
O LD303 é da primeira geração de equipamentos Profibus PA. Ele é um transmissor para medida
de pressão diferencial, absoluta e manométrica, nível e vazão. O transmissor possui um sensor
capacitivo que proporciona uma operação segura e um excelente desempenho em campo. A
tecnologia digital usada no LD303 permite a escolha de vários tipos de funções de transferência,
um interfaceamento fácil entre o campo e a sala de controle e algumas características que reduzem
consideravelmente a instalação, operação e os custos de manutenção.

Algumas vantagens da comunicação digital bidirecional são conhecidas dos protocolos atuais dos
transmissores inteligentes: alta precisão, acesso multivariável, diagnóstico, configuração remota e
“multidrop” de vários equipamentos num único par de fios.

O sistema de controle através de amostragens das variáveis, dos algoritmos de execução e


comunicação, assim como, a otimização do uso da rede de trabalho é direcionado à otimização de
tempo. Assim, uma malha de alto desempenho é obtida.

Usando a tecnologia Profibus, com sua capacidade para interconectar com vários equipamentos,
enormes sistemas de controle podem ser construídos. O conceito de bloco de função foi introduzido
com uma interface amigável. O LD303, como o resto da família 303, tem alguns blocos de funções
embutidos, como Entrada Analógica e Bloco Totalizador.

O desenvolvimento dos dispositivos da série 303 levou em conta a necessidade de implementação


do Fieldbus tanto em pequenos como em grandes sistemas. Podem ser configurados localmente
usando uma chave magnética, eliminando a necessidade de um configurador, em muitas
aplicações básicas. Eles permitem flexibilidade na implementação das estratégias de controle.

O LD303 está disponível como um produto próprio, mas também pode substituir a placa de circuito
do LD301. Ele usa a mesma placa do sensor. Refira a seção manutenção deste manual para
instruções de atualização. O LD303 usa o mesmo circuito e carcaça do LD301. O LD303 é parte da
série 303 de equipamentos Profibus PA da Smar.

O LD303 como o seu predecessor LD301 tem um bloco de totalização eliminando a necessidade
de um equipamento de controle a parte. O requerimento de comunicação é consideravelmente
reduzido, portanto menor é o tempo introduzido e um controle mais “rígido” é alcançado. Sem
mencionar a redução de custo. Eles permitem flexibilidade na implementação da estratégia de
controle.

Leia cuidadosamnete estas instruções para obter o máximo aproveitamento do LD303.

ATENÇÃO
Nos casos em que o Simatic PDM for usado como ferramenta de configuração e
parametrização, a Smar recomenda que não se faça o uso da opção “Download to
Device”. Esta função pode configurar inadequadamente o equipamento. A Smar
recomenda que o usuário faça uso da opção “Download to PG/PC” e, em seguida, do
Menu Device, onde se tem os menus dos blocos transdutores, funcionais e display e que
se atue pontualmente, de acordo com menus e métodos de leitura e escrita.

KKK"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"
"

NOTE
Este Manual é compatível com as Versões 3.XX, onde 3 indica a Versão do software e 3.XX indica o
“release”. Portanto, o Manual é compatível com todos os “releases” da Versão 3.

Exclusão de responsabilidade
O conteúdo deste manual está de acordo com o hardware e software utilizados na versão atual do
equipamento. Eventualmente podem ocorrer divergências entre este manual e o equipamento. As
informações deste documento são revistas periodicamente e as correções necessárias ou
identificadas serão incluídas nas edições seguintes. Agradecemos sugestões de melhorias.

Advertência
Para manter a objetividade e clareza, este manual não contém todas as informações detalhadas
sobre o produto e, além disso, ele não cobre todos os casos possíveis de montagem, operação ou
manutenção.

Antes de instalar e utilizar o equipamento, é necessário verificar se o modelo do equipamento


adquirido realmente cumpre os requisitos técnicos e de segurança de acordo com a aplicação. Esta
verificação é responsabilidade do usuário.

Se desejar mais informações ou se surgirem problemas específicos que não foram detalhados e ou
tratados neste manual, o usuário deve obter as informações necessárias do fabricante Smar. Além
disso, o usuário está ciente que o conteúdo do manual não altera, de forma alguma, acordo,
confirmação ou relação judicial do passado ou do presente e nem faz parte dos mesmos.

Todas as obrigações da Smar são resultantes do respectivo contrato de compra firmado entre as
partes, o qual contém o termo de garantia completo e de validade única. As cláusulas contratuais
relativas à garantia não são nem limitadas nem ampliadas em razão das informações técnicas
apresentadas no manual.

Só é permitida a participação de pessoal qualificado para as atividades de montagem, conexão


elétrica, colocação em funcionamento e manutenção do equipamento. Entende-se por pessoal
qualificado os profissionais familiarizados com a montagem, conexão elétrica, colocação em
funcionamento e operação do equipamento ou outro aparelho similar e que dispõem das
qualificações necessárias para suas atividades. A Smar possui treinamentos específicos para
formação e qualificação de tais profissionais. Adicionalmente, devem ser obedecidos os
procedimentos de segurança apropriados para a montagem e operação de instalações elétricas de
acordo com as normas de cada país em questão, assim como os decretos e diretivas sobre áreas
classificadas, como segurança intrínseca, prova de explosão, segurança aumentada, sistemas
instrumentados de segurança entre outros.

O usuário é responsável pelo manuseio incorreto e/ou inadequado de equipamentos operados com
pressão pneumática ou hidráulica, ou ainda submetidos a produtos corrosivos, agressivos ou
combustíveis, uma vez que sua utilização pode causar ferimentos corporais graves e/ou danos
materiais.

O equipamento de campo que é referido neste manual, quando adquirido com certificado para
áreas classificadas ou perigosas, perde sua certificação quando tem suas partes trocadas ou
intercambiadas sem passar por testes funcionais e de aprovação pela Smar ou assistências
técnicas autorizadas da Smar, que são as entidades jurídicas competentes para atestar que o
equipamento como um todo, atende as normas e diretivas aplicáveis. O mesmo acontece ao se
converter um equipamento de um protocolo de comunicação para outro. Neste caso, é necessário o
envio do equipamento para a Smar ou à sua assistência autorizada. Além disso, os certificados são
distintos e é responsabilidade do usuário sua correta utilização.

Respeite sempre as instruções fornecidas neste Manual. A Smar não se responsabiliza por
quaisquer perdas e/ou danos resultantes da utilização inadequada de seus equipamentos. É
responsabilidade do usuário conhecer as normas aplicáveis e práticas seguras em seu país.

KX"
¯pfkeg"
"

ÍNDICE
UGÑ’Q"3"/"KPUVCNCÑ’Q"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"303
GERAL ....................................................................................................................................................................... 1.1
ROTAÇÃO DA CARCAÇA ......................................................................................................................................... 1.9
LIGAÇÃO NA REDE................................................................................................................................................... 1.9
CONFIGURAÇÃO DA REDE E TOPOLOGIA ......................................................................................................... 1.11
BARREIRA DE SEGURANÇA INTRÍNSECA .......................................................................................................... 1.12
CONFIGURAÇÃO DO JUMPER .............................................................................................................................. 1.12
FONTE DE ALIMENTAÇÃO .................................................................................................................................... 1.12
INSTALAÇÕES EM ÁREAS PERIGOSAS .............................................................................................................. 1.13
À PROVA DE EXPLOSÃO ....................................................................................................................................... 1.13
SEGURANÇA INTRÍNSECA .................................................................................................................................... 1.13

UGÑ’Q"4"/"QRGTCÑ’Q"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"403
DESCRIÇÃO FUNCIONAL DO SENSOR.................................................................................................................. 2.1
DESCRIÇÃO FUNCIONAL DO CIRCUITO ............................................................................................................... 2.2
DISPLAY .................................................................................................................................................................... 2.3

UGÑ’Q"5"/"EQPHKIWTCÑ’Q"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"503
BLOCO TRANSDUTOR ............................................................................................................................................. 3.1
DIAGRAMA DO BLOCO TRANSDUTOR .................................................................................................................. 3.2
DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS DO BLOCO TRANSDUTOR DE PRESSÃO ................................................... 3.2
ATRIBUTOS DOS PARÂMETROS DO BLOCO TRANSDUTOR DE PRESSÃO ..................................................... 3.5
CONFIGURAÇÃO CICLICA DO LD303 ..................................................................................................................... 3.7
COMO CONFIGURAR O BLOCO TRANSDUTOR ................................................................................................... 3.8
COMO CONFIGURAR O BLOCO DE ENTRADA ANALÓGICO ............................................................................. 3.15
COMO CONFIGURAR O BLOCO TOTALIZADOR ................................................................................................. 3.19
TRIM INFERIOR E SUPERIOR ............................................................................................................................... 3.24
TRIM DE PRESSÃO - LD303 .................................................................................................................................. 3.24
VIA FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO ............................................................................................................................3.24
VIA AJUSTE LOCAL ................................................................................................................................................ 3.26
TRIM DE CARACTERIZAÇÃO ................................................................................................................................ 3.27
INFORMAÇÃO DO SENSOR .................................................................................................................................. 3.29
TRIM DE TEMPERATURA ...................................................................................................................................... 3.29
LEITURA DOS DADOS DO SENSOR ..................................................................................................................... 3.30
CONFIGURAÇÃO DO TRANSDUTOR DO DISPLAY ............................................................................................. 3.31
BLOCO DO TRANSDUTOR DO DISPLAY .............................................................................................................. 3.32
DEFINIÇÃO DOS PARÂMETROS E VALORES ..................................................................................................... 3.32
GUIA RÁPIDO - ÁRVORE DE AJUSTE LOCAL ...................................................................................................... 3.35
PROGRAMAÇÃO USANDO O AJUSTE LOCAL ..................................................................................................... 3.36
CONEXÃO DO JUMPER J1 .................................................................................................................................... 3.37
CONEXÃO DO JUMPER W1 ................................................................................................................................... 3.37

UGÑ’Q"6"/"OCPWVGPÑ’Q"0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"603
GERAL ....................................................................................................................................................................... 4.1
PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM .................................................................................................................. 4.2
LIMPEZA DO SENSOR.............................................................................................................................................. 4.2
CIRCUITO ELETRÔNICO .......................................................................................................................................... 4.3
PROCEDIMENTO DE MONTAGEM .......................................................................................................................... 4.7
MONTAGEM DO SENSOR ......................................................................................................................................................4.7
CIRCUITO ELETRÔNICO........................................................................................................................................................4.7
INTERCAMBIABILIDADE .......................................................................................................................................... 4.8
RETORNO DE MATERIAL ........................................................................................................................................ 4.8
CÓDIGO DETALHADO PARA PEDIDO DAS PEÇAS SOBRESSALENTES ........................................................... 4.9
APLICAÇÃO COM HALAR ...................................................................................................................................... 4.14
ETP – ERRO TOTAL PROVÁVEL (SOFTWARE) ................................................................................................... 4.15
CÓDIGO DE PEDIDO PARA SENSOR ................................................................................................................... 4.16

X"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"
"

UGÑ’Q"7"/"ECTCEVGT¯UVKECU"VÖEPKECU"000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"703"
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE ALTA PERFORMANCE - CÓDIGO L1 .......................................................... 5.6
CÓDIGO DE PEDIDO ................................................................................................................................................ 5.7
ITENS OPCIONAIS .................................................................................................................................................... 5.8
ITENS OPCIONAIS .................................................................................................................................................. 5.10
ITENS OPCIONAIS .................................................................................................................................................. 5.13

CRÙPFKEG"C"/"KPHQTOCÑ÷GU"UQDTG"EGTVKHKECÑ÷GU"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"C03"
LOCAIS DE FABRICAÇÃO APROVADOS ................................................................................................................A.1
INFORMAÇÕES DE DIRETIVAS EUROPÉIAS ........................................................................................................A.1
OUTRAS CERTIFICAÇÕES ......................................................................................................................................A.1
SANITARY APPROVAL .......................................................................................................................................................... A.1
IP68 REPORT: ........................................................................................................................................................................ A.1
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE ÁREAS CLASSIFICADAS..................................................................................A.2
CERTIFICAÇÕES PARA ÁREAS CLASSIFICADAS.................................................................................................A.3
PLAQUETAS DE IDENTIFICAÇÃO E DESENHOS CONTROLADOS .....................................................................A.5
PLAQUETAS DE IDENTIFICAÇÃO ........................................................................................................................................ A.5
DESENHOS CONTROLADOS ............................................................................................................................................... A.9

CRÙPFKEG"D"⁄"HQTOWNıTKQ"FG"UQNKEKVCÑ’Q"FG"TGXKU’Q"00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000"D03"

XK"
Hnwzqitcoc"fg"Kpuvcncèçq"Dâukec"
"
Fluxograma de Instalação Básico
Início

O transmissor foi
configurado em Sim
Instalação no Campo.
bancada de acordo
com a aplicação?

Instale o transmissor em áreas


Não protegidas.

Configure o transmissor
(Seção 1 e Seção 3).
Verifique a classificação da área
e suas respectivas práticas.
Configure o endereço físico
do transmissor (Seção 3).

Instale o transmissor (Mecanicamente


Configure a faixa de medida
e Eletricamente) de acordo com a
para 0% e 100% (Seção 3). aplicação, verificando a posição mais
apropriada do LCD. A instalação da
rede deve estar de acordo com as
Configure o valor de recomendações IEC61158-2
Falha Segura (Seção 3). (Seção 4).

Configure o Damping (Seção 3).

Configure a indicação no LCD


(Seção 3).

Aplique pressão.

Energize o transmissor
apropriadamente.
A medida está Sim
OK?

Não
Consulte a seção 4
do manual (manutenção).

Não
A medida está errada?

Sim

Sim
Tem perna molhada?

Não

Não O valor da medição


está errado?
Use o arquivo GSD, configure o dado
cíclico via ferramenta de configuração
de sistema Profibus (Seção 3). Sim

Faça o Trim de Zero.

Sim Não
Medição OK?
OK

XKK"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"
"

XKKK"
Ugèçq"3"
INSTALAÇÃO
Igtcn"
NOTA
As instalações feitas em áreas classificadas devem seguir as recomendações da norma
NBR/IEC60079-14.

A precisão global de uma medição de vazão, nível ou pressão depende de muitas variáveis.
Embora o transmissor tenha um desempenho de alto nível, uma instalação adequada é necessária
para aproveitar ao máximo os benefícios oferecidos.

De todos os fatores que podem afetar a precisão dos transmissores, as condições ambientais são
as mais difíceis de controlar. Entretanto, há maneiras de se reduzir os efeitos da temperatura,
umidade e vibração.

O LD303 possui em seu circuito um sensor para compensação das variações de temperatura. Na
fábrica, cada transmissor é submetido a vários ciclos de temperatura. As características do sensor
sob diferentes temperaturas são gravadas na memória do sensor. No campo, o efeito da variação
de temperatura é minimizado devido a esta caracterização.

Os efeitos devido à variação de temperatura podem ser minimizados montando-se o transmissor


em áreas protegidas de mudanças ambientais.

Em ambientes quentes, o transmissor deve ser instalado de forma a evitar ao máximo a exposição
direta aos raios solares. Deve-se evitar a instalação próxima de linhas ou vasos com alta
temperatura. Use trechos longos de linha de impulso entre a tomada e o transmissor sempre que o
fluido operar com temperatura elevada. Quando necessário use isolação térmica para proteger o
transmissor de fontes externas de calor.

A umidade é inimiga dos circuitos eletrônicos. Em áreas com altos índices de umidade relativa
deve-se certificar da correta colocação dos anéis de vedação das tampas da carcaça. As tampas
devem ser completamente fechadas manualmente até que o o’ring seja comprimido. Evite usar
ferramentas nesta operação. Procure não retirar as tampas da carcaça no campo, pois cada
abertura introduz mais umidade nos circuitos.

O circuito eletrônico é revestido por um verniz à prova de umidade, mas exposições constantes
podem comprometer esta proteção. Também é importante manter as tampas fechadas, pois cada
vez que elas são removidas, o meio corrosivo pode atacar as roscas da carcaça, pois nesta parte
não existe a proteção da pintura. Use selante não-endurecível nas conexões elétricas para evitar a
penetração de umidade.

Embora o transmissor seja praticamente insensível às vibrações, devem ser evitadas montagens
próximas a bombas, turbinas ou outros equipamentos que gerem uma vibração excessiva. Caso
seja inevitável, instale o transmissor em uma base sólida e utilize mangueiras flexíveis que não
transmitam a vibração. Deve-se evitar também instalações onde o fluido de processo possa
congelar dentro da câmara do transmissor, o que poderia trazer danos permanentes à célula
capacitiva.

NOTA
Ao instalar ou armazenar o transmissor de nível deve-se proteger o diafragma contra contatos
que possam arranhar ou perfurar a sua superfície.

O transmissor foi projetado para ser leve e robusto ao mesmo tempo. Isto facilita sua montagem,
cujas posições e dimensões podem ser vistas na Figura 1.1.

303
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Deixar, no mínimo, um espaço de 150mm


para ajuste de zero e span com
114
a chave magnética
[Ø3.27"] [4.49"]

TERMINAIS DE CONEXÃO
Ø83

CONEXÃO ELETRICA

[3.82"]
97
SUPORTE DE FIXAÇÃO

182.8

[7.33"]
[7.2"]
186.2
1/4-18NPT
[1.63"]

[3.54"]
41.3

90
DRENO PARA
SANGRIA

ROSCA OPCIONAL
COM ADAPTADOR
90
[3.54"]
Y
Z DN50 49.2 72.5 27.5
[1.94"] [2.85"] [1.08"]
TUBO 2"
179.4
[7.06"]

TABELA 1

RANGE
FAIXAS Y Z
0-1-2-3 54,0 (2.13) 69,6 (2.74)
4 56,0 (2.20) 71,6 (2.82)
5 58,3 (2.30) 73,9 (2.91)

6 58,7 (2.31) 74,3 (2.93)

Hkiwtc"303"*c+"/"Fgugpjq"Fkogpukqpcn"fg"Oqpvcigo"⁄"Vtcpuokuuqt"fg"Rtguuçq"Fkhgtgpekcn."Ocpqoêvtkec."Cduqnwvc."Xc|çq."
Cnvc"Rtguuçq"Guvâvkec"eqo"Uwrqtvg"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"

304
Kpuvcncèçq"

Deixar, no mínimo, um espaço de 150mm BUJÃO


para ajuste de zero e span com 114
a chave magnética (4.49)

CONEXÃO TERMINAIS DE
ELÉTRICA CONEXÃO

(3.27)
83
(3.87)
98,2

DIAFRAGMA S/ EXTENSÃO
FACE RF FACE FF FACE RTJ

ØE

(7.22)
ANEL

183,5
(1.75)
44,5
(3.39)

ØF1
ØG
86

ØB
ØF

ØA
+2
-0
34,2
(1.34)
+4 D
-0 72,5
68,3 96 C EXTENSÃO C1 C2
(2.85)
(2.69) (3.78)
DIAFRAGMA C/ EXTENSÃO 100
(3.94)

ANSI-B 16.5 DIMENSÕES


DN CLASSE A B C (RF) C1 (FF) C2 (RTJ) D (RF) E F (RF) F1 (RTJ) ANEL RTJ G N° FUROS
150 127 (5) 98,6 (3.88) 20 (0.78) 19 (0.75) 24,4 (0.96) 1,6 (0.06) 16 (0.63) 73,2 (2.88) 65,1 (2.56) R19 40 (1.57) 4
1.1/2" 300 155,4 (6.12) 114,3 (4.5) 21 (0.83) 21 (0.83) 27,4 (1.07) 1,6 (0.06) 22 (0.87) 73,2 (2.88) 68,3 (2.68) R20 40 (1.57) 4
600 155,4 (6.12) 114,3 (4.5) 29,3 (1.15) 29,3 (1.15) 29,3 (1.15) 6,4 (0.25) 22 (0.87) 73,2 (2.88) 68,3 (2.68) R20 40 (1.57) 4
150 152,4 (6) 120,7 (4.75) 22 (0.87) 20 (0.78) 25,9 (1.02) 1,6 (0.06) 19 (0.75) 91,9 (3.62) 82,6 (3.25) R22 48 (1.89) 4
2" 300 165,1 (6.5) 127 (5) 22,8 (0.9) 22,8 (0.89) 30,8 (1.21) 1,6 (0.06) 19 (0.75) 91,9 (3.62) 82,6 (3.25) R23 48 (1.89) 8
600 165,1 (6.5) 127 (5) 32,3 (1.27) 32,3 (1.27) 32,3 (1.27) 6,4 (0.25) 19 (0.75) 91,9 (3.62) 82,6 (3.25) R23 48 (1.89) 8
150 190,5 (7.5) 152,4 (6) 24,4 (0.96) 24,4 (0.96) 30,7 (1.21) 1,6 (0.06) 19 (0.75) 127 (5) 114,3 (4.50) R29 73 (2.87) 4
3" 300 209,5 (8.25) 168,1 (6.62) 29 (1.14) 29 (1.14) 36,9 (1.45) 1,6 (0.06) 22 (0.87) 127 (5) 123,8 (4.87) R31 73 (2.87) 8
600 209,5 (8.25) 168,1 (6.62) 38,7 (1.52) 38,7 (1.52) 40,2 (1.58) 6,4 (0.25) 22 (0.87) 127 (5) 123,8 (4.87) R31 73 (2.87) 8
150 228,6 (9) 190,5 (7.5) 24,4 (0.96) 24,4 (0.96) 30,7 (1.21) 1,6 (0.06) 19 (0.75) 158 (6.22) 149,2 (5.87) R36 89 (3.5) 8
4" 300 254 (10) 200 (7.87) 32,2 (1.27) 32,2 (1.27) 40,2 (1.58) 1,6 (0.06) 22 (0.87) 158 (6.22) 149,2 (5.87) R37 89 (3.5) 8
600 273 (10.75) 215,9 (8.5) 45 (1.77) 45 (1.77) 46,5 (1.83) 6,4 (0.25) 25 (1) 158 (6.22) 149,2 (5.87) R37 89 (3.5) 8
EN 1092-1 DIMENSÕES
DN PN A B C (RF) C1 (FF) D E F (RF) G N° FUROS
DN40 10/40 150 (5.9) 110 (4.33) 20 (0.78) 20 (0.78) 3 (0.12) 18 (0.71) 88 (3.46) 40 (1.57) 4
DN50 10/40 165 (6.5) 125 (4.92) 20 (0.78) 22 (0.86) 3 (0.12) 18 (0.71) 102 (4.01) 48 (1.89) 4
DN80 10/40 200 (7.87) 160 (6.3) 24 (0.95) 24 (0.94) 3 (0.12) 18 (0.71) 138 (5.43) 73 (2.87) 8
10/16 220 (8.67) 180 (7.08) 20 (0.78) 3 (0.12) 18 (0.71) 158 (6.22) 89 (3.5) 8
DN100
25/40 235 (9.25) 190 (7.5) 24 (0.95) 3 (0.12) 22 (0.87) 162 (6.38) 89 (3.5) 8
JIS B 2202 DIMENSÕES
DN CLASSE A B C D E F (RF) G N° FUROS
40A 20K 140 (5.5) 105 (4.13) 26 (1.02) 2 (0.08) 19 (0.75) 81 (3.2) 40 (1.57) 4
10K 155 (6.1) 120 (4.72) 26 (1.02) 2 (0.08) 19 (0.75) 96 (3.78) 48 (1.89) 4
50A
40K 165 (6.5) 130 (5.12) 26 (1.02) 2 (0.08) 19 (0.75) 105 (4.13) 48 (1.89) 8
10K 185 (7.28) 150 (5.9) 26 (1.02) 2 (0.08) 19 (0.75) 126 (4.96) 73 (2.87) 8
80A
20K 200 (7.87) 160 (6.3) 26 (1.02) 2 (0.08) 19 (0.75) 132 (5.2) 73 (2.87) 8
100A 10K 210 (8.27) 175 (6.89) 26 (1.02) 2 (0.08) 19 (0.75) 151 (5.95) 89 (3.5) 8

Hkiwtc"303"*d+"/"Fgugpjq"Fkogpukqpcn"fg"Oqpvcigo"⁄"Vtcpuokuuqt"fg"Rtguuçq"Hncpigcfq"eqo"Hncpig"Hkzq"
"

305
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Deixar, no mínimo, um espaço de 150mm BUJÃO


para ajuste de zero e span com 114
a chave magnética (4.49)

CONEXÃO TERMINAIS DE
ELÉTRICA CONEXÃO

(3.27)
83
DIAFRAGMA NÍVEL S/ EXTENSÃO
(3.87)
98,2

FACE RF FACE RTJ

(7.22)
183,5
(1.75)
44,5
(3.39)

ØF1
ØG
86

ØB
ØA

ØK
ØF
+2

E
-0
34,2
(1.34)
+4
C Extensão C 12
-0 72,5
68,3 118,5 7,7 (0.47) (2.85)
(2.69) (4.67) (0.3)
DIAFRAGMA NÍVEL C/ EXTENSÃO 100
(3.94)

ANSI-B 16.5 DIMENSÕES


DN CLASSE A B C E F (RF) F1 (RTJ) G K (RTJ) N° FUROS
150 108 (4.25) 79,4 (3.16) 14,3 (0.56) 16 (0.63) 50,8 (2) - - - 4
1"
300/600 124 (4.88) 88,9 (3.5) 17,5 (0.69) 19 (0.75) 50,8 (2) - - - 4
150 127 (5) 98,4 (3.87) 17,5 (0.69) 16 (0.63) 73 (2.87) - 40 (1.57) - 4
1 1/2"
300/600 156 (6.14) 114,3 (4.5) 22,2 (0.87) 22 (0.87) 73 (2.87) - 40 (1.57) - 4
150 152,4 (6) 120,7 (4.75) 17,5 (0.69) 19 (0.75) 92 (3.62) 82,6 (3.25) 48 (1.89) 101,6 (4.00) 4
2" 300 165,1 (6.5) 127 (5) 20,7 (0.8) 19 (0.75) 92 (3.62) 82,6 (3.25) 48 (1.89) 107,9 (4.25) 8
600 165,1 (6.5) 127 (5) 25,4 (1) 19 (0.75) 92 (3.62) 82.6 (3,25) 48 (1.89) 107,9 (4.25) 8
150 190,5 (7.5) 152,4 (6) 22,3 (0.87) 19 (0.75) 127 (5) 114,3 (4.50) 73 (2.87) 133,4 (5.25) 4
3" 300 209,5 (8.25) 168,1 (6.62) 27 (1.06) 22 (0.87) 127 (5) 123,8 (4.87) 73 (2.87) 146,1 (5.75) 8
600 209,5 (8.25) 168,1 (6.62) 31,8 (1.25) 22 (0.87) 127 (5) 123,8 (4.87) 73 (2.87) 146,1 (5.75) 8
150 228,6 (9) 190,5 (7.5) 22,3 (0.87) 19 (0.75) 158 (6.22) 149,2 (5.87) 89 (3.5) 171,5 (6.75) 8
4" 300 254 (10) 200 (7.87) 30,2 (1.18) 22 (0.87) 158 (6.22) 149,2 (5.87) 89 (3.5) 174,6 (6.87) 8
600 273 (10.75) 215,9 (8.5) 38,1 (1.5) 25 (1) 158 (6.22) 149,2 (5.87) 89 (3.5) 174,6 (6.87) 8

EN 1092-1 / DIN2501 DIMENSÕES- RF


DN PN A B C E F G N° FUROS
25 10/40 115 (4.53) 85 (3.35) 18 (0.71) 14 (0.55) 68 (2.68) - 4
40 10/40 150 (5.91) 110 (4.33) 18 (0.71) 18 (0.71) 88 (3.46) 40 (1.57) 4
50 10/40 165 (6.50) 125 (4.92) 20 (0.78) 18 (0.71) 102 (4.01) 48 (1.89) 4
80 10/40 200 (7.87) 160 (6.30) 24 (0.95) 18 (0.71) 138 (5.43) 73 (2.87) 8
10/16 220 (8.67) 180 (7.08) 20 (0.78) 18 (0.71) 158 (6.22) 89 (3.5) 8
100
25/40 235 (9.25) 190 (7.50) 24 (0.95) 22 (0.87) 162 (6.38) 89 (3.5) 8
"
"
Hkiwtc"303"*e+"/"Fgugpjq"Fkogpukqpcn"fg"Oqpvcigo"⁄"Vtcpuokuuqt"fg"Rtguuçq"Hncpigcfq"eqo"Hncpig"Uqnvq"
"
"
"
"

306
Kpuvcncèçq"

FACE RF / FF PANQUECA FACE RTJ

E1
E E

Junta de Junta de
Anel de
Vedação Vedação
Vedação

ØH1
ØF1
ØH

ØH
ØJ

ØJ

ØJ
Colarinho Colarinho
Colarinho
Purga Purga
Purga

DIMENSÕES EM MM (") DIMENSÕES EM MM (")


ANSI-B 16.5 DIMENSÕES - FACE RTJ
E E1
DN CLASSE H J DN F1 ANEL H1 J
1/4"NPT 1/2"NPT 1/4"NPT 1/2"NPT
1" 50,8 (2,00) 35 (1,38) 25 35 150 47,6 (1,87) R15 63,5 (2,50) 35 (1,38) 40 45
1.1/2" 73,2 (2,88) 48 (1,89) 25 35 300 50,8 (2,00) R16 70 (2,75) 35 (1,38) 40 45
2" TODAS 91,9 (3,62) 60 (2,36) 25 35 1" 600 50,8 (2,00) R16 70 (2,75) 35 (1,38) 40 45
3" 127 (5,00) 89 (3,50) 25 35 1500 50,8 (2,00) R16 71,5 (2,81) 35 (1,38) 40 45
4" 158 (6,22) 115 (4,53) 25 35 2500 60,3 (2,37) R18 73 (2,88) 35 (1,38) 40 45
150 65,1 (2,56) R19 82,5 (3,25) 48 (1,89) 40 45
300 68,3 (2,69) R20 90,5 (3,56) 48 (1,89) 40 45
DN PN H J 68,3 (2,69) 90,5 (3,56) 48 (1,89)
1.1/2" 600 R20 40 45
25 68 (2,68) 35 (1,38) 25 35
1500 68,3 (2,69) R20 92 (3,62) 48 (1,89) 40 45
40 88 (3,46) 48 (1,89) 25 35
TODAS 2500 82,6 (3,25) R23 114 (4,50) 48 (1,89) 40 45
50 102 (4,02) 60 (2,36) 25 35
150 82,6 (3,25) R22 102 (4,00) 60 (2,36) 40 45
80 138 (5,43) 89 (3,50) 25 35
300 82,6 (3,25) R23 108 (4,25) 60 (2,36) 40 45
100 158 (6,22) 115 (4,53) 25 35
2" 600 82,6 (3,25) R23 108 (4,25) 60 (2,36) 40 45
1500 95,3 (3,75) R24 124 (4,88) 60 (2,36) 40 45
DN CLASSE H J 2500 101,6 (4,00) R26 133 (5,25) 60 (2,36) 40 45
40A 20K 81 (3,19) 48 (1,89) 25 35 150 114,3 (4,50) R29 133 (5,25) 89 (3,50) 40 45
10K 96 (3,78) 60 (1,36) 25 35 3" 300 123,8 (4,87) R31 146 (5,75) 89 (3,50) 40 45
50A 105 (4,13) 60 (1,36) 123,8 (4,87) 146 (5,75)
40K 25 35 600 R31 89 (3,50) 40 45
10K 126 (4,96) 89 (3,50) 25 35 150 149,2 (5,87) R36 171 (6,75) 115 (4,53) 40 45
80A 132 (5,20) 89 (3,50) 149,2 (5,87) 175 (6,88) 115 (4,53)
20K 25 35 4" 300 R37 40 45
100A 10K 151 (5,94) 115 (4,53) 25 35 600 149,2 (5,87) R37 175 (6,88) 115 (4,53) 40 45

"
"
Hkiwtc"303"*f+"/"Fgugpjq"Fkogpukqpcn"fg"Oqpvcigo"⁄"Vtcpuokuuqt"fg"Rtguuçq"Hncpigcfq"eqo"Eqnctkpjq"
"
"
"
"
"
"
"
"

307
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Deixar, no mínimo, um espaço de 150mm


para ajuste de zero e span com
a chave magnética

Braçadeira TC E RTJ
E
CONEXÃO Alta Pressão - HP
ELÉTRICA

(3.87)
98,2

ØD

ØC

ØF
TRICLAMP ADAPTADOR
A
ANEL DE DO TANQUE
(1.75)
44,5

VEDAÇÃO
(3.39)
86

ØC

ØC
ØF
IDF
E

ADAPTADOR
+2
A ANEL DE DO TANQUE
-0
VEDAÇÃO
34,2
(1.34)

ØC

ØF
ØD
+4
-0
68,3 93
(2.69) (3.66)

A ADAPTADOR
ANEL DE DO TANQUE
E VEDAÇÃO
Braçadeira TC

DIN 11851
SMS
E
E
ØD

ØC

ØD

ØC
ØF

ØF
ADAPTADOR ADAPTADOR
A ANEL DE DO TANQUE
A ANEL DE DO TANQUE
VEDAÇÃO VEDAÇÃO

LD300S
Dimensões em mm (polegadas)
CONEXÃO S/ EXTENSÃO
A ØC ØD E ØF ØG EXT.

