Manual FT300 - INBRASP - Rev.1
Manual FT300 - INBRASP - Rev.1
Manual FT300 - INBRASP - Rev.1
I
NSTRUÇÕES
www.fr
agmaq.
com.b
r
ve
nd a
s@g r
upo
fra
gma q
.co
m.br
t
el.+55114056-8057/9.7577-
6467
1. RESUMO......................................................................................................................................................... 2
2. NORMAS REFERENCIAIS ................................................................................................................................ 3
3. DADOS ........................................................................................................................................................... 4
4. CERTIFICADO DE GARANTIA .......................................................................................................................... 5
5. INFORMAÇÕES GERAIS .................................................................................................................................. 7
6. Responsabilidades ......................................................................................................................................... 8
7. Assistência técnica ......................................................................................................................................... 9
8. O EQUIPAMENTO ........................................................................................................................................ 11
9. ASPECTO GERAL DO EQUIPAMENTO ........................................................................................................... 13
10. Composição do equipamento.................................................................................................................. 14
11. TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO, MONTAGEM, INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO ........................................... 23
12. CONEXÕES ELÉTRICAS ............................................................................................................................. 25
13. FUNCIONAMENTO ................................................................................................................................... 26
14. MANUTENÇÃO ......................................................................................................................................... 29
15. REDUTORES ............................................................................................................................................. 31
16. MOTOR .................................................................................................................................................... 37
17. Parafusos ................................................................................................................................................. 39
18. MEIO AMBIENTE ...................................................................................................................................... 42
19. CAPACITAÇÃO .......................................................................................................................................... 43
20. ANEXOS .................................................................................................................................................... 45
1
1. RESUMO
2
2. NORMAS REFERENCIAIS
3
3. DADOS
3.1.Dados do fabricante
3.3.Dados do cliente
4
4. CERTIFICADO DE GARANTIA
A Fragmaq Indústria de Maquina Ltda., com sede na Rua José Bonifácio, nº 1925 no Bairro
de Serraria em Diadema - SP, inscrita no CNPJ sob o nº 44.031.631/0001-43 e Inscrição
Estadual 286.126.199.110 garante o equipamento acima identificado, contra defeitos de
fabricação, por um prazo de 12 meses.
Durante o prazo de garantia, a Fragmaq substituirá ou consertará a seu critério exclusivo, sem
ônus para a compradora, qualquer parte ou componente do equipamento que,
comprovadamente, for defeituoso, ressalvadas as exceções indicadas em no “item 3.2”.
A responsabilidade civil da Fragmaq está limitada ao equipamento fornecido, não se
responsabilizando por danos indiretos ou emergentes, tais como lucros cessantes, perdas de
receitas e afins que, porventura, decorrerem do contrato firmado entre as partes.
O prazo de validade desta garantia é de 12 (doze) meses, contado a partir da data de emissão
da nota fiscal para entrega do produto à compradora.
A reparação, modificação ou substituição de peças ou componentes, durante o prazo de
garantia, não prorrogará o seu prazo original.
Caso haja transferência de propriedade do produto, a garantia ficará automaticamente
transferida ao novo proprietário, mantendo-se o seu prazo original.
Caso um prazo de garantia diferenciado estiver definido na proposta técnica-comercial para
determinado fornecimento, este prevalecerá sobre os prazos acima.
5
4.2. Garantia não cobre
6
4.3. Extinção da garantia
A garantia será considerada extinta, caso ocorra qualquer um dos seguintes eventos:
• Alterações no equipamento ou introdução de acessórios impróprios;
• Assistências técnicas prestadas por pessoas não autorizadas pela Fragmaq;
• Falta de pagamento total ou parcial, devido pela aquisição do equipamento.
5. INFORMAÇÕES GERAIS
5.1.Manual de instruções
ATENÇÃO
A garantia do produto poderá ser comprometida caso não sejam observadas e cumpridas às
orientações contidas neste manual.
A Fragmaq declina qualquer tipo de responsabilidade no caso do usuário efetuar
modificações ou se usar o mesmo para fins diferentes dos aconselhados neste manual.
7
6. Responsabilidades
6.2.Responsabilidade do fabricante
• Projetar e regularizar o equipamento de acordo com as normas vigentes;
• Fornecer memorial de cálculos junto aos projetos;
• Sinalizar o equipamento com a capacidade máxima de carga
8
• Aplicar procedimentos conforme especificações do manual de instruções do
equipamento;
• Efetuar a inspeção diária visual e/ou funcional, antes de ligar o equipamento e/ou durante
o funcionamento do equipamento quando necessário.
