WM-G03.100 Limpeza de Equipamentos para Oxigênio

Fazer download em doc, pdf ou txt
Fazer download em doc, pdf ou txt
Você está na página 1de 6

WM-G03.

100 LIMPEZA DE EQUIPAMENTOS PARA OXIGÊNIO


Emissão: 30/11/2005 Revisão: 23/02/2007 Em vigor: 23/08/2007 Página: 1/6
Traduzido por: Marco Pontes e Afonso Silva Aprovado por: Leandro Girardi
Este documento é uma tradução, na íntegra, da norma global Praxair cujo número é o mesmo deste documento, desconsiderando-se WM-

Este documento contém informações proprietárias e confidenciais da Praxair, Inc., suas subsidiárias ou afiliadas, e se destina somente para uso interno do pessoal
autorizado da Praxair, subsidiárias e afiliadas. Essas informações devem ser tratadas como NEGÓCIOS CONFIDENCIAIS; seu uso ou divulgação externa, exceto
quando especificamente autorizado, é rigorosamente proibido. Ao responder a um documento ou criar um novo é seu consentimento irrevogável designar para a
Praxair todos seus direitos sobre quaisquer idéias, informações e invenções incluídas. Para mais detalhes, ver o banco de dados Sobre o documento.

Este documento estabelece os requisitos mínimos a serem seguidos em todas as operações Mundiais da Praxair. Caso haja conflitos com as
normas White Martins, a Produção ou Distribuição de gases Regional ou Matriz deve ser acionada.

Nota: Esta é uma revisão geral. Por favor, leia o documento inteiro.

Objetivo
Métodos e materiais de limpeza usados para remover contaminantes. Estes contaminantes incluem sujeira, sólidos, ferrugem
e escória (fontes de ignição), óleo, graxa e outros derivados do petróleo ou produtos inflamáveis (combustíveis) de
equipamentos usados em serviço para oxigênio ou outros oxidantes que deverão estar de acordo com a norma Praxair GS-38,
Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning. Equipamentos cobertos por esta norma incluem pequenos equipamentos sendo mantidos
ou substituídos no campo, ex: válvulas, instrumentos, tubulações, bombas e pequenos equipamentos similares.

Requisitos
1. Supervisores e técnicos executando a limpeza de equipamento para serviço com oxigênio devem estar familiarizados com
a teoria, segurança e exigências gerais para limpeza . Eles devem também receber treinamento de limpeza de
equipamento de acordo com as exigências da norma Praxair GS-38, Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning.

2. Sistemas e equipamentos maiores e mais complexos exigem que os procedimentos de limpeza específica sejam
preparados de acordo com as exigências da norma Praxair GS-38, Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning .Estas exigências
não estão cobertas nesta norma. Esta norma é uma identificação das etapas exigidas para garantir a limpeza e
documentação apropriada.

3. Exigências de fornecedores, incluindo qualificação de fornecedores, devem ser estabelecidas usando-se a norma Praxair
GS-38, Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning. O Global Supply Systems (GSS) desenvolveu uma rede de peritos em
Limpeza para Serviço de Oxigênio que podem responder perguntas, prover treinamento ou aprovar procedimentos de
limpeza de fornecedores . Ver WM-G03.100.1, Anexo 1: Rede de Competências de Limpeza de Oxigênio. O Banco de
Dados do fornecedor na web pode ser usado para identificar se um fornecedor foi validado como um capacitado para
limpeza para oxigênio .

Quando usar componentes que foram limpos para oxigênio por fornecedores externos, assegure-se que :
A peça foi limpa por um fornecedor aprovado.

A peça ainda está na embalagem original e a embalagem está intacta .

A embalagem ou peça está identificada como "Limpo para Serviço com Oxigênio."

4. Produtos Praxair que exigem limpeza para oxigênio são definidas na WM-G03.021,Limpo para Oxigênio . Procedimentos
para limpar cilindros estão na WM-G01.120, Cilindros Limpos para Oxigênio.

5. Materiais usados em serviços de oxidantes devem ser verificados para compatibilidade usando-se a norma Praxair EN-
55, Materials Compatibility Considerations for Specialty Products and Packaged Gas Components and Systems.

Procedimentos
Preparação e Limpeza de Área

1. Identifique o tipo e extensão da contaminação presente e esteja preparado para manipulá-la .

CÓPIA NÃO CONTROLADA


WM-G03.100 LIMPEZA DE EQUIPAMENTOS PARA OXIGÊNIO
Emissão: 30/11/2005 Revisão: 23/02/2007 Em vigor: 23/08/2007 Página: 2/6
Traduzido por: Marco Pontes e Afonso Silva Aprovado por: Leandro Girardi
Este documento é uma tradução, na íntegra, da norma global Praxair cujo número é o mesmo deste documento, desconsiderando-se WM-

2. Identifique uma área limpa e bem-ventilada que seja distante de máquinas ou operações, e que tenha superfícies de
trabalho limpa ou superfícies cobertas com papel inibidor de Fase Vapor (VPI) . Somente materiais que sejam seguros
para oxigênio devem ser usados nesta área . Peças limpas e não-limpas devem ser segregadas .