Tri-Clamp DN50 - sem extensão 8 (0.315) 63,5 (2.5) 76,5 (3.01) 18 (0.71) 47,5 (1.87) --- ---

Tri-Clamp - 1 1/2" - sem extensão 12 (0.47) 50 (1.96) 61 (2.4) 18 (0.71) 35 (1.38) --- ---

Tri-Clamp - 1 1/2" HP - sem extensão 12 (0.47) 50 (1.96) 66 (2.59) 25 (0.98) 35 (1.38) --- ---

Tri-Clamp - 2" - sem extensão 12 (0.47) 63,5 (2.5) 76,5 (3.01) 18 (0.71) 47,6 (1.87) --- ---

Tri-Clamp - 2" HP - sem extensão 12 (0.47) 63,5 (2.5) 81 (3.19) 25 (0.98) 47,6 (1.87) --- ---

Tri-Clamp - 3" - sem extensão 12 (0.47) 91 (3.58) 110 (4.33) 18 (0.71) 72 (2.83) --- ---

Tri-Clamp - 3" HP - sem extensão 12 (0.47) 91 (3.58) 115 (4.53) 25 (0.98) 72 (2.83) --- ---

Roscado DN40 - DIN 11851 - sem extensão 13 (0.51) 56 (2.2) 78 (3.07) 21 (0.83) 38 (1.5) --- ---

Roscado DN50 - DIN 11851 - sem extensão 15 (0.59) 68,5 (2.7) 92 (3.62) 22 (0.86) 50 (1.96) --- ---

Roscado DN80 - DIN 11851 - sem extensão 16 (0.63) 100 (3.94) 127 (5) 29 (1.14) 81 (3.19) --- ---

Roscado SMS - 1 1/2" - sem extensão 12 (0.47) 55 (2.16) 74 (2.91) 25 (0.98) 35 (1.38) --- ---

Roscado SMS - 2" - sem extensão 12 (0.47) 65 (2.56) 84 (3.3) 26 (1.02) 48,6 (1.91) --- ---

Roscado SMS - 3" - sem extensão 12 (0.47) 93 (3.66) 113 (4.45) 32 (1.26) 73 (2.87) --- ---

Roscado RJT - 2" - sem extensão 15 (0.59) 66,7 (2.63) 86 (3.38) 22 (0.86) 47,6 (1.87) --- ---

Roscado RJT - 3" - sem extensão 15 (0.59) 92 (3.62) 112 (4.41) 22,2 (0.87) 73 (2.87) --- ---

Roscado IDF - 2" - sem extensão 12 (0.47) 60.5 (2.38) 76 (2.99) 30 (1.18) 47,6 (1.87) --- ---

Roscado IDF - 3" - sem extensão 12 (0.47) 87,5 (3.44) 101,6 (4) 30 (1.18) 73 (2.87) --- ---

" "

Hkiwtc"303"*g+"/"Fgugpjq"Fkogpukqpcn"fg"Oqpvcigo"⁄"Vtcpuokuuqt"Ucpkvâtkq"ugo"Gzvgpuçq"
"

308
Kpuvcncèçq"

Deixar, no mínimo, um espaço de 150mm


para ajuste de zero e span com
a chave magnética

E RTJ
Braçadeira TC
E
CONEXÃO Alta Pressão - HP
ELÉTRICA

(3.87)
98,2

ØG
ØD

ØC

ØF
D
Ø
ANEL DE
TRICLAMP VEDAÇÃO
ADAPTADOR
A ext. DO TANQUE
(1.75)
44,5
(3.39)

ØG
86

ØC

ØF
IDF
ANEL DE E
VEDAÇÃO ADAPTADOR
+2
A ext. DO TANQUE
-0

D
34,2

Ø
(1.34)
+4

ØG
ØD

ØC

ØF
-0
68,3 93
(2.69) (3.66)

ANEL DE
ADAPTADOR
E A ext. VEDAÇÃO DO TANQUE
Braçadeira TC

DIN 11851
E SMS E

ØG

ØG
ØD

ØC

ØD

ØC
ØF

ØF
ANEL DE
VEDAÇÃO ADAPTADOR ANEL DE ADAPTADOR
DO TANQUE A ext. VEDAÇÃO DO TANQUE
A ext.

LD300S
Dimensões em mm (polegadas)
CONEXÃO C/ EXTENSÃO
A ØC ØD E ØF ØG EXT.

Tri-Clamp DN50 - com extensão 8 (0.315) 63,5 (2.5) 76,5 (3.01) 18 (0.71) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Tri-Clamp DN50 HP - com extensão 8 (0.315) 63,5 (2.5) 81 (3.19) 25 (0.98) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Tri-Clamp - 2" - com extensão 8 (0.315) 63,5 (2.5) 76,5 (3.01) 18 (0.71) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Tri-Clamp - 2" HP - com extensão 8 (0.315) 63,5 (2.5) 81 (3.19) 25 (0.98) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Tri-Clamp - 3" - com extensão 8 (0.315) 91 (3.58) 110 (4.33) 18 (0.71) 72,5 (2.85) 100 (3.94) 50 (1.96)

Tri-Clamp - 3" HP - com extensão 8 (0.315) 91 (3.58) 115 (4.53) 25 (0.98) 72,5 (2.85) 100 (3.94) 50 (1.96)

Roscado DN25 - DIN 11851 - com extensão 6 (0.24) 47,5 (1.87) 63 (2.48) 21 (0.83) 43,2 (1.7) 80 (3.15) 26,3 (1.03)

Roscado DN40 - DIN 11851 - com extensão 8 (0.315) 56 (2.2) 78 (3.07) 21 (0.83) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Roscado DN50 - DIN 11851 - com extensão 8 (0.315) 68,5 (2.7) 92 (3.62) 22 (0.86) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Roscado DN80 - DIN 11851 - com extensão 8 (0.315) 100 (3.94) 127 (5) 29 (1.14) 72,5 (2.85) 100 (3.94) 50 (1.96)

Roscado SMS - 2" - com extensão 8 (0.315) 65 (2.56) 84 (3.3) 26 (1.02) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Roscado SMS - 3" - com extensão 8 (0.315) 93 (3.66) 113 (4.45) 32 (1.26) 72,5 (2.85) 100 (3.94) 50 (1.96)

Roscado RJT - 2" - com extensão 8 (0.315) 66,7 (2.63) 86 (3.38) 22 (0.86) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Roscado RJT - 3" - com extensão 8 (0.315) 92 (3.62) 112 (4.41) 22,2 (0.87) 72,5 (2.85) 100 (3.94) 50 (1.96)

Roscado IDF - 2" - com extensão 8 (0.315) 60.5 (2.38) 76,2 (3) 30 (1.18) 50,5 (1.99) 80 (3.15) 48 (1.89)

Roscado IDF - 3" - com extensão 8 (0.315) 87,5 (3.44) 101,6 (4) 30 (1.18) 72,5 (2.85) 100 (3.94) 50 (1.96)
" "

Hkiwtc"303"*h+"/"Fgugpjq"Fkogpukqpcn"fg"Oqpvcigo"⁄"Vtcpuokuuqt"Ucpkvâtkq"eqo"Gzvgpuçq"

309
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Também foram tomados cuidados com os padrões existentes para os blocos equalizadores, que se
encaixam perfeitamente aos flanges das câmaras do transmissor.

Quando o fluido medido contiver sólidos em suspensão, instale válvulas em intervalos regulares
para limpar a tubulação (descarga).

Limpe internamente as tubulações com vapor ou ar comprimido ou drene a linha com o próprio
fluido do processo, quando possível, antes de conectar estas linhas ao transmissor. Não permita
que o vapor entre na câmara de medida.

Feche bem as válvulas após cada operação de dreno ou descarga.

Alguns exemplos de montagens, mostrando a localização do transmissor em relação à tomada, são


apresentados na Figura 1.3. A localização da tomada de pressão e a posição relativa do
transmissor são indicadas na Tabela 1.1.

Localização das Localização do LD303 em relação a


Fluido do Processo
Tomadas Tomada
Gás Superior ou Lateral Acima
Liquido Lateral Abaixo ou no mesmo nível
Vapor Lateral Abaixo usando-se câmara de condensação

Vcdgnc"303"⁄"Nqecèçq"fcu"Vqocfcu"fg"Rtguuçq"

MONTAGEM EM PAINEL OU PAREDE


(Veja secação 5 – lista de sobressalentes para
suporte de montagem disponíveis)
"
Hkiwtc"304"⁄"Fgugpjq"fg"Oqpvcigo"fq"NF525"go"Rckpgn"qw"Rctgfg"
"
"
"
"

30:
Kpuvcncèçq"

LIQUIDO GAS VAPOR

"
Hkiwtc"305"/"Rqukèçq"fq"Vtcpuokuuqt"g"Vqocfcu"

NOTA
Com exceção de gases secos, as linhas de impulso devem ser inclinadas à razão de 1:10 para
evitar o acúmulo de bolhas no caso de líquidos ou de condensado no caso de vapor e gases
úmidos.

Tqvcèçq"fc"Ectecèc"
A carcaça pode ser rotacionada para oferecer uma posição melhor do indicador digital. Para
rotacioná-la, solte o parafuso de trava da carcaça. Veja Figura 1.4.

O display digital pode ser rotacionado. Veja Seção 4, Figura 4.3.

Hkiwtc"306"⁄"Rctchwuq"fg"Clwuvg"fc"Tqvceçq"fc"Ectecèc"

Nkicèçq"pc"Tgfg"
Por conveniência, há três terminais terra: um dentro da carcaça e dois externos, localizados
próximos as entradas do eletroduto.

O bloco de ligação possui parafusos nos quais terminais tipo garfo ou olhal podem ser fixados, veja
Figura1.5.

30;
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Hkiwtc"307"/"Dnqeq"fg"nkicèçq"

O LD303 usa o modo de tensão 31,25 Kbit/s para a modulação física. Todos os outros
equipamentos no barramento devem usar o mesmo tipo de modulação e serem conectados em
paralelo ao longo do mesmo par de fios. No mesmo barramento podem ser usados vários tipos de
equipamentos fieldbus.

O LD303 é alimentado via barramento. O limite para cada equipamento está de acordo com a
limitação do coupler (acoplador) DP/PA para um barramento que não requer segurança intrínsica.

Em áreas perigosas, o número de equipamentos deve ser limitado por restrições de segurança
intrínseca de acordo com a limitação da barreira e acoplador DP/PA.

O LD303 é protegido contra polaridade reversa e pode suportar até ± 35 Vdc sem danos, mas ele
não opera quando está com a polaridade invertida.

A Figura 1.6, mostra a correta instalação do eletroduto para evitar a penetração de água ou outra
substância no interior da carcaça que possa causar prováveis problemas de funcionamento.

FIOS

CORRETO INCORRETO
"
Hkiwtc"308"/"Fkcitcoc"fg"Kpuvcncèçq"fq"Gngvtqfwvq"

NOTA
Os transmissores são calibrados na posição vertical e a montagem numa posição diferente
desloca o Zero e, consequentemente, o indicador apresenta uma leitura de pressão diferente da
pressão aplicada. Nestas condições, deve-se fazer o Trim de pressão de zero. O trim de
pressão de Zero é para compensar o ajuste de zero para a posição de montagem final do
transmissor. Quando o trim de zero for executado, certifique se a válvula de equalização está
aberta e os níveis de perna molhada estão corretos.

Para o transmissor de pressão absoluta, a correção do efeito de montagem deve ser feito
usando o trim inferior, devido ao fato que o zero absoluto é a referência para estes
transmissores, assim não há necessidade do valor de zero para o trim inferior."

Quando o sensor está na posição horizontal, o peso do fluido empurra o diafragma para baixo,
sendo, portanto, necessário fazer o trim de pressão inferior.

3032"
Kpuvcncèçq"

DIAFRAGMA SENSOR

COLUNA DO FLUIDO

DIAFRAGMA SENSOR

SENSOR NA POSIÇÃO VERTICAL SENSOR NA POSIÇÃO VERTICAL


"
Hkiwtc"309"⁄"Rqukèùgu"fq"Ugpuqt"
"
NOTA
Favor consultar o manual Geral de Instalação, Operação e Manutenção para maiores detalhes.

Eqphkiwtcèçq"fc"Tgfg"g"Vqrqnqikc"
Fiação
Podem ser usados outros tipos de cabos diferentes do teste de conformidade. Cabos com
especificações melhoradas permitem comprimento de tronco mais longo ou imunidade superior.
Reciprocamente, podem ser usados cabos com especificações inferiores sujeitando-se a limitações
do comprimento do tronco e dos braços mais a possível não-conformidade às exigências de
suscetibilidade RFI/EMI.

Para aplicações intrinsecamente seguras, a relação da indutância/resistência (L/R) dever ser menor
que o limite especificado pela órgão regulador local para a particular implementação.

Os tipos de topologia suportados estão apresentados nas figuras 1.8 e 1.9. Ambos os tipos têm um
cabo tronco com duas terminações. Os equipamentos são conectados ao tronco por braços. Os
braços podem ser integrados no equipamento obtendo assim braços com comprimento zero. Num
braço pode conectar-se mais de um equipamento, dependendo do comprimento. Podem ser
usados acopladores ativos para estender o comprimento do braço e do tronco.

O comprimento total do cabo, inclusive braços, entre qualquer dois equipamentos no fieldbus não
deve exceder 1900 m.

Nas figuras seguintes a ligação DP/PA depende das necessidades da aplicação.

Braço

Caixa de
Acoplador Junção
DP/PA Blindagem
+ +
Terminador
- -

Braço + Braço +

Aterramento
Analógico

Hkiwtc"30:"⁄"Vqrqnqikc"Dcttcogpvq"

3033
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Terminador
Habilitado
+

Caixa de
Acoplador Junção
DP/PA
+ +
- -
+

+ +

Aterramento
Analógico

Hkiwtc"30;"⁄"Vqrqnqikc"ıtxqtg"
"
Dcttgktc"fg"Ugiwtcpèc"Kpvtîpugec"
Quando o Fieldbus está em uma área que requer segurança intrínseca, uma barreira deve ser
inserida no tronco entre a fonte de alimentação e o acoplador DP/PA, quando ele é do tipo não-
intrínseco.

O uso da Barreira de Segurança Intrínseca DF47 é recomendado. Saiba mais em


http://www.smar.com/brasil2/products/df47.asp.

Eqphkiwtcèçq"fq"Lworgt"
Para trabalhar corretamente, os jumpers J1 e W1 localizados na placa principal do LD303 devem
ser configurados corretamente (Veja a Tabela 1.2).

J1 Este jumper habilita o parâmetro de simulação no bloco AI.


W1 Este jumper habilita o ajuste local.

Vcdgnc"304"/"Fguetkèçq"fqu"Lworgtu"
"

Hqpvg"fg"Cnkogpvcèçq"
O LD303 recebe a alimentação via barramento. A alimentação pode vir de uma unidade separada
ou de outro equipamento como um controlador ou DCS.

A tensão de alimentação deve estar entre 9 a 32 Vdc para aplicações sem segurança intrínseca.

Um requerimento especial aplica-se a fonte de alimentação usada num barramento com segurança
intrínseca e depende do tipo de barreira usada.

O uso do PS302 é recomendado como fonte de alimentação. Saiba mais em


http://www.smar.com/brasil2/products/ps302p.asp.

3034"
Kpuvcncèçq"

Kpuvcncèùgu"go"ıtgcu"Rgtkiqucu"
ATENÇÃO
Explosões podem resultar em morte ou ferimentos sérios, além de dano financeiro. A instalação
deste transmissor em áreas explosivas deve ser realizada de acordo com os padrões locais e o
tipo de proteção adotados. Antes de continuar a instalação tenha certeza de que os parâmetros
certificados estão de acordo com a área classificada onde o equipamento será instalado.
A modificação do instrumento ou substituição de peças sobressalentes por outros que não
sejam de representantes autorizados da Smar é proibida e anula a certificação do produto.
Os transmissores são marcados com opções do tipo de proteção. A certificação só é válida
somente quando o tipo de proteção é indicado pelo usuário. Quando um tipo determinado de
proteção foi selecionado, qualquer outro tipo de proteção não pode ser usado.
Para instalar o sensor e a carcaça em áreas perigosas é necessário dar no mínimo 6 voltas de
rosca completas. A carcaça deve ser travada utilizando parafuso de travamento (Figura 1.4).
A tampa deve ser apertada com no mínimo 8 voltas de rosca para evitar a penetração de
umidade ou gases corrosivos até que encoste na carcaça. Então, aperte mais 1/3 de volta
(120º) para garantir a vedação. Trave as tampas utilizando o parafuso de travamento (Figura
1.4).

‘"Rtqxc"fg"Gzrnquçq"
ATENÇÃO
Em instalações à prova de explosão, as entradas do cabo devem ser conectadas ou fechadas
utilizando prensa cabo e bujão de metal apropriados, com certificação IP66 e Ex-d ou superior.

Como o transmissor é não-incendível sob condições normais, não é necessária a utilização de


selo na conexão elétrica aplicada na versão à Prova de Explosão (Certificação CSA).

Na conexão elétrica com rosca NPT, para uma instalação a prova d’água, utilize um selante de
silicone não endurecível.
Não remova a tampa do transmissor quando o mesmo estiver em funcionamento.

Ugiwtcpèc"Kpvtîpugec"
ATENÇÃO
Em áreas classificadas com segurança intrínseca e com requisitos de não acendível, os
parâmentros dos componentes do circuito e os procedimentos de instalação devem ser
observados.
Para proteger uma aplicação o transmissor deve ser conectado a uma barreira. Os parâmetros
entre a barreira e o equipamento devem ser compatíveis (considere o parâmetro do cabo).
Parâmetros associados ao barramento de terra devem ser separados de painéis e divisórias de
montagem. A blindagem é opcional. Se for usada, isole o terminal não aterrado. A capacitância
e a indutância do cabo mais Ci e Li devem ser menores do que Co e Lo do instrumento
associado.
Não remover a tampa do transmissor quando o mesmo estiver em funcionamento.

3035
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

3036"
Seção 2
OPERAÇÃO
Descrição Funcional do Sensor
O sensor de pressão utilizado pelos transmissores inteligentes de pressão série LD303, é do tipo
capacitivo (célula capacitiva), mostrado esquematicamente na Figura 2.1.

CH CL

POSIÇÃO DO DIAFRAGMA
DO SENSOR, QUANDO P1 = P2

DIAFRAGMA DO SENSOR
d
P1 P2
d
H L

PLACAS FIXAS DOS CAPACITORES


CH E CL

Figura 2.1 – Célula Capacitiva

Onde:

P 1 e P 2 são pressões aplicadas nas câmaras H e L e P 1 ≥ P 2 .

CH = capacitância medida entre a placa fixa do lado de P 1 e o diafragma sensor.

CL = capacitância medida entre a placa fixa do lado de P 2 e o diafragma sensor.

d = distância entre as placas fixas de CH e CL.

∆d = deflexão sofrida pelo diafragma sensor devido à aplicação da pressão diferencial ∆P = P 1 - P 2 .

Sabe-se que a capacitância de um capacitor de placas planas de mesma área e paralelas pode ser
expressa em função da área (A) das placas e da distância (d) que as separa como:

ε×A
C≈
d
Onde,
ε = constante dielétrica do meio existente entre as placas do capacitor.
Se considerar CH e CL como capacitâncias de placas planas de mesma área e paralelas,
quando P 1 > P 2 tem-se:

ε ×A ε ×A
CH ≈ and ≈ CL
(d ) + ∆d (d ) − ∆d
2 2
Por outro lado, se a pressão diferencial (∆P) aplicada à célula capacitiva, não defletir o diafragma
sensor além de d/4, podemos admitir ∆P proporcional a ∆d.

2.1
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Se desenvolvermos a expressão (CL-CH) / (CL+CH), obteremos:

CL − CH 2∆d
=
CL + CH d
como a distância (d) entre as placas fixas de CH e CL é constante, percebe-se que a expressão
(CL-CH) / (CL+CH) é proporcional a ∆d e, portanto, à pressão diferencial que se deseja medir.

Conclui-se que, a célula capacitiva é um sensor de pressão constituído por dois capacitores de
capacitâncias variáveis, conforme a pressão diferencial aplicada.

Descrição Funcional do Circuito


Refira ao diagrama de blocos da Figura 2.2. A função de cada bloco é descrita abaixo.

PLACA DO SENSOR PLACA PRINCIPAL

ISOLAÇÃO
ALIMENTAÇÃO
DA FONTE

AJUSTE ALIMENTAÇÃO
LOCAL

EEPROM

FLASH
FONTE
CL
CPU DE
ISOLAÇÃO ALIMENT.
OSCILADOR DO SINAL RAM
CH . EEPROM
SINAL

MODEM

PLACA DO DISPLAY
TEMPERATURA

CONTROLADOR
EEPROM DO DISPLAY

Figura 2.2 – Diagrama de Blocos do Circuito do LD303

Oscilador
Este oscilador gera uma freqüência, que é função da capacitância do sensor.

Isolador de Sinais
O sinal de controle da CPU e o sinal do oscilador são isolados para evitar aterramento das malhas.

Unidade Central de Processamento (CPU), RAM, FLASH E EEPROM


A unidade central de processamento (CPU) é a parte inteligente do transmissor, responsável pelo
gerenciamento e operação de medida, execução de bloco, auto-diagnose e comunicação.

O programa é armazenado em uma memória FLASH externa. Para armazenamento temporário de


dados, a CPU tem uma RAM interna. Caso falte energia, estes dados armazenados na RAM são
perdidos.

A CPU possui uma memória interna não volátil (EEPROM) onde dados que devem ser retidos são
armazenados. Exemplos de tais dados são: calibração, configuração e dados de identificação.

EEPROM DA PLACA DO SENSOR


A outra EEPROM está localizada na placa do sensor. Ela contém dados pertencentes às
características do sensor para diferentes pressões e temperaturas. Como cada sensor é
caracterizado na fábrica os dados gravados são específicos de cada sensor.

2.2
Operação

A EEPROM no circuito principal retém os parâmetros de configuração. Eles são úteis no caso de
substituição da placa principal, quando se faz um carregamento automático dos dados da Placa do
Sensor à placa principal.

Modem
O modem monitora a atividade da linha, modula e demodula os sinais de comunicação, insere e
deleta o início e o fim dos delimitadores, e verificam a integridade da estrutura recebida.

Fonte de Alimentação
É obtida da linha da malha para energizar o circuito do transmissor.

Isolação da Fonte
Somente o sinal da seção de entrada deve ser isolada. A isolação é conseguida convertendo a
fonte DC numa fonte AC de alta freqüência e separada galvanicamente usando um transformador.

Controlador do Display
Recebe os dados da CPU informando que segmentos do Display de Cristal líquido devem ser
ligados. O controlador direciona o plano de fundo e os sinais de controle do segmento.

Ajuste Local
São duas chaves que são ativadas magneticamente. Elas podem ser ativadas pela chave de fenda
magnética sem contatos mecânicos ou elétricos.

Display
O display de cristal líquido pode mostrar uma ou duas variáveis que são selecionáveis pelo usuário.
Quando duas variáveis são escolhidas, o display alternará a mostragem entre as duas com um
intervalo de 3 segundos.

O display de cristal líquido é constituído por um campo de 4 ½ dígitos numéricos, um campo de 5


dígitos alfanuméricos e um campo de informações, conforme mostrados na Figura 2.3.

Figura 2.3 – Display

2.3
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

2.4
Seção 3
CONFIGURAÇÃO
Esta seção descreve as características dos blocos no LD303. Eles seguem as especificações do
Profibus PA, mas em termos de blocos transdutor, o bloco transdutor de entrada e do display, têm
algumas características especiais além desta. A família 303 da Smar está integrada no Profibus
View, da Smar e no Simatic PDM da Siemens. É possível integrar qualquer equipamento 303 da
Smar em qualquer ferramenta de configuração para os equipamentos Profibus PA. É necessário
fornecer uma descrição do equipamento ou integrá-lo de acordo com a ferramenta de configuração.
Este manual contém vários exemplos que usam o Profibus View e Simatic PDM.

Para garantir valores válidos na configuração offline, deve-se inicialmente fazer um “Download to
PG/PC”. Em seguida, o usuário deve usar a opção Menu Device para realizar a configuração dos
parâmetros necessários nos menus específicos.

NOTA
Para configuração off-line recomenda-se não usar a opção “Download to Device”. Esta função pode
configurar inadequadamente o equipamento.

Bloco Transdutor
O Bloco Transdutor isola os blocos de função do circuito de entrada e saída específica do
transmissor, tal como sensores ou atuadores. O Bloco Transdutor controla o acesso a I/O através
da implementação específica do fabricante. Isto permite ao bloco transdutor executar tão
freqüentemente quanto necessário para obter dados bons do sensor sem carregar os blocos de
função que os usam.

Também isola o bloco de função das características específicas do fabricante deste circuito.

Ao acessar o circuito, o bloco transdutor pode obter dados de I/O ou passar os dados de controle
para ele. A conexão entre o Bloco Transdutor e o bloco de Função é chamado canal. Estes blocos
podem trocar dados de sua interface.

Normalmente, os blocos transdutores executam funções como linearização, caracterização,


compensação de temperatura, controle e troca de dados com o hardware.

3.1
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Diagrama do Bloco Transdutor


Valor do Sensor Escala em 100% 100%
Valor
Pressão
Conversão do AI Channel
Trim do Ajustado Verificação %
Valor Secundário Secondary Value 2 (%)
Processo do Limite da Unidade 1 Escala em 0% 0%
Sensor
Cal Point Lo
AI Channel
Cal Point Hi
Secondary Value 1
Cal Min Span Sensor Hi Limit
Sensor Unit
Sensor Lo Limit

Sem Linearização Escala de


100%
Saída 100%
AI: Canal
% Tabela de y
Valor Primário = y Escala de - Escala de Escala de
Linearização + Saída 0%
Escala de 100% Saída 100% Saída 0%
Raiz Quadrada 0% Saída 0% TOT: Canal

Scale Out
Lin Type Low Flow Cutoff Primary Value Unit
Flow Lin Sqrt Point

Y
Sensor de Temperatura
Temperatura
do Processo Temperatura

Unidade de Temperatura
Raiz Quadrada Low_Flow_Cut_Off Y=10 P(%)
°C
°F
K

Flow_Lin_Sqrt_Point=Z

Y= P(%).Q

Q= 10 Z
Z

Figura 3.1 – Diagrama do Bloco Transdutor

Descrição dos Parâmetros do Bloco Transdutor de Pressão


Parâmetro Descrição
Este parâmetro permite salvar e recuperar dados de acordo com os procedimentos de calibração da
fábrica e do usuário. Tem as seguintes opções:
1, " Factory Cal Restore ",
2, " Last Cal Restore ",
3, " Default Data Restore ",
4, " Shut_Down Data Restore ",
BACKUP_RESTORE
5, " sensor Data Restore ",
11, " Factory Cal Backup "
12, " Last Cal Backup "
14, " Shut_Down backup "
15, " Sensor Data Backup "
0, “none ".
Este parâmetro contém o valor do span mínimo de calibração permitido. Esta informação de span
CAL_MIN_SPAN mínimo é necessária para assegurar que ao executar a calibração, os dois pontos calibrados (inferior e
superior) não fiquem muito próximos. A unidade está de acordo com o SENSOR_UNIT.
Este parâmetro contém o valor superior calibrado. Para calibração do valor superior você fornece o valor
CAL_POINT_HI superior medido (pressão) para o sensor e transfere este ponto como SUPERIOR para o transmissor. A
unidade está de acordo com o SENSOR_UNIT.
Este parâmetro contém o valor inferior calibrado. Para calibração do valor inferior você fornece o valor
CAL_POINT_LO da medida inferior(pressão) para o sensor e transfere este ponto como INFERIOR para o transmissor. A
unidade está de acordo com o SENSOR_UNIT.

3.2
Configuração

Parâmetro Descrição
Este parâmetro contém o valor de temperatura calibrado. A unidade está de acordo com o
CAL_TEMPERATURE
TEMPERATURE_UNIT.
COEFF_POL Este parâmetro contém os coeficientes polinomiais.
Este parâmetro é usado para habilitar o corte de zero.
DEAD BAND_BYPASS {1, “true”}
{0, “false”}
Este parâmetro é usado para indicar o processo de armazenamento na EEPROM.
EEPROM_FLAG {0, “true”}
{1, “false”}
Este parâmetro é usado para habilitar a curva de caracterização de fábrica.
{85, “ disable ”}
FACTORY_CURVE_BYPASS {170, “enable and backup cal”}
{4010, “ disable and restore cal”}
{61440, “ disable or allows to enter the points”}
FACTORY_CURVE_X Este parâmetro contém os pontos de entrada da curva de caracterização de fábrica.
FACTORY_CURVE_Y Este parâmetro contém os pontos de saída da curva de caracterização de fábrica.
FACTORY_CURVE_LENGTH Este parâmetro contém o número de pontos da curva de caracterização de fábrica.
Este é o ponto da função de fluxo onde a curva muda de linear para função de raiz quadrada. A entrada
FLOW_LIN_SQRT_POINT
tem que ser feita em porcentagem de fluxo.
Linearização–Tipo:
0 – No Linearization
LIN_TYPE
1 – User Defined Table
10 – Square Root
Este é o ponto em % do fluxo até que a função de fluxo seja fixada para zero. É usado para suprimir
LOW_FLOW_CUT_OFF
baixos valores de fluxo.
MAIN_BOARD_SN Este é o número de série da placa principal.
Mantém o máximo valor do sensor do processo. O acesso a escrita deste parâmetro resseta o valor
MAX_SENSOR_VALUE
atual. A unidade está definida em SENSOR_UNIT.
Mantém o mínimo valor do sensor do processo. O acesso a escrita deste parâmetro resseta o valor
MIN_SENSOR_VALUE
atual. A unidade está definida em SENSOR_UNIT.
MAX_TEMPERATURE Mantém a temperatura máxima. O acesso a escrita deste parâmetro resseta o valor atual.
MIN_TEMPERATURE Mantém a temperatura mínima. O acesso a escrita deste parâmetro resseta o valor atual.
ORDERING_CODE Mostra a informação sobre o sensor e o controla de produção da fábrica.
POLYNOMIAL_VERSION Mostra a versão polinomial.
PRESS_LIN_NORMAL Mostra a Pressão Normalizada Linear.
PRESS_NORMAL Mostra a Pressão Normalizada.
Este parâmetro contém o valor medido e o status disponível para o Bloco de Função. A unidade
PRIMARY_VALUE
relacionada do Valor Primário é o PRIMARY_VALUE_UNIT.
Este parâmetro contém a aplicação do transmissor de pressão.
0: Pressure
1: Flow
PRIMARY_VALUE_TYPE 2: Level
3: Volume
4-127: reserved
> 128: manufacture specific
Este parâmetro contém os código de indexação das unidades de engenharia para o valor primário.
PRIMARY_VALUE_UNIT
Veja a explicação em Primary_Value_Unit.
PROCESS_CONNECTION_MATERIAL Não usado.
PROCESS_CONNECTION_TYPE Não usado.
Esta é a entrada da conversão da Pressão em SECONDARY_VALUE_2 usando a escala inferior e
SCALE_IN
superior. A unidade relacionada é o SECONDARY_VALUE_1_UNIT.
Esta é a saída da conversão do valor linearizado usando a escala inferior e superior. A unidade
SCALE_OUT
relacionada é o PRIMARY_VALUE_UNIT.
SECONDARY_VALUE_1 Este parâmetro contém o valor de Pressão e o status disponível para o Bloco de Função.