7. Assistência técnica
Caro usuário,
Nesta página, incluímos os mais importantes meios para que você possa entrar em contato
imediato com a Fragmaq.
Para realizar o pedido de assistência técnica do equipamento da marca Fragmaq, basta ligar
para (+5511) 4056-8057, tenha em mãos o modelo da máquina e o problema do equipamento,
ou mande um e-mail para [email protected] com os seguintes dados:
• Nome da empresa;
• Telefone para contato;
• Nome do contato;
• Modelo do equipamento;
• Nº de série do equipamento;
• Problema identificado;
• Peças de reposição.
Para solicitação de peças de reposição, entre em contato com a Fragmaq pelo telefone (+55
11) 4056-8057.
9
7.1.Peças reservas
10
8. O EQUIPAMENTO
O equipamento em questão é composto por um triturador de resíduos, estrutura metálica
reforçada, esteira de saída com mesa magnética, e painel elétrico.
A capacidade de trituração é de 500 a 1.000 quilos por hora de peças plásticas automotivas.
11
8.2. Princípio de funcionamento
ATENÇÃO
12
9. ASPECTO GERAL DO EQUIPAMENTO
9.1.Características técnicas
Número de eixos: 2
Peso: 450 kg
PAINEL DE COMANDO
Peso: 200 kg
13
10. Composição do equipamento
O triturador recebe os resíduos na câmara de trituração, que fica situada na parte superior do
equipamento, cuja é composta por eixos, facas e espaçadores.
A alimentação do triturador é feita por intermédio de um ou mais operadores.
O material é inserido funil situado na parte superior do equipamento. Este funil possui porta
de acesso para fácil manutenção e limpeza da câmara de trituração, dotado de botão de
pressão para parada de emergência da em conformidade com o item 12.58 da Norma
Regulamentadora 12. Possui chave de segurança, monitorada por interface de segurança,
que atua no circuito de potência e desligamento do motor principal, em conformidade com o
item 12.6.3 da Norma Regulamentadora 12. Possui chave de segurança, monitorada por
interface de segurança, que atua no circuito de potência e desligamento do motor principal,
em conformidade com os itens 6.4, 6.5, 6.5.4, 6.7 do anexo XI e itens 12.5.7, 12.5.14, 12.5.15,
12.5.16 da Norma Regulamentadora 12.
As partes móveis (engrenagens) que compõem o sistema de transmissão de força do
triturador possuem seus acessos totalmente enclausurados por uma chapa de proteção, que
garante a proteção à saúde e à integridade física dos trabalhadores, em conformidade com
os itens 6.4, 6.5, 6.5.4, 6.7 do anexo XI e itens 12.5.7, 12.5.14, 12.5.15, 12.5.16 da Norma
Regulamentadora 12.
a) Câmara de trituração
14
FIGURA 3 – CÂMARA DE TRITURAÇÃO DO TRITURADOR DE RESÍDUOS FT300
15
b) MOTOR ELÉTRICO
O equipamento possui dois motores elétricos ABB, um motor de 30CV para o triturador e
um motor de 3CV para a esteira de saída.
Motor elétrico 30 Cv - 4P - 60Hz - Flange FF
Motor elétrico 3CV 4P
c) MANCAIS
Os mancais estão localizados conforme imagem abaixo, totalizando 4 (quatro) peças. São
compostos por dois mancais internos e dois mancais de fechamento.
Os mancais internos são compostos por: Mancal, retentor, rolamentos e anel elástico.
Os mancais de fechamentos são compostos por: Mancal, retentor, rolamentos e anel elástico.
É indispensável a lubrificação dos rolamentos com Graxa Azul e apertar as porcas KM
semanalmente com a chave apropriada.
16
10.2. Painel elétrico
O painel elétrico está em conformidade com as Normas Regulamentadoras 10,12 e 17. Nele
estão instalados dispositivos de controle, segurança e potência. Os dispositivos de controle
fazem a interface com o comando, potência e segurança. O painel está aterrado, as cores
dos cabos, botões e sinalização estão em conformidade com a IEC 60204.
O acionamento do equipamento ocorre somente em condições seguras, os dispositivos de
segurança (sensores read switch e botões de emergência) monitoram todo o equipamento
garantindo o acionamento somente de forma segura.
O rearme do equipamento é manual, garantindo que o operador coloque o equipamento em
operação apenas de forma consciente.