3. Identifique o Equipamento de Proteção Individual ( EPI ) para o tipo de limpeza que está sendo executada.
Recomenda-se que qualquer um que manipule ferramentas, peças ou materiais de limpeza de oxigênio esteja
usando macacão Tyvek™ limpo e luvas resistente à solventes . Luvas de Nitrila ou Viton® devem ser usadas.
Para trabalhos extensivos, luvas Silver Shield® são recomendadas .

4. Limpe todas as ferramentas e coloque-as numa área limpa . Não use ferramentas contaminadas enquanto esteja
trabalhando com materiais limpos para oxigênio .

5. Prepare sacos ou coberturas para se assegurar que as peças limpas não voltem a se contaminar.

6. Verifique a compatibilidade com oxigênio de todas as peças, soluções de limpeza, materiais ,lubrificantes, vedações ,etc,
antes de iniciar . Assegure que o equipamento de montagem e teste está limpo para oxigênio .

Desmontagem e Pré-limpeza

1. A sequência de desmontagem e de pré-limpeza apropriada é : desmontagem, limpeza, inspeção, teste, montagem,


lubrificação ( se exigida ), embalagem, documentação e instalação .

2. Desmonte todos os componentes que estarão em contato com oxigênio para se assegurar que cada peça está limpa .

3. Pré-limpe cada componente removendo sujeira visível, escória, partículas e rebarbas de metal . Use solvente –
úmidecido, limpo, livre de fibras e trapos. Se exigido, jateie cada componente para remover escamas, e então limpe o
componente com trapos .

Seleção de Solução de Limpeza e Preparação


1. Utilize as soluções de limpeza aprovadas listadas nas tabelas A e B abaixo .

2. Para minimizar questões de descarte, selecione limpadores aquosos para reduzir esforços ou quando as peças tem
somente contaminantes leves . Reveja o MSDS para os limpadores aquosos usados .

3. Para maiores esforços, selecione solventes com produtos de petróleo pesado conhecidos. Remoção de resíduos está
incluído no preço para o solvente recomendado .Reveja o MSDS para os solventes usados .Assegure-se que o solvente
não irá avolumar ou danificar selos ,o-rings ,gaxetas ,etc. Não use em espaços fechados . Quando manipular solventes,
um respirador de face total com um cartucho de vapor orgânico deve ser usado . Ver Seção 3.09, Proteção Respiratória,
no Manual de Políticas de SS&MA .

4. Para solventes ,siga as instruções do fabricante e as exigências de segurança e precaução desta seção .

5. Para limpadores aquosos, siga os níveis de diluição recomendados pelo fabricante, temperatura de solução, e
precauções de segurança.

Lavagem com Limpadores Aquosos


1. Lave ou mergulhe as peças na solução ou faça fluir a solução através dos sistemas .

2. Se possível, esfregue as partes com um pincel para ajudar a ação de limpeza.

3. Esvazie a solução e imediatamente enxague as partes minuciosamente . Use água quente, corrente e limpa e se
assegure que a área da superfície interior inteira seja enxaguada por cinco minutos .

CÓPIA NÃO CONTROLADA


WM-G03.100 LIMPEZA DE EQUIPAMENTOS PARA OXIGÊNIO
Emissão: 30/11/2005 Revisão: 23/02/2007 Em vigor: 23/08/2007 Página: 3/6
Traduzido por: Marco Pontes e Afonso Silva Aprovado por: Leandro Girardi
Este documento é uma tradução, na íntegra, da norma global Praxair cujo número é o mesmo deste documento, desconsiderando-se WM-

4. Inibidores de corrosão inorgânicos podem ser usados para minimizar ferrugem de peças ferrosas. Nitrato de sódio
(solução de 0,5 porcento em peso ) é recomendado . Apropriadamente disponha do inibidor depois do uso.

Lavagem com Solventes


1. Lave ou mergulhe as peças na solução ou deixe fluir a solução através dos sistemas.

2. Se possível, esfregue as partes com uma escova para ajudar a ação de limpeza.

3. Drene a solução completamente .

Secagem
1. Ar ou nitrogênio usado para purga ou secagem devem estar livres de óleo, limpos e secos [ponto de orvalho -290°C (-
200°F) ou menor .

2. Purgue ou seque peças até que não haja sinais visíveis de remanescentes da solução de limpeza .

3. Valide e registre que não há resíduos de solução de limpeza, líquidos aprisionados ou vapores remanescentes no
sistema.