3.3
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Parâmetro Descrição
SECONDARY_VALUE_1_UNIT Este parâmetro contém as unidades de pressão do SECONDARY_VALUE_1.
Este parâmetro contém o valor medido depois de entrar com os valores da escala e o status disponível
SECONDARY_VALUE_2
para o Bloco de Função. A unidade relacionada é o SECONDARY_VALUE_UNIT_2.
SECONDARY_VALUE_2_UNIT Este parâmetro contém as unidades do SECONDARY_VALUE_2 definidas pelo fabricante
Este parâmetro contém o código de indexação para o material do diafragma que entra em contato com
SENSOR_DIAPHRAGM_MATERIAL
processo.
Este parâmetro contém o código de indexação para o fluido de enchimento dentro do sensor. O código
SENSOR_FILL_FLUID
de indexação é específico do fabricante.
SENSOR_MAX_STATIC_PRESSURE Não usado.
SENSOR_O_RING_MATERIAL Não usado.
SENSOR_HI_LIM Este parâmetro contém o valor do limite superior do sensor. A unidade deriva do SENSOR_UNIT.
SENSOR_LO_LIM Este parâmetro contém o valor limite inferior do sensor. A unidade deriva do SENSOR_UNIT.
Indica o código da faixa do sensor.
{0, " range 1 (20 inH2O)"},
{1, " range 2 (200 inH2O)"},
{2, " range 3 (1000 inH2O)"},
SENSOR_RANGE_CODE
{3, " range 4 (360 psi)"},
{4, " range 5 (3600 psi)"},
{5, " range 6 (5800 psi)"},
{253,” special "}
SENSOR_SERIAL_NUMBER Este parâmetro contém o número de série do sensor.
Este parâmetro contém o código de indexação para o tipo de sensor descrito na tabela especifica do
SENSOR_TYPE fabricante.
{117, “ capacitance "}
Este parâmetro contém o código de indexação das unidades de engenharia para os valores de
SENSOR_UNIT
calibração. Veja Tabela 3.4.
Este parâmetro contém o valor aproximado do sensor. O valor da medida descalibrado do sensor. A
SENSOR_VALUE
unidade deriva do SENSOR_UNIT.
TAB_ACTUAL_NUMBER Contém os números atuais de entradas na tabela. É calculado após o término da transmissão da tabela.
O parâmetro de indexação identifica qual elemento da tabela está atualmente no X_VALUE e no
TAB_INDEX
parâmetro de Y_VALUE
O TAB_MAX_NUMBER é o tamanho máximo (o número do X_VALUE e Y_VALUE) da tabela no
TAB_MAX_NUMBER equipamento.

A modificação de uma tabela em um dispositivo influencia a medida ou os algoritmos de atuação do


dispositivo. Então uma indicação de um ponto de inicio e fim é necessário. O TAP_OP_CODE controla a
transação da tabela.
0: not initialized
1: new operation characteristic, first value (TAB_ENTRY=1), old curve cleared
2: reserved
TAB_OP_CODE 3: last value, end of transmission, check table, swaps the old curve with the new curve, actualize
ACTUAL_NUMBER.
4: delete point of table with actual index (optional), sort records with increasing Charact-Input-
Value, assign new indexes, and decrement CHARACT_NUMBER.
5: insert point (Charact-Input-Value relevant) (optional), sort records with increasing Charact-
Input-Value, assign new indexes. Increment CHARACT_NUMBER.
6: replace point of table with actual index (optional).

É comum fornecer uma verificação de plausibilidade no dispositivo. O resultado desta verificação é


indicado no parâmetro de TAB_STATUS.
0: not initialized
1: good (new table is valid)
TAB_STATUS
2: not monotonous increasing (old table is valid)
3: not monotonous decreasing (old table is valid)
4: not enough values transmitted (old table is valid)

3.4
Configuração

Parâmetro Descrição
5: too many values transmitted (old table is valid)
6: gradient of edge too high (old table is valid)
7: Values not excepted (old values are valid)
8 - 127 reserved
> 128 manufacturer specific
TAB_X_Y_VALUE O parâmetro de X_Y_VALUE contém um par de valor da tabela.
Este parâmetro contém a temperatura (por exemplo sensor de temperatura usado para medir a
TEMPERATURE compensação) com o status associado usado com o transdutor. A unidade de temperatura é o
TEMPERATURE_UNIT.
Este parâmetro contém as unidades de temperatura. Os códigos das unidades são: K (1000), °C (1001),
TEMPERATURE_UNIT
e °F (1002).
Indica o tipo do transmissor de pressão:
107, differential;
TRD_TRANSDUTOR_TYPE 108, gauge;
109, absolute;
65535, others/special.
Este parâmetro contém o valor do sensor após o processamento do trim. A unidade deriva do
TRIMMED_VALUE
SENSOR_UNIT.
Indica a condição do processo de calibração de acordo com:
{16, "default value set"},
{22,"applied process out of range"},
XD_ERROR
{26,"invalid configuration for request"},
{27, "excess correction"},
{28, "calibration failed"}

Tabela 3.1 - Descrição do Parâmetro do Bloco Transdutor de Pressão

Atributos dos Parâmetros do Bloco Transdutor de Pressão


Uso do
Obrigatório /
Tipo de Tipos parâmetro / Valor Ordem do
Indice Mnemônico do Parâmetro Memória Tamanho Acesso Opcional View
objeto de Dados Tipo de Default download
(Classe)
transporte
... Parâmetros padrões

Parâmetro adicional para o Bloco Transdutor


8 SENSOR_VALUE Simple Float D 4 r C/a 0 - M (B)
9 SENSOR_HI_LIM Simple Float N 4 r C/a 0 - M (B)
10 SENSOR_LO_LIM Simple Float N 4 r C/a 0 - M (B)
11 CAL_POINT_HI Simple Float S 4 r, w C/a 5080.0 - M (B)
12 CAL_POINT_LO Simple Float S 4 r, w C/a 0.0 - M (B)
13 CAL_MIN_SPAN Simple Float S 4 r C/a 0 - M (B)
14 SENSOR_UNIT Simple Unsigned 16 N 2 r, w C/a 1151 2 M (B)
15 TRIMMED_VALUE Record DS-33 D 5 r C/a 0.0 - M (B)
16 SENSOR_TYPE Simple Unsigned 16 N 2 r C/a 117 - M (B)
17 SENSOR_SERIAL_NUMBER Simple Unsigned 32 N 4 r, w C/a 0 - M (B)
18 PRIMARY_VALUE Record DS-33 D 5 r C/a 0.0 - M (B) 1
19 PRIMARY_VALUE_UNIT Simple Unsigned 16 N 2 r,w C/a 1151 3 M (B)
20 PRIMARY_VALUE_TYPE Simple Unsigned 16 N 2 r, w C/a 100 - M (B)
SENSOR_DIAPHRAGM_
21 Simple Unsigned 16 S 2 r, w C/a 2 - O (B)
MATERIAL
22 SENSOR_FILL_FLUID Simple Unsigned 16 S 2 r, w C/a 2 - O (B)
23 SENSOR_MAX_STATIC_PRESSURE Not used.
24 SENSOR_O_RING_MATERIAL Not used.
25 PROCESS_CONNECTION_TYPE Not used.
26 PROCESS_CONNECTION_MATERIAL Not used.

3.5
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Uso do
Obrigatório /
Tipo de Tipos parâmetro / Valor Ordem do
Indice Mnemônico do Parâmetro Memória Tamanho Acesso Opcional View
objeto de Dados Tipo de Default download
(Classe)
transporte
27 TEMPERATURA Record DS-33 D 5 r C/a 0.0 - O (B)
28 TEMPERATURE_UNIT Simple Unsigned 16 N 2 r, w C/a 1001 4 O (B)
29 SECONDARY_VALUE_1 Record DS-33 D 5 r C/a 0.0 - O (B)
30 SECONDARY_VALUE_1_UNIT Simple Unsigned 16 N 2 r, w C/a 1151 5 O (B)
31 SECONDARY_VALUE_2 Record DS-33 D 5 r C/a 0 - O (B)
32 SECONDARY_VALUE_2_UNIT Simple Unsigned 16 N 2 r, w C/a 1151 6 O (B)
33 LIN_TYPE Veja explicação sobre a manipulação da tabela 1 M (B)
34 SCALE_IN Array Float S 8 r, w C/a 5080.0 7 O(B)
35 SCALE_OUT Array Float S 8 r, w C/a 0.0 8 O (B)
36 LOW_FLOW_CUT_OFF Simple Float S 4 r, w C/a 0.0 - O (B)
37 FLOW_LIN_SQRT_POINT Simple Float S 4 r, w C/a 0.0 - O (B)
38 TAB_ACTUAL_NUMBER Veja explicação sobre a manipulação da tabela
39 TAB_INDEX Veja explicação sobre a manipulação da tabela
40 TAB_MAX_NUMBER Veja explicação sobre a manipulação da tabela
41 TAB_MIN_NUMBER Veja explicação sobre a manipulação da tabela
42 TAB_OP_CODE Veja explicação sobre a manipulação da tabela
43 TAB_STATUS Veja explicação sobre a manipulação da tabela
44 TAB_X_Y_VALUE Veja explicação sobre a manipulação da tabela
45 MAX_SENSOR_VALUE Simple Float N 4 r, w C/a 0.0 - O (B)
46 MIN_SENSOR_VALUE Simple Float N 4 r, w C/a 0.0 - O (B)
47 MAX_TEMPERATURE Simple Float N 4 r, w C/a 0.0 - O (B)
48 MIN_TEMPERATURE Simple Float N 4 r, w C/a 0.0 - O (B)
49 RESERVADO POR PNO
50 RESERVADO POR PNO
51 RESERVADO POR PNO
52 RESERVADO POR PNO
53 RESERVADO POR PNO
54 RESERVADO POR PNO
55 RESERVADO POR PNO
56 RESERVADO POR PNO
57 RESERVADO POR PNO
58 RESERVADO POR PNO
59 RESERVADO POR PNO
60 CAL_TEMPERATURE Simple Float N 4 r,w C/a 25.0 - O (B)
61 BACKUP_RESTORE Simple Unsigned 8 S 1 r,w C/a 0 - O (B)
62 FACTORY_CURVE_BYPASS Simple Unsigned 16 S 2 r,w C/a 0x0F - O (B)
63 FACTORY_CURVE_X Array Float S 20 r,w C/a - - O (B)
64 FACTORY_CURVE_Y Array Float S 20 r,w C/a - - O (B)
65 FACTORY_CURVE_LENGTH Simple Unsigned 8 S 1 r,w C/a 5 - O (B)
66 PRESS_LIN_NORMAL Record DS-33 D 5 r C/a 0.0 - O (B)
67 PRESS_NORMAL Record DS-33 D 5 r C/a 0.0 - O (B)
68 BAND_BYPASS MORTO Simple Unsigned 8 S 1 r, w C/a True - O (B)
69 COEFF_POL Array Float S 48 r, w C/a - - O (B)
70 POLYNOMIAL_VERSION Simple Unsigned 8 S 1 r, w C/a 0x32 - O (B)
71 SENSOR_RANGE_CODE Simple Unsigned 8 S 1 r, w C/a 1 - O (B)
72 TRD_TRANSDUTOR_TYPE Simple Unsigned 16 S 2 r,w C/a 107 - O (B)
73 XD_ERROR Simple Unsigned 8 D 1 r C/a 0x10 - O (B)
74 MAIN_BOARD_SN Simple Unsigned 32 S 4 r, w C/a 0 - O (B)
75 EEPROM_FLAG Simple Unsigned 8 D 1 r C/a False - O (B)
76 ORDERING_CODE Array Unsigned 8 S 50 r, w C/a - - O (B)

Tabela 3.2 - Atributos dos Parâmetros do Bloco Transdutor de Pressão

3.6
Configuração

Configuração Ciclica do LD303


Os protocolos PROFIBUS-DP e PROFIBUS-PA possuem mecanismos contra falhas e erros de
comunicação entre o equipamento da rede e o mestre. Por exemplo, durante a inicialização do
equipamento esses mecanismos são utilizados para verificar esses possíveis erros. Após a
energização (power up) do equipamento de campo (escravo) pode-se trocar dados ciclicamente
com o mestre classe 1, se a parametrização para o escravo estiver correta. Estas informações são
obtidas através dos arquivos GSD (arquivos fornecidos pelos fabricantes dos equipamentos que
contém suas descrições). Através dos comandos abaixo, o mestre executa todo o processo de
inicialização com os equipamentos PROFIBUS-PA:

• Get_Cfg: carrega a configuração dos escravos no mestre e verifica a configuração da rede;

• Set_Prm: escreve nos parâmetros dos escravos e executa os serviços de parametrização da


rede;

• Set_Cfg: configura os escravos de acordo com as entradas e saídas;

• Get_Cfg: um outro comando, onde o mestre verifica a configuração dos escravos.

Todos estes serviços são baseados nas informações obtidas dos arquivos gsd dos escravos. O
arquivo GSD do LD303 mostra os detalhes de revisão do hardware e do software, bus timing do
equipamento e informações sobre a troca de dados cíclicos.

O LD303 possui 2 blocos funcionais: 1 Entrada Analógica (AI) e 1 Totalizador. Possui também o
módulo vazio (Empty module) para aplicações onde se quer configurar apenas alguns blocos
funcionais. Deve-se respeitar a seguinte ordem cíclica dos blocos: AI e TOT. Supondo que se
queira trabalhar somente com o bloco AI, configure-o assim: AI, EMPTY_MODULE.

A maioria dos configuradores PROFIBUS utiliza dois diretórios onde se deve ter os arquivos GSD’s
e BITMAP’s dos diversos fabricantes. Os GSD’s e BITMAPS para os equipamentos da Smar
podem ser adquiridos via internet no site (https://www.smar.com), no link download.

O exemplo a seguir mostra os passos necessários para integrar o LD303 em um sistema PA. Estes
passos são válidos para todos os equipamentos da linha 303 da Smar:

• Copie o arquivo gsd do LD303 para o diretório de pesquisa do configurador PROFIBUS,


normalmente chamado de GSD;

• Copie o arquivo bitmap do LD303 para o diretório de pesquisa do configurador PROFIBUS,


normalmente chamado de BMP;

• Após escolher o mestre, defina a taxa de comunicação. Não esqueça que os couplers podem ter
as seguintes taxas de comunicação: 45.45 kbits/s (Siemens), 93.75 kbits/s (P+F) e 12 Mbits/s
(P+F, SK2). O link device IM157 pode ter até 12M bits/s;

• Acrescente o LD303 e especifique o seu endereço no barramento;

• Escolha a configuração cíclica via parametrização com o arquivo gsd, que depende da aplicação,
conforme visto anteriormente. Para cada bloco AI, o LD303 fornece ao mestre o valor da variável
de processo em 5 bytes, sendo os quatro primeiros no formato ponto flutuante e o quinto byte é o
status que traz a informação da qualidade desta medição.

No bloco TOT, pode-se escolher o valor da totalização (Total) e a integração é feita


considerando-se o modo de operação (Mode_Tot). Ele permite definir como será a totalização
com as seguintes opções: somente valores positivos de vazão, somente valores negativos de
vazão ou ambos valores. Nesse bloco, pode-se reinicializar (resetar) a totalização e configurar um
valor de preset (posicionar previamente ok) através do parâmetro Set_Tot. A opção de reset é
muito utilizada em processos por bateladas;

Permite ativar a condição de watchdog, que faz o equipamento ir para uma condição de falha
segura ao detectar uma perda de comunicação entre o equipamento escravo e o mestre.

3.7
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Como Configurar o Bloco Transdutor


O bloco transdutor tem um algoritmo, um conjunto de parâmetros "não linkáveis" e um canal
conectado a um bloco de função.

O algoritmo descreve o comportamento do transdutor como uma função de transferência de dados


entre o hardware de I/O e outro bloco de função. Os parâmetros do transdutor não podem ser
“linkados” em entradas e saídas de outros blocos.

Os parâmetros do transdutor podem ser divididos em parâmetro padrões e específicos do


fabricante.

Os parâmetros padrões estarão presentes para a classe dos equipamentos, tais como: pressão,
temperatura, atuador, etc.. Não importando qual é o fabricante. Opostamente, os parâmetros
específicos só estão definidos para seu fabricante. Como parâmetros específicos comum aos
fabricantes, nós temos: ajuste da calibração, informação de material e curva de linearização, etc.

Quando você executa uma rotina padrão como uma calibração, você é conduzido passo por passo
por um método. O método geralmente é definido como um procedimento para ajudar o usuário a
fazer tarefas comuns. A ferramenta de configuração identifica cada método associado aos
parâmetros e habilita a interface para isto.

O software de configuração Profibus View da Smar ou o Simatic PDM (Gerenciador de


Equipamento de Processo) da Siemens, podem configurar muitos parâmetros do bloco Transdutor
de entrada. Veja as figuras 3.2 e 3.3

O equipamento
foi instanciado
como LD303.

Aqui estão
todos os
blocos
instanciados

Aqui você pode ver


o Transdutor e o
Display serem
tratados como um
tipo especial de
bloco de funções,
denominados de
blocos Transdutores

Figura 3.2 - Blocos de Transdutores e de Função – Profibus View

3.8
Configuração

Figura 3.3 - Blocos de Transdutores e de Função – Simatic PDM

Use o menu principal para as seguintes funções:

- Mudar o endereço do equipamento;


- Fazer o up/download dos parâmetros;
- Configurar os blocos Transdutor, Entrada Analógica e o Display;
- Calibrar o transmissor;
- Proteger o equipamento contra escrita e simular o valor do bloco transdutor e entrada analógica;
- Gravar e restabelecer a calibração de dados.

O menu principal dá acesso também à tela de configuração do bloco transdutor.

3.9
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Dependendo
da aplicação
selecione”
Pressure” ou
“Flow”.

O usuário pode
selecionar a
linearização de
acordo com a sua
aplicação.

Figura 3.4– Configuração de Escritório – Transdutor

Usando esta janela, o usuário pode configurar o Tipo do Valor Primário de acordo com a sua
aplicação, ao selecionar " Pressão " ou " Fluxo ".
Também, o usuário pode selecionar o Tipo de Linearização, escolhendo" No Linearization ", Square
Root " ou " User Defined (Table).
Quando o usuário deseja fazer a raiz quadrada da pressão é necessário configurar o Tipo do Valor
Primário para “Flow".

Usando a próxima janela o usuário pode configurar as unidades de acordo com o Diagrama de
Bloco do Transdutor:

3.10
Configuração

O usuário
pode
selecionar a
unidade e a
escala para a
pressão

O usuário pode
selecionar a unidade
O usuário pode
de saída e a escala
selecionar a
de saída de acordo
unidade da
com sua aplicação.
temperatura

Figura 3.5–Unidades de Escala para o Bloco Transdutor

Manipulação da tabela

Há a possibilidade para carregar e recarregar as tabelas nos Equipamentos. Esta tabela é usada
para a maioria das linearizações. Para este procedimento os parâmetros seguintes são
necessários:
TAB_INDEX
TAB_X _Y_VALUE
TAB_MIN_NUMBER
TAB_MAX_NUMBER
TAB_OP_CODE
TAB_STATUS
O parâmetro de TAB_X_Y_VALUE contém o par de valor de cada entradas da tabela.
O parâmetro de TAB_INDEX identifica qual elemento da tabela está no TAB_X_Y_VALUE
parâmetro atualizados (veja a figura seguinte).

3.11
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

y_Value

Index x_Value y_Value yn


yn-1
1 x1 y1
y4
2 x2 y2
3 x3 y3 y3
4 x4 y4
... ... ... y2
n xn yn y1 ...

x1 x2 x3 x4 xn-1 xn x_Value

x1 x2 x3 x4 ... xn

x_Value
Tab
y_Value

y1 y2 y3 y4 ... yn

Figura 3.6 – Parâmetros de uma Tabela

TAB_MAX_NUMBER é o tamanho máximo da tabela no dispositivo. TAB_MIN_NUMBER é o


tamanho mínimo da tabela no dispositivo.

A modificação de uma tabela no dispositivo influencia os algoritmos da medida do dispositivo.


Então uma indicação de começo e fim são necessários. O TAB_OP_CODE controla a transação da
tabela. O dispositivo fornece uma verificação de plausibilidade. O resultado desta verificação é
indicado no parâmetro TAB_STATUS.

A Tabela do Usuário é usada para fazer a caracterização da pressão em vários pontos.

O usuário pode configurar até 21 pontos em unidade de porcentagem.

A curva característica do sensor a uma certa temperatura e a uma certa faixa pode ser ligeiramente
não linear.

Esta eventual não linearidade pode ser corrigida pela Tabela do Usuário.
O usuário apenas precisa configurar os valores de entrada e os valores de saída correspondente
em %.

Configure um mínimo de dois pontos. Estes pontos definirão a curva de caracterização. O número
máximo de pontos é 21. Recomenda-se selecionar os pontos distribuídos igualmente em cima da
faixa desejada ou em cima de uma parte da faixa onde uma melhor precisão é requerida.

3.12
Configuração

No bloco
transdutor
selecione “user
defined (table)”

Figura 3.7 - Tela de Configuração do Bloco Transdutor

Usando o menu User Table, o usuário pode configurar os pontos.

O usuário também pode ler a tabela configurada e escrever uma nova. Neste caso, a tabela deve
ser monótona crescente, caso contrário, os pontos não serão configurados. Veja a figura seguinte:

Entre com o
valor da
entrada e da
saída.

Permite a leitura da Após configurar os pontos, esta chave precisa


tabela configurada ser pressionada para verificar se a tabela está
acrescida de monótona

Figura 3.8–Tela da Tabela do Usuário

3.13
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Veja abaixo as telas de configuração do Bloco Transdutor usando Profibus View.

Dependendo da
aplicação
selecione
“Pressure” ou
“Flow”.

O usuário pode selecionar a


linearização de acordo com
a sua aplicação.

Figura 3.9 – Configuração de Escritório – Transdutor

O usuário pode
selecionar a
unidade e a
escala para a
pressão

Figura 3.10 – Unidades de Escala para o Bloco Transdutor

3.14
Configuração

Entre com o valor da


entrada e da saída
Após configurar
os pontos, esta
chave precisa
ser pressionada
para verificar se
a tabela está
acrescida de
Permite a leitura da monótona.
tabela configurada

Figura 3.11 – Tela da Tabela do Usuário

Como Configurar o Bloco de Entrada Analógico


O bloco de Entrada Analógico leva os dados de entrada do Bloco Transdutor, selecionado por um
número do canal, e torna-o disponível para outros blocos de função em sua saída. O bloco
transdutor fornece a unidade de entrada da Entrada Analógica, e quando a unidade é alterada no
transdutor, a unidade de PV_SCALE também é alterada. Opcionalmente, um filtro pode ser
aplicado no sinal do valor do processo cuja constante de tempo é PV_FTIME. Considerando uma
alteração do passo à entrada, este é o tempo em segundos para o PV alcançar 63,2% do valor
final. Se o valor da PV_FTIME for zero, o filtro é inválido. Para mais detalhes, veja as
Especificações dos Blocos de Função.

Para configurar o Bloco de Entrada Analógico vá para o menu principal e selecione a opção do
bloco de entrada analógica. Nesse bloco, o usuário pode configurar o canal, escala, unidade e valor
de entrada e o damping.

3.15
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

O usuário pode
configurar o modo
de operação do
bloco.

O usuário pode
selecionar PV (Valor
Primário), Sec Value 1
(Valor Secundario 1) ou
Sec Value 2 (Valor
Secundario 2) para o
canal.
Valor da escala
de entrada. A
unidade vem do
bloco transdutor.

A escala e a
unidade para
o valor da
saída.

O usuário pode
configurar o valor
de damping da
PV.

Figura 3.12–Configurações Básicas para o Bloco de Entrada Analógica

Selecionando a janela "Advanced Settings ", o usuário pode configurar as condições para alarmes
e advertências, como também as condições de falha de segurança. Veja a tela abaixo:

3.16
Configuração

O usuário pode
configurar as
condições de
alarme /
segurança.

As condições
de falha de
segurança.

Figura 3.13–Configurações Avançadas para o Bloco de Entrada Analógica

O usuário pode
configurar o
modo de
operação do
bloco.

O usuário pode
monitorar o
parâmetro de
saída e verificar o
status do alarme
atual.

Figura 3.14–Configuração do Bloco de Entrada Analógica

Veja abaixo as telas de configuração da Entrada Analógica usando Profibus View.

3.17
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

O usuário pode
configurar o modo
de operação do
bloco
O usuário pode
Valor da escala de selecionar a PV
entrada. A unidade (Valor Primário),
vem do bloco Sec Value 1
transdutor. (Valor Secundário
1) ou Sec Value 2
(Valor Secundário
A escala e a unidade 2) para o canal.
para o valor de saída.

O usuário pode configurar o


valor de damping da PV.

Figura 3.15 – Configurações Básicas para o Bloco de Entrada Analógico

O usuário pode
configurar as condições
de alarme / segurança.

As condições de
falha de segurança.

Figura 3.16 – Configurações Avançadas para o Bloco de Entrada Analógica

3.18
Configuração

O usuário pode
configurar o modo de
operação do bloco.

O usuário pode
monitorar o parâmetro
de saída e verificar o
status do alarme atual.

Figura 3.17 – Configurações Online para o Bloco de Entrada Analógica

Como configurar o Bloco Totalizador


O bloco de função Totalizador pega os dados de entrada do bloco Transdutor selecionado através
do número do canal e integra-o no tempo. Este bloco normalmente é usado para totalizar a vazão,
dando a massa total ou o volume durante um certo tempo, ou totaliza a alimentação, enquanto dá a
energia total.

O Bloco de Função Totalizador integra uma variável (por exemplo taxa da vazão ou da energia) em
função do tempo para a quantidade correspondente (por exemplo, volume, massa ou distância). A
unidade da taxa do Totalizador é fornecida pelo bloco transdutor. Internamente, as unidades de
tempo são convertidas em unidades de taxa por segundo. Cada taxa, multiplicada pelo tempo de
execução do bloco, dá a massa, o volume ou o incremento de energia por bloco executado.

O TOTAL é a quantidade totalizada. A unidade de engenharia usada na saída é o UNIT_TOT. A


unidade de saída deve ser compatível com a unidade de entrada fornecida pelo transdutor do
canal. Então, se a taxa de entrada é fluxo de massa (como Kg/s, g/min, ton/h) a unidade de saída
deve ser a massa (como kg, g, tonelada, lb, etc.).

Para mais detalhes, veja as Especificações dos Blocos de Função.

Para configurar o Bloco Totalizador, vá para o menu principal e selecione a opção do bloco
totalizador - Totalizer Block. Nesse bloco, o usuário pode configurar o modo de operação do bloco,
selecionar o canal, o modo de totalizar e a unidade para o total:

3.19
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

O usuário
pode alterar o
bloco de modo

O usuário
pode escolher
o valor do
canal.

O usuário pode
ajustar as
condições para
a totalização e a
unidade.

Figura 3.18––Configurações Básicas para o Bloco Totalizador

Escolhendo a Tela "Advance Settings", o usuário pode fixar o alarme e os limites de segurança e
também a condição de falha de segurança:

Condições do
alarme e
limites de
segurança.

O usuário pode
ajustar o valor
do modo da
falha de
segurança:
“Run”, “Hold”
ou “Memory”.

Figura 3.19 – Colocações Avançadas para o Bloco Totalizador

3.20
Configuração

O usuário
pode ajustar o
modo de
operação do
bloco.

O usuário pode
monitorar o
parâmetro de
saída do
totalizador.

Figura 3.20 - Modo do Bloco para o Bloco Totalizador

O usuário pode
selecionar entre:
“Totalize”,
“Reset” e “Preset”
e entrar
com valor para a
operação pré
definida.

O usuário
pode
monitorar a
saída do
totalizador.

Figura 3.21 – Set/Reset para o Bloco Totalizador

Veja abaixo as telas de configuração para o Bloco Totalizador usando o Profibus View.

3.21
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

O usuário pode alterar o


modo do bloco.

O usuário pode escolher o


valor do canal.

O usuário pode ajustar


as condições para a
totalização e a unidade.

Figura 3.22 – Configurações Básicas para o Bloco Totalizador

Condições do
alarme e limites de
segurança.

O usuário pode ajustar o


valor do modo da falha de
segurança: “Run”, “Hold”,
ou “Memory”.

Figura 3.23 – Colocações Avançadas para o Bloco Totalizador

3.22
Configuração

O usuário pode ajustar o


modo de operação do
bloco.

O usuário pode monitorar


o parâmetro de saída do
totalizador.

Figura 3.24 – Modo do Bloco para o Bloco Totalizador

O usuário pode selecionar


entre: “Totalize”, “Reset” e
“Preset” e entrar com o valor
para a operação pré definida.

O usuário pode
monitorar a saída do
Totalizador.

Figura 3.25 – Set/Reset para o Bloco Totalizador

3.23
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Trim Inferior e Superior


NOTA
As telas de calibração do trim superior e inferior do Profibus View são similares as telas do
Simatic PDM.

Cada sensor tem uma curva característica que estabelece uma relação entre a pressão aplicada e
o sinal do sensor. Esta curva é determinada para cada sensor e é armazenado em uma memória
junto com ele. Quando o sensor é conectado ao circuito do transmissor, o conteúdo de sua
memória fica disponível para o microprocessador.

Algumas vezes o valor no indicador do transmissor e a leitura do bloco transdutor podem não estar
compatível com a pressão aplicada.

As razões podem ser:

• A posição de montagem do transmissor.


• O padrão de pressão do usuário difere do padrão de fábrica.
• O transmissor teve sua caracterização original deslocada por uma sobre pressão, sobre
aquecimento ou através do deslocamento com o tempo.

O TRIM é usado para comparar a leitura com a pressão aplicada.


Há dois tipos de trim disponíveis:

Trim Inferior: é usado para ajustar a leitura na faixa inferior. O operador informa para o LD303 a
leitura correta da pressão aplicada. A discrepância mais comum é a leitura inferior.

NOTA
Veja na seção 1, a nota sobre a influência da posição de montagem na leitura do indicador.
Para melhor precisão, o ajuste de trim deve ser feito nos valores inferior e superior da faixa de
trabalho do transmissor.