O painel de comando deste equipamento apresenta indicação luminosa com as condições
pré operacionais de energizado, seguro e falha dos acionamentos para facilitar a
compreensão clara e objetiva do operador.
17
não autorizadas
Atenção:
Para garantir a proteção contra choques elétricos, os elementos ou peças devem estar
dispostos de forma a facilitar a operação e manutenção por parte de pessoal qualificado e
ao mesmo tempo garantir a segurança necessária à instalação. Para tal, os ensaios de grau
de proteção, funcionamento mecânico, propriedades dielétricas e proteção contra choque
elétrico e integridade dos circuitos de proteção devem ser realizados.
18
10.4. Componentes do painel elétrico
B) CHAVE COMUTADORA
O painel de comando do equipamento possui uma chave comutadora, que seleciona o estado
de operação do equipamento
C) BOTÃO DE EMERGÊNCIA
O equipamento possui botão para parada de emergência, em conformidade com a Norma
Regulamentadora 12, por meio dos quais possam ser evitadas situações de perigo latentes e
existentes.
19
FIGURA 9 - BOTÃO DE EMERGÊNCIA INSTALADO
D) RELÉ DE SEGURANÇA
E) CHAVE SECCIONADORA
O painel de elétrico do equipamento possui uma chave seccionadora (chave geral) em
conformidade com as legislações vigentes. A chave faz o seccionamento geral de
fornecimento de energia elétrica para o equipamento e possui a função LOTO.
20
FIGURA 11- CHAVE SECCIONADORA
10.5. SEGURANÇA
Para as áreas de risco do equipamento, a Fragmaq adotou soluções para mitigação:
• O manual deve ser lido integralmente por todos os operadores, que por tempo integral ou
ocasional estejam encarregados da instalação, utilização e/ou manutenção do equipamento.
• O empregador deve assegurar a instrução dos seus funcionários sobre riscos de acidente,
dispositivos para segurança do operador, riscos de emissão excessiva de ruído e sobre a
legislação nacional e internacional de prevenção de acidentes.
• O comportamento dos funcionários encarregados da manutenção, limpeza e controle dos
equipamentos devem estar de acordo com a legislação em vigor no país.
• O operador é responsável por qualquer operação feita incorretamente por não ter levado
em consideração as orientações do manual de instruções. O empregador deverá assegurar a
sua leitura e correta compreensão do manual de instruções por parte dos seus funcionários.
• A alteração ou substituição de uma ou mais peças do equipamento, o uso de acessórios,
ferramentas ou materiais diferentes dos recomendados pelo fabricante, pode representar
riscos de acidentes, estando o fabricante isento de qualquer responsabilidade civil ou
criminal.
Atenção:
21
diretivas relativas ao uso de meios individuais de segurança;
• Deverá ser proibido o uso de pulseiras, relógios, anéis, gravatas ou equivalentes, que
possam dificultar os movimentos do operador e criar condições de riscos durante o trabalho;
A área de trabalho nunca deverá estar obstruída de forma a que nada interfira com a liberdade
de movimentos do operador ou possa dificultar o seu acesso aos equipamentos em caso de
emergência.
• Nomeadamente é proibido o acesso de pessoas que não estejam ligados à operação do
equipamento de forma a evitar perigos devidos à negligência ou imprudência durante as
operações.
• Recomenda-se que o operador responsável pela manutenção do equipamento, o
mantenha sempre livre de quaisquer ferramentas e que proíba o acesso de pessoas não
autorizadas, de forma a garantir as condições de segurança ideais para operação.
10.8. Sinalizações
Para melhor compreensão e servindo como alerta, foram fixadas algumas sinalizações sobre
riscos e recomendações de restrições e advertências quanto ao acesso de pessoas aos
componentes do equipamento e local onde o mesmo está instalado.
22
• Equipamento suficiente para combater o fogo em seu início;
• Pessoas treinadas no uso do equipamento;
11.2. ARMAZENAMENTO
23
suspenso, diminuindo assim eventuais riscos decorrentes de queda.
Durante o armazenamento é obrigatório que o equipamento esteja desconectado da fonte de
energia elétrica.
24
• Pavimentação lisa e anti-resalvamento, sem ser áspera;
• Iluminação adequada conforme a norma vigente;
• Ponto de aterramento conforme legislação vigente (terra TM).
Nunca ligue a Chave Geral enquanto estiver preparando a máquina para instalação elétrica.
A ligação da chave geral somente deverá ser realizada pelo pessoal técnico responsável.
A conexão/ligação do equipamento a rede elétrica com tensão ou potência inferior a
especificada no diagrama elétrico pode danificar o equipamento.