Inspeção e Documentação
1. Visualmente inspecione cada componente para se assegurar que todos os contaminantes foram removidos .

2. Inspecione cada componente numa sala escura com uma luz negra para detectar fluorescência . Se for notada
fluorescência, limpe o componente novamente .

3. Métodos de inspeção alternativos são permitidos . Ver Praxair Standard GS-38, Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning.

4. Registre cada número de tag de equipamento e de componentes principais que foram inspecionados e aceitos.

Remontagem
1. Remonte as peças inspecionadas mantendo manuseio limpo para oxigênio e utilizando ferramentas limpas para oxigênio.

2. Se lubrificação for exigida, utilize Halocarbon™ ou outro óleo ou graxa de fluocarbono aceitáveis . Ver Praxair Standard
GS-38, Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning.

3. Se selantes de roscas de tubo são exigidos, utilize fita de Teflon™ ou um outro selante de fluorocarbono aceitável . Ver
Praxair Standard GS-38, Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning.

Teste
1. Faça Teste de Pressão em cada componente, conforme exigido . Nupro® Snoop® é aceitável para testes de pressão
para serviço de oxigênio .

2. Se possível, teste funcionalmente cada componente antes de retorná-lo ao serviço .

Embalando para Estocagem e Identificação


1. Estoque peças limpas que não são imediatamente usadas num saco plástico selado .

2. Marque sacos plásticos selados contendo partes limpas para oxigênio como "Limpos para Serviço com Oxigênio " . Inclua
o fabricante e o número da peça como referência .

3. Ver Praxair Standard GS-38, Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning, para procedimentos de estocagem de grandes
equipamentos.

CÓPIA NÃO CONTROLADA


WM-G03.100 LIMPEZA DE EQUIPAMENTOS PARA OXIGÊNIO
Emissão: 30/11/2005 Revisão: 23/02/2007 Em vigor: 23/08/2007 Página: 4/6
Traduzido por: Marco Pontes e Afonso Silva Aprovado por: Leandro Girardi
Este documento é uma tradução, na íntegra, da norma global Praxair cujo número é o mesmo deste documento, desconsiderando-se WM-

Descarte da solução
1. Siga métodos aprovados para descarte de solventes .

2. Soluções de limpeza aquosas são biodegradáveis e podem ser descartadas no dreno .

Soluções de Limpeza
Solventes não-aprovados para limpeza de oxigênio
Solventes clorados que afetam a camada de ozônio, ex.., 1,1,1 tricloroetano (choroteno), não se encontram disponíveis .
Boroteno, um solvente de substituição anteriormente aprovado, foi removido da lista de aprovação . Estoques existentes de
cloroteno e boroteno podem ser usados até que se esgotem; entretanto, as unidades Praxair já não podem comprar
quantidades adicionais destes solventes .

Solventes Aprovados para Limpeza de Oxigênio


ENSOLV (solvente preferido) é um solvente de brometo de n-propil fabricado por Enviro Tech. A Praxair determinou que
este solvente é limpo (poucas impurezas ) com baixo nível de resíduos não-voláteis (NVR). ENSOLV não é compatível com
oxigênio . O descarte do mesmo está incluído no preço de compra e deve ser realizado em conformidade com as exigências
do fabricante.

Tabela A: Tabela de Aplicação de Solvente (Solventes aceitáveis para aplicações gerais de limpeza para oxigênio )
Nome do ENSOLV LEKSOL Tricloroetileno Percloroetileno HFE-71DE
Produto

Química Brometo de n-propil Brometo de n-propil Tricloroetileno Percloroetileno Mistura azeotrópica


de hidrofluoroéter
com1,2-
dichloroetileno

Número CAS 106-94-5 106-94-5 79-01-06 127-18-4 NA

Flamabilidade Não-inflamável Não-inflamável Inflamável Não-inflamável Não-inflamável

Fabricante Envirotech Amity Limited Dow é o Dow é o fornecedor 3M


fornecedor sugerido
sugerido

Custo $50 a $55 por $50 a $55 por $10 a $15 por $10 a $15 por galão $150 a $200 por
Aproximado galão galão galão galão

Distribuidor/ Larry Clark Local Amity Dow é o Dow é o fornecedor TMC Industries,
Contato do (870) 436-7603 distributor, fornecedor sugerido Robert Ansell
Fornecedor Tom Coulton sugerido , (800) 255-5789
(440) 248-7895 Nomes comerciais
de Hi-Tri e Neu-Tri

Remoção de Incluído no preço Tarifa padrão Tarifa padrão Tarifa padrão Tarifa padrão
Descarte

Aplicações Solvente preferido Solvente aceito Solvente aceito Solvente aceito para Alto custo. Restrito a
para aplicações para aplicações para aplicações aplicações gerais limpeza leve.
gerais gerais gerais Aplicações de
NOTA: Alguns limpeza
países consideram especializada e leves
este solvente um ; excelente solvente;
“suspeito excelente
carcinogênico desengraxante por
humano” vapor .