Trim superior: é usado para ajustar a leitura na faixa superior. O operador informa para o LD303 a
leitura correta da pressão aplicada.

Para melhor precisão, o trim deve ser ajustado na faixa de operação. As figuras 3.26 a 3.29
mostram a operação de ajuste do trim.

Trim de pressão - LD303


NOTA
As telas de trim de pressão do Profibus View são similares as telas do Simatic PDM.

Via Ferramenta de Configuração


É possível calibrar o transmissor por meio dos parâmetros CAL_POINT_LO e CAL_POINT_HI.

Antes de tudo, uma unidade de engenharia conveniente deve ser escolhida antes de iniciar a
calibração. Esta unidade de engenharia é configurada através do parâmetro SENSOR_UNIT. Após
sua configuração os parâmetros relacionados a calibração serão convertidos para esta unidade.
Então, selecione a opção Zero / Lower ou Calibração Superior.

3.24
Configuração

O parâmetro

Depois da
seleção, esta
tecla deve ser
pressionada
para completar
a operação

A Unidade de
Engenharia pode ser
selecionada a partir da
lista de Unidades do
Sensor.

Figura 3.26 – Tela de Configuração do Transdutor

Os códigos da unidade de engenharia seguintes estão definidos para a pressão de acordo com
padrão Profibus PA:

UNIDADE CÓDIGOS
inH 2 O a 68 °F 1148
inHG a 0 °C 1156
ftH 2 O a 68 °F 1154
mmH 2 O a 68 °F 1151
mmHG a 0 °C 1158
psi 1141
bar 1137
mbar 1138
g/cm² 1144
k/cm² 1145
Pa 1130
kPa 1133
torr 1139
atm 1140
Mpa 1132
inH 2 O a 4 °C 1147
mmH 2 O a 4 °C 1150

Tabela 3.4 – Código da Unidade de Engenharia

O SENSOR_UNIT permite que o usuário selecione diferentes unidades para as suas finalidades de
calibração ao invés das unidades definidas por SENSOR_RANGE.

Os parâmetros SENSOR_HI_LIM e SENSOR_LO_LIM definem os valores mínimos e máximos que


o sensor é capaz de indicar, as unidades de engenharia usadas, e o ponto decimal.

Vamos tomar o valor inferior como exemplo: aplique a entrada zero ou o valor inferior da pressão
na unidade de engenharia, a qual é a mesma usada no parâmetro SENSOR_UNIT, e espere até a
leitura de pressão estabilizar.

Escreva zero ou o valor inferior no parâmetro CAL_POINT_LO. Para cada valor escrito a calibração
é executada no ponto desejado.

3.25
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Para este caso, um


sensor faixa 3 é
usado: O LRL é
-25400 mmH2O ou
-1000 inH2O.

O Ponto de Calibração
inferior deve ser escrito.
Este valor deve estar
dentro dos limites da Faixa
do Sensor permitidos para
cada tipo de sensor

Após a calibração, o
usuário pode ver o
resultado do processo.

Figura 3.27 - Tela de Configuração do Transdutor para o LD303

Vamos usar o valor superior como exemplo:

Aplique a entrada o valor superior com uma pressão de 25,400 mmH2O e espere até a leitura da
pressão estabilizar. Então, escreva o valor superior como, por exemplo, 25,400 mmH2O no
parâmetro CAL_POINT_HI. Para cada valor escrito uma calibração é executada no ponto desejado.

Para este caso


um sensor de
faixa 3 é usado:
O URL is 25400
mmH2O ou
1000 inH2O.

O Ponto de Calibração
superior deve ser
escrito. Este valor
deve estar dentro da
faixa dos limites
permitidos para cada
tipo de sensor.

Depois da calibração,
o usuário pode ver os
resultados para este
processo
Figura 3.28–– Tela de Configuração do Transdutor para o LD303

ATENÇÃO
É recomendável, para toda calibração nova, salvar os dados de trim existentes, por meio do
parâmetro BACKUP_RESTORE, usando a opção " Last Cal Backup”.

Via Ajuste Local


Para entrar no modo de ajuste local, coloque a ferramenta magnética no orifício “Z” até o flag “MD”
ser mostrado no indicador. Remova a ferramenta magnética de “Z” e coloca-a no orifício “S”.
Remova-a e insira-a novamente no orifício “S” até a mensagem “LOC ADJ” “ser mostrada. A
mensagem será mostrada durante aproximadamente 5 segundos depois que o usuário remover a
ferramenta magnética de “S”. Vamos tomar o valor superior como exemplo:

3.26
Configuração

Aplique à entrada uma pressão de 25,400 mmH 2 O.


Espere até o valor da pressão estabilizar e, então, atue no parâmetro SUPERIOR até que se leia
25,400 mmH 2 O.

Para o valor inferior o procedimento é o mesmo, mas precisamos atuar no parâmetro INFERIOR.

NOTA
A saída do modo trim via ajuste local ocorre automaticamente quando a ferramenta magnética
não for usada durante alguns segundos.
Mantenha-a chave magnética no orifício mesmo que os parâmetros INFERIOR ou SUPERIOR
mostre o valor desejado, pois eles devem ser atuados e assim a calibração será realizada.

Condições limites para a Calibração:


Para toda operação de escrita no bloco transdutor há uma indicação para associar a operação com
o método esperado. Estes códigos aparecem no parâmetro XD_ERROR. Toda vez uma calibração
é realizada. Por exemplo, o código 16 indica uma operação corretamente realizada.

Superior:
SENSOR_RANGE_EU0 < NEW_UPPER < SENSOR_RANGE_EU100 * 1.25
Caso contrário, XD_ERROR = 26.
(NEW_UPPER - PRIMARY_VALUE) < SENSOR_RANGE_EU100 * 0.1
Caso contrário, XD_ERROR = 27.
(NEW_UPPER - CAL_POINT_LO) > CAL_MIN_SPAN * 0,75
Caso contrário, XD_ERROR = 26.

NOTA
Códigos para XD_ERROR:
16: Configuração do valor default.
22: fora da faixa.
26: Requisição de Calibração inválida.
27: Correção excessiva.

Trim de Caracterização
NOTA
As telas de trim de caracterização do Profibus View são similares as telas do Simatic PDM.

É usado para corrigir a leitura do sensor em vários pontos.

Use uma fonte de pressão precisa e estável, preferivelmente uma balança de peso morto, para
garantir que a precisão seja pelo menos três vezes melhor que a precisão do transmissor. Espere a
pressão estabilizar antes de fazer o trim.

A curva característica do sensor numa certa temperatura e numa certa faixa podem ser
ligeiramente não linear. Esta eventual não linearidade pode ser corrigida pelo Trim de
Caracterização.

O usuário pode caracterizar o transmissor ao longo da faixa de operação e obter assim uma melhor
precisão.

A caracterização é determinada de 2 até 5 pontos. Aplique a pressão e avise para o transmissor


que a pressão está sendo aplicada.

ATENÇÃO
O trim de caracterização altera as características do transmissor.
Leia as instruções cuidadosamente e certifique que um padrão de pressão com precisão de
0.03% ou melhor está sendo usado, caso contrário a precisão do transmissor será afetada
seriamente.

Caracterize no mínimo dois pontos. Estes pontos definirão a curva de caracterização. O número
máximo de pontos é cinco. É recomendado selecionar os pontos distribuindo-os igualmente sobre a
faixa desejada ou sobre uma parte da faixa onde uma maior precisão é requerida.

3.27
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

A Figura 3.29, mostra a tela para caracterizar uma curva nova. Observe que o
FACTORY_CURVE_X indica a pressão aplicada de acordo com a fonte de pressão padrão e o
FACTORY_CURVEX_Y indica o valor da pressão medida para o LD303.

O número de pontos é configurado no parâmetro FACTORY_CURVE_LENGTH, sendo no máximo


5 pontos. Os pontos de entrada serão configurados no FACTORY_CURVE_X e os da saída no
FACTORY_CURVE_Y.

O Parâmetro FACTORY_CURVE_BYPASS controla a habilitação / desabilitação da curva e tem as


seguintes opções:

• "Disable",
• "Enable e Backup Cal";
• "Disable e Restore Cal",
• "Disable ou Allows to enter the points"

Para configurar os pontos da curva, a opção "Disable or Allows to enter the points" deve ser
escolhida. A seguir pressione "Characterization Cal". A mensagem seguinte aparece: "This function
alters XMTR characteristics. Proceed? Y/N", selecione "Y, sim". Uma mensagem nova aparece: "Is
XMTR connected to accurate pressure standard?". Para prosseguir, selecione "Y, sim". Aplique a
pressão desejada e espere que a mesma estabilize-se. Se a pressão não está estável, selecione
"No-read again". Se estiver estável, entre com "Y, sim" e, então, digite a pressão P1 aplicada.
Repita este procedimento para o próximo ponto P2. Após isto, se o você quiser configurar mais
pontos, apenas repita este procedimento até 5 pontos. Se não, apenas selecione "N, não" para a
pergunta "Do you want to configure more points?".

Após configurar os pontos, o usuário precisa qualificar a curva. A opção "Enable and backup cal",
habilite a curva e salve as configurações de calibração. A opção "Disable and restore cal",
desabilita a curva e restabelece as configurações de calibração. A opção “Disable”, só desabilita a
curva e não se preocupa com as configurações de calibração.

Pela lista o usuário


pode habilitar ou
desabilitar a curva
de caracterização,
entrar com os
pontos, restaurar
ou copiar a curva
endereçada

Após escolher a condição


para a curva, favor
pressionar esta tecla para
iniciar o método de
caracterização da curva.

Selecione esta página para ver os


pontos de configuração.

Figura 3.29 – Curva de Caracterização da Configuração

A Curva de Caracterização pode ter um mínimo de 2 e um máximo de 5 pontos. Estes pontos


devem estar entre a faixa calibrada para obter melhores resultados.

3.28
Configuração

Informação do sensor
As principais informações sobre o transmissor podem ser acessadas selecionando a opção na
pasta Transducer Block como mostra a próxima figura. As informações do sensor serão exibidas
como mostrado abaixo:

Informação de
construção do
sensor.

Figura 3.30– Bloco Transdutor–Informação do Sensor


Alguns parâmetros são configurados só na fábrica (por exemplo, tipo de sensor, fluido de
enchimento do sensor, etc.).

Trim de Temperatura
NOTA
As telas de trim de temperatura do Profibus View são similares as telas do Simatic PDM.

Escreva no parâmetro CAL_TEMPERATURE qualquer valor na faixa de -40 ºC a + 85 ºC. Após


isto, confira o desempenho da calibração usando o parâmetro TEMPERATURE. O usuário pode
selecionar a unidade usando o parâmetro TEMPERATURE_UNIT. Normalmente, sua operação é
feita por um método na fábrica.

O usuário pode
selecionar a
unidade de
engenharia.

Figura 3.31–Tela da Temperatura

3.29
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

A tela mostra o
ponto de calibração
atual e permite
entrar com o ponto
novo desejado.

Ajustando este
parâmetro para a
temperatura atual, a
indicação da
temperatura no
transmissor é corrigida.

Mostra o resultado do
processo de calibração da
temperatura.

Figura 3.32 - Tela de Configuração do Trim de Temperatura

Leitura dos Dados do Sensor


Toda vez que o transmissor LD303 é ligado, é verificado se o número de série do sensor na placa é
o mesmo que o número de série registrado na EEPROM na placa principal. Quando estes números
forem diferentes, como por exemplo, na troca do sensor ou da placa principal, os dados
armazenados na EEPROM da placa do sensor é copiado para a EEPROM da placa principal,
automaticamente.

Pelo parâmetro BACKUP_RESTORE, também pode ser feita esta leitura, escolhendo a opção
"SENSOR_ DATA _RESTORE". A operação, neste caso, é feita independente do número de série
do sensor. Pela opção "SENSOR_DATA_BACKUP", os dados do sensor armazenados na memória
EEPROM da placa principal podem ser armazenados na EEPROM da placa do sensor. (Esta
operação é feita na fábrica).

Por este parâmetro, podemos recuperar dados default de fábrica sobre o sensor e as últimas
configurações de calibração armazenadas, como também fazer a gravação das calibrações. Nós
temos as opções seguintes:

• Factory Cal Restore: Recupera a última configuração de calibração realizada na fábrica;


• Last CAL Restore: Recupera a última configuração de calibração realizadas pelo usuário e
armazenadas como backup;
• Default Data Restore: Restabelece todos os dados default;
• Sensor Data Restore: Restabelece os dados do sensor armazenados na placa do sensor e os
copia para a memória EEPROM da placa principal.
• Factory Cal Backup: Copia os dados de calibração atuais como de fábrica;
• Last Cal Backup: Copia a configuração de calibração atual para backup;
• Sensor Data Backup: Copia os dados do sensor da memória EEPROM da placa principal para
a memória EEPROM localizada na placa do sensor;
• None: Valor default, nenhuma ação é realizada.

No menu principal, selecionando "Device Factory – Backup / Restore", o usuário pode selecionar as
operações de backup e Restore:

NOTA
As telas de configuração de backup do Profibus View são similares as telas do Simatic PDM.

3.30
Configuração

Este parâmetro
é usado para Seleciona as opções
salvar ou contidas na caixa de
restaurar as lista, correspondentes
configurações as operações de
default de backup e restauração
fábrica ou do dos dados do módulo
usuário sensor podem ser
armazenado no selecionados.
módulo do
sensor.

Figura 3.33– Bloco Transdutor–Backup / Bloco Restore

Configuração do Transdutor do Display


NOTA
As telas de configuração do display do Profibus View são similares as telas do Simatic PDM.

Usando o Profibus View ou o Simatic PDM é possível configurar o bloco Transdutor do Display. O
nome de transdutor é devido ao interfaceamento com o circuito do LCD.

O Transdutor do Display é tratado como um bloco normal por qualquer ferramenta de


configuração. Isto significa que este bloco tem alguns parâmetros e estes podem ser configurados
de acordo com as necessidades do cliente.

O usuário pode escolher até seis parâmetros a ser mostrado no indicador, eles podem ser
parâmetros com o propósito só para monitorar ou para agir localmente nos equipamentos de
campo usando uma ferramenta magnética. O sétimo parâmetro é usado para acessar o endereço
físico do equipamento. O usuário pode mudar este endereço de acordo com sua aplicação. Para
acessar e configurar o Bloco do Display, vá para o menu principal e selecione o bloco do display –
“Display Block".

Figura 3.34–Bloco do Display

3.31
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Bloco do Transdutor do Display


O ajuste local é completamente configurado pelo Profibus View ou pelo Simatic PDM. Logo, o
usuário pode selecionar as melhores opções para configurar sua aplicação. O transmissor sai da
fábrica configurado com as opções para ajustar o trim Inferior e Superior, monitorar a entrada , a
saída do transdutor e verificar o Tag. Normalmente, o transmissor é configurado pelo Profibus View
ou pelo Simatic PDM, mas a praticidade do ajuste local com o auxilio do LCD (display) permite uma
ação fácil e rápida em certos parâmetros. Entre as possibilidades de uso do Ajuste Local,
destacam-se as seguintes opções: seleção do modo dos blocos, monitoração da saída,
visualização do tag e configuração dos parâmetros de sintonia.

A interface entre o usuário é descrita detalhadamente no Manual Geral de Instalação, Operação e


Manutenção. Vá neste manual e olhe o capítulo relacionado a "Programação usando Ajuste Local".
Os recursos do bloco transdutor de todos os equipamentos de campo da Série 303 da SMAR têm a
mesma metodologia de tratamento para o ajuste local. Assim, se o usuário aprender uma vez, ele é
capaz de lidar com todo o tipo de equipamento de campo da SMAR.

Todo o bloco de função e transdutor definidos de acordo com o Profibus PA têm uma descrição de
suas características escrita pela Linguagem de Descrição do Equipamento.

Esta característica permite que ferramentas de configuração de terceiros habilitem através da


tecnologia de DD (Descrição do Equipamento), que podem interpretar estas características e torná-
las acessível para configurar. O Bloco de Função e Transdutor da Série 303 foram definidos
rigorosamente de acordo com as especificações do Profibus PA para ser interoperável a outras
partes especificações.

Para habilitar o ajuste local usando a ferramenta magnética é necessário antes preparar os
parâmetros relacionado com esta operação via configuração do sistema.

Há seis grupos de parâmetros que podem ser pré configurados pelo usuário para habilitar uma
possível configuração por meio do ajuste local. Como exemplo, vamos supor que você não queira
mostrar alguns parâmetros, neste caso, simplesmente selecione "None" no parâmetro "Select Block
Type". Fazendo isto, o dispositivo não adotará os parâmetros relacionados (indexados) como um
parâmetro válido para seu Bloco.

Definição dos Parâmetros e Valores


Tipo Dado Faixa Válida/ Valor Memória/
Idx Parâmetro Unidades Descrição
(comp.) Opções Default Modo
Este é um tag do bloco para qual o
7 BLOCK_TAG_PARAM VisibleString Nenhuma S parâmetro pertence usando, no
máximo, 32 caracteres.
Este é o Index relacionado ao
8 INDEX_RELATIVE Unsigned16 0-65535 Nenhuma S parâmetro que será atuado ou visto.
(1, 2...).
Para visualizar um determinado tag,
9 SUB_INDEX Unsigned8 1-255 Nenhuma S opte pelo Index relativo igual a zero,
e para o subIndex, igual a um.
Este é o mnemônico para a
identificação do parâmetro (máximo
de 16 caracteres). Escolha o
10 MNEMONIC VisibleString Nenhuma S mnemônico, preferencialmente, com
até 5 caracteres porque, deste
modo, não será necessário
rotacioná-lo no display.
É o acréscimo e o decréscimo em
unidades decimais quando o
11 INC_DEC Float Nenhuma S parâmetro é Float ou tempo Status
Float, ou integer, quando o
parâmetro está em unidades totais.
Este é o número de dígitos após o
12 DECIMAL_POINT_NUMBER Unsigned8 0-4 Nenhuma S ponto decimal (0 a 3 dígitos
decimais)

3.32
Configuração

Tipo Dado Faixa Válida/ Valor Memória/


Idx Parâmetro Unidades Descrição
(comp.) Opções Default Modo
O acesso permite ao usuário ler, no
caso da opção “Monitoring”, e
escrever, quando a opção “action”
13 ACCESS Unsigned8 Monit/Action Nenhuma
está selecionada, então, o display
mostrará as setas de incremento e
decremento.
Estes parâmetros incluem duas
opções: valor e mnemônico. Na
opção valor, é possível mostrar
dados, ambos em campos
14 ALPHA_NUM Unsigned8 Mnem/Value Nenhuma S
alfanumérico e numérico, deste
modo, no caso do dado ser maior
que 10000, será mostrado no
campo alfanumérico.
63 DISPLAY_REFLESH Unsigned8 1 Nenhuma D

Na opção Mnemonic, o indicador pode mostrar os dados no campo numérico e o mnemônico no


campo alfanumérico.

Para equipamentos onde a versão do software for maior ou igual a 1.10, veja o item configuração
usando ajuste local no manual de Instalação, operação e manutenção.

Se você desejar visualizar um certo tag, opte para o índice relativo igual a "tag". Para configurar
outros parâmetros selecione "LCD-II" até a tela "LCD-VI":

A opção "Write" deve


ser selecionada para
a atualização de
programação do
ajuste local. Após
este passo todos os
parâmetros
selecionados serão
mostrados no
indicador LCD.

Figura 3.35–Parâmetros para Configuração do Ajuste Local

A tela "Local Address Change" permite o usuário “habilitar / desabilitar" o acesso para alterar o
endereço físico do equipamento.

3.33
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Quando a
opção
"enable" é
selecionada o
usuário pode
alterar o
endereço
físico do
equipamento.

Figura 3.36–Parâmetros para Configuração do Ajuste Local

Quando o usuário entra no ajuste local e rotaciona os parâmetros usando a ferramenta magnética,
ao sair para a operação normal, isto é, a monitoração, se o parâmetro (quando a ferramenta
magnética for removida) tiver "Access Permission" igual a "monitoring", então este último parâmetro
será mostrado no LCD.

Na interface do LCD sempre é mostrado dois parâmetros ao mesmo tempo, alternando entre o
parâmetro configurado no LCD-II e o último parâmetro monitorado. Se o usuário não quiser mostrar
os dois parâmetros ao mesmo tempo, basta optar por "None" quando configurar o LCD-II:

Selecionando
"None", somente o
último parâmetro
da monitoração
escolhido será
mostrado.

Figura 3.37 - Parâmetros para Configuração do Ajuste Local

O usuário pode selecionar o parâmetro "Mode Block" Modo no LCD. Neste caso é necessário
selecionar o índice igual a "Mode Block ":

3.34
Árvore de ajuste local - Guia Rápido
2) Como pesquisar e
selecionar as opções
1) Como acessar a árvore de ajuste local do menu. 3) Como configurar um parâmetro do bloco.

Siga os passos: 1) Procure a opção CONF e selecione LCD2;


1) Insira o cabo da chave magnética no furo Zero; 2) Procure a opção BLOCK e selecione o bloco que será configurado;
2) Espere 3 segundos; 3) Procure a opção PRMT e ajuste o índice relativo do parâmetro;
3) Insira a chave magnética no furo do Span; 4) Procure a opção ITEM e ajuste o sub índice (se aplicável);
4) Espere três segundos, logo as letras MD 5) Procure a opção UPDT e inisira a chave magnética no furo Zero;
6) Entre novamente no ajuste local e procure a opção LCD2. Após todos
aparecerão. esses passos o parâmetro está disponível para alteração;
7) Repita os passos acima para todos os parâmetros a serem
configurados.

P_VAL PV% LOWER UPPER SECV1 SECV2 ADDR CONF BLOCK PRMT ITEM TGGL UPDT

LCD1 PHY
LCD2 TRD
Guia Rápido - Árvore de Ajuste Local

LCD3 AI
LCD4 TOT
DICA: O display alternando entre duas variáveis.
LCD5 Chave magnética

Siga os passos: LCD6


1) Procure a opção TGGL;
2) Selecione 2; Orifício do Span Orifício do Zero
3) Configure o LCD2 com o parâmetro desejado.
S
Com 6 TOGGLE
LCD1 LCD2 LCD3 LCD4 LCD5 LCD6
PVAL SEC2 LOWER UPPER SEC1 SEC2
18 31 12 11 29 31

 CONF: esta opção permite selecionar o LCD para configurá-lo. Existem disponivel seis opções: do LCD1 a LCD6;
 BLOCK: nesta opção o usuário deve selecionar o bloco funcional que ele deseja configurar;
 PRMT: é o número correspondente do índice relativo do parâmetro desejado dentro do bloco funcional escolhido;
 ITEM: esta opção deve ser configurada quando um parâmetro selecionado tem sub intens para ser selecionado, por exemplo, o parâmetro OUT_SCALE composto por “EU a 100%”, “EU a 0%”,
“Unit Index" e “Decimal Point”;
 TGGL(Toggle): alterna de um a seis parâmetros configurados. Se TGGL é igual a dois, por exemplo, o display alternará o display entre LCD1 e LCD2;
 UPDT: atualiza o display quando um dos LCDs é configurado. A configuração do display é finalizada acionando o “UPDT” após escolher a configuração para o ajuste local.
Configuração

3.35
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Com esta opção, o


parâmetro bloco do
modo é mostrado
no LCD.

Figura 3.38–Parâmetros para Configuração do Ajuste Local

Programação Usando o Ajuste Local


O ajuste local é completamente configurado pelo Profibus View ou pelo Simatic PDM. Escolha as
melhores opções para ajustar a sua aplicação. Na fábrica, o transmissor é configurado com as
opções para ajustar o trim inferior e Superior, para monitorar a Entrada, a Saída do transdutor e
configurar o Tag. Normalmente, o transmissor é configurado através da ferramenta de
configuração, mas a funcionalidade do LCD permite uma ação fácil e rápida em certos parâmetros,
visto que não necessita da instalação das conexões da rede elétrica de comunicação. Pelo Ajuste
Local pode-se enfatizar as seguintes opções: Modo do bloco, monitoração da saída, visualização
do Tag e configuração dos Parâmetros de Sintonia.
A interface com o usuário é descrita com mais detalhes no " Manual Geral de Instalação, Operação
e Manutenção ", dê uma olhada neste manual no capítulo relacionado a " Programação Usando
Ajuste Local ". Todos os equipamentos de campo da Série 303 da SMAR apresentam a mesma
metodologia para manusear os recursos do Transdutor do Display. Logo se o usuário aprender uma
vez, ele é capaz de manusear todos os tipos de equipamento de campo da SMAR. Esta
configuração de ajuste Local é somente uma sugestão. O usuário pode escolher a sua
configuração preferida via ferramenta de configuração, simplesmente configurando o bloco do
display.
O transmissor tem sob a plaqueta de identificação dois orifícios marcados com as letras S e Z ao
seu lado, que dão acesso a duas chaves (Reed Switch), que podem ser ativadas ao inserir nos
orifícios o cabo da chave de fenda magnética (Veja a Figura 3.39).

Figura 3.39 – Orifícios do Ajuste Local

A tabela 3.5 mostra o que as ações sobre os furos Z e S fazem no LD293 quando o ajuste local
está habilitado.

3.36
Configuração

ORIFICIO AÇÃO
Z Inicializa e movimenta entre as funções disponíveis.
S Seleciona a função mostrada no indicador.

Tabela 3.5 – Função dos Orifícios sobre a Carcaça

Conexão do Jumper J1
Se o jumper J1 (veja a figura 3.40) estiver conectado nos pinos sob a palavra ON poderá ser
simulado parâmetros, via parâmetros SIMULATE, dos blocos funcionais.

Conexão do Jumper W1
Se o jumper W1 (veja a figura 3.40) estiver conectado em ON, habilitado para realizar as
configurações, pode-se ajustar os mais importantes parâmetros dos blocos e a pré-configuração da
comunicação.

OFF ON OFF ON
LOC
WR ADJ
J1 W1

PLACA PRINCIPAL

Figura 3.40 - Jumpers J1 e W1

Para iniciar o ajuste local Coloque a chave


coloque, a chave magnética no
magnética no orifício Z e orifício S e espere
espere até que as letras durante 5
MD sejam mostradas. segundos.

Figura 3.41 – Passo 1 – LD303

3.37
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Insira a chave
magnética no orifício
Remova a chave S novamente para
magnética do orifício S. LOC ADJ ser
mostrado.

Figura 3.42 – Passo 2 – LD303

Coloque a chave Supondo ser a


magnética no orifício Z. Se primeira
esta for a primeira configuração, a
configuração, a opção opção (P_VAL) é
mostrada no indicador é o mostrada com seu
TAG com seu respectivo valor.
correspondente Para alterar esse
mnemônico configurado valor, insira a chave
pelo configurador. Caso magnética no orifício
contrário, a opção S e deixa-a lá até
mostrada no indicador obter o valor
será uma das desejado.
configuradas na operação
anterior. Mantendo a
chave magnética inserida
neste orifício, as opções
do menu do ajuste local
desta hierarquia são
rotacionadas.

Figura 3.43 – Passo 3 – LD303

Se o usuário não
alterou a P_VAL (a Para decrementar o
chave permaneceu no valor inferior, coloque
orifício Z), a próxima a chave magnética no
opção mostrada será o orifício Z para
LOWER. A seta deslocar a indicação
apontando para cima da seta para baixo.
(↑) incrementa o valor. Após isso, insira-a no
Para calibrá-lo, orifício S novamente
desloque a chave para decrementar o
magnética do orifício Z valor inferior.
para o S. Mantenha-a
inserida em S para
incrementá-lo, até
obter o valor desejado.

Figura 3.44 – Passo 4 – LD303

3.38
Configuração

Para obter a próxima


função, o valor superior Para decrementar o
(UPPER), desloque a valor superior,
chave magnética do coloque a chave
orifício S para o Z. A magnética no orifício
seta apontando para Z para deslocar a
cima (↑) incrementa o indicação da seta para
valor. Para calibrá-lo, baixo. Após isso,
desloque a chave insira-a no orifício S
magnética do orifício Z novamente para
para o S. Mantenha-a 95.0 105.0 decrementar o valor
inserida em S até superior.
UPPER UPPER
obter o valor desejado.

Figura 3.45 – Passo 5 – LD303

Para obter a próxima Para decrementar o


função, o endereço valor do endereço,
(ADDR), desloque a coloque a chave
chave magnética do magnética no orifício
orifício S para o Z. A Z para deslocar a
seta apontando para indicação da seta para
cima (↑) incrementa o baixo. Após isso
valor do endereço. insira-a no orifício S
Mantenha a chave para decrementá-lo.
inserida em S para
incrementá-lo até o 1 1
endereço desejado.
ADDR ADDR

Figura 3.46 – Passo 6 – LD303

Diagnósticos Cíclicos
Pode-se verificar os diagnósticos ciclicamente através de leituras via mestre Profibus-DP classe 1,
assim como, aciclicamente, via mestre classe 2. Os equipamentos Profibus-PA disponibilizam 04
bytes padrões via Physical Block (vide figura 3.47 e figura 3.48) e quando o bit mais significativo do
4º. Byte for “1”, estenderá o diagnóstico em mais 6 bytes. Estes bytes de diagnósticos também
podem ser monitorados via ferramentas acíclicas.

Figura 3.47 – Diagnósticos Cíclicos

3.39
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Figura 3.48 – Mapeamento dos Diagnósticos Cíclicos nos 4 bytes do Physical Block

Unit_Diag_bit está descrito no arquivo GSD do equipamento Profibus-PA.