❖ Advertências
Esta operação deve ser executada por um técnico habilitado e qualificado (eletricista) de
acordo com a Norma vigente.
❖ Antes de ligar o equipamento à rede é necessário:
25
em relação à máxima potência absorvida pelo equipamento;
• Verificar se o aparelho não se encontra apoiado sobre o cabo de alimentação;
• Proteger a linha de alimentação das sobrecargas (ex: descargas atmosféricas);
• Proteger a linha de alimentação das correntes térmicas ou magnéticas excessivas com
dispositivo (ex: interruptores automáticos) oportunamente coordenados.
❖ Motor
Durante a instalação, os motores devem estar protegidos contra partidas acidentais.
Confira o sentido de rotação do motor, ligando-o a vazio antes de acoplá-lo à carga.
A não ser que haja especificação ao contrário no pedido de compra, os motores WEG são
balanceados dinamicamente com “meia chaveta” e em vazio (desacoplados). Os elementos
de transmissão, como polias, acoplamentos, etc., devem ser adequadamente balanceados
antes de serem instalados no eixo do motor.
13. FUNCIONAMENTO
13.1. PRIMEIRO ARRANQUE
Antes de o equipamento ser colocado em funcionamento, deve ser feito um primeiro arranque
em ciclo vazio.
O funcionamento a ciclo vazio deve ser efetuado por apenas alguns minutos para verificar o
correto funcionamento do equipamento.
Verificar o sentido de rotação do motor, o mesmo deve ser horário. Caso o sentido esteja anti-
horário, é necessário que um eletricista inverta a fase de alimentação do equipamento.
A este ponto, uma vez efetuado o primeiro arranque a ciclo vazio, o equipamento está pronto
para ser utilizado.
Atenção:
26
13.2. Sequencia de arranque
As operações de arranque, regulação e parada do equipamento, como também as indicações
de alarme e de correto funcionamento, são geradas pelo painel de comando.
O arranque do equipamento foi projetado de modo a evitar manobras involuntárias perigosas
para os operadores, sendo assim o equipamento deve trabalhar em ciclo vazio durante 2
minutos. Em seguida, começar a inserir o material.
13.3. Rodagem
Durante as primeiras 8 horas de trabalho os equipamentos não devem ser carregados no
máximo.
27
13.5. Descrição das situações de emergência e dos alarmes
TABELA DE DETECÇÃO DE AVARIAS
Problema: Possível causa: Verificar:
O equipamento não liga: Falha na rede elétrica. Verificar a sinalização de painel
energizado está ligada.
Verificar a tensão e a presença
das fases do equipamento.
Verificar se a sinalização de
segurança está acesa.
Verificar dispositivos de
segurança da maquina.
Verificar se a sinalização
“Alarme” está acesa.
Verificar os disjuntores do
equipamento.
O equipamento está vibrando: Elementos de fixação folgados Verificar piso.
ou piso desnivelado. Repaerto de todas as porcas e
parafusos do equipamento.
Nível de ruído anormal: Rolamentos danificados ou sem Lubrificar rolamentos, caso o
lubrificação. problema não seja resolvido é
necessário troca dos rolamentos
O funil de alimentação está Excesso de material no funil de Com o equipamento desligado,
transbordando alimentação. retire o excesso de material.
FIGURA 12: DETECÇÃO DE AVRIAS
28
• Desligue a chave de partida;
• Deixar o botão de emergência pressionado.
14. MANUTENÇÃO
29
Os procedimentos de manutenção tais como itens que devem ser vistoriados, periodicidade,
vida útil de componentes de segurança e procedimentos seguros serão descritos a seguir:
• Antes do início de cada turno de trabalho, deve ser verificado visualmente se todas as
proteções encontram-se em seus lugares e firmemente fixadas, se a pressão de trabalho está
correta, se os botões de comando, assim como o botão de emergência estão funcionando
corretamente;
• Deve ser verificada semanalmente a lubrificação do equipamento;
• Semestralmente ou quando necessário devem ser realizados testes para verificar as
funções de segurança e operacionais do equipamento.
• Alguns componentes, tanto de segurança como de operação, tem a sua vida útil definida
por números de ciclos. O tempo deles pode variar em função do nível de utilização do
equipamento. É recomendado realizar verificações periódicas nestes componentes,
definindo isso pelo cronograma de manutenção preditiva de cada empresa.
• O equipamento não deve ser operado em nenhuma hipótese havendo dúvidas a respeito
de algum componente, sendo ele de segurança ou não;
Em caso de manutenções corretivas, os itens a serem substituídos devem atender as
mesmas características de segurança do equipamento antes instalado.
