Volvo Penta Dbmoteurs DB Moteurs PDF
Volvo Penta Dbmoteurs DB Moteurs PDF
Volvo Penta Dbmoteurs DB Moteurs PDF
Caractéristiques du moteur
Désignation du moteur........................ Numéro du produit .................................
.
.
No. de série ..............................................................................................................
.
Accouplement débrayable, type/n°. .........................................................................
.
Atelier Volvo Penta le plus proche
Nom ............................................................................. Tél .................................
.
.
Adresse....................................................................................................................
.
© 2005 AB VOLVO PENTA
Nous nous réservons le droit à toute modification
Imprimé sur papier écologique
.
.
Consignes de sécurité relatives à la conduite et Programme d’entretien ...................................... 18
.
l’entretien ............................................................. 3
.
Entretien ............................................................. 20
.
Introduction .......................................................... 6 Moteur, généralités ............................................ 20
.
.
Notre responsabilité environnementale ............... 6 Système de lubrification .................................... 22
.
.
Rodage ................................................................ 6 Système de refroidissement ............................... 25
.
.
Carburants et huiles ............................................ 6 Système d’alimentation ..................................... 30
.
.
Entretien et pièces de rechange .......................... 6 Système électrique ............................................ 32
.
.
Moteurs homologués ........................................... 7
.
Hivernage ........................................................... 36
.
Présentation ......................................................... 8 Conservation du moteur .................................... 36
.
.
Description technique .......................................... 8 Remise en service ............................................. 36
.
.
Numéro d’identification ..................................... 10
.
EDC 4 ................................................................ 11 Recherche de pannes ....................................... 37
.
.
Symptômes et diagnostics possibles ................. 37
.
Instrumentation ................................................. 12
.
Fonction de diagnostic ..................................... 38
.
Démarrage du moteur ....................................... 13 La fonction de diagnostic ................................... 38
.
.
Avant le démarrage ........................................... 13 Indication d’anomalie ......................................... 38
.
.
Procédure de démarrage EDC 4 ....................... 13 Guide de recherche de pannes ......................... 38
.
.
Démarrage par froid intense .............................. 14 Incidence sur le moteur ..................................... 38
.
.
Ne jamais utiliser un aérosol de démarrage ...... 15 Utilisation ........................................................... 38
.
.
Démarrage à l’aide de batteries auxiliaires ....... 15
.
Codes d’erreur ................................................... 40
.
Conduite ............................................................. 16
.
Contrôle des instruments .................................. 16 Caractéristiques techniques ............................ 46
.
.
Indication de panne ........................................... 16 Généralités ........................................................ 46
.
.
Réglage du régime moteur ................................ 16 Système de lubrification .................................... 49
.
.
Conduite à faible charge .................................... 16 Système d’alimentation ..................................... 50
.
.
Système de refroidissement ............................... 51
.
Arrêt du moteur ................................................. 17 Système électrique ............................................ 51
.
.
Avant l’arrêt ........................................................ 17
Arrêt ................................................................... 17
.
Après l’arrêt ....................................................... 17
.
1
Une utilisation incorrecte risque de provoquer des dommages corporels, matériels et/ou imma-
tériels. Lisez par conséquent très attentivement le manuel d’instructions, avant de démarrer le
moteur ou d’effectuer une opération d’entretien ou de maintenance. À la moindre hésitation,
nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Volvo Penta qui vous conseillera.
Ce symbole figure dans le présent manuel d’atelier et sur le produit et attire votre atten-
tion sur le fait qu’il s’agit d’une information relative à la sécurité. Lisez toujours très atten-
tivement ce type d’information.
Dans le manuel d’instructions, les textes de mise en garde sont traités selon la priorité sui-
vante :
AVERTISSEMENT ! Ce terme implique que le non-respect des consignes de sécurité
entraîne des dommages corporels, de graves dommages matériels ou immatériels, ou de
sérieux défauts de fonctionnement.
IMPORTANT ! Ce terme attire l’attention sur tout ce qui risque d’entraîner des dommages
matériels ou un défaut de fonctionnement du produit.
N.B ! Ce terme attire l’attention sur une information importante dans le but de faciliter l’opéra-
tion ou l’utilisation.
Ce symbole est utilisé dans certains cas sur nos produits et renvoie à une information
important dans le manuel d’instructions. Assurez-vous que les autocollants d’avertissement
et d’information en place sur le moteur et la transmission sont parfaitement visibles et lisibles.
Remplacez tout autocollant / symbole endommagés ou recouverts de peinture.
de protection du personnel.
Contrôle journalier
Prendre pour habitude d’effectuer un contrôle visuel
du moteur et du compartiment moteur avant de
démarrer (avant le démarrage du moteur) et après
la conduite (moteur arrêté). Cela permet de détec-
Clé de contact
ter rapidement une fuite éventuelle de carburant, de Si le tableau de bord ne comporte pas d’interrupteur
liquide de refroidissement ou d’huile, ou si quelque à clé, le compartiment moteur devra pouvoir être
chose d’anormal s’est passé ou est en train de se verrouillé, de manière à empêcher toute personne
passer. non autorisée de démarrer le moteur. Un interrupteur
principal cadenassable peut le cas échéant être uti-
lisé.