A seguir vem parte da descrição de um arquivo GSD onde se tem os 4 bytes em detalhes:

;----------- Description of device related diagnosis: ---------------------


;

Unit_Diag_Bit(16) = "Error appears"


Unit_Diag_Bit(17) = "Error disappears"
;
;Byte 01
Unit_Diag_Bit(24) = "Hardware failure electronics"
Unit_Diag_Bit(25) = "Hardware failure mechanics"
Unit_Diag_Bit(26) = "Not used 26"
Unit_Diag_Bit(27) = "Electronic temperature alarm"
Unit_Diag_Bit(28) = "Memory error"
Unit_Diag_Bit(29) = "Measurement failure"
Unit_Diag_Bit(30) = "Device not initialized"
Unit_Diag_Bit(31) = "Device initialization failed"

;Byte 02
Unit_Diag_Bit(32) = "Not used 32"
Unit_Diag_Bit(33) = "Not used 33"
Unit_Diag_Bit(34) = "Configuration invalid"
Unit_Diag_Bit(35) = "Restart"
Unit_Diag_Bit(36) = "Coldstart"
Unit_Diag_Bit(37) = "Maintenance required"
Unit_Diag_Bit(38) = "Characteristics invalid"
Unit_Diag_Bit(39) = "Ident_Number violation"

;Byte 03
Unit_Diag_Bit(40) = "Not used 40"
Unit_Diag_Bit(41) = "Not used 41"
Unit_Diag_Bit(42) = "Not used 42"
Unit_Diag_Bit(43) = "Not used 43"
Unit_Diag_Bit(44) = "Not used 44"
Unit_Diag_Bit(45) = "Not used 45"
Unit_Diag_Bit(46) = "Not used 46"
Unit_Diag_Bit(47) = "Not used 47"

3.40
Configuração

;byte 04
Unit_Diag_Bit(48) = "Not used 48"
Unit_Diag_Bit(49) = "Not used 49"
Unit_Diag_Bit(50) = "Not used 50"
Unit_Diag_Bit(51) = "Not used 51"
Unit_Diag_Bit(52) = "Not used 52"
Unit_Diag_Bit(53) = "Not used 53"
Unit_Diag_Bit(54) = "Not used 54"
Unit_Diag_Bit(55) = "Extension Available"

;Byte 05 TRD Block & PHY Block


Unit_Diag_Bit(56) = "Sensor failure"
Unit_Diag_Bit(57) = "Temperature Out of work range"
Unit_Diag_Bit(58) = "Pressure Sensor Out of High limit"
Unit_Diag_Bit(59) = "Pressure Sensor Out of Low limit"
Unit_Diag_Bit(60) = "Calibration Error - Check XD_ERROR parameter"
Unit_Diag_Bit(61) = "Primary Value Unit not valid"
Unit_Diag_Bit(62) = "No valid polynomial version"
Unit_Diag_Bit(63) = "Device is writing lock"

;byte 06 AI Block
Unit_Diag_Bit(64) = "Simulation Active in AI Block"
Unit_Diag_Bit(65) = "Fail Safe Active in AI Block"
Unit_Diag_Bit(66) = "AI Block in Out of Service"
Unit_Diag_Bit(67) = "AI Block Output out of High limit"
Unit_Diag_Bit(68) = "AI Block Output out of Low limit"
Unit_Diag_Bit(69) = "No assigned channel to AI Block"
Unit_Diag_Bit(70) = "Not used 70"
Unit_Diag_Bit(71) = "Not used 71"

;byte 07 TOT Block


Unit_Diag_Bit(72) = "TOT Block in Out of Service"
Unit_Diag_Bit(73) = "Totalization Out of High limit"
Unit_Diag_Bit(74) = "Totalization Out of Low limit"
Unit_Diag_Bit(75) = "No assigned channel to TOT Block"
Unit_Diag_Bit(76) = "Not used 76"
Unit_Diag_Bit(77) = "Not used 77"
Unit_Diag_Bit(78) = "Not used 78"
Unit_Diag_Bit(79) = "Not used 79"

;byte 08
Unit_Diag_Bit(80) = "Not used 80"
Unit_Diag_Bit(81) = "Not used 81"
Unit_Diag_Bit(82) = "Not used 82"
Unit_Diag_Bit(83) = "Not used 83"
Unit_Diag_Bit(84) = "Not used 84"
Unit_Diag_Bit(85) = "Not used 85"
Unit_Diag_Bit(86) = "Not used 86"
Unit_Diag_Bit(87) = "Not used 87"

;byte 09
Unit_Diag_Bit(88) = "Not used 88"
Unit_Diag_Bit(89) = "Not used 89"
Unit_Diag_Bit(90) = "Not used 90"
Unit_Diag_Bit(91) = "Not used 91"
Unit_Diag_Bit(92) = "Not used 92"
Unit_Diag_Bit(93) = "Not used 93"
Unit_Diag_Bit(94) = "Not used 94"
Unit_Diag_Bit(95) = "Not used 95"

;byte 10
Unit_Diag_Bit(96) = "Not used 96"
Unit_Diag_Bit(97) = "Not used 97"
Unit_Diag_Bit(98) = "Not used 98"
Unit_Diag_Bit(99) = "Not used 99"
Unit_Diag_Bit(100) = "Not used 100"
3.41
LD303 - Manual de Instruções, Operação e Manutenção

Unit_Diag_Bit(101) = "Not used 101"


Unit_Diag_Bit(102) = "Not used 102"
Unit_Diag_Bit(103) = "Not used 103"

NOTA
Se o flag FIX estiver ativo no LCD, o LD303 está configurado para modo “Profile Specific”. Quando em modo
“Manufacturer Specific”, o Identifier Number é 0x0895. Uma vez alterado de “Profile Specific” para
“Manufacturer Specific”, deve-se esperar 5 segundos e desligar e ligar o equipamento para que o Identifier
Number seja atualizado no nível de comunicação. Se o equipamento estiver em “Profile Specific” e com o
arquivo GSD usando Identifier Number igual a 0x0895, haverá comunicação acíclica, isto com ferramentas
baseadas em EDDL, FDT/DTM, mas não haverá comunicação cíclica com o mestre Profibus-DP.

3.42
Ugèçq"6""
MANUTENÇÃO
Igtcn"
NOTA
As instalações feitas em áreas classificadas devem seguir as recomendações da norma NBR
/IEC60079-17.

Os transmissores inteligentes de pressão da série LD303 são intensamente testados e


inspecionados antes de serem enviados para o usuário. Apesar disso foram projetados prevendo a
possibilidade de reparos pelo usuário, caso isto se faça necessário.

Em geral, é recomendado que o usuário não faça reparos nas placas de circuito impresso. Em vez
disso, deve-se manter conjuntos sobressalentes ou adquiri-los da SMAR, quando necessário.
Refira ao item “Retorno de Material” no fim desta seção.

SINTOMA PROVÁVEL FONTE DO PROBLEMA


 Eqpgzùgu"fq"Vtcpuokuuqt"
Verifique a polaridade e a continuidade da fiação.
Verifique por malhas em curto ou aterradas.
Verifique se os conectores da fonte de alimentação estão conectados á placa principal.
Verifique se a blindagem não é usada como um condutor.
A blindagem deve ser aterrada somente em uma extremidade.
 Hqpvg"fg"Cnkogpvcèçq"
Verifique a saída da fonte de alimentação. A fonte deve estar entre 9 - 32 VDC nos terminais do LD303. O
ruído e o ripple deve estar dentro dos seguintes limites:

a) 16 mV pico a pico de 7.8 a 39 kHz.


b) 2 V pico a pico de 47 a 63 Hz para aplicações sem segurança intrínseca e 0.2 V para aplicações com
SEM COMUNICAÇÃO segurança intrínseca.
c) 1.6 V pico a pico de 3.9 MHz a 125 MHz.
 Eqpgzçq"fc"Tgfg
verifique se a topologia está correta e se todos os equipamentos estão conectados em paralelo.
verifique se os dois terminadores estão corretos e se estão corretamente posicionados.
verifique se as conexões do acoplador estão corretas e corretamente posicionados.
verifique se os terminadores estão de acordo com as especificações.
verifique o comprimento do tronco e dos braços.
verifique o espaço entre os acopladores.
 Eqphkiwtcèçq"fc"Tgfg"
verifique se os endereços dos equipamentos estão configurados corretamente.
 Hcnjc"pq"Ektewkvq"Gnêvtkeq""
Verifique se há defeitos na placa principal substituindo-a por outra sobressalente.
 Eqpgzùgu"fq"vtcpuokuuqt"
Verifique por curto circuito intermitente, circuitos abertos e problemas de aterramento.
verifique se o sensor está corretamente conectado ao bloco terminal do LD303.
 Quekncèçq"qw"Twîfq
Ajuste do damping
LEITURA INCORRETA verifique o aterramento da carcaça do transmissor.
verifique se a blindagem dos fios entre o transmissor e o painel estão aterrados somente em um terminal.
 Ugpuqt
verifique a faixa de operação do sensor; ela deve estar dentro de suas características.
verifique o tipo do sensor; ele deve ser do tipo e do padrão para o qual o LD303 foi configurado.
verifique se o processo está dentro da faixa do sensor e do LD303.

Vcdgnc"603"/"Ogpucigpu"fg"Gttqu"g"Ecwuc"Rqvgpekcn"

603
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Se o problema não apresenta na tabela acima faça o que diz a nota abaixo.

NOTA
O factory Init deve ser realizado como última opção de se recuperar o controle sobre o
equipamento quando este apresentar algum problema relacionado a blocos funcionais ou a
comunicação. Esta operação só deve ser feita por pessoal técnico autorizado e com o
processo em offline, uma vez que o equipamento será configurado com dados padrões e
de fábrica.
Este procedimento reseta todas as configurações realizadas no equipamento, com exceção do
endereço físico do equipamento e do parâmentro gsd identifier number selector. Após a
sua realização devem ser efetuadas todas as configurações novamente, pertinentes à aplicação.
Para esta operação usam-se duas chaves de fendas imantadas. No equipamento, retire o
parafuso que fixa a plaqueta de identificação no topo de sua carcaça para ter acesso aos furos
marcados pelas letras “S“ e “Z”.
As operações a serem realizadas são:
1) Desligue o equipamento, insira as chaves e deixe-as nos furos (parte magnética nos
furos);
2) Alimente o equipamento;
3) Assim que o display mostrar factory Init, retire as chaves e espere O símbolo “5”
no canto superior direito do display apagar, indicando o fim da operação.
Esta operação irá trazer toda a configuração de fábrica eliminando, assim, os eventuais
problemas que possam ocorrer com os blocos funcionais ou com a comunicação do transmissor.
Lembre-se, esta operação só deve ser feito por pessoal técnico autorizado e com o processo em
offline, uma vez que o equipamento será configurado com dados padrões e de fábrica.

Rtqegfkogpvq"fg"Fguoqpvcigo"
ATENÇÃO
Desligar o transmissor antes de desconectá-lo.

A figura 4.4 apresenta uma vista explodida do transmissor e auxiliará o entendimento do exposto
abaixo. Os números entre parâmetros correspondem às partes destacadas no referido desenho.

Nkorg|c"fq"Ugpuqt"
Para ter acesso ao sensor para limpeza é necessário removê-lo do processo. Deve-se isolar o
transmissor do processo através de manifolds ou válvulas e, então, abrir as purgas para aliviar
qualquer pressão remanescente.

Trava do sensor
"
"
Hkiwtc"603"⁄"Tqvcèçq"Ugiwtc"fq"Ugpuqt"

604
Ocpwvgpèçq"

Em seguida, retire o transmissor soltando-o do suporte, caso exista.

Após remover os parafusos e os flanges, os diafragmas isoladores ficam facilmente acessíveis para
limpeza. Deve-se tomar cuidado nas operações de limpeza para evitar danos aos diafragmas
isoladores, que são muito finos. Use um tecido macio e uma solução não ácida para a limpeza do
sensor.

A placa de circuito do sensor contém um oscilador conectado ao sensor capacitivo e ambos são
casados na fábrica para apresentarem um alto desempenho. Logo, a substituição de um implica na
substituição do outro.

Para remover o sensor da carcaça devem ser desfeitas as ligações do par de fios do bloco de
ligação e do conector da placa principal. Retire a alimentação dos terminais ou deixe-os isolados.

Desrosqueie o parafuso Allen e cuidadosamente solte a carcaça do sensor, sem torcer o flat cable.
"
ATENÇÃO
Para evitar danos ao equipamento, não gire a carcaça mais do que 270° sem desconectar o
circuito eletrônico do sensor e da fonte de alimentação.

Ektewkvq"Gngvtõpkeq"
"
Para remover a placa do circuito, solte os dois parafusos que prendem a placa.

CUIDADO
A placa tem componentes CMOS que podem ser danificados por descarga eletrostática. Observe
os procedimentos corretos para manipular os componentes CMOS. Também é recomendado
armazenar as placas de circuito em embalagens à prova de cargas eletrostáticas.

Puxe a placa principal para fora da carcaça e desconecte a fonte de alimentação e os conectores
do sensor.

"
"

605
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

11
2
12
14 9
10

2
1 13

12

As letras x, após os códigos, indicam continuação, ver código completo no manual.

14 1 Bucha de redução 3/4NPT AISI 316 BR-Exd 400-0812


13 1 bujão sext ext PG13.5 AISI 316 BR-EXD 400-0811
13 1 bujão sext ext M20x1,5 AISI 316 BR-EXD 400-0810
13 1 bujão sext int 1/2NPT AISI 304 BR-EXD 400-0809
13 1 bujão sext int 1/2NPT AC bicrom BR-EXD 400-0808
13 1 bujão sext int 1/2NPT AISI 304 (não EXD) 400-0583-12
13 1 bujão sext int 1/2NPT AC Bicrom (não EXD) 400-0583-11
12 1 paraf aterramento externo 204-0124
11 1 tampa sem visor 400-1307-0xx
10 1 paraf fixação borneira (carcaça inox) 204-0119
10 1 paraf fixação borneira (carcaça aluminio) 304-0119
9 1 borneira FB PB 400-0059
8 1 paraf fixação plaqueta identificação 204-0116
7 2 capa proteção ajuste local (Z e S) 204-0114
6 1 Involucro eletronico (Carcaça) 400-1314-1xxxxxx
5 1 paraf s/ cab fixação sensor 400-1121
4 2 paraf trava da tampa 204-0120
3 1 placa principal com display 400-1347
2 1 oring vedação tampa 204-0122
1 1 tampa com visor 400-1307-1xx
ITEM QT DESCRIÇÃO CÓDIGO
"
"

Hkiwtc"604"⁄"Xkuvc"Gzrnqfkfc"fq"NF525"

606
Ocpwvgpèçq"

6
3
9

10

13

11

12
1

8
2

A campanula item 4 somente é montada no modelo absoluto


A letra "x" nos codigos indica continuação, ver codigo completo no manual.
Os sobressalentes do involucro eletronico (carcaça) estão detalhados noutro desenho

13 1 oring sensor carcaça buna N 204-0113


12 1 oring sensor etileno 203-0404
12 1 oring sensor teflon 203-0403
12 1 oring sensor viton 203-0402
12 1 oring sensor buna N 203-0401
11 1 oring adaptador etileno 203-0704
11 1 oring adaptador teflon 203-0703
11 1 oring adaptador viton 203-0702
11 1 oring adaptador buna N 203-0701
10 2 Paraf. do adaptador em aço inox 203-0351
10 2 Paraf. do adaptador em aço carbono 203-0350
9 4 Porca do flange em inox 203-0312
9 4 Porca do flange em aço carbono 203-0302
8 4 Paraf. cab sext 3-8 x 16 UNC x 3.1/4 inox 203-0310
8 4 Paraf. cab sext 3-8 x 16 UNC x 3.1/4 Carbono 203-0300
7 1 Sangria Monel 203-1403
7 1 Sangria hastelloy 203-1402
7 1 Sangria inox 203-1401
6 1 Bujão 1/4NPT Monel 203-0554
6 1 Bujão 1/4NPT hastelloy 203-0553
6 1 Bujao 1-4NPT inox 203-0552
5 1 Adaptador 1/2NPT monel Barra 203-0604
5 1 Adaptador 1/2NPT CW-12MW (hastelloy) 203-0603
5 1 Adaptador 1/2NPT CF-8M (316) 203-0602
5 1 Adaptador 1/2NPT carbono niquelado 203-0601
4 1 Campanula absoluta
3 1 Flange diferencial 400-1330-xxx
2 1 Flange Absoluto/manometrico inox 204-1102
1 1 Sensor manometrico (sem campanula) 204-0301-M-xxx
1 1 Sensor absoluto 204-0301-A-xxx
ITEM QTD DESCRIÇÃO CÓDIGO

Hkiwtc"605"⁄"Oqpvcigo"Ocpqoêvtkec"NF525O"

607
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

11

12

7 5 2 10 1 6 9 3 8

As letras x apos os codigos indicam continuação ver codigo completo no manual


Os aneis parbak 203-0710 são usados somente com flanges antigos de vedação a 45°,
Nesta nova versão a vedação é radial, os aneis parbak não são mais usados.
A valvula de dreno pode ser usada em flanges sem furo p/ dreno, no lugar dos bujões 1/4NPT

12 1 valvula de dreno monel 400-0794


12 1 valvula de dreno hastelloy 400-0793
12 2 valvula de dreno inox 316 400-0792
11 1 oring sensor carcaça buna N 204-0113
10 2 oring sensor etileno 203-0404
10 2 oring sensor teflon 203-0403
10 2 oring sensor viton 203-0402
10 2 oring sensor buna N 203-0401
9 1 oring adaptador etileno 203-0704
9 2 oring adaptador teflon 203-0703
9 2 oring adaptador viton 203-0702
9 2 oring adaptador buna N 203-0701
8 4 Paraf. do adaptador carb bicrom 203-0351
8 4 Paraf. do adaptador carb bicrom 203-0350
7 4 Porca dos flanges inox 203-0312
7 4 Porca dos flanges carb bicrom 203-0302
6 4 Paraf dos flanges inox 203-0310
6 4 Paraf. dos flanges carbono bicrom 203-0300
5 2 Sangria Monel 203-1403
5 2 Sangria Hastelloy 203-1402
5 4 Sangria inox 203-1401
4 2 Bujao 1-4NPT monel 203-0554
4 2 Bujao 1-4NPT hastelloy 203-0553
4 2 Bujao 1-4NPT inox 203-0552
3 2 Adaptador 1/2NPT monel barra 203-0604
3 2 Adaptador 1/2NPT hastelloy 203-0603
3 2 Adaptador 1/2NPT aço inox 203-0602
3 2 Adaptador 1/2NPT aço carb niquelado 203-0601
2 2 Flange diferencial 400-1330-xxx
1 1 Sensor 204-0301-Dxxxxx
ITEM QTY DESCRIPTION PART NUMBER

Hkiwtc"606"⁄"Oqpvcigo"Fkhgtgpekcn"NF525F"

608
Ocpwvgpèçq"

Rtqegfkogpvq"fg"Oqpvcigo"
"
ATENÇÃO
Não monte o transmissor com a fonte de alimentação ligada.

MONTAGEM DO SENSOR
Para montar o sensor recomenda-se usar novos anéis de vedação compatíveis com o fluido do
processo. Os parafusos, porcas, flanges e outras partes devem ser inspecionados para certificar
que não tenham sofrido corrosão ou avarias. As peças defeituosas devem ser substituídas.

Os anéis de vedação devem ser levemente lubrificados com óleo silicone antes de serem
colocados em seus encaixes. Use graxa de halogênio para aplicação de enchimento com fluido
inerte. Posicione os flanges numa superfície plana, encaixe os anéis de vedação em suas posições,
traspasse os quatro parafusos, aperte as porcas com a mão e mantenha os flanges em paralelo
durante esta etapa.

ANÉIS DE VEDAÇÃO, ANÉIS DE BACKUP PARA ALTA PRESSÃO


"salvo casos especiais, os novos flanges standard não mais utilizam parbak. Para os especiais
que ainda o utilizarem, proceder conforme abaixo".
• Não dobre o anel parback e verifique se ele não apresenta amassamentos, etc. Monte-o
cuidadosamente. O lado plano (mais brilhante) deve pressionar o anel de vedação na montagem.

Procedimento para efetuar o aperto dos parafusos do flange:


 Aperte as porcas, em cruz, com um torque de aproximadamente 2,75 ±0,25 Kgf.m;
 Alterne o aperto nas porcas com torques iguais até que o flange assente;
 Verifique o alinhamento dos flanges;
 Verifique o torque dos quatro parafusos.

Se os adaptadores forem removidos, recomenda-se que os anéis de vedação sejam trocados, e


que os adaptadores sejam fixados aos flanges do processo antes de acoplá-los no sensor. O
torque ideal é de 2,75 ±0,25 Kgf.m.

A colocação do sensor deve ser feita com a placa principal fora da carcaça. Monte o sensor à
carcaça girando-o no sentido horário até que ele pare. Em seguida gire-o no sentido anti-horário até
que a tampa fique paralela ao flange de processo, e aperte o parafuso para travar a carcaça ao
sensor. Somente após isso instale a placa principal.

CIRCUITO ELETRÔNICO
Ligue o conector do sensor e o conector da fonte de alimentação à placa principal. Caso tenha
display, conecte-o à placa do indicador. A placa do indicador possibilita a montagem em 4
posições. Veja Figura 4.6. A marca SMAR, inscrita no topo do indicador, indica a orientação como
os caracteres serão mostrados.
"
"
"
"
"
"

609
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

"

Hkiwtc"607"⁄"Swcvtq"Rqukèùgu"Rquuîxgku"fq"Kpfkecfqt"
"
Fixe a placa principal e o indicador à carcaça através dos parafusos (3).

Após colocar a tampa (1) no local, o procedimento de montagem está completo. O transmissor está
pronto para ser energizado e testado. É recomendado abrir a tomada de pressão do transmissor
para a atmosfera e realizar o TRIM.

Kpvgtecodkcdknkfcfg"
"
Para obter uma precisão e uma resposta com compensação de temperatura. Cada sensor é
submetido a um processo de caracterização e o dado específico é armazenado na EEPROM
localizada no corpo do sensor.

Ao ligar o transmissor, a placa principal lê o número de série do sensor. Se ele diferir do número
armazenado na memória principal, será feito o reconhecimento de que existe um novo sensor e as
seguintes informações serão transferidas do sensor para a placa principal:

Coeficientes de compensação de temperatura;


Trim do sensor, incluindo a curva com 5 pontos de caracterização;
Características do sensor: tipo, faixa, material do diafragma e fluido de enchimento.

As outras características do transmissor são armazenadas na memória da placa principal e não são
afetados pela troca do sensor.
"
Tgvqtpq"fg"Ocvgtkcn"
"
Caso seja necessário retornar o material para a SMAR, deve-se verificar no Termo de Garantia que
está disponível em ( http://www.smar.com/brasil/suporte ) as instruções de envio.

Para maior facilidade na análise e solução do problema, o material enviado deve incluir, em anexo,
o Formulário de Solicitação de Revisão (FSR), devidamente preenchido, descrevendo detalhes
sobre a falha observada no campo e sob quais circunstâncias. Outros dados, como local de
instalação, tipo de medida efetuada e condições do processo, são importantes para uma avaliação
mais rápida. O FSR encontra-se disponível no Apêndice B.

Retornos ou revisões em equipamentos fora da garantia devem ser acompanhados de uma ordem
de pedido de compra ou solicitação de orçamento.

60:
Ocpwvgpèçq"

ACESSÓRIOS
CÓDIGO DE PEDIDO DESCRIÇÃO
SD1 Chave de Fenda Magnética para o ajuste local Local.
BC1 Interface RS232/Fieldbus.
SYSCON Sistema Configurador.
PS302 Fonte de Alimentação.
BT302 Terminador.
PCI Interface de Controle de Processo.
"
"
Eôfkiq"Fgvcnjcfq"rctc"Rgfkfq"fcu"Rgècu"Uqdtguucngpvgu"
CÓDIGO DESCRITIVO
400-1314-1 CARCAÇA; LD303
Opção Protocolo de Comunicação
P PROFIBUS PA
R PROFIBUS PA + retorno posição
Opção Conexão Elétrica
0 ½ NPT
A M20 X 1,5
B PG13,5
Opção Material
H0 Alumínio (IP/Type)
H1 Aço Inox (IP/Type)
H2 Alumínio - para atmosfera salina (IPW/Type X)
H4 Alumínio Copper Free (IPW/Type X)
Opção Pintura
P0 Cinza Munsell N 6,5
P8 Sem pintura
P9 Azul segurança base EPÓXI - pintura eletrostática

400-1314-3 * * * * MODELO TÍPICO


* Selecione a opção desejada.

CÓDIGO DESCRITIVO
400-1307 Tampas
Opção Tipo
0 Sem Visor
1 Com Visor
Opção Material
H0 Alumínio (IP/TYPE)
H1 Aço Inox (IP/TYPE)
Opção Pintura
P0 Cinza Munsell N6.5
P8 Sem Pintura
P9 Azul Segurança Base Epóxi – Pintura eletrostática

400-1307 * * * MODELO TÍPICO


* Selecione a opção desejada.

60;
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

CÓDIGO DESCRITIVO
400-1330 FLANGE DIFERENCIAL STANDARD CONEXÃO 1/4 NPT;
Opção Purga ou Sangria
0 Sem Purga
1 Com Purga
Opção Rosca de Fixação
0 7/16 - 20 UNF
1 M10 X 1.5
2 M12 X 1.75
Opção Material do Flange
A AÇO INOX 304L / CF-3
H HASTELLOY C276 / CW-12MW
I AÇO INOX 316 / CF-8M

400-1330 1 0 I

sem extensão com extensão


Braçadeira TC Braçadeira TC
Alta Pressão - HP Alta Pressão - HP

ADAPTADOR
ANEL DE DO TANQUE
ANEL DE
VEDAÇÃO VEDAÇÃO ADAPTADOR
DO TANQUE

Braçadeira TC Braçadeira TC

ADAPTADOR
DO TANQUE ADAPTADOR
ANEL DE ANEL DE DO TANQUE
VEDAÇÃO VEDAÇÃO

Hkiwtc"608"/"Eqpgzùgu"Ucpkvâtkcu"
"
"
"
6032
Ocpwvgpèçq"

400-1331 ANEL DE VEDAÇÃO SANITÁRIO


Opção Montagem
0 Sem Extensão
1 Com Extensão
Opção Diâmetro Nominal
0 DN25 4 DN40
1 1 ½” 5 DN50
2 2” 6 DN80
3 3”
Opção Conexão
1 Tri-clamp
2 SMS
3 RJT
4 IDF
5 DIN
Opção Material
B Buna N
T Teflon
V Viton

400-1331 0 2 2 B

400-1332 ADAPTADOR DO TANQUE SANITÁRIO


Opção Montagem
0 Sem Extensão
1 Com Extensão
Opção Diâmetro Nominal
0 DN25 4 DN40
1 1 ½” 5 DN50
2 2” 6 DN80
3 3”
Opção Conexão
1 Tri-clamp
2 SMS
3 RJT
4 IDF
5 DIN

400-1331 0 2 2

400-1333 BRAÇADEIRA TRI-CLAMP


Opção Diâmetro
1 1 ½”
2 2”
3 3”
Opção Pressão
H HP (Alta pressão)
N Standard

400-1333 2 N

6033
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

FACE RF / FF FACE RTJ

Junta de
Anel de
Vedação
Vedação

Colarinho
Colarinho
Purga
Purga
"
Hkiwtc"609"⁄"Lwpvcu."Cpêku"TVL"g"Eqnctkpjqu"

400-1337 JUNTA DE VEDAÇÃO FLANGE ASME/DIN – FACE RF-FF (PACOTE C/ 10 UNIDADES);


Opção Diâmetro
1 1” (ASME)
2 1 1/2” (ASME)
3 2” (ASME)
4 3” (ASME)
5 4” (ASME)
6 DN25 (DIN)
7 DN40 (DIN)
8 DN50 (DIN)
9 DN80 (DIN)
A DN100 (DIN)
Opção Material
C Cobre
G Grafoil
T Teflon

400-1337 3 T

Válvula de Dreno (Corpo purgador 1/4 NPT + Parafuso Purgador)


400-0792 Aço Inox AISI 316L
400-0793 Hastelloy C276
400-0794 Monel 400

6034
Ocpwvgpèçq"

400-0258 COLARINHO DO SELO REMOTO FLANGEADO


COD. Tamanho
1 1" ASME B16.5 6 DN25 DIN EN 1092-1
2 1.1/2" ASME B16.5 7 DN40 DIN EN 1092-1
3 2" ASME B16.5 8 DN50 DIN EN 1092-1
4 3" ASME B16.5 9 DN80 DIN EN 1092-1
5 4" ASME B16.5 A DN100 DIN EN 1092-1
COD. Classe de Pressão
0 NÃO VARIA COM CLASSE DE PRESSÃO 3 600 # ANSI B-16.5
1 150 # ANSI B-16.5 4 1500 # ANSI B-16.5
2 300 # ANSI B-16.5 5 2500 # ANSI B-16.5
COD. Material do Colarinho
1 AÇO INOX 316
2 HASTELLOY C276
3 SUPER DUPLEX (UNS 32750)
4 DUPLEX (UNS 31803)
COD. Material da Gaxeta
0 SEM GAXETA I AÇO INOX 316L
C COBRE T TEFLON
G GRAFOIL

400-0258 1 0 1 T

Opções Especiais
COD. Tamanho
ZZ Ver Notas
COD. Conexão do Colarinho
G0 COM 1 CONEXÃO FLUSH 1/4" NPT (SE FORNECIDO C/ COLARINHO)
G1 COM 2 CONEXÕES FLUSH 1/4" NPT A 180 GRAUS
G3 COM 2 CONEXÕES 1/2"- 14 NPT A 180 GRAUS (C/ TAMPÃO PLÁSTICO)
COD. Face
H0 FACE RESSALTADA (ANSI, DIN, JIS)
H1 FACE PLANA (ANSI, DIN)
H2 FACE PLANA C/ CANAL VEDACAO - RTJ (ANSI B 16.20) (1)

ZZ 1 0

Nota
(1) Somente colarinhos face RTJ variam de acordo com a classe de pressão.

SUPORTE PLANO

ACESSORIOS
(GRAMPO, PARAFUSOS, PORCAS E ARRUELAS)

3 1 SUPORTE AÇO CARB ACESSORIOS INOX 203-0803


2 1 SUPORTE E ACESSORIOS INOX 203-0802
1 1 SUPORTE E ACESSORIOS AÇO CARB 203-0801
ITEM QTY DESCRIPTION PART NUMBER

Hkiwtc"60:"⁄"Uwrqtvg"Rncpq"NF525"

6035
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

SOBRESSALENTES RTJ (ANSI B 16.20):


LD300L (sem Extensão) / SR301T / SR301E
ANÉL METÁLICO
ØN CLASSE ANÉL
INOX 316L
150 R15 400-0887
300 R16 400-0888
1” 600 R16 400-0888
1500 R16 400-0888
2500 R18 400-0889
150 R19 400-0890
300 R20 400-0891
1.1/2” 600 R20 400-0891
1500 R20 400-0891
2500 R23 400-0893
150 R22 400-0892
300 R23 400-0893
2” 600 R23 400-0893
1500 R24 400-0894
2500 R26 400-0895
150 R29 400-0896
3” 300 R31 400-0897
600 R31 400-0897
150 R36 400-0900
4” 300 R37 400-0901
600 R37 400-0901

Vcdgnc"605"/"NF523N"/"Eôfkiqu"fqu"Uqdtguucngpvgu"rctc"lwpvc"fg"Xgfcèçq"go"Kpqz"*ugo"gzvgpuçq+"
"

SOBRESSALENTES RTJ (ANSI B 16.20):


LD300L (sem Extensão) / SR301T / SR301E
ANEL METÁLICO
øN CLASSE ANEL
INOX 316L
1500 R35 400-0899
3”
2500 R32 400-0898
1500 R39 400-0903
4”
2500 R38 400-0902

Vcdgnc"606"/"NF522N"/"Oqfgnqu"Gurgekcku"rctc"Lwpvc"fg"Xgfcèçq"go"Kpqz"/"Ugo"Gzvgpuçq"
"
"
Crnkecèçq"eqo"Jcnct"
Especificação Técnica
®
Halar é quimicamente um dos mais resistentes fluoropolímeros. É um termoplástico do processo
de derretimento fabricado por Solvay Solexis, Inc. Pela sua estrutura química, um 1:1 alternando
copolímero de etileno e clorotrifluoroetileno, Halar® (ECTFE) oferece uma combinação única de
propriedades úteis.
®
Os diafragmas em Inox 316L revestidos com Halar , são ideais para aplicações em contato com
líquidos agressivos. Oferecem excelente resistência aos químicos e a abrasão com uma ampla
gama de temperatura. Halar® não contamina líquidos de alta pureza e não é afetado pela maioria
de químicos corrosivos, normalmente encontrados nas indústrias, incluindo minerais fortes, ácidos
oxidantes, álcalis, oxigênio líquido e alguns solventes orgânicos.

Halar® é marca registrada de Solvay Solexis, Inc.


6036
Ocpwvgpèçq"

Especificação de Performance
Para a especificação de performance tem-se a seguinte equação:
[1% do SPAN x (URL/SPAN)] - Erro de temperatura incluso*

Os modelos de 2” ANSI B 16.5, DN50 DIN, JIS 50A, não estão inclusos nessa especificação.

*Limites de Temperatura:
+10 a 100 °C;
+101 a 150 °C (sob consulta).

GVR"/"Gttq"Vqvcn"Rtqxâxgn"*Uqhvyctg+"
Software Dedicado ao Cálculo do Erro da Montagem dos Transmissores de Pressão com as
possíveis conexões ao processo.

O ETP foi desenvolvido visando o atendimento rápido e eficaz dos produtos relacionados a
medição de pressão. Os usuários destinados são o Engenheiro de Aplicações e Áreas Comerciais.
O cliente poderá solicitar relatório de estimativa de performance à Smar.