A manutenção deverá ser efetuada somente por pessoas habilitadas para tal função.
Ao efetuar qualquer manutenção, a devida área deverá conter avisos de que a mesma está
sendo efetuada.
Ao se efetuar as manutenções deve-se desligar a geral, e travar a mesma com cadeado ou
chave, conforme NR10.
Fica vetada qualquer alteração no sistema de segurança da máquina.
30
local visível.
Conservar os dispositivos de segurança em perfeito estado de funcionamento, bem como as
proteções físicas em bom estado de uso.
Em caso de falha ou mau funcionamento de qualquer dispositivo de segurança da máquina,
interromper imediatamente a operação e comunicar à equipe de manutenção.
Obs.: Deve-se realizar mensalmente o teste dos dispositivos e sistema de segurança do
equipamento para garantir o correto funcionamento e identificação de possíveis falhas ou
avarias. Os testes devem ser registrados em ordens de serviço ou outro controle operacional
utilizado pelo cliente.
ATENÇÃO
Antes de efetuar qualquer tipo de operação relativa à manutenção do equipamento, ler
atentamente as instruções contidas neste manual.
As operações de manutenção preveem uma série de verificações e de intervenções
periódicas de rotina que devem ser efetuadas com prazos pré-estabelecido. As operações de
caráter extraordinário, dependem essencialmente das condições de trabalho e portanto, do
nível de desgaste ao qual o equipamento é submetido.
Após 250 horas de trabalho - Verificar o nível de óleo no redutor epicicloidal.
15. REDUTORES
Todas as operações de manutenção a seguir descritas devem ser realizadas com o
equipamento desligado com sistema LOTO na condição de bloqueio.
FIGURA 13 - REDUTOR
31
15.1. Lubrificação dos redutores
Os redutores são dotados de bujão de nível, preenchimento, dreno e válvula de alívio. As
posições destes mudam de acordo com a configuração de redutor e posição de instalação
do mesmo.
Verificar as posições exatas dos bujões e válvulas, desrosquear os bujões de nível,
preenchimento e colocar óleo no redutor até o momento em que o óleo começar a sair através
do local do bujão de nível.
Girar o eixo do redutor de modo a eliminar bolsas de ar e controlar novamente os vários níveis.
É recomendado pelo fabricante a primeira troca de óleo entre 50 - 100 horas de trabalho., para
aumentar a vida útil da peça.
Antes de preenchê-lo novamente providencie a limpeza interna utilizando fluido recomendado
por fabricantes de lubrificantes. Trocas subsequentes deverão ser efetuadas a cada 2000 -
2500 horas de trabalho ou pelo menos uma vez por ano. A troca do óleo deve ser efetuada à
quente para evitar a formação de "borra".
Para condições de uso intenso com cargas elevadas, choques, ambiente nocivo ou outras
condições adversas recomenda-se a realização de trocas em intervalos menores.
É recomendável verificar o nível pelo menos uma vez por mês. Caso venha a ocorrer a
complementação do óleo em mais de 10% do total verifique a existência de vazamentos.
Nunca misture óleos de diferentes tipos, especialmente se um for mineral e outro sintético.
No caso de aplicações com faixas de temperaturas amplas ou aplicações extremas
recomendamos o uso de óleos lubrificantes sintéticos com aditivos EP. (Índice de
viscosidade mínima 165, classe de viscosidade VG 150 a VG 320). Da inobservância destas
indicações podem resultar desgastes prematuros e/ou falhas do redutor ou de seus
componentes.
O óleo recomendado é o VG460 ou Redux 460.
32
15.2. Tabela de lubrificação
FIGURA 14 : LUBRIFICAÇÃO
33
FIGURA 15: APERTO DE PARAFUSOS
a) Manutenção normal:
A manutenção normal deve ser realizada pelo operador com as seguintes operações:
• Depois de um período de funcionamento de aproximadamente 100 horas (giro do redutor)
substituir o óleo do redutor.
• Controlar que não haja partículas no bujão magnético do redutor.
• Efetuar a troca do óleo com o redutor aquecido para favorecer a saída
• As trocas de óleo sucessivas deverão ocorrer a cada 2000-2500 horas de funcionamento
porém não excedendo um ano.
• Não misturar diferentes tipos de óleos.