Uso Típico Pequenos Pequenos Pequenos Pequenos Pequenos


componentes, componentes, componentes, componentes, todas componentes, todas

CÓPIA NÃO CONTROLADA


WM-G03.100 LIMPEZA DE EQUIPAMENTOS PARA OXIGÊNIO
Emissão: 30/11/2005 Revisão: 23/02/2007 Em vigor: 23/08/2007 Página: 5/6
Traduzido por: Marco Pontes e Afonso Silva Aprovado por: Leandro Girardi
Este documento é uma tradução, na íntegra, da norma global Praxair cujo número é o mesmo deste documento, desconsiderando-se WM-

todas as ligas todas as ligas todas as ligas as ligas as ligas

Limpadores Aquosos
Estes limpadores exigem diluição com água e devem ser usados quando a temperatura é acima do congelamento . Siga os
níveis de diluição dos fabricantes, temperatura de solução e precauções de segurança . Blue Gold é o material de limpeza
aquoso preferido .

Tabela B: Tabela de Aplicação de limpadores aquosos e soluções alcalinas


Nome do Blue Gold Beyond 2001 Simple Green/ Tramos Soluções
Produto Cleaner Crystal Simple Oxygen Cleaner alcalinas
Green R

Química Contém éter glicol Contém éter glicol Contém éter glicol Contém gluconato Silicato de soda
de sódio e
metasilicato

Flamabilidade Não-inflamável Não-inflamável Não-inflamável Não-inflamável Não-inflamável

Fabricante Modern Chemical Today and Beyond Sunshine Makers Tramos PQ Corp.
International BVBA

Custo $15 por galão $9 por galão $11 por galão $8 por litro $1 por libra
Aproximado (1/3 diluição)

Distribuidor/ Modern Chemical Today and Beyond Sunshine Makers, Europe: PQ Corp.
Contato do Local retailer Tramos Int. NV Distributors,
Fornecedor U.S.: Contact PQ Corp.
Bergdahl
Associates Inc.

Remoção de Esgotos sanitários Esgotos sanitários Esgotos sanitários Esgotos sanitários Metasilicato de
Descarte Sódio
Pode requerer
neutralização para Pode requerer
alto PH neutralização para
alto PH

Aplicações Limpador Limpador Limpador Limpador Solução alcalina


detergente aquoso detergente aquoso detergente aquoso detergente aquoso para remoção de
aceitável para aceitável para aceitável para aceitável para óleo leve a
aplicações gerais aplicações gerais aplicações gerais aplicações gerais espesso e pesado .

Uso Típico Aço Carbono Aço Carbono Aço Carbono Aço Carbono Limpeza de cilindro
de aço
Aço inoxidável Aço inoxidável Aço inoxidável Aço inoxidável

Ligas não-ferrosas, Ligas não-ferrosas, Ligas não-ferrosas, Ligas não-ferrosas,


com graxa, óleo e com graxa, óleo e com graxa, óleo e com graxa, óleo e
sujeira sujeira sujeira sujeira

Referências
Section G01.120, Oxygen Cleaning - Cylinders
Section G01.785, Cylinder Internal Washing Equipment
Section G03.021, Oxygen Clean

CÓPIA NÃO CONTROLADA


WM-G03.100 LIMPEZA DE EQUIPAMENTOS PARA OXIGÊNIO
Emissão: 30/11/2005 Revisão: 23/02/2007 Em vigor: 23/08/2007 Página: 6/6
Traduzido por: Marco Pontes e Afonso Silva Aprovado por: Leandro Girardi
Este documento é uma tradução, na íntegra, da norma global Praxair cujo número é o mesmo deste documento, desconsiderando-se WM-

Section G03.100, Attachment 1: Oxygen Cleaning Skills Network

Normas Praxair
EN-55 Materials Compatibility Considerations for Specialty Products and Packaged Gas Components and Systems
GS-38, Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning
PO-54, Qualification of Sellers for Praxair Class 2 (Oxygen) Cleaning

Banco de Dados Master Chemical


Master Chemical database

Banco de Dados Supplier Web


Supplier Web database

Banco de dados Worldwide S&ES Manual


Section 3.09, Respiratory Protection

Compressed Gas Association (CGA)


G4.1, Cleaning Equipment for Oxygen Service
CGA 2000, Directory of Cleaning Agents for Oxygen Service

Miscelâneas
ASTM G127, Standard Guide for the Selection of Cleaning Agents for Oxygen Systems
ASTM 93, Oxygen Cleaning Standard Practice
IGC 33/97, Cleaning of Equipment for Oxygen Service

__________________

CÓPIA NÃO CONTROLADA

Você também pode gostar