Este produto permite fazer simulações de possíveis montagens, verificando dados importantes
como as estimativas do erro, do tempo de resposta, de análise dos comprimentos dos capilares e
da resistência mecânica de diafragmas com variação de temperatura. Veja um exemplo na Figura
4.9.

Hkiwtc"60;"⁄"Vgnc"fq"Uqhvyctg"GVR"

6037
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Eôfkiq"rctc"Rgfkfq"fq"Ugpuqt"
204 - 0301 SENSOR PARA TRANSMISSOR DE PRESSÃO DIFERENCIAL, MANOMÉTRICA, ABSOLUTA, VAZÃO E ALTA PRESSÃO ESTÁTICA
COD. Limites da Faixa Span Limites da Faixa Span
Tipo Unidade Unidade
Mín. Máx. Mín. Mín. Máx. Mín.
D0 Diferencial e Vazão -1 1 0,05 kPa -10 10 0,5 mbar
D1 Diferencial e Vazão -5 5 0,13 kPa -50 50 1,3 mbar
D2 Diferencial e Vazão -50 50 0,42 kPa -500 500 4,2 mbar
D3 Diferencial e Vazão -250 250 2,08 kPa -2500 2500 20,8 mbar Nota: As faixas podem ser extendidas
D4 Diferencial e Vazão -2500 2500 20,83 kPa -25 25 0,21 bar até 0,75 LRL* e 1,2 URL**, com uma
M0 Manométrica -1 1 0,05 kPa -10 10 0,5 mbar pequena degradação da exatidão.
M1 Manométrica -5 5 0,13 kPa -50 50 1,3 mbar
M2 Manométrica -50 50 0,42 kPa -500 500 4,2 mbar *LRL = Limite Inferior da Faixa
M3 Manométrica -100 250 2,08 kPa - 1000 2500 20,8 mbar **URL = Limite Superior da Faixa
M4 Manométrica -100 2500 20,83 kPa -1 25 0,21 bar
M5 Manométrica -0,1 25 0,21 MPa -1 250 2,1 bar
M6 Manométrica -0,1 40 0,33 MPa -1 400 3,3 bar
A1 Absoluta 0 5 2,00 kPa 0 37 14,8 mmHga
A2 Absoluta 0 50 2,50 kPa 0 500 25 mbar
A3 Absoluta 0 250 5,00 kPa 0 2500 50 mbar
A4 Absoluta 0 2500 20,83 kPa 0 25 0,21 bar
A5 Absoluta 0 25 0,21 MPa 0 250 2,1 bar
A6 Absoluta 0 40 0,33 MPa 0 400 3,3 bar

H2 Diferencial – Alta Pressão Estática -50 50 0,42 kPa - 500 500 4,2 mbar
H3 Diferencial – Alta Pressão Estática -250 250 2,08 kPa - 2500 2500 20,8 mbar
H4 Diferencial – Alta Pressão Estática -2500 2500 20,83 kPa - 25 25 0,21 bar
H5 Diferencial – Alta Pressão Estática -25 25 0,21 MPa - 250 250 2,1 bar

COD. Material do Diafragma e Fluido de Enchimento


1 Aço Inox 316L Óleo Silicone (4) 8 Tântalo Óleo Inerte Fluorolube (2) (3) (5) K Monel 400 Óleo Inerte Krytox (1) (3) (5)
2 Aço Inox 316L Óleo Inerte Fluorolube (2) (5) 9 Aço Inox 316L Óleo Fomblim M Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Silicone (1) (3) (4)
3 Hastelloy C276 Óleo Silicone (1) (4) A Monel 400 Óleo Fomblim (1) (3) P Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Inerte Krytox (1) (3) (5)
4 Hastelloy C276 Óleo Inerte Fluorolube (1)(2)(5) D Aço Inox 316L Óleo Inerte Krytox (3) (5) Q Aço Inox 316 L Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (2) (3) (5)
5 Monel 400 Óleo Silicone (1) (3) (4) E Hastelloy C276 Óleo Inerte Krytox (1) (3) (5) R Hastelloy C276 Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (2) (3) (5)
7 Tântalo Óleo Silicone (3) (4) G Tântalo Óleo Inerte Krytox (3) (5) S Tântalo Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (2) (3) (5)

204 - 0301 D2 1

NOTA
(1) Atende às recomendações da norma NACE MR-01-75/ISO 15156. (4) Óleo silicone não é recomendado para serviço com Oxigênio (O2) ou
(2) Não disponível para modelos absolutos e aplicações em vácuo. Cloro.
(3) Não disponível para faixa 0 e 1. (5) O fluido inerte garante segurança nos serviços com oxigênio.

6038
Ocpwvgpèçq"

204-0301 SENSOR PARA TRANSMISSOR DE PRESSÃO FLANGEADO


COD. Limites de Faixa Limites de Faixa
Span Mín. Unidade Span Mín. Unidade
Mín. Máx. Mín. Máx Nota: A faixa pode ser estendida até 0,75 LRL e 1,2 URL
L2 -50 50 1,25 kPa -200 200 5 inH2O com pequena degradação da exatidão. O valor superior da
L3 -250 250 2,08 kPa -36 36 0,3 psi faixa deve ser limitado a classe do flange.
L4 -2500 2500 20,83 kPa -360 360 3 psi
L5 -25000 25000 208,30 kPa -3625 3625 30,2 ps
COD. Material do diafragma e Fluído de enchimento (Lado de Baixa) (*)
1 316L SST Óleo de Silicone (2) 8 Tântalo Óleo Inerte Fluorolube (3) (12) K Monel 400 Óleo Inerte Krytox (1) (12)
2 316L SST Óleo Inerte Fluorolube (3) (12) 9 316L SST Óleo Fomblim M Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Silicone (1) (2)
3 Hastelloy C276 Óleo de Silicone (1) (2) A Monel 400 Óleo Fombim (1) P Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Inerte Krytox (1) (12)
4 Hastelloy C276 Óleo Inerte Fluorolube (1) (3) (12) D 316L SST Óleo Inerte Krytox (12) Q 316L SST Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (12)
5 Monel 400 Óleo de Silicone (1) (2) E Hastelloy C276 Óleo Inerte Krytoxl (10 (12) R Hastelloy C276 Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (1) (12)
7 Tântalo Óleo Silicone (2) G Tântalo Óleo Inerte Krytoxl (12) S Tântalo Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (12)
COD. Material do(s) Flange(s), Adaptador(es) e Purga(s) (Lado de Baixa) (16)
A 304L SST M Monel 400 (1)
C Aço Carbono com tratamento superficial (Purga em Aço Inox) (8) (14) N 316 SST - CF8M (ASTM - A351) (Purga em Hastelloy C276) (1)
H Hastelloy C276 (CW-12MW, ASTM - A494) (1)
I 316 SST - CF8M (ASTM - A351)
COD. Material de Vedação da Célula (Lado de Baixa)
0 Sem Anel de Vedação E Kalrez
B Bruna-N G Teflon Nota: Anéis de vedação não aplicáveis no lado com Selo Remoto.
E Etileno - Propileno K Viton
COD. Posição da Purga (Lado de Baixa)
0 Sem Purga D Inferior Nota: Para melhor operação é recomendável válvula de purga.
A Purga no lado oposto da conexão ao processo U Superior Válvulas de purga não são aplicáveis no lado com Selo remoto.
COD. Conexão ao Processo (Tomada de Referência)

0 1/4 - 18 NPT (Sem Adaptador) 9 Selo Remoto (Flange de Volume Reduzido) (3) V Sem Conexão (Montado com flange manométrico)
1 1/2 - 14 NPT (Com Adaptador) T 1/2 - 14 BSP (Com Adaptador) W Sem Conexão (Montado com campânula absoluta)
3 Selo Remoto (Com Plugue) U Flange de Volume Reduzido para Nível
COD. Conexão ao Processo
U 1” 150 # (ANSI B16.5) (15) C 3” 600 # (ANSI B16.5) F JIS 50A 10K (13)
V 1” 300 # (ANSI B16.5) (15) 3 4” 150 # (ANSI B16.5) T JIS 50A 40K (13)
W 1” 600 # (ANSI B16.5) (15) 4 4” 300 # (ANSI B16.5) K JIS 50A 20K (13)
O 1.1/2” 150 # (ANSI B16.5) D 4” 600 # (ANSI B16.5) G JIS 80A 10K (13)
P 1.1/2” 300 # (ANSI B16.5) 5 DN 25 PN 10/40 (15) L JIS 80A 20K (13)
Q 1.1/2” 600 # (ANSI B16.5) R DN 40 PN 10/40 H JIS 100A 10K (13)
9 2” 150 # (ANSI B16.5) E DN 50 PN 10/40 M JIS 100A 10K (13)
A 2” 300 # (ANSI B16.5) 6 DN 80 PN 10/40 Z Especificação do Usuário
B 2” 600 # (ANSI B16.5) 7 DN 100 PN 10/16
1 3” 150 # (ANSI B16.5) 8 DN 100 PN 25/40
2 3” 300 # (ANSI B16.5) S JIS 40A 20K (13)
COD. Material e Tipo do Flange (Tomada de Nível)
2 Aço Inox 316L (Flange Fixo) 5 Aço Inox 316 (Flange Solto)
3 Hastelloy C276 (Flange Fixo) 6 Aço Carbono Revestido (Flange Solto) (8)
4 Aço Inox 304 (Flange Solto) Z Especificação do Usuário
COD. Comprimento da Extensão

0 0 mm (0”) 3 150 mm (6”)


1 50 mm (2”) 4 200 mm (8”) Note: Material da Extensão Aço Inox 316L
2 100 mm (4”) Z Especificação do Usuário
COD. Material do Diafragma / Extensão (Tomada de Nível)
A Aço Inox 304L / Aço Inox 304L 6 Aço Inox 316L com revestimento em teflon (para 2” e 3”)
1 Aço Inox 316L / Aço Inox 316 7 Aço Inox 316L com revestimento em Ouro
2 Hastelloy C276 / Aço Inox 316 B Tântalo com revestimento em Teflon
3 Monel 400 / Aço Inox 316 L Aço Inox 316L com Revestimento em Halar (11)
4 Tântalo / Aço Inox 316 (5) C Hastelloy com Revestimento em Teflon
5 Titânio / Aço Inox 316 (5) F Aço Inox 316L com Revestimento em Tefzel (11)
COD. Fluido de Enchimento (Tomada de Nível )
1 DC 200 – Óleo Silicone G Glicerina + Água (6)
2 DC 704 – Óleo Silicone B Fomblim 06/06
3 Fluorolube MO-1 (4) (12) 4 Krytox 1506 (12)
T Syltherm 800 H Halocarbom 4.2 (12)
N Neobee M20 (**)
COD. Material do Colarinho
0 Sem Colarinho (7)
1 Aço Inox 316
2 Hastelloy C276
3 Super Duplex (UNS 32750) (6)
4 Duplex (UNS 31803) (6)
5 Aço Inox 304L (6)
COD. Material da Gaxeta
0 Sem Gaxeta C Cobre
T Teflon (Ptfe) I Inox 316L
G Grafoil (Grafite Flexível)

204-0301 L2 1 I B U 0 1 2 2 1 1 1 T  MODELO TÍPICO

NOTA
(*) Este material diz respeito ao flange diferencial, flanges manométricos e selo/nível em 316/cf-8m apenas.
"

6039
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

MODELO SENSOR PARA TRANSMISSOR DE PRESSÃO FLANGEADO (CONTINUAÇÃO)


COD. Material dos Parafusos e Porcas do Flange
A0 Aço Carbono com tratamento superficial (Padrão) (14) A5 Hastelloy C276
A1 Aço Inox 316
A2 Aço Carbono (ASTM A193 B7M) (1) (14)
COD. Rosca do Flange para Fixação de Acessórios (Adaptadores)
D0 7/16” UNF (Padrão) D2 M12 X 1.75
D1 M10 X 1.5
COD. Acabamento da Face do Flange
Q0 Face Ressaltada (ANSI, DIN, JIS)
Q2 Face Plana C/ Canal Vedac – RTJ (ANSI B 16.20) (9) (13)
Q3 Face Tipo “Tongue” (DIN) (6) (13)
Q4 Face Tipo “Groove” (DIN) (6) (13)

204-0301 \ A0 D0 Q0  MODELO TÍPICO

NOTAS
(1) Atende às recomendação da norma NACE MR-01-75/ISO 15156. (11) Hallar Aplicável somente para:
(2) Óleo Silicone não é recomendado para serviço com Oxigênio (O2) ou Cloro. - Faces: RF e FF.
(3) Não aplicável para serviço a vácuo. - Limites de Temperatura:
(4) Fluido de enchimento em Fluorolube não está disponível para diafragma em +10 a 100°C;
Monel. +101 a 150°C (sob consulta).
(5) Atenção, verificar taxa de corrosão para o processo, lâmina tântalo 0,1mm, - Não aplicável para uso com colarinho.
extensão AISI 316L 3 a 6mm. (12) O fluido inerte garante segurança nos serviços com oxigênio.
(6) Item sob Consulta. (13) Não disponível para flange solto.
(7) Fornecido sem junta de vedação. (14) Não adequado para aplicação em atmosfera salina.
(8) Limpeza desingordurante não é disponível para flanges em Aço Carbono. (15) Não disponível para flange fixo.
(9) Gaxeta para colarinho, disponível somente em Inox316. (16) Material dos flanges diz respeito a parte molhada (contato
(10) Acabamento das regiões de vedação das faces dos flanges conforme com o processo), flanges de adaptação selo, nível e
normas especificas. manométricos fabricados somente em Inox 316.

603:
Ocpwvgpèçq"

204 - 0301 SENSOR PARA TRANSMISSOR SANITÁRIO DE PRESSÃO


COD. Limites de Faixa Limites de Faixa
Span Mín. Unidade Span Mín. Unidade
Mín. Máx. Mín. Máx
Nota: A faixa pode ser estendida até 0,75 LRL e 1,2 URL
S2 -50 50 1,25 kPa -200 200 5 inH2O com pequena degradação da exatidão. O valor superior da
S3 -250 250 2,08 kPa -36 36 0,3 psi faixa deve ser limitado a classe do flange.
S4 -2500 2500 20,83 kPa -360 360 3 psi
S5 -25000 25000 208,30 kPa -3625 3625 30,2 ps
COD. Material do diafragma e Fluído de enchimento (Lado de Baixa)
1 316L SST Óleo de Silicone (2) 8 Tântalo Óleo Inerte Fluorolube (3) K Monel 400 Óleo Inerte Krytox (1)
2 316L SST Óleo Inerte Fluorolube (3) 9 316L SST Óleo Fomblim M Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Silicone (1) (2)
3 Hastelloy C276 Óleo de Silicone (1) (2) A Monel 400 Óleo Fombim (1) P Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Inerte Krytox (1)
4 Hastelloy C276 Óleo Inerte Fluorolube (1) (3) D 316L SST Óleo Inerte Krytox Q 316L SST Óleo Inerte Halocarbon 4.2
5 Monel 400 Óleo de Silicone (1) (2) E Hastelloy C276 Óleo Inerte Krytox (1) R Hastelloy C276 Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (1)
7 Tântalo Óleo Silicone (2) G Tântalo Óleo Inerte Krytox S Tântalo Óleo Inerte Halocarbon 4.2
COD. Material do(s) Flange(s), Adaptador(es) e Purga(s) (Lado de Baixa) (10)
C Aço Carbono com tratamento superficial (Purga em Aço Inox) (13) M Monel 400 (1)
H Hastelloy C276 (CW-12MW, ASTM - A494) (1) N 316 SST - CF8M (ASTM - A351) (Purga em Hastelloy C276) (1)
I 316 SST - CF8M (ASTM - A351) P 316 SST - CF8M (ASTM - A351) Flange com inserto de PVDF (Kynar) (3) (4) (5)
COD. Material de Vedação da Célula (Lado de Baixa)
0 Sem Anel de Vedação E Kalrez
B Bruna-N G Teflon Nota: Anéis de vedação não aplicáveis no lado com Selo Remoto.
E Etileno - Propileno K Viton
COD. Posição da Purga (Lado de Baixa)

0 Sem Purga D Inferior Nota: Para melhor operação é recomendável válvula de purga.
A Purga no lado oposto da conexão ao processo U Superior Válvulas de purga não são aplicáveis no lado com Selo remoto.
COD. Conexão ao Processo (Tomada de Referência)
0 1/4 - 18 NPT (Sem Adaptador) T 1/2 - 14 BSP (Com Adaptador)
1 1/2 - 14 NPT (Com Adaptador) V Sem Conexão (Montado com flange manométrico) (4)
3 Selo Remoto (Com Plugue) (4) (7) W Sem Conexão (Montado com campânula absoluta) (4)
9 Selo Remoto (Flange de Volume Reduzido) (3) (4) (7)
COD. Conexão ao Processo
8 Rosca DN25 DIN 11851 - com extensao (6) E Rosca SMS 2" (6)
9 Rosca DN40 DIN 11851 - com extensao (6) M Rosca SMS 3" - com extensão (6)
H Rosca DN40 DIN 11851 (6) 1 Rosca SMS 3" (6)
V Rosca DN50 DIN 11851 - com extensão (6) F Tri-Clamp 1 1/2"
U Rosca DN50 DIN 11851 (6) Q Tri-Clamp 1 1/2" HP (Alta Pressão) (5)
X Rosca DN80 DIN 11851 - com extensão (6) 6 Tri-Clamp 2" - com extensão
W Rosca DN80 DIN 11851 (6) D Tri-Clamp 2"
4 Rosca IDF 2" - com extensao (6) N Tri-Clamp 2" HP (Alta Pressão) - com extensao (5)
B Rosca IDF 2" (6) P Tri-Clamp 2" HP (Alta Pressão) (5)
K Rosca IDF 3" - com extensao (6) I Tri-Clamp 3" - com extensão
3 Rosca IDF 3" (6) G Tri-Clamp 3"
5 Rosca RJT 2" - com extensao (6) J Tri-Clamp 3" HP (Alta Pressão) - com extensao (5)
C Rosca RJT 2" (6) R Tri-Clamp 3" HP (Alta Pressão) (5)
L Rosca RJT 3" - com extensao (6) A Tri-Clamp DN50 - com extensao
2 Rosca RTJ 3" (6) O Tri-Clamp DN50 HP (Alta Pressão) - com extensao (5)
S Rosca SMS 1 1/2" (6) T Tri-Clamp DN50
7 Rosca SMS 2" - com extensao (6) Z Conexão do Usuário
COD. Material do Diafragma (Tomada de Nível)
H Hastelloy C276
I Aço Inox 316L
COD. Fluido de Enchimento (Tomada de Nível )
N Neobee M20 (**) (8)

204-0301 S2 1 I B U 0 1 H S  MODELO TÍPICO

603;
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

MODELO SENSOR PARA TRANSMISSOR SANITÁRIO DE PRESSÃO (CONTINUAÇÃO)


COD. Material dos Parafusos e Porcas do Flange
A0 Aço Carbono com tratamento superficial (Padrão) (9) A5 Hastelloy C276 (1)
A1 Aço Inox 316 A7 Inox Super Duplex (1)
A2 Aço Carbono (ASTM A193 B7M) (1) (9)
A3 17-4PH (1)
COD. Rosca do Flange para Adaptadores
D0 7/16” UNF (Padrão) D2 M12 X 1.75 (11)
D1 M10 X 1.5 (11)

204-0301 \ A0 D0  MODELO TÍPICO

NOTAS
(1) Atende às recomendação da norma NACE MR-01-75/ISO 15156.
(2) Óleo Silicone não é recomendado para serviço com Oxigênio (O2) ou Cloro.
(3) Não aplicável para serviço a vácuo.
(4) Dreno/Purga não aplicável.
(5) HP – Alta Pressão.
(6) Não disponível para braçadeira tri-clamp.
(7) Item sob consulta.
(8) O fluido inerte garante segurança nos serviços com oxigênio.
(9) Não adequado para aplicação em atmosfera salina.
(10) Material dos flanges diz respeito a parte molhada (contato com o processo), flanges de adaptação selo, nível e manométricos fabricados
somente em Inox 316.
(11) Flanges de selo e nível somente com rosca 7/16 (D0).

"

6042
Ugèçq"7"
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Especificações Funcionais
Fluido de Processo Líquido, gás ou vapor.
Corrente de Saída Somente digital. De acordo com IEC 61158-2:2000 (H1): 31,25 kbit/s, com alimentação pelo barramento.
Fonte de alimentação pelo barramento: 9 - 32 Vdc.
Alimentação
Corrente quiescente: 12 mA.
Indicador LCD de 4 1/2 dígitos numéricos e 5 caracteres alfanuméricos (opcional).
Certificação em Área Segurança Intrínseca e Prova de Explosão (ATEX (NEMKO, e DEKRA EXAM), FM, CEPEL, CSA e
Classificada NEPSI)).
(Ver Apêndice A) Projetado para atender às Diretivas Européias (ATEX Directive (94/9/EC) e Diretiva LVD (2006/95/EC))
Ajuste de Zero e Span Não interativo. Via comunicação digital.
Alarme de Falha Para falhas no circuito do sensor, eventos são gerados e o status é propagado para saída dos blocos
funcionais de acordo com a estratégia. Diagnósticos detalhados estão disponíveis nos parâmetros
(Diagnósticos) internos dos blocos funcionais.
o
Ambiente: -40 a 85 C (-40 a 185°F)
Processo: -40 a 100 oC (-40 a 212°F) (Óleo Silicone)
0 a 85 oC ( 32 a 185°F) (Óleo Fluorolube)
-20 a 85 oC ( -4 a 185°F) (Óleo Krytox e Fomblim)
Limites de o
-40 a 150 C (-40 a 302°F) (Modelo de Nível) *
Temperatura o
Estocagem -40 a 100 C (-40 a 212°F)
o
Display Digital: -20 a 80 C ( -4 a 176°F)
o
-40 a 85 C (-40 a 185°F) (Sem danos)
* Cvgpèçq"eqo"q"hnwkfq"fq"Pkxgn
Tempo para Iniciar Opera dentro das especificações em menos de 10 segundos após a energização do transmissor.
Operação
Configuração básica pode ser feita através do uso de ajuste local com chave magnética se o
Configuração equipamento for provido de display.
A configuração completa é possível através do uso de ferramentas de configuração.
Deslocamento Menos de 0,15 cm3 (0,01 in3)
Volumétrico
70 psi (5 bar) para faixa 0
1200 psi (80 bar) para faixa 1
Limites de Pressão
2300 psi (160 bar) para faixas 2, 3 e 4
Estática
4600 psi (320 bar) para modelos H2 a H5
Não se aplica ao LD302A
70 psi (5 bar) para faixa 0
1200 psi (80 bar) para faixa 1
2300 psi (160 bar) para faixas 2, 3 e 4
5800 psi (400 bar) para faixa 5
Limites de 7500 psi (520 bar) para faixa 6
Sobrepressão
Pressão de Teste do Flange: 68,95 MPa (690 bar)
As sobrepressões acima não danificarão o transmissor, porém, uma nova calibração pode ser
necessária.

703"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Especificações Funcionais

ATENÇÃO
Estão descritos aqui as pressões máximas apenas dos materiais referenciados em
cada norma, não que não possam ser fabricados sob consulta.
As temperaturas acima de 150 ºC não estão disponíveis para modelos de nível.

TABELA DE PRESSÕES PARA FLANGES DE SELO E NÍVEL NORMA DIN EN 1092-1 2008
Grupo de Classe Máxima Temperatura Permitida
Material de TR* 100 150 200 250 300 350
Pressão Máxima Pressão Permitida (bar)
PN 16 16 13,7 12,3 11,2 10,4 9,6 9,2
PN 25 25 21,5 19,2 17,5 16,3 15,1 14,4
PN 40 40 34,4 30,8 28 26 24,1 23
10E0
PN 63 63 63 57,3 53,1 50,1 46,8 45
AISI 304/304L
PN 100 100 86,1 77,1 70 65,2 60,4 57,6
PN 160 160 137,9 123,4 112 104,3 96,7 92,1
PN 250 250 215,4 192,8 175 163 151,1 144

Grupo de Classe Máxima Temperatura Permitida


Material de TR* 100 150 200 250 300 350
Pressão Máxima Pressão Permitida (bar)
PN 16 16 16 14,5 13,4 12,7 11,8 11,4
PN 25 25 25 22,7 21 19,8 18,5 17,8
PN 40 40 40 36,3 33,7 31,8 29,7 28,5
14E0
PN 63 63 63 57,3 53,1 50,1 46,8 45
AISI 316/316L
PN 100 100 100 90,9 84,2 79,5 74,2 71,4
PN 160 160 160 145,5 134,8 127,2 118,8 114,2
PN 250 250 250 227,3 210,7 198,8 185,7 178,5

Grupo de Classe Máxima Temperatura Permitida


Limites de Pressão Material de TR* 100 150 200 250 300 350
para Flanges Pressão Máxima Pressão Permitida (bar)
PN 16 16 16 16 16 16 - -
16E0 PN 25 25 25 25 25 25 - -
1.4410 Super PN 40 40 40 40 40 40 - -
Duplex PN 63 63 63 63 63 63 - -
1.4462 PN 100 100 100 100 100 100 - -
Duplex PN 160 160 160 160 160 160 - -
PN 250 250 250 250 250 250 - -
,"VT"?"Vgorgtcvwtc"fg"Tghgtípekc"*/32"c"72"√E+

TABELA DE PRESSÕES PARA FLANGES DE SELO E NÍVEL NORMA ASME B16.5 2009
Grupo Classe Máxima Temperatura Permitida
de de -29 a
50 100 150 200 250 300 325 350
Material Pressão 38
Máxima Pressão Permitida (bar)
150 20 19,5 17,7 15,8 13,8 12,1 10,2 9,3 8,4
300 51,7 51,7 51,5 50,3 48,3 46,3 42,9 41,4 40,3
Hastelloy
600 103,4 103,4 103 100,3 96,7 92,7 85,7 82,6 80,4
C276
1500 258,6 258,6 257,6 250,8 241,7 231,8 214,4 206,6 201,1
2500 430,9 430,9 429,4 418,2 402,8 386,2 357,1 344,3 335,3

Grupo Classe Máxima Temperatura Permitida


de de -29 a
50 100 150 200 250 300 325 350
Material Pressão 38
Máxima Pressão Permitida (bar)
S31803 150 20 19,5 17,7 15,8 13,8 12,1 10,2 9,3 8,4
Duplex 300 51,7 51,7 50,7 45,9 42,7 40,5 38,9 38,2 37,6
S32750 600 103,4 103,4 101,3 91,9 85,3 80,9 77,7 76,3 75,3
Super 1500 258,6 258,6 253,3 229,6 213,3 202,3 194,3 190,8 188,2
Duplex 2500 430,9 430,9 422,2 382,7 355,4 337,2 323,8 318 313,7
704"
Ectcevgtkuvkecu"Vêepkecu"

Especificações Funcionais

Grupo Classe Máxima Temperatura Permitida


de de -29 a
50 100 150 200 250 300 325 350
Material Pressã 38
o Máxima Pressão Permitida (bar)
150 15,9 15,3 13,3 12 11,2 10,5 10 9,3 8,4
300 41,4 40 34,8 31,4 29,2 27,5 26,1 25,5 25,1
AISI316L 600 82,7 80 69,6 62,8 58,3 54,9 52,1 51 50,1
1500 206,8 200,1 173,9 157 145,8 137,3 130,3 127,4 125,4
2500 344,7 333,5 289,9 261,6 243 228,9 217,2 212,3 208,9

Grupo Classe Máxima Temperatura Permitida


de de -29 a
50 100 150 200 250 300 325 350
Material Pressão 38
Máxima Pressão Permitida (bar)
Limites de Pressão 150 19 18,4 16,2 14,8 13,7 12,1 10,2 9,3 8,4
para Flanges 300 49,6 48,1 42,2 38,5 35,7 33,4 31,6 30,9 30,3
AISI316 600 99,3 96,2 84,4 77 71,3 66,8 63,2 61,8 60,7
1500 248,2 240,6 211 192,5 178,3 166,9 158,1 154,4 151,6
2500 413,7 400,9 351,6 320,8 297,2 278,1 263,5 257,4 252,7

Máxima Temperatura Permitida


Grupo Classe
-29 to
de de 50 100 150 200 250 300 325 350
38
Material Pressão
Máxima Pressão Permitida (bar)
150 19 18,3 15,7 14,2 13,2 12,1 10,2 9,3 8,4
300 49,6 47,8 40,9 37 34,5 32,5 30,9 30,2 29,6
AISI304 600 99,3 95,6 81,7 74 69 65 61,8 60,4 59,3
1500 248,2 239,1 204,3 185 172,4 162,4 154,6 151,1 148,1
2500 413,7 398,5 340,4 308,4 287,3 270,7 257,6 251,9 246,9

Limites de Umidade 0 a 100% RH


Ajustes de Configurável pelo usuário, de 0 a 128 segundos (via comunicação digital).
Amortecimento

Especificações de Performance
Condições de Span iniciando em zero, temperatura: 25 °C, pressão atmosférica, alimentação: 24 Vdc, fluido de
enchimento: silicone, diafragmas isoladores em Aço Inox 316L e trim digital igual aos valores inferior e
Referência superior da faixa.
Para faixas 1, 2, 3, 4, 5 ou 6, transmissores diferenciais e manométricos:
0,1 URL ≤ span ≤ URL: ± 0,075% do span
0,025 URL ≤ span < 0,1 URL: ± [0,0375 + 0,00375 URL/span]% do span
0,0085 URL ≤ span < 0,025 URL: ± [0,0015 + 0,00465 URL/span]% do span

Para absolutos faixas 2, 3, 4, 5 e 6, diafragmas em Tântalo ou Monel; ou fluido de enchimento em


Fluorolube:
0,1 URL ≤ span URL: ± 0,1% do span
0,025 URL ≤ span < 0,1 URL: ± [0,05 + 0,005 URL/span]% do span
Exatidão 0,0085 URL ≤ span < 0,025 URL: ± [0,01 + 0,006 URL/span]% do span

Para faixa 0, transmissores diferenciais e manométricos, diafragmas em Aço Inox 316L, fluido de
enchimento em Silicone ou Halocarbon:
0,2 URL ≤ span ≤ URL: ± 0,1% do span
0,05 URL ≤ span < 0,2 URL: ± [0,025 + 0,015 URL/span]% do span

Para modelo absoluto, faixa 1:


± 0,2% do span
Efeitos de linearidade, histerese e repetibilidade estão incluídos.
Para faixas 2, 3, 4, 5 e 6: ± 0,15% do URL por 5 anos para mudança de temperatura de 20 °C e até 7 MPa
Estabilidade (1000 psi) de pressão estática

705"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Especificações de Performance
Para faixas 0 e 1: ± 0,2% do URL por 12 meses para mudança de temperatura de 20 °C e até 100 kPa (1
bar) de pressão estática
Para modelos de nível: ± 0,2% do URL por 12 meses para mudança de temperatura de 20 °C
Para faixas 2, 3, 4, 5 e 6:
0,2 URL ≤ span ≤ URL: ± [0,02% URL + 0,06% span] por 20 °C
0,0085 URL ≤ span < 0,2 URL: ± [0,023% URL + 0,045% span] por 20 °C

Para faixa 1:
0,2 URL ≤ span ≤ URL: ± [0,08% URL + 0,05% span] por 20 °C
0,025 URL ≤ span < 0,2 URL: ± [0,06% URL + 0,15% span] por 20 °C
Efeito de
Temperatura Para faixa 0:
0,2 URL ≤ span ≤ URL: ± [0,15% URL + 0,05% span] por 20 °C
0,05 URL ≤ span < 0,2 URL: ± [0,1% URL + 0,3% span] por 20 °C

Para LD302L:
6 mmH2O por 20 °C para 4" e DN100
17 mmH2O por 20 °C para 3" e DN80
Consulte a Smar para outras dimensões de flange e fluido de enchimento.
Erro de zero:
Para faixas 2, 3, 4, 5 e 6: ± 0,033% URL por 7MPa (1000 psi)
Para faixa 1: ± 0,05% URL por 1,7 MPa (250 psi)
Para faixa 0: ± 0,1% URL por 0,5 MPa (5 bar)
Efeito de Pressão Para modelos de nível: ± 0,1% URL por 3,5 MPa (500 psi)
O erro de zero é um erro sistemático que pode ser eliminado calibrando-se o transmissor para a pressão
Estática estática de operação.
Erro de span:
Para faixas 2, 3, 4, 5 e 6: corrigível a ± 0,2% da leitura por 7 MPa (1000 psi)
Para faixa 1 e modelos de nível: corrigível a ± 0,2% da leitura por 3,5 MPa (500 psi)
Para faixa 0: corrigível a ± 0,2% da leitura por 0,5 MPa (5 bar)
Efeito da ± 0,005% do span calibrado por volt
Alimentação
Efeito da Posição Desvio de zero de até 250 Pa (1 inH2O) que pode ser eliminado através da calibração.
de Montagem Nenhum efeito no span.
Efeito de
Interferência Aprovado de acordo com IEC61326-1:2006, IEC61326-2-3:2006, IEC61000-6-4:2006, IEC61000-6-2:2005.
Eletromagnética

NOTA
URL = Limite superior da faixa LRL = Limite inferior da faixa

Especificações Físicas
Nota: Certificação à prova de explosão
1/2 - 14 NPT
não se aplica aos adaptadores,
M20 X 1.5 somente aos transmissores.
PG 13.5 DIN
Conexão Elétrica 3/4 - 14 NPT (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT)
3/4 - 14 BSP (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT)
1/2 - 14 BSP (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT)
Conexão ao 1/4 - 18 NPT ou 1/2 -14 NPT (com adaptador)
Processo Para modelos de nível ou para mais opções, veja Códigos de Pedido.
Diafragmas Isoladores: Nota: Modelos de inox: faixa 0, 1 e 2
Aço Inox 316L, Hastelloy C276, Monel 400 ou Tântalo Diafragmas isoladores em
Hastelloy
Válvulas de Dreno/Sangria e Plug:
Aço Inox 316, Hastelloy C276 ou Monel 400
Flanges:
Partes Molhadas
Aço Carbono Niquelado, Aço Inox 316 - CF8M (ASTM - A351), Hastelloy C276 - CW-12MW (ASTM - A494)
ou Monel 400
Anéis de Vedação (Para Flanges e Adaptadores):
Buna N, Viton™, PTFE ou Etileno-propileno.
O LD302 está disponível em materiais conforme NACE MR-01-75/ISO 15156.