34
• Controlar periodicamente os níveis de óleo (aproximadamente a cada mês) e se for
necessário completar o nível.
b) Manutenção extraordinária
A Fabricante proíbe a abertura do redutor para qualquer operação que não esteja indicada na
manutenção ordinária. A Fabricante não assume nenhuma responsabilidade em todas
aquelas operações efetuadas e não incluídas na manutenção normal que tenha acarretado
danos a pessoas ou equipamento.
Em caso de necessidade contatar o Centro de Assistência Fabricante mais próximo.
35
FIGURA 16 : INCONVENIENTES E SOLUÇÕES CORRESPONDENTES
36
16. MOTOR
• Inspecione periodicamente o funcionamento do motor segundo a sua aplicação,
assegurando um livre fluxo de ar.
• Inspecione as vedações, os parafusos de fixação, o nível de vibração e de ruído, os
drenos, etc..
• Não cubra e obstrua a ventilação do motor. Mantenha uma distância mínima livre de ¼
(25%) do diâmetro da entrada de ar da defletora em relação à distância das paredes.
• O ar utilizado para refrigeração do motor deve estar na temperatura ambiente, limitada a
temperatura indicada na placa de identificação do motor.
• Para motores montados em ambientes descobertos ou montados na posição vertical, é
necessário o uso de uma proteção adicional contra a entrada de líquidos e/ou partículas
sólidas, por exemplo, uso de um chapéu.
• Para evitar acidentes, antes de ligar o motor, certifique-se que o aterramento foi realizado
conforme as normas vigentes e que a chaveta esteja bem fixa.
37
16.1. TABELA DE CARACTERÍSTICAS DA QUEIMA E POSSÍVEIS CAUSAS NO MOTOR
38
17. Parafusos
O equipamento deve ter os parafusos verificados e re-apertados a cada seis (6) meses.
39
Verificação Diária Semanal Mensal Semestral Anual Responsável
Pessoa
Verificação dos rolamentos x
autorizada/Fragmaq
Engraxar e lubrificar
rolamentos (sem pontos de NA NA NA NA NA NA
lubrificação – blindados)
Engraxar e lubrificar
rolamentos (com pontos de X Operador
lubrificação – não blindados)
Troca dos rolamentos
Pessoa
(aplicável apenas para X
autorizada/Fragmaq
rolamentos blindados)
40
Verificação Sim Em caso positivo Não Em caso negativo
Comunicar todos os
Os equipamentos apresentam
colaboradores envolvidos,
algum risco para os
para que não fiquem em Ok
colaboradores?
áreas de risco
Ao acionar o equipamento, o Desligar imediatamente o
mesmo apresenta algum ruído equipamento e solicitar Ok
anormal? uma manutenção
Ao acionar o equipamento, o Desligar imediatamente o
mesmo apresenta alguma equipamento e solicitar Ok
vibração anormal? uma manutenção
Ao final do ciclo de trabalho, foi
Realizar a limpeza do
realizada a limpeza do Ok
equipamento.
equipamento?
Durante o ciclo de trabalho, o Desligar imediatamente o
equipamento apresenta algum equipamento e solicitar Ok
ruído anormal? uma manutenção
Durante o ciclo de trabalho, o Desligar imediatamente o
equipamento apresenta alguma equipamento e solicitar Ok
vibração? uma manutenção
FIGURA 20- CHECKLIST DE VERIFICAÇÕES
41
18. MEIO AMBIENTE
Deve ser mantida lista completa de todos os produtos químicos que estiverem sendo
manipulados em atividades de manutenção ou operação dos equipamentos.
Tintas, solventes, produtos para limpeza de peças, óleos, graxas, lubrificantes,
desengordurastes, produtos inflamáveis, combustíveis, e quaisquer outros produtos
químicos, devem ter suas embalagens devidamente rotuladas e identificadas, bem como,
estar acompanhadas das respectivas FISPQ’s.
Todos os resíduos devem ser classificados quanto aos seus riscos potenciais ao meio
ambiente e à saúde pública, para que possam ser gerenciados adequadamente.
Devem ser observadas as características dos resíduos para correto gerenciamento.
42
especial no que diz respeito à manipulação, processamento, armazenamento, transporte e
destinação.
Se o equipamento for utilizado para processamento de materiais tóxicos ou nocivos, o
operador deverá estar munido de proteções adequadas para trabalho seguro (mascaras
luvas, vestuário de proteção, etc.)
Nestes casos, faz-se necessária a adoção de medidas para minimização e mitigação dos
impactos ambientais, riscos e perigos relacionados, como por exemplo, emissões anormais
de pó, névoas, vapores tóxicos.
19. CAPACITAÇÃO
A operação, manutenção, inspeção e demais intervenções no equipamento, devem ser
realizadas por trabalhadores habilitados, qualificados, capacitados e autorizados para este
fim.
A empresa deve fornecer, bem como deve manter de forma contínua, treinamento aos
operadores referente aos procedimentos operacionais e de segurança com reciclagem anual,
destacando os seguintes pontos:
• Princípio de funcionamento;
• Princípio do sistema de segurança instalado no equipamento;
• Responsabilidades do operador;
• Riscos na movimentação e troca de ferramentas.
Obs.: A capacitação dos colaboradores de ser providenciada pelo empregador e compatível com
suas funções.
43
• Deve ocorrer antes que o trabalhador assuma a sua função;
• Prover nos treinamentos material didático, escrito ou audiovisual, produzidos em
linguagem adequada aos trabalhadores, assim como a lista de presença dos participantes ou
certificado, currículo dos ministrantes e avaliação dos capacitados;
• Prover treinamento para a reciclagem do trabalhador sempre que ocorrerem
modificações significativas nas instalações e na operação de máquinas ou troca de métodos,
processos e organização do trabalho;
44
20. ANEXOS
45
RELATÓRIO DE AÇÃO FORMADORA
Conteúdo programático:
1. Principio do equipamento;
3. Medidas de segurança;
4. Parada do equipamento (parada temperaria, parada no final do ciclo de trabalho, parada de emergência);
Objetivo:
Fornecer aos operadores as informações necessárias para que sejam tomadas as devidas providencias para
correta operação e manutenção do equipamento fora de serviço.
Local: __________________________
Instrutor: ______________________
Função: _________________________
Data prevista: ____/____/____
RELATÓRIO DE AÇÃO FORMADORA
Observações gerais:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Tel.
Empresa / Cliente
Descrição do projeto FT150 380V - FR-F MITSUBISHI - M30CV - EST SAÍDA PD 3CV 32,4KW
Número de desenho
Comissão
Fabricante (Empresa) FRAGMAQ
Caminho
Nome do projeto FT150 380V - FR-F MITSUBISHI - M30CV - EST SAIDA PD 3CV 380V 32,4KW
Fazer
Tipo
Local de instalação
Responsável pelo projeto RAFAEL FARIA
Recursos da peça
Criado em 29/11/2006
15/06/2021
Editado em 14/06/2021 de (abreviatura) acer Quantidade de páginas 15
GOST_A3_first_page_scheme
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
X Capa 1
X Indice 2
X Alimentação 6
X Potencia 7
X Segurança Emergência 8
X Segurança Sensores 9
X Comando Esteira 11
X Sinalização 12
X Bornes 13
X Layout externo 15
X Simbologia 16
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ABB Botão Puls. 22mm Azul 1NA (BL1 - CP1-10L-10) 1 Botão Azul
ContaClip Borne Parafuso Verde/Amarelo ou Verde 35,0mm (SSL 35,0) 1 Borne Terra
ContaClip Borne Parafuso Verde/Amarelo ou Verde 16,0mm (SSL 16,0) 1 Borne Terra
ContaClip Borne Parafuso Bege 2,5mm (SRK 2,5) 3 Borne Pot
ContaClip Borne Parafuso Verde/Amarelo ou Verde 2,5mm (SSL 2,5) 1 Borne Terra
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Turk Tamada de embutir com inserto fêmea (TM06J + THM06F) 1 Tomada Seg
Turk Tamada carcaça com inserto macho (TM06D + THM06M) 1 Tomada Seg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
7 Aceleração 3 2s
8 Desaceleração 4 2s
9 I - Thérmica 5 60A
Titulo
ACER 14/06/2021
1,00
Diagrama