706"
Ectcevgtkuvkecu"Vêepkecu"

Especificações Físicas
Carcaça:
Aluminio ou Inox com acabamento em pintura poliester ou epoxi, ou sem pintura (somente inox)
De acordo com NEMA 4X/6P, IP66 ou IP66W*, IP68 ou IP68W*
,Q"itcw"fg"rtqvgèçq"KR8:"rctc"32o146j"fk|"tgurgkvq"c"xgfcèçq1kogtuçq0""
C"eqpfkèçq"Y"qw"6Z"fk|"tgurgkvq"c"cvoquhgtc"ucnkpc"vgpfq"ukfq"vguvcfq"rqt"422j0"
Flange Cego:
Flange cego em Aço Inox 316 – CF8M (ASTM – A351).
Flange de Nível (LD300L):
Aço Inox 316L, Aço Inox 304, Hastelloy e Aço Carbono Revestido.

Fluido de Enchimento:
Partes não
Óleos: Silicone, Fluorolube, Krytox, Halocarbon 4.2 ou Fomblim
Molhadas
Anéis de Vedação:
Buna-N
Suporte de Fixação:
Aço Carbono Bicromatizado ou Aço Inox 316
Acessórios (parafusos, porcas, arruelas e grampo-U) em aço carbono ou Aço Inox 316
Parafusos e Porcas do Flange:
Aço Carbono Bicromatizado, Grau 8 ou Aço Inox 316
Para aplicações NACE: Aço Carbono ASTM A193 B7M; Inox 17-4PH; Hastelloy; Super duplex
Plaqueta de Identificação:
Aço Inox 316
a) Fixação pelo flange para modelos de nível.
b) Suporte de montagem universal opcional para superfície ou tubo de 2" (DN 50).
Montagem c) Válvula Manifold integrada ao transmissor.
d) Diretamente suportado pela tubulação em caso de orifício integral.
Pesos 3,15 kg (7 lb): todos os modelos, exceto nível.
Aproximados 5,85 a 9,0 kg (13 lb a 20 lb): modelos de nível, dependendo do flange, extensão e materiais.
Resource (RS), Transducer (TRD), Processamento de Sinal Digital (DSP), Diagnóstico (DIAG), Entrada
Características de Analógica (AI), Bloco de Controle (PID), Bloco de Controle Avançado (APID), Aritmético (ARTH), Integrador
Funções de (INTG), Seletor de Entrada (ISEL), Caracteres (CHAR), Alarme Analógico (AALM), Temporizador (TIME),
Controle(Opcional) Lead Lag (LLAG), Seletor de Saída ou Limitador Dinâmico (OSLD), Constante (CT) e Densidade (DENS).

707"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

Ectcevgtîuvkecu"Vêepkecu"fg"Cnvc"Rgthqtocpeg"/"EłFKIQ"N3"
A opção de Alta Performance (código L1) está disponível somente sob as condições abaixo:

Aplicação Diferencial e Manométrica


D2 -50 a 50 kPa -500 a 500 mbar
D3 -250 a 250 kPa -2500 a 2500 mbar
D4 -2500 a 2500 kPa -25 a 25 bar
Faixa M2 -50 a 50 kPa -500 a 500 mbar
M3 -100 a 250 kPa -1000 a 2500 mbar
M4 -100 a 2500 kPa -1 a 25 bar
Material do Aço Inox 316L
Diafragma Hastelloy C276
Fluido de Silicone
Enchimento

Especificações de Performance
Span iniciando em zero, temperatura: 25°C (77°F), pressão atmosférica, alimentação: 24 Vdc, fluido de
Condições de
enchimento: silicone, diafragmas isoladores em Aço Inox 316L e trim digital igual aos valores inferior e
Referência
superior da faixa.
Para faixa 2:
0,2 URL ≤ span ≤ URL: ± 0,04% do span
0,05 URL ≤ span < 0,2 URL: ± [0,021667 + 0,003667 URL/span]% do span
0,0085 URL ≤ span < 0,05 URL: ± [0,0021 + 0,004645 URL/span]% do span
Exatidão Para faixas 3 e 4:
0,1 URL ≤ span ≤ URL: ± 0,05% do span
0,05 URL ≤ span < 0,1 URL: ± [0,005 + 0,0045 URL/span]% do span
0,0085 URL ≤ span < 0,05 URL: ± [0,0021 + 0,004645 URL/span]% do span
Efeitos de linearidade, histerese e repetibilidade estão incluídos.
Para faixa 2: ± 0,05% do URL por 6 meses
Para faixa 3: ± 0,075% do URL por 12 meses
Estabilidade Para faixa 4: ± 0,1% do URL por 24 meses
± 0,2% do URL por 12 anos, mudança de temperatura a 20 °C e até 7 MPa (1000 psi ou 70 bar) de pressão
estática, ambiente livre de migração de hidrogênio.
De -10 °C a 50 °C, protegido da radiação solar:
Efeito de 0,2 URL ≤ span ≤ URL: ± [0,018% URL + 0,012% span] por 20 °C
Temperatura
0,0085 URL ≤ span < 0,2 URL: ± [0,02% URL + 0,002% span] por 20 °C
Erro de Zero:
± 0,025% URL por 7MPa (1000 psi)
Efeito de Pressão O erro de zero é um erro sistemático que pode ser eliminado calibrando-se o transmissor para a pressão
Estática estática de operação.
Erro de Span:
Corrigível a ± 0,2% da leitura por 7MPa (1000 psi)

NOTES
Hastelloy é marca registrada da Cabot Corp. Fluorolube é marca registrada da Hooker Os Transmissores de Pressão Smar são
Monel é marca registrada da International Nickel Co. Chemical Corp. Halocarbon é marca protegidos pela patente americana número
Viton e Teflon são marcas registradas da E. I. DuPont registrada da Halocarbon. 6,433,791.
de Nemours & Co. Foundation é marca registrada da Fieldbus
Foundation.

708"
Ectcevgtkuvkecu"Vêepkecu"

Eôfkiq"fg"Rgfkfq"
MODELO TRANSMISSOR DE PRESSÃO DIFERENCIAL, MANOMÉTRICA, ABSOLUTA, VAZÃO E ALTA PRESSÃO ESTÁTICA

Limites da Faixa Span Unida Limites da Faixa


COD. Tipo Sapn Mín. Unidade
Mín. Máx. Mín. de Mín. Máx.
D0 Diferencial -1 1 0,05 kPa -10 10 0,5 mbar
D1 Diferencial -5 5 0,13 kPa -50 50 1,3 mbar Nota: As faixas podem ser extendidas até 0,75 LRL* e
D2 Diferencial -50 50 0,42 kPa -500 500 4,2 mbar 1,2 URL**, com uma pequena degradação da exatidão.
D3 Diferencial -250 250 2,08 kPa -2500 2500 20,8 mbar
D4 Diferencial -2500 2500 20,83 kPa -25 25 0,21 bar ,NTN"?"Nkokvg"Kphgtkqt"fc"hckzc
M0 Manométrica -1 1 0,05 kPa -10 10 0,5 mbar ,,WTN"?"Nkokvg"Uwrgtkqt"fc"hckzc"
"
M1 Manométrica -5 5 0,13 kPa -50 50 1,3 mbar
"
M2 Manométrica -50 50 0,42 kPa -500 500 4,2 mbar
"
M3 Manométrica -100 250 2,08 kPa -1000 2500 20,8 mbar
"
M4 Manométrica -100 2500 20,83 kPa -1 25 0,21 bar "
M5 Manométrica -0,1 25 0,21 MPa -1 250 2,1 bar "
M6 Manométrica -0,1 40 0,33 MPa -1 400 3,3 bar "
A1 Absoluta 0 5 2,00 kPa 0 37 14,8 mmHga Nota: Pressão mínima admissível:
A2 Absoluta 0 50 2,50 kPa 0 500 25 mbar 0,001 kPa (0,01 mbar)
A3 Absoluta 0 250 5,00 kPa 0 2500 50 mbar
A4 Absoluta 0 2500 20,83 kPa 0 25 0,21 bar
A5 Absoluta 0 25 0,21 MPa 0 250 2,1 bar
A6 Absoluta 0 40 0,33 MPa 0 400 3,33 bar
H2 Diferencial - Alta Pressão Estática -50 50 0,42 kPa -500 500 4,2 mbar
H3 Diferencial - Alta Pressão Estática -250 250 2,08 kPa -2500 2500 20,8 mbar
H4 Diferencial - Alta Pressão Estática -2500 2500 20,83 kPa -25 25 0,21 bar
H5 Diferencial - Alta Pressão Estática -25 25 0,21 MPa -250 250 2,1 bar
COD. Material do Diafragma e Fluido de Enchimento
1 Aço Inox 316L Óleo Silicone (9) 8 Tântalo Óleo Inerte Fluorolube (2)(3)(15) I Aço Inox 316L revestido em ouro Óleo Silicone (3) (9)
2 Aço Inox 316L Óleo Inerte Fluorolube (2) (15) A Monel 400 Óleo Fomblim (1) (3) M Monel 400 revestido em ouro Óleo Silicone (1) (3) (9)
3 Hastelloy C276 Óleo Silicone (1) (9) D Aço Inox 316 L Óleo Inerte Krytox (3) (15) P Monel 400 revestido em ouro Óleo Inerte Krytox (1) (3) (15)
4 Hastelloy C276 Óleo Inerte Fluorolube (1)(2)(15) E Hastelloy C276 Óleo Inerte Krytox (1) (3) (15) Q Aço Inox 316 L Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (2)(3)(15)
5 Monel 400 Óleo Silicone (1) (3) (9) G Tântalo Óleo Inerte Krytox (3) (15) R Hastelloy C276 Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (2)(3)(15)
7 Tântalo Óleo Silicone (3) (9) K Monel 400 Óleo Inerte Krytox (1) (3) (15) S Tântalo Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (2)(3)(15)
9 Aço Inox 316L Óleo Fomblim
COD. Material do(s) Flange (s), adaptador (es) e purga(s)
C Aço Carbono Niquelado (Purga em Aço Inox) (16) M Monel 400 (1)
H Hastelloy C276 CW-12MW (ASTM - A494) (1) N Aço Inox 316 - CF8M (ASTM A351) (Purga em Hastelloy C276) (1)
I Aço Inox 316 - CF8M (ASTM A351) P Aço Inox 316 - CF8M (ASTM A351) Flange com inserto PVDF (Kynar) (4) (5) (7) (11)
O Aço Inox 316 – CF8M (Purga e Bujão em Monel)
COD. Material do Anel de Vedação da Célula
0 Sem Anéis de Vedação N Etileno - Propileno (12) T Teflon Nota: Anéis de Vedação não aplicáveis no lado com Sele Remoto.
B Buna N K Kalrez V Viton
COD. Posição da Purga
0 Sem Purga D Inferior Nota: Para melhor operação de drenagem, as válvulas de purga são recomendadas.
A Purga no lado oposto da conexão ao processo U Superior As válvulas de purga não são aplicavéis nos lados com selos remotos.
COD. Indicador Local
0 Sem Indicador 1 Com Indicador Digital
COD. Conexões de Processo
0 1/4 - 18 NPT (Sem Adaptador) B Lado de Alta - 1/2 - 14 NPT e Lado de Baixa - Selo Remoto (Com Plugue) (10) (12)
1 1/2 - 14 NPT (Com Adaptador) D Lado de Alta - Selo Remoto (Com Plugue) e Lado de Baixa - 1/2 - 14 NPT (10) (12)
3 Selo Remoto (Com Plugue) (3) (7) (8) F Lado de Alta - 1/2 - 14 NPT e Lado de Baixa - Selo Remoto (Flange c/ Volume Reduzudo) (10) (12)
5 1/2 - 14 NPT Axial com Inserto PVDF (5) (7) (14) H Lado de Alta - Selo Remoto (Flange c/ Volume Reduzido) e Lado de Baixa - 1/2 - 14 NPT (10) (12)
9 Selo Remoto (Flange de Vol. Redu.) (3) (4) (7) (8) Q Furo de 8 mm sem rosca, de acordo com a norma DIN19213 (13)
T 1/2 – 14 BSP (Com Adaptador) (6) Z Especifição do Usuário
V Válvula Manifold Acoplada ao Transmissor
COD. Conexões Elétricas
0 1/2 - 14 NPT (17) A M20 X 1.5 (17)
1 3/4 – 14 NPT (Com Aço Inox 316 Adaptador para 1/2 - 14 NPT) (17) B PG 13.5 DIN (17)
2 3/4 – 14 BSP (Com Aço Inox 316 Adaptador para 1/2 - 14 NPT) (6) Z Especifição do Usuário
3 1/2 – 14 BSP (Com Aço Inox 316 Adaptador para 1/2 - 14 NPT) (6)
COD. Indicador Local
0 Sem Indicador Local 1 Com Indicador Local
COD. Suporte de Fixação para Tubo de 2” ou Superfície de Montagem
0 Sem Suporte 7 Suporte em Aço Carbono. Acessórios em Aço Inox 316
1 Suporte e Acessórios em Aço Carbono 9 Tipo L, Suporte em Aço Carbono. Acessórios em Aço Inox 316
2 Suporte e Acessórios em Aço Inox 316 A Plano, Suporte em Aço Inox 304 e acessórios em Aço Inox 316
5 Tipo L, Suporte e Acessórios em Aço Carbono Z Especificações do Usuário
6 Tipo L, Suporte e Acessários em Aço Inox 316
COD. Continua na Próxima Página

LD303 D2 1 I B U 1 0 0 1 2 ** MODELO TÍPICO

709"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

MODELO TRANSMISSOR DE PRESSÃO DIFERENCIAL, MANOMÉTRICA, ABSOLUTA, VAZÃO E ALTA PRESSÃO ESTÁTICA (CONTINUAÇÃO)

COD. Material, porcas e parafusos dos flanges


A0 Aço Carbono com tratamento superficial (Padrão) (16) A3 Aço Inox 17-4PH (1)
A1 Aço Inox 316 A5 Hastelloy C276 (1)
A2 Aço Carbono (ASTM A193 B7M) (1) (16) A7 Aço Inox Super Duplex (1)
COD. Rosca do Flange para fixação de acessórios (adaptadores, manifolds, suporte de fixação, etc)

D0 7/16 UNF (Padrão) D2 M12 X 1.75


D1 M10 X 1.5
COD. Sinal de Saída (Somente disponível para LD301)
G0 4 - 20 mA (Padrão)
G1 0 - 20 mA (4 fios) (2)
G3 NAMUR NE43 Extendido 4-20 mA (Burnout 3,55 e 22,8 mA)
COD. Material do Invólucro (10) (11)
H0 Alumínio (Padrão) (IP/TYPE) H2 Alumínio para atmosfera salina (IPW/TYPEX) (9) H4 Alumínio Copper Free (IPW/TYPEX) (9)
H1 Aço Inox 316 - CF8M (ASTM - A351) (IP/TYPE) H3 Aço Inox 316 para atmosfera salina (IPW/TYPEX) (9)
COD. Plaqueta de Tag
J0 Com Tag, quando especificado (Padrão)
J1 Em branco
J2 Especificação do Usuário
COD. Configuração PID
M0 Com PID (Padrão)
M1 Sem PID
COD. Indicação do LCD1
Y0 LCD1: Porcentagem (Padrão) Y3 LCD1: Temperatura (Unidade de Engenharia)
Y1 LCD1: Corrente - mA YU LCD1: Especificação do Usuário (4)
Y2 LCD1: Pressão (Unidade de Engenharia)
COD. Indicação do LCD2
Y0 LCD2: Porcentagem (Padrão) Y6 LCD2: Temperatura (Unidade de Engenharia)
Y4 LCD2: Corrente - mA YU LCD2: Especificação do Usuário (4)
Y5 LCD2: Pressão (Unidade de Engenharia)
COD. Plaqueta de Identificação
I1 FM: XP, IS, NI, DI I7 EXAM (DMT): Grupo I, M1 Ex-ia
I2 NEMKO: Ex-d, Ex-ia I8 0 a 20 mA (2)
I3 CSA: XP, IS, NI, DI IF CEPEL: Ex-d (7)
I4 EXAM (DMT): Ex-ia; NEMKO: Ex-d IE NEPSI: Ex-ia (5)
I5 CEPEL: Ex-d, Ex-ia IH CEPEL + IP68
I6 Sem Certificação
COD.
P0 Cinza Munsell N 6,5 Poliéster P8 Sem Pintura
P3 Poliéster Preto P9 Azul segurança - Pintura Eletrostática em Epóxi
P4 Branco Epóxi PC Azul segurança - Pintura Eletrostática em Poliéster
P5 Poliéster Amarelo

LD303 A0 D0 G0 H0 J0 M0 Y0 Y4 I6 P0 * MODELO TÍPICO

Kvgpu"Qrekqpcku"
* Deixe-o em branco caso não haja itens opcionais
Burn-out BD - Início de escala (Conforme especificação NAMUR NE43).
BU - Fim de escala (Conforme especificação NAMUR NE43).
Especificações Especiais C1 - Limpeza desengordurante (Serviço com Oxigênio / Cloro) (5).
Alta Performance L1- Exatidão 0,04% (3).
Extração de Raiz Quadrada M3 - Configurado na fábrica com Extração de Raíz Quadrada.
Características Especiais ZZ - Especificação de Usuário.

NOTAS
(1) Atende às recomendações da norma NACE MR-01-75/ISO 15156. (12) Não disponível para faixa 0.
(2) Não disponível para modelos absolutos e aplicações em vácuo. (13) Disponível somente para transmissor diferencial, faixa D4 ou H4, somente em
(3) Não disponível para faixa 0 e 1. 316/CF-8M.
(4) Não recomendado para serviço à vácuo. (14) Somente disponível para flanges com inserto PVDF (Kynar).
(5) Máxima pressão: 24 bar (15) O fluido inerte garante segurança para serviços com oxigênio (O2).
(6) Opções não certificadas para uso em atmosfera explosiva. (16) Não adequado para aplicações em atmosferas salinas.
(7) Dreno / Purga não aplicável. (17) Rosca elétrica M20 possui certif. Exd nos órgãos FM / NEMKO / EXAM / CEPEL.
(8) Para o Selo Remoto, flange somente em 316/CF-8M com rosca 7/16-20UNF. Adaptador ¾ NPT possui certificação Exd nos órgãos FM / CSA / CEPEL.
(9) Óleo silicone não é recomendado para serviço com Oxigênio ou Cloro. Rosca elétrica PG13.5 possui certificação Exd no órgão CEPEL.
(10) Somente disponível para transmissores de pressão diferencial. Rosca elétrica ½ BSP ¾ BSP e Z (opção do usuário) não possui certificação Exd.
(11) Anel de vedação deve ser de Viton ou Kalrez.

70:"
Ectcevgtkuvkecu"Vêepkecu"

MODELO TRANSMISSOR DE PRESSÃO FLANGEADO


LD303 PROFIBUS PA
Limites de Faixa Limites de Faixa
COD. Mín. Span Unidade Mín. Span Unidade
Mín. Máx. Mín. Máx.
L2 -50 50 1.25 kPa -200 200 5 inH2O Nota: A faixa pode ser estendida até 0,75 LRL e 1,2 URL com pequena degradação da exatidão. O
valor superior da faixa deve ser limitado a classe do flange.
L3 -250 250 2.08 kPa -36 36 0.3 psi
L4 -2500 2500 20.83 kPa -360 360 3 psi
L5 -25000 25000 208.30 kPa -3625 3625 30.2 psi
COD Material do Diafragma e Fluido de Enchimento
1 316L SST Óleo de Silicone (2) 7 Tântalo Óleo Silicone (2) E Hastelloy C276 Óleo Inerte KrytoxI (1) (18) Q 316L SST Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (18)
2 316L SST Óleo Inerte Fluorolube (3) (18) 8 Tântalo Óleo Inerte Fluorolube (3) (18) G Tântalo Óleo Inerte KrytoxI (18) R Hastelloy C276 Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (1) (18)
3 Hastelloy C276 Óleo de Silicone (1) (2) 9 316L SST Óleo Fomblim K Monel 400 Óleo Inerte Krytox (1) (18) S Tântalo Halocarbon 4.2 Oil
4 Hastelloy C276 Óleo Inerte Fluorolube (1) (3) (18) A Monel 400 Óleo Fombim (1) M Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Silicone (1) (2)
5 Monel 400 Óleo de Silicone (1) (2) D 316L SST Óleo Inerte Krytox P Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Inerte Krytox (1) (18)
COD. Material do(s) Flange(s), Adaptador(es) e Purga(s) (Lado de Baixa) (7)
A 304L SST M Monel 400 (1)
C Aço Carbono com tratamento superficial (Purga em Aço Inox) (19) N 316 SST - CF8M (ASTM - A351) (Purga em Hastelloy C276) (1)
H Hastelloy C276 (CW-12MW, ASTM - A494) (1)
I 316 SST - CF8M (ASTM - A351)
COD. Material de Vedação da Célula (Lado de Baixa)
0 Sem Anel de Vedação E Kalrez
B Bruna N G Teflon Nota: Anéis de vedação não aplicáveis no lado com Selo Remoto.
E Etileno - Propileno K Viton
COD. Posição a Purga (Lado de Baixa)
0 Sem Purga D Inferior Nota: Para melhor operação é recomendável válvula de purga. Válvulas de purga não são
A Purga no lado oposto da conexão ao processo U Superior aplicáveis no lado com Selo remoto.
COD. Indicador Local
0 Sem Indicador 1 Com Indicador Digital
COD. Conexão ao processo (Tomada de Referência)
0 1/4 - 18 NPT (Sem Adaptador) V Sem Conexão (Montado com Flange Manométrico) (4)
1 1/2 - 14 NPT (Com Adaptador) W Sem Conexão (Montado com Campânula Absoluta) (4)
3 Selo Remoto (Com Plugue) (4)
9 Selo Remoto (Flange de Volume Reduzido) (3) (4)
T 1/2 - 14 BSP (Com Adaptador)
U Flange de Volume Reduzido para Nível (4)
COD. Conexão Elétrica
0 1/2 - 14 NPT (7) A M20 X 1.5 (7)
1 3/4 - 14 NPT (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT (7) B PG 13.5 DIN (7)
2 3/4 - 14 BSP (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT (7) Z Especificação do Usuário
3 1/2 - 14 BSP (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT (7)
COD. Ajuste de Zero e Span
1 Com Ajuste
COD. Conexão ao Processo
U 1” 150 # (ANSI B16.5) (21) C 3” 600 # (ANSI B16.5) F JIS 50A 10K (9) (20)
V 1” 300 # (ANSI B16.5) (21) 3 4” 150 # (ANSI B16.5) T JIS 50A 40K (9) (20)
W 1” 600 # (ANSI B16.5) (21) 4 4” 300 # (ANSI B16.5) K JIS 50A 20K (9) (20)
O 1.1/2” 150 # (ANSI B16.5) D 4” 600 # (ANSI B16.5) G JIS 80A 10K (9) (20)
P 1.1/2” 300 # (ANSI B16.5) 5 DN25 PN 10/40 (21) L JIS 80A 20K (9) (20)
Q 1.1/2” 600 # (ANSI B16.5) R DN 40 PN 10/40 H JIS 100A 10K (9) (20)
9 2” 150 # (ANSI B16.5) E DN 50 PN 10/40 M JIS 100A 10K (9) (20)
A 2” 300 # (ANSI B16.5) 6 DN 80 PN 10/40 Z Especificação do Usuário
B 2” 600 # (ANSI B16.5) 7 DN 100 PN 10/16
1 3” 150 # (ANSI B16.5) 8 DN 100 PN 25/40
2 3” 300 # (ANSI B16.5) S JIS 40A 20K (9) (20)
COD. Material e Tipo do Flange (Tomada de Nível)
2 Aço Inox 316L (Flange Fixo) 4 Aço Inox 304 (Flange Solto) 6 Aço Carbono Revestido (Flange Solto)
3 Hastelloy C276 (Flange Fixo) 5 Aço Inox 316 (Flange Solto) Z Especificação do Usuário
COD Comprimento da Extensão
0 0 mm (0”) 3 150 mm (6”)
1 50 mm (2”) 4 200 mm (8”) Note: Material da Extensão 316L SST
2 100 mm (4”) Z Especificação do Usuário
COD. Material do Diafragma / Extensão (Tomada de Nível)
A Aço Inox 304L / Aço Inox 304L 7 Aço Inox 316L com revestimento em Ouro
1 Aço Inox 316L / Aço Inox 316 L Aço Inox 316L com Revestimento em Halar
2 Hastelloy C276 / Aço Inox 316 C Hastelloy com Revestimento em Tefzel
3 Monel 400 / Aço Inox 316 (8) F Aço Inox 316L com Revestimento em Tefzel
4 Tântalo / Aço Inox 316 (8)
5 Titânio / Aço Inox 316 (8)
COD. Fluido de Enchimento (Tomada de Nível)
1 DC 200 – óleo silicone (2) T Syltherm 800 B Fomblim 06/06
3 DC 704 – óleo silicone (2) N Neobee M20 4 Krytox 1506
2 Fluorolube MO-1 (3) (6) G Glicerina + Água (11) H Halocarbom 4.2
COD. Material do Colarinho
0 Sem Colarinho (10) 3 Super Duplex (UNS 32750) (11)
1 Aço Inox 316 4 Duplex (UNS 31803) (11)
2 Hastelloy C276 5 Aço Inox 304L (11)
COD. Material da Gaxeta
0 Sem Gaxeta G Grafoil (Grafite Flexível) I Inox 316L
T Teflon (PTFE) C Cobre
COD. Continua na próxima página

LD303 L2 1 I B U 1 0 0 1 1 2 2 1 1 1 T   MODELO TÍPICO


70;"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

MODELO TRANSMISSOR DE PRESSÃO FLANGEADO (CONTINUAÇÃO)


COD. Material dos Parafusos e Porcas do Flange
A0 Aço Carbono com tratamento superficial (Padrão) (19) A3 Aço Inox 17-4PH (1)
A1 Aço Inox 316 A5 Hastelloy C276 (1)
A2 Aço Carbono (ASTM A193 B7M) (1) (19) A7 Aço Inox Super Duplex (1)
COD. Rosca do Flange para Fixação de Acessórios (Adaptadores, Manifolds, Suporte de Fixação, etc)
D0 7/16” UNF (Padrão) D2 M12 X 1.75 (5)
D1 M10 X 1.5 (5)
COD. Acabamento da Face do Flange
Q0 Face Ressaltada (ANSI, DIN, JIS)
Q1 Face Plana (ANSI, DIN) (20)
Q2 Face flange fixo rtj é face plana, porem flange solto é ressaltada C/ Canal Vedac – RTJ (ANSI B 16.20) (17)
Q3 Face Tipo “Tongue” (DIN) (9) (20)
Q4 Face Tipo “Groove” (DIN) (9) (20)8
COD. Sinal de Saída
G0 4 - 20 mA (Padrão)
G1 0 - 20 mA (4 fios) (11)
G3 NAMUR NE43 Extendido 4-20 mA (Burnout 3,55 e 22,8 mA)
COD. Material do Invólucro (29) (30)
H0 Alumínio (Padrão) (IP/TYPE) H3 Aço Inox 316 para atmosfera salina (IPW/TYPEX)
H1 316 SST - CF8M (ASTM - A351) (IP/TYPE) H4 Alumínio Copper Free (IPW/TYPEX)
H2 Alumínio para atmosfera salina (IPW/TYPEX)
COD. Plaqueta de TAG
J0 Com tag, quando especificado (Padrão)
J1 Em branco
J2 Conforme anotações do usuário
COD. Confguração PID
M0 Com PID (Padrão)
M1 Sem PID
COD. Indicação do LCD1
Y0 LCD1: Porcentagem (Padrão) Y3 LCD1: Temperatura (Unidade de Engenharia)
Y1 LCD1: Corrente - mA YU LCD1: Especificação do Usuário (14)
Y2 LCD1: Pressão (Unidade de Engenharia)
COD. Indicação do LCD2
Y0 LCD2: Porcentagem (Padrão) Y6 LCD2: Temperatura (Unidade de Engenharia)
Y4 LCD2: Corrente - mA YU LCD2: Especificação do Usuário (14)
Y5 LCD2: Pressão (Unidade de Engenharia)
COD. Plaqueta de Identificação
I1 FM: XP, IS, NI, DI I6 Sem Certificação
I2 NEMKO: Ex-d, Ex-ia I7 EXAM (DMT): Classe I, M1 Ex-ia
I3 CSA: XP, IS, NI, DI I8 0 a 20 mA: LD301 (13)
I4 EXAM (DMT): Ex-ia; NEMKO: Ex-d IF CEPEL: Ex-d
I5 CEPEL: Ex-d, Ex-ia IM BDSR-GOST: Ex-d, Ex-ia
COD. Pintura
P0 Cinza Munsell N 6,5 Poliéster P8 Sem Pintura
P3 Preto Poliéster P9 Azul Epóxi Segurança - Pintura Eletrostática
P4 Branco Epóxi PC Azul Poliéster Segurança - Pintura Eletrostática
P5 Amarelo Poliéster

LD303...  A0 D0 F0 G0 H0 J0 M0 Y0 Y4 I6 P0 *  MODELO TÍPICO

Kvgpu"Qrekqpcku"
* Deixe-o em branco caso não haja itens opcionais:

BD - Início de Escala (Conforme Especificação NAMUR NE43)


Burn-out
BU - Fim de escala (Conforme Especificação NAMUR NE43)
C1 - Limpeza desengordurante (Seviço com Oxigênio ou Cloro) (4)
Aplicações Especiais
C2 - Para aplicações em Vácuo
Características Especiais ZZ - Especificações do Usuários
U0 - Com uma Conexão Flush de 1/4” NPT (Se fornecido com colarinho)
U1 - Com duas Conexões Flush de 1/4” NPT a 180 Graus
Conexão do Colarinho U3 - Com duas Conexões Flush de 1/2” NPT a 180 Graus (com tampão)
U4 - Sem Conexão do Colarinho
U5 - Com uma Conexão 1/2" NPT

7032"
Ectcevgtkuvkecu"Vêepkecu"

NOTAS
( 1 ) 17-4PH atende NACE MR0175. (16) Faixa de aplicação de temperatura de -40 a 150°C.
B7M, Hastelloy e Super Duplex atende NACE MR0175 / MR0103. (17) Aplicável somente para:
( 2 ) Óleo Silicone não é recomendado para serviço com Oxigênio (O2) ou Cloro. - Diâmetros/Comprimento de Capilar:
( 3 ) Não aplicável para serviço a vácuo. 2” ANSI B 16.5, DN 50 DIN, JIS 50 A, para selos até 3
( 4 ) Dreno/Purga não aplicável. metros de capilar e modelos de nível (sob consulta).
( 5 ) Para Selo Remoto, flange somente em 316/cf-8m rosca 7/16-20UNF 3” ANSI B 16.5, DN 80 DIN, JIS 80 A, para selos até 5
( 6 ) Fluido Fluorolube não está disponível para diafragma em Monel. metros de capilar e modelos de nível.
( 7 ) Rosca elétrica M20 possui certif. Exd nos órgãos FM / NEMKO / EXAM / CEPEL. 4” ANSI B 16.5, DN 100 DIN, JIS 100 A, para selos até 8
Adaptador ¾ NPT possui certificação Exd nos órgãos FM / CSA / CEPEL. metros de capilar e modelos de nível.
Rosca elétrica PG13.5 possui certificação Exd no órgão CEPEL. - Faces: RF e FF.
Rosca elétrica ½ BSP ¾ BSP e Z (opção do usuário) não possui certificação Exd. - Limites de Temperatura:
( 8 ) Atenção, verificar taxa de corrosão para o processo, extensão AISI 316L 3 a +10 a 100°C;
6mm. Diafragma de titânio e monel 0,1 mm e diafragmas de tântalo 0,075 mm. +101 a 150°C (sob consulta).
( 9 ) Item sob consulta. - Não aplicável para uso com colarinho.
(10) Fornecido sem junta de vedação. (18) O fluido inerte garante segurança para serviços com oxigênio
(11) Sem certificação à prova de explosão ou intrinsecamente seguro. (O2).
(12) Valores limitados a 4 1/2 digitos; unidade limitada a 5 caracteres. (19) Não adequado para uso em atmosfera salina.
(13) Limpeza desingordurante não é disponível para flanges em Aço Carbono. (20) Não disponível para flange solto.
(14) Gaxeta para colarinho, disponível somente em Inox316. (21) Não disponível para flange fixo.
(15) Acabamento das regiões de vedação das faces dos flanges conforme
normas específicas.