Revisão 0 15/06/2021 Folha 5 Folha 15
Desenho Rafael Faria 15/06/2021
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4 / 7.0
5 / 7.0
6 / 7.0
PE /
4 5 6
1 3 5
CHAVE GERAL
2 4 6 Q0 80
1 2 3
25mm 25mm
R S T PE
ALIMENTAÇÃO
3 FASES + TERRA
380VAC + PE
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
16mm
6.9 / -4 -5 / 7.9
6.9 / -5 -5 / 7.9
6.9 / -6 -6 /
1,0mm
25mm 1,5mm
1,0mm
4 5 6 4 5
1 3 5
-Q2 1 3
10A
I> I> I> 4 5 6 2 4
Q3
2 4 6
10 11 2A
1,5mm
4 5 6 7 8 9 1,0mm
1 2
1 2 3 -T1
U1 KS1 1,0mm 3 4
L1 L2 L3
4 5 6 21 22
RF-F840-22K
15 16 17
1,5mm
U V W
RFL1
4 5 6
9 10 11
KM1
12 11 14 22 21 24
12 13 14 -G1
12 13 14
18 19 20
M M1
M M2
3~ 30CV/22KW 3~ 3CV/2,2KW
45A/380V 5A/380V - / 8.0
PE PE
+ / 8.0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
8.4
7.9 / + + / 11.3 +++
A1 X1 13 23 33
RSEG1 1 3
CH1
2 4
SSR10
A2 T1 T2 R1 R2 14 24 34
40 41 44 45
-BE1 44 45
PAINEL
42 43
-BE2
TRITURADOR
+++ (---)
8.8 11.6
42 - REVERSÃO/
40 - LIGA EST. SAÍDA/
7.9 / - - / 8.5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
SD SD STF STR RH U1
RF-F840 - 22K
R1 SAÍDA 1
S1 S2 SIC C/COMUM B/NF A/NA SE RUN
70
40 - LIGA U2 - ESTEIRA
41 - CORTE
42 REV/U1
44 - ALM
12.3
11.5
++ -
8.4 9.1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
11 21 95 97 A1 A1
-RFL1 -RFL1 -LRD1 -RFL1 KS1 KM1
12 24 96 98 A2 SEG. A2 EST. SAÍDA
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
9.3
+++ 41 - CORTE 42 - REV 43 - EST. SAÍ. 44 39
x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
-H0 H1
x2 Branco
-H2 H3 H4 H5 -H6
x2 Verde x2 Vermelho x2 Amarelo x2 Vermelho x2 Vermelh x2 Vermelho
Energizado Segurança Corte Reversão Est. Saída Alarme Falta de Fase
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
X3
X0 X1 X2 SEGURANÇA
ENTRADA MOTOR M1 25CV MOTOR M2 3CV
32 34 31 33
1 2 3 12 13 14 18 19 20
BOTÕES DE
EMERGÊNCIA
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
50 mm 50 mm
50 mm
Q0
U1
RFL1 Q1 Q2 TR1
RSEG1
KS1 KM1
G1 RSEG1
RSEG1
1150 mm
LRD1
50 mm
50 mm
X0 - 380V ~ X1 30CV -380V X2 3CV - 380V X3 FT150 380V - FR-F MITSUBISHI - M30CV
EST SAÍDA PD 3CV 32,4KW
Peso Escala
Documentação de instalação completa
Folha Data
Rafael 14/06/2021
1,00
Titulo Diagrama
Revisão 0 15/06/2021 Folha 14 Folha 15
Desenho Rafael Faria 15/06/2021
750 mm Projeto Rafael Faria 15/06/2021
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
300 mm
800 mm
80 mm
H0
295 mm
BRANCO/ENERGIZADO
60 mm
H1
60 mm
VERDE/SEGURANÇA
H2
VERMELHO/CORTE
60 mm
H3
60 mm
FACE LATERAL
H4 DIREITA
ESQUERDA
VERMELHO/EST. SAÍDA
60 mm
H5
1200 mm
1200 mm
VERMELHO/ALARME
1200 mm
60 mm
H6
VERMELHO/FALTA FASE
60 mm 60 mm
BL1
REARME/BT AZUL
CH1
LIGA/DESLIGA/REVERSO
60 mm
BE1
EMERGÊNCIA
FACE FRONTAL
300 mm
FT150 380V - FR-F MITSUBISHI - M30CV
EST SAÍDA PD 3CV 32,4KW
Peso Escala
Documentação de instalação completa
Folha Data
acer 14/06/2021
1,00
Titulo Diagrama
Revisão 0 15/06/2021 Folha 15 Folha 15
Desenho Rafael Faria 15/06/2021
Projeto Rafael Faria 15/06/2021
Verificado Rafael Faria 15/06/2021
Copiado por Formato А3
GOST_A3_first_page_scheme
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 3
1 2
1 3 5
220/380V - 24VCA 2 4
-.
2 4 6 .
3 4 .
1 3 5
U1 V1 W1 1 3 5 A1
-1
M KM1
2 4 6 A2 I> I> I>
3~ 2 4 6
PE
CONTATO SIMPLES NORMAL ABERTO CONTATO SIMPLES NORMAL FECHADO BOTÃO DE PULSO NORMAL ABERTO
13 11 13
14 12 14
13 11
11 11
12 12
14 12