7033"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

MODELO TRANSMISSOR SANITÁRIO DE PRESSÃO


LD303S PROFIBUS PA
COD. Limites de Faixa Limites de Faixa
Mín. Span Unidade Mín. Span Unidade
Mín. Máx. Mín. Máx.
Nota: A faixa pode ser estendida até 0,75 LRL e 1,2 URL com
2 -50 50 1,25 kPa -200 200 5 inH2O
pequena degradação da exatidão. O valor superior da faixa
3 -250 250 2,08 kPa -36 36 0,3 psi
deve ser limitado à conexão.
4 -2500 2500 20,83 kPa -360 360 3 psi
5 -25000 25000 208,30 kPa -3625 3625 30,2 psi
COD. Material do Diafragma e Fluido de Enchimento (Lado de Baixa)
1 316L SST Óleo de Silicone (2) 8 Tântalo Óleo Inerte Fluorolube (3)(13) K Monel 400 Óleo Inerte Krytox (1) (13)
2 316L SST Óleo Inerte Fluorolube (3)(13) 9 316L SST Óleo Fomblim M Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Silicone (1) (2)
3 Hastelloy C276 Óleo de Silicone (1) (2) A Monel 400 Óleo Fomblim (1) P Monel 400 Revestido em Ouro Óleo Inerte Krytox (1) (13)
4 Hastelloy C276 Óleo Inerte Fluorolube (1)(3)(13) D 316L SST Óleo Inerte Krytox (13) Q 316L SST Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (13)
5 Monel 400 Óleo de Silicone (1) (2) E Hastelloy C276 Óleo Inerte Krytox (1) (13) R Hastelloy C276 Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (1) (13)
7 Tântalo Óleo Silicone (2) G Tântalo Óleo Inerte Krytox (13) S Tântalo Óleo Inerte Halocarbon 4.2 (13)
COD. Material do(s) Flange(s), Adaptador(es) e Purga(s) (Lado de Baixa)
C Aço Carbono com tratamento superficial (Purga em Aço Inox) (14) M Monel 400 (1)
H Hastelloy C276 (CW-12MW, ASTM - A494) (1) N 316 SST – CF8M (ASTM – A351) (Purga em Hastelloy C276) (1)
I 316 SST - CF8M (ASTM - A351)
COD. Material de Vedação da Célula (Lado de Baixa)
0 Sem Anel de Vedação E Etileno - Propileno T Teflon Nota: Anéis de vedação não aplicáveis no lado
B Buna-N K Kalrez V Viton com Selo Remoto.
COD. Posição da Purga (Lado de Baixa)
0 Sem Purga D Inferior Nota: Para melhor operação é recomendável válvula de purga.
A Purga no lado oposto da conexão ao processo U Superior Válvulas de purga não são aplicáveis no lado com Selo Remoto.
COD. Indicador Local
0 Sem Indicador 1 Com Indicador Digital
COD. Conexão ao Processo (Tomada de Referência)
0 1/4 - 18 NPT (Sem Adaptador)
1 1/2 - 14 NPT (Com Adaptador)
3 Selo Remoto (Com Plugue - Montagem p/ Vácuo) (4) (5)
9 Selo Remoto (Flange de Volume Reduzido) (3) (4) (5)
T 1/2-14 BSP (Com Adaptador)
V Sem Conexão (Montado c/ Flange Manométrico) (4)
W Sem Conexão (Montado c/ Campânula Absoluta) (4)
COD. Conexão Elétrica
0 1/2 - 14 NPT (15)
A M20 X 1.5 (15)
1 3/4 - 14 NPT (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT) (15)
B PG 13.5 DIN (15)
2 3/4 - 14 BSP (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT) (15)
Z Especificação do Usuário
3 1/2 - 14 BSP (com adaptador em Aço Inox 316 para 1/2 - 14 NPT) (15)
COD. Ajuste de Zero e Span
1 Com Ajuste Local
COD. Conexão ao Processo
8 Rosca DN25 DIN 11851 - com extensao (8) E Rosca SMS 2" (8)
9 Rosca DN40 DIN 11851 - com extensao (8) M Rosca SMS 3" - com extensão (8)
H Rosca DN40 DIN 11851 (8) 1 Rosca SMS 3" (8)
V Rosca DN50 DIN 11851 - com extensão (8) F Tri-Clamp 1 1/2"
U Rosca DN50 DIN 11851 (8) Q Tri-Clamp 1 1/2" HP (Alta Pressão) (6)
X Rosca DN80 DIN 11851 - com extensão (8) 6 Tri-Clamp 2" - com extensão
W Rosca DN80 DIN 11851 (8) D Tri-Clamp 2"
4 Rosca IDF 2" - com extensao (8) N Tri-Clamp 2" HP (Alta Pressão) - com extensao (6)
B Rosca IDF 2" (8) P Tri-Clamp 2" HP (Alta Pressão) (6)
K Rosca IDF 3" - com extensao (8) I Tri-Clamp 3" - com extensão
3 Rosca IDF 3" (8) G Tri-Clamp 3"
5 Rosca RJT 2" - com extensao (8) J Tri-Clamp 3" HP (Alta Pressão) - com extensao (6)
C Rosca RJT 2" (8) R Tri-Clamp 3" HP (Alta Pressão) (6)
L Rosca RJT 3" - com extensao (8) A Tri-Clamp DN50 - com extensao
2 Rosca RTJ 3" (8) O Tri-Clamp DN50 HP (Alta Pressão) - com extensao (6)
S Rosca SMS 1 1/2" (8) T Tri-Clamp DN50
7 Rosca SMS 2" - com extensao (8) Z Especificação do usuário
COC. Material do Flange ( Tomada de Nível)
2 Aço Inox 316L Z Especificação do Usuário
COD. Material do Diafragma
H Hastelloy C276 I Aço Inox 316L
COD Fluido de Enchimento
N Neobee M20
COD. Material do Anel de Vedação (Tomada de Alta)
0 Sem O-ring B Buna-N
T Teflon V Viton
COD. Luva de Adaptação
0 Sem Luva de Adaptação
Z Especificação do Usuário
1 Com Luva de Adaptação em Aço Inox 316
COD. Braçadeira TRI-CLAMP
0 Sem Braçadeira
Z Especificação do Usuário
1 Com Braçadeira em Aço Inox 316
COD. Continua na próxima página

LD303 2 1 I B U 1 0 0 1 1 2 2 1 1 1 T *  MODELO TÍPICO

7034"
Ectcevgtkuvkecu"Vêepkecu"

MODELO TRANSMISSOR SANITÁRIO DE PRESSÃO (CONTINUAÇÃO)


COD. Material dos Parafusos e Porcas do Flange
A0 Aço Carbono com tratamento superficial (Padrão) (14) A3 Aço Inox 17-4PH (1)
A1 Aço Inox 316 A5 Hastelloy C276 (1)
A2 Aço Carbono (ASTM A193 B7M) (1) (14) A7 Aço Inox Super Duplex (1)
COD. Rosca do Flange para Fixação (Adaptadores)
D0 7/16” UNF (Padrão)
D1 M10 X 1.5
D2 M12 X 1.75
COD. Sinal de Saída
G0 4 – 20 mA (Padrão) G1 0 – 20 mA (4 fios) (13) G3 NAMUR NE43 Extendido 4 - 20 mA (Burnout 3,55 e 22,8 mA)
COD. Material da Carcaça (25) (26)
H0 Aluminio (Padrão) (IP/TYPE) H2 Alumínio para atmosfera salina (IPW/TYPEX)
H4
Alumínio Copper Free
H1 Aço Inox 316 – CF8M (ASTM – A351) (IP/TYPE) H3 Aço Inox 316 para atmosfera salina (IPW/TYPEX) (IPW/TYPEX)
COD. Plaqueta de TAG
J0 Com tag, quando especificado (Padrão) J1 Em branco J2 Conforme anotações do usuário
COD. Configuração PID
M0 Com PID (Padrão) M1 Sem PID
COD. Indicação do LCD1
Y0 LCD1: Porcentagem (Padrão) Y3 LCD1: Temperatura (Unidade de Engenharia)
Y1 LCD1: Corrente - mA YU LCD1: Especificação do Usuário (10)
Y2 LCD1: Pressão (Unidade de Engenharia)
COD. Indicação do LCD2
Y0 LCD2: Porcentagem (Padrão) Y6 LCD2: Temperatura (Unidade de Engenharia)
Y4 LCD2: Corrente - mA YU LCD2: Especificação do Usuário (10)
Y5 LCD2: Pressão (Unidade de Engenharia)
COD. Plaqueta de Identificação
I1 FM: XP, IS, NI, DI I5 CEPEL: Ex-d, Ex-ia
I2 NEMKO: Ex-d, Ex-ia I6 Sem Certificação
I3 CSA: XP, IS, NI, DI I7 Dekra/EXAM: Classe I, M1 Ex-ia
I4 EXAM (DTM): Ex-ia, NEMKO: Ex-d I8 0 a 20 mA: LD301 (7)
COD. Pintura
P0 Cinza Munsell N 6,5 Poliéster P8 Sem Pintura
P3 Poliéster Preto P9 Epóxi Azul Segurança - Pintura Eletrostática
P4 Epóxi Branco PC Poliéster Azul Segurança - Pintura Eletrostática
P5 Poliéster Amarelo PG Laranja Segurança Base Epóxi - Pintura Eletrostática

LD303S-21I-BU10-01-122111T A0 D0 G0 H0 J0 M0 Y0 Y0 I6 P0  MODELO TÍPICO

Kvgpu"Qrekqpcku"
* Deixe-o em branco caso não haja itens opcionais:

BD - Início de Escala (Conforme Especificação NAMUR NE43)


Burn-out
BU - Fim de escala (Conforme Especificação NAMUR NE43)
C1 - Limpeza desengordurante (Seviço com Oxigênio ou Cloro) (4)
Procedimentos Especiais
C2 – Para aplicações em Vácuo
Características Especiais ZZ - Especificaçòes do Usuários

NOTAS
(1) 17-4PH atende NACE MR0175. (9) Sem certificação à prova de explosão ou intrinsecamente seguro.
B7M, Hastelloy e Super Duplex atende NACE MR0175 / (10) Valores limitados a 4 1/2 digitos; unidade limitada a 5 caracteres.
MR0103. (11) Limpeza desingordurante não é disponível para flanges em Aço Carbono.
(2) Óleo Silicone não é recomendado para serviço com (12) Faixa de aplicação de temperatura de -40 a 140 ºC.
Oxigênio (O2) ou Cloro. (13) O fluido inerte garante segurança para serviços com oxigênio.
(3) Não aplicável para serviço a vácuo. (14) Não adequado para uso em atmosfera salina.
(4) Dreno/Purga não aplicável. (15) Rosca elétrica M20 possui certif. Exd nos órgãos FM / NEMKO / EXAM / CEPEL.
(5) Para Selo Remoto, somente está disponível flange em Aço Adaptador ¾ NPT possui certificação Exd nos órgãos FM / CSA / CEPEL.
Inox 316 - CF8M (ASTM A351) (rosca 7/16). Rosca elétrica PG13.5 possui certificação Exd no órgão CEPEL.
(6) HP – alta pressão. Rosca elétrica ½ BSP ¾ BSP e Z (opção do usuário) não possui certificação Exd.
(7) Opções não certificadas para uso em atmosfera explosiva.
(8) Não disponível para braçadeira tri-clamp.

7035"
NF525"/"Ocpwcn"fg"Kpuvtwèùgu."Qrgtcèçq"g"Ocpwvgpèçq"

7036"
Crípfkeg"C"
"

INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÕES


Nqecku"fg"Hcdtkecèçq"Crtqxcfqu"
Smar Equipamentos Industriais Ltda – Sertãozinho, São Paulo, Brasil

Kphqtocèùgu"fg"Fktgvkxcu"Gwtqrêkcu"
Consultar www.smar.com.br para declarações de Conformidade EC para todas as Diretivas
Europeias aplicáveis e certificados.

Representante autorizado na comunidade européia


Smar Gmbh-Rheingaustrasse 9-55545 Bad Kreuzanach.

Diretiva PED (97/23/EC) - Diretiva de Equipamento de Pressão


Este produto está de acordo com a diretiva e foi projetado e fabricado de acordo com as boas
práticas de engenharia, usando vários padrões da ANSI, ASTM, DIN e JIS. Sistema de
gerenciamento da qualidade certificado pela BVQI (Bureau Veritas Quality International).

Diretiva ATEX (94/9/EC) - Atmosfera Explosiva, Àrea Classificada


O certificado de tipo EC foi realizado pelo NEMKO AS (CE0470) e/ou DEKRA EXAM GmbH
(CE0158), de acordo com as normas europeias.
O órgão de certificação para a Notificação de Garantia de Produção (QAN) e IECEx Relatório de
Avaliação da Qualidade (QAR) é o NEMKO AS (CE0470).

Diretiva LVD (2006/95/EC) - Diretiva de Baixa Tensão


De acordo com esta diretiva LVD, anexo II, os equipamentos elétricos certificados para uso em
Atmosferas Explosivas, estão fora do escopo desta diretiva.
As declarações de conformidade eletromagnética para todas as diretivas européias aplicáveis para
este produto podem ser encontradas no site www.smar.com.br

Kphqtocèùgu"Igtcku"uqdtg"ıtgcu"Encuukhkecfcu"
o Padrões Ex:
IEC 60079-0:2008 Requisitos Gerais
IEC 60079-1:2009 Invólucro a Prova de Explosão “d”
IEC 60079-11:2009 Segurança Intrínseca “i”
IEC 60079-26:2008 Equipamento com nível de proteção de equipamento (EPL) Ga
IEC 60529:2005 Grau de proteção para invólucros de equipamentos elétricos (Código IP)

o Responsabilidade do Cliente:
IEC 60079-10 Classification of Hazardous Areas
IEC 60079-14 Electrical installation design, selection and erection
IEC 60079-17 Electrical Installations, Inspections and Maintenance

o Warning:
Explosões podem resultar em morte ou lesões graves, além de prejuízo financeiro.
A instalação deste equipamento em um ambiente explosivo deve estar de acordo com
padrões nacionais e de acordo com o método de proteção do ambiente local. Antes de fazer a
instalação verifique se os parâmetros do certificado estão de acordo com a classificação da
área.

o Notas gerais:
Manutenção e Reparo
A modificação do equipamento ou troca de partes fornecidas por qualquer fornecedor não
autorizado pela Smar Equipamentos Industriais Ltda está proibida e invalidará a certificação.

Etiqueta de marcação
Quando um dispositivo marcado com múltiplos tipos de aprovação está instalado, não
reinstalá-lo usando quaisquer outros tipos de aprovação. Raspe ou marque os tipos de
aprovação não utilizados na etiqueta de aprovação.

C03"
Kphqtocèùgu"Uqdtg"Egtvkhkecèùgu"⁄"NF525"

Para aplicações com proteção Ex-i


 Conecte o instrumento a uma barreira de segurança intrínseca adequada.
 Verifique os parâmetros intrinsecamente seguros envolvendo a barreira e equipamento
incluindo cabo e conexões.
 O aterramento do barramento dos instrumentos associados deve ser isolado dos painéis e
suportes das carcaças.
 Ao usar um cabo blindado, isolar a extremidade não aterrada do cabo.
 A capacitância e a indutância do cabo mais Ci e Li devem ser menores que Co e Lo dos
equipamentos associados.

Para aplicação com proteção Ex-d


 Utilizar apenas conectores, adaptadores e prensa cabos certificados com a prova de explosão.
 Como os instrumentos não são capazes de causar ignição em condições normais, o termo
“Selo não Requerido” pode ser aplicado para versões a prova de explosão relativas as
conexões de conduites elétricos. (Aprovado CSA)
Em instalação a prova de explosão não remover a tampa do invólucro quando energizado.
 Conexão Elétrica
Em instalação a prova de explosão as entradas do cabo devem ser conectadas através de
conduites com unidades seladoras ou fechadas utilizando prensa cabo ou bujão de metal,
todos com no mínimo IP66 e certificação Ex-d. Para aplicações em invólucros com proteção
para atmosfera salina (W) e grau de proteção (IP), todas as roscas NPT devem aplicar selante
a prova d’agua apropriado (selante de silicone não endurecível é recomendado).

Para aplicação com proteção Ex-d e Ex-i


O equipamento tem dupla proteção. Neste caso o equipamento deve ser instalado com
entradas de cabo com certificação apropriada Ex-d e o circuito eletrônico alimentado com uma
barreira de diodo segura como especificada para proteção Ex-ia.

Proteção para Invólucro


Tipos de invólucros (Tipo X): a letra suplementar X significa condição especial definida como
padrão pela smar como segue: Aprovado par atmosfera salina – jato de água salina exposto
por 200 horas a 35ºC. (Ref: NEMA 250)
Grau de proteção (IP W): a letra suplementar W significa condição especial definida como
padrão pela smar como segue: Aprovado par atmosfera salina – jato de água salina exposto
por 200 horas a 35ºC. (Ref: IEC60529)
Grau de proteção (IP x8): o segundo numeral significa imerso continuamente na água em
condição especial definida como padrão pela Smar como segue: pressão de 1 bar durante 24
h. (Ref: IEC60529).

Egtvkhkecèùgu"rctc"ıtgcu"Encuukhkecfcu"
NOTA
O ensaio de vedação IP68 (submersão) foi realizado a 1 bar por 24 horas. Para qualquer
outra condição, favor consultar a Smar.

C04"
Crípfkeg"C"
"
Certificado INMETRO

Certificado No: CEPEL 96.0075X


Intrinsicamente Seguro - Ex-ia IIC T4/T5 EPL Ga
FISCO Field Device
• Parâmetros: Ui = 30 Vdc Ii = 380 mA Ci =5 nF Li = neg Pi = 5.32 W
Temperatura Ambiente: -20 ºC < Tamb <+65 ºC for T4
-20 ºC < Tamb <+50 ºC for T5

Certificado No: CEPEL 98.0054


Á Prova de Explosão - Ex-d IIC T6 EPL Gb
Temperatura Ambiente Máxima: 40 ºC (-20 a 40ºC).

Grau de proteção (96.0075X e 98.0054): IP66/68 ou IP66/68W.

Condições Especiais para uso seguro:


O número do certificado é finalizado pela letra “X” para indicar que, para a versão do
Transmissor de Pressão, modelo LD303 equipado com invólucro fabricado em liga de
alumínio, somente pode ser instalado em “Zona 0”, se é excluído o risco de ocorrer impacto
ou fricção entre o invólucro e peças de ferro/aço.

Normas Aplicáveis:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Requisitos Gerais
ABNT NBR IEC 60079-1:2009 Invólucro a Prova de Explosão “d”
ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Segurança Intrínseca “i”
ABNT NBR IEC 60079-26:2008 Equipamento com nivel de proteção de equipamento (EPL)
Ga
IEC 60079-27:2008: Fieldbus intrinsically safe concept (FISCO)
ABNT NBR IEC 60529:2005 Grau de proteção para invólucros de equipamentos elétricos
(Código IP)
CSA (Canadian Standards Association)

Class 2258 02 – Process Control Equipment – For Hazardous Locations (CSA1111005)


Class I, Division 1, Groups B, C and D
Class II, Division 1, Groups E, F and G
Class III, Division 1
Class I, Division 2, Groups A, B, C and D
Class II , Division 2 , Groups E, F and G
Class III, Division 2
Dual Seal

CLASS 2258 03 - PROCESS CONTROL EQUIPMENT – Intrinsically Safe and Non-


Incendive Systems - For Hazardous Locations (CSA 1111005)
Class I, Division 1, Groups A, B, C and D

Model LD303 Series Pressure Transmitter; supply 12-42V dc, 4-20mA; Maximum pressure
5800 PSI; Enclosure Type 4/4X; non-incendive with Fieldbus/FNICO Entity parameters:
Vmax =24V, Imax =570 mA, Pmax = 9.98 W, Ci = 5 nF, Li = 0;
when connected through CSA Certified Safety Barriers as per SMAR Installation drawing
102A0552; Temp Code T3C; Dual Seal.

Class 2258 04 – Process Control Equipment – Intrinsically Safe Entity – For Hazardous
Locations (CSA 1111005)
Class I, Division 1, Groups A, B, C and D
Class II, Division 1, Groups E, F and G
Class III, Division 1

FISCO Field Device

Model LD303 Series Pressure Transmitter; supply 12-42V dc, 4-20mA; Maximum pressure
5800 psi; Enclosure Type 4/4X; intrinsically safe with Fieldbus/FISCO Entity parameters:
Vmax = 24V, Imax = 380mA, Pmax = 5.32W, Ci = 5nF, Li = 0,
when connected through CSA Certified Safety Barriers as per Smar Installation Drawing
102A0552; Temp Code T3C; Dual Seal.
Note: Only models with stainless steel external fittings are Certified as Type 4X.

C05"
Kphqtocèùgu"Uqdtg"Egtvkhkecèùgu"⁄"NF525"

Special conditions for safe use:


Temperature Class T3C
Maximum Ambient Temperature: 40ºC (-20 to 40 ºC)
Maximum Working Pressure 5800 psi
Dual seal (process)
FM Approvals (Factory Mutual)

Intrinsic Safety (FM 3006959)


IS Class I, Division 1, Groups A, B, C and D
IS Class II, Division 1, Groups E, F and G
IS Class III, Division 1

Explosion Proof (FM 3006959)


XP Class I, Division 1, Groups A, B, C and D

Dust Ignition Proof (FM 4Y3A4.AX)


DIP Class II, Division 1, Groups E, F and G
DIP Class III, Division 1

Non Incendive (FM 3006959)


NI Class I, Division 2, Groups A, B, C and D

Environmental Protection (FM 3006959)


Option: Type 4X/6/6P or Type 4/6/6P

Special conditions for safe use:


Entity Parameters Fieldbus Power Supply Input (report 3015629):
Vmax = 24 Vdc, Imax = 250 mA, Pi = 1.2 W, Ci = 5 nF, Li = 12 uH
Vmax = 16 Vdc, Imax = 250 mA, Pi = 2 W, Ci = 5 nF, Li = 12 uH
Temperature Class T4
Maximum Ambient Temperature: 60ºC (-20 to 60 ºC)
Overpressure Limits: 5800 psi (report 3024465)
The range H2 to H5 are similar to D2 to D5, the H ranges are differential type with high static
pressure feature. The ranges H, A5, A6, M5 and M6 need parback for correct and safe
operation.
NEMKO (Norges Elektriske MaterielKontroll)

Explosion Proof (NEMKO 13 ATEX 1574X)

Group II, Category 2 G, Ex d, Group IIC, Temperature Class T6, EPL Gb

Ambient Temperature: -20 to 60 ºC

Environmental Protection (Nemko 13 ATEX 1570)

Options: IP66W/68W

Special Conditions for Safe Use


Repairs of the flameproof joints must be made in compliance with the structural specifications
provided by the manufacturer. Repairs must not be made on the basis of values specified in
tables 1 and 2 of EN/IEC60079-1.

The Essential Health and Safety Requirements are assured by compliance with:
EN 60079-0:2012 General Requirements
EN 60079-1:2007 Flameproof Enclosures “d”
EXAM (BBG Prüf - und Zertifizier GmbH)

Intrinsic Safety (DMT 00 ATEX E 067) - IN PROGRESS


Group I, Category I M1, Ex ia, Group I, EPL Mb
Group II, Category 1/2 G, Ex ia, Group IIC, Temperature Class T6, EPL Gb
FISCO Field Device

Supply circuit for the connection to an intrinsically safe for FISCO fieldbus circuit:
Ui = 24 Vdc, Ii = 380 mA, Pi = 5.32 W, Ci ≤ 5nF, Li = Neg
Parameter of the supply circuit comply with FISCO model according to EN 60079-27:2008

C06"
Crípfkeg"C"
"

Ambient Temperature: -40ºC ≤ Ta ≤ + 60ºC

The Essential Health and Safety Requirements are assured by compliance with:
EN 60079-0:2009 General Requirements
EN 60079-11:2007 Intrinsic Safety “i”
EN 60079-26:2007 Equipment with equipment protection level (EPL) Ga
EN 60079-27:2008 Fieldbus intrinsically safe concept (FISCO)
NEPSI (National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and
Safety of Instrumentation)

Intrinsic Safety (NEPSI GYJ071319)


Ex ia, Group IIC, Temperature Class T4/T5/T6

Entity Parameters:
Ui = 16 V, Ii = 250 mA, Pi = 2.0 W, Ci = 5 nF, Li = 0
Ambient Temperature:
T4 40 ºC for Pi = 2.0W
T4 60 ºC for Pi = 865 mW
T5 40 ºC for Pi = 990 mW
T6 40 ºC for Pi = 630 mW

Rncswgvcu"fg"Kfgpvkhkecèçq"g"Fgugpjqu"Eqpvtqncfqu"
Plaquetas de Identificação
 Plaqueta de identificação para áreas classificadas:

CEPEL

C07"
Kphqtocèùgu"Uqdtg"Egtvkhkecèùgu"⁄"NF525"

FM

CSA

NEMKO e DMT

C08"
Crípfkeg"C"
"
DMT

NEPSI

SEM HOMOLOGAÇÃO

 Plaqueta de identificação para atmosferas salinas:

CEPEL

C09"
Kphqtocèùgu"Uqdtg"Egtvkhkecèùgu"⁄"NF525"

FM

CSA – corrigir esta plaqueta

NEMKO e DMT

C0:"
Crípfkeg"C"
"
DMT

C0;"
Kphqtocèùgu"Uqdtg"Egtvkhkecèùgu"⁄"NF525"

Desenhos Controlados
Factory Mutual (FM)

C032"
Apêndice B
FSR – Formulário de Solicitação de Revisão Proposta No.: (1)
para Transmissores de Pressão
Empresa: Unidade: Nota Fiscal de Remessa:

CONTATO COMERCIAL CONTATO TÉCNICO


Nome Completo: Nome Completo:

Cargo: Cargo:

Fone: Ramal: Fone: Ramal:


Fax: Fax:
Email: Email:
DADOS DO EQUIPAMENTO
Modelo: Núm. Série: Núm. Série do Sensor:

Tipo de Tecnologia: Versão do Firmware:


® ® ®
( ) 4-20 mA ( ) HART ( ) HART SIS ( ) WIRELESS HART ( ) ISP ( ) FOUNDATION fieldbusTM ( ) PROFIBUS PA
INFORMAÇÕES DO PROCESSO
Fluido de Processo:

Faixa de Calibração (4) Temperatura Ambiente ( ºC ) Temperatura de Trabalho ( ºC )


Mín: Max: Mín: Max: Mín: Max:

Pressão de Trabalho (4) Pressão Estática (4) Vácuo (4) Aplicação (3)
Min: Max: Min: Max: Mín: Max: ( ) Transmissor ( ) Repetidor

Tempo de Operação: Data da Falha:


DESCRIÇÃO DA FALHA
( Por favor, descreva o comportamento observado, se é repetitivo, como se reproduz, etc. Quanto mais informações melhor)
Equipamento detectou a falha? (2) Qual o valor final da corrente? (2) Mensagem mostrada no display: (2)
Sim ( ) Não ( ) _______ mA

INFORMAÇÃO DE REPARO
Autoriza a atualização do firmware? Plaqueta de certificação: Será mantida a certificação?
Sim ( ) Não ( ) Sim ( ) Não ( )
Configuração da placa principal:
( ) Configuração original da fábrica ( ) Configuração default
( ) Configuração especial (deve ser informada pelo cliente. Por favor utilize o campo abaixo).

OBSERVAÇÕES

DADOS DO EMITENTE

Emitente: Cargo: Setor:

Telefone: Ramal: E-mail:

Data: Assinatura:

Verifique os dados para emissão da Nota Fiscal de Retorno no Termo de Garantia disponível em: http://www.smar.com/brasil/suporte.asp.

NOTA
(1) Esse campo deve ser preenchido pela Smar. (3) Preenchimento obrigatório para equipamento Wireless HART®.
(2) Preenchimento obrigatório para equipamento SIS. (4) É obrigatório informar a unidade de pressão utilizada.

B.1
Formulário de Solicitação de Revisãos – LD303

B.2

Você também pode gostar