Remplissage de carburant
Il existe un risque potentiel d’explosion et d’incendie
lors du remplissage de carburant. Le remplissage doit
Maintenance et entretien
se faire avec le moteur arrêté. Interdiction de fumée. Connaissances
Ne jamais remplir le réservoir au maximum. Fermer Le présent manuel d’instructions contient des infor-
correctement le bouchon de réservoir. mations qui vous permettront d’effectuer les opéra-
tions d’entretien et de maintenance de manière sûre
Utiliser exclusivement un carburant recommandé et correcte. Lire minutieusement ces instructions
dans le manuel d’instructions. Un carburant de qua- avant de commencer.
lité non conforme risque d’entraîner des dysfonction-
nements et une panne moteur. Sur un moteur diesel, Votre concessionnaire Volvo Penta se tient à votre
un carburant de qualité médiocre peut de plus entraî- disposition pour vous fournir toute documentation
ner le grippage de la pompe d’injection et un surré- concernant des interventions plus importantes.
gime du moteur avec risques de dégâts, corporels et N’effectuez jamais d’interventions sur le produit si
matériels. vous n’êtes pas sûr de pouvoir les effectuer correc-
tement. Il est recommandé dans ce cas de contacter
un concessionnaire Volvo Penta.
Intoxication au monoxyde de
Arrêter le moteur
carbone
Démarrer uniquement le moteur dans un local bien Arrêter le moteur avant d’ouvrir ou de déposer une
ventilé. Si le moteur est démarré dans un local clos, trappe / un capot moteur. Les interventions d’entre-
les gaz d’échappement et les gaz du carter moteur tien et de maintenance doivent s’effectuer sur un
doivent être évacués de manière appropriée. moteur arrêté, sauf indication contraire.
Éliminer tout risque de démarrage intempestif du
moteur. Pour ce faire, retirer la clé de contact et
mettre hors tension avec les interrupteurs principaux,
Conduite puis les verrouiller dans cette position. Placer éga-
lement un panneau d’avertissement sur le poste de
Le moteur ne doit pas être utilisé dans des milieux où
conduite, indiquant qu’une opération d’entretien est
sont stockés des produits explosifs. En effet, les com-
en cours.
posants électriques et mécaniques ne sont pas tous
antidéflagrants. S’approcher ou travailler sur un moteur en marche
comporte toujours des risques. Les doigts, des vête-
S’approcher d’un moteur en marche comporte tou-
ments amples, des cheveux longs ou un outil peuvent
jours des risques. Les doigts, des vêtements amples,
se prendre dans des pièces en rotation et entraîner
des cheveux longs ou un outil peuvent se prendre
de graves lésions. Volvo Penta recommande que
dans des pièces en rotation et entraîner de graves
toutes les opérations d’entretien exigeant que le mo-
lésions.
teur tourne soient confiées à un atelier agréé Volvo
Dans le cas où les moteurs sont livrés sans capots Penta.
de protection, les pièces en rotation et les surfaces
chaudes devront être munies de telles protections
après l’installation, si ceci est requis par les normes
jaillir et provoquer des brûlures.
Retirer les câbles positif et négatif des batteries.
Ouvrir lentement le bouchon de remplissage et relâ- Débrancher ensuite tous les connecteurs de l’alter-
cher la surpression du système de refroidissement si nateur.
le bouchon de refroidissement ou le robinet doivent
Brancher toujours la pince à soudure au composant
être enlevés, ou encore si le bouchon ou un conduit
à souder, le plus près possible du point de soudure.
de refroidissement doivent être démontés sur un
La pince ne doit jamais être branchée sur le moteur
moteur chaud. Noter que le liquide réfrigérant peut
ni de manière que le courant puisse passer à travers
toujours être très chaud et provoquer des brûlures.
un palier quelconque.
Après le soudage : raccorder les conducteurs à
Système d’alimentation
l’alternateur avant de brancher les câbles de batterie.
Protéger toujours les mains lors de recherche de
fuite. Le jet de liquides sous pression peut pénétrer
dans les tissus et provoquer de graves dommages.
Risque d’empoisonnement du sang.
Toujours recouvrir l’alternateur, si celui-ci est monté
sous les filtres à carburant. Les rejets de carburant
peuvent endommager l’alternateur.
Système électrique
Mise hors tension
Avant toute opération sur le système électrique, il est
impératif d’arrêter le moteur et de mettre le circuit
hors tension à l’aide de(s) interrupteur(s) principal
(aux).
L’alimentation externe en courant pour le chauffage
auxiliaire moteur, le chargeur de batterie ou tout
autre équipement installés sur le moteur doivent éga-
lement être mis hors tension.
IMPORTANT ! Le présent manuel décrit le moteur et l’équipement commercialisés par Volvo Penta. Des
variations en termes d’aspect et de fonctionnement peuvent se présenter selon les versions de moteurs
(par ex. les commandes ou l’instrumentation). Dans ces cas précis, nous renvoyons au manuel d’instruc-
tions de l’application concernée.
Notre responsabilité male durant les 100 à 200 premières heures de ser-
vice. Par conséquent, durant cette période, contrôler
environnementale le niveau d’huile plus souvent que ce qui est recom-
Nous souhaitons tous vivre dans un environnement mandé.
sain, respirer un air pur, profiter d’une nature gran-
Si un accouplement débrayable est monté, ce dernier
diose et se laisser dorer par les rayons du soleil,
doit aussi être vérifié plus souvent durant les pre-
sans craindre pour sa santé. Hélas, de nos jours, ceci
miers jours. Un certain ajustage peut s’avérer néces-
n’est pas une évidence sans les efforts conjoints de
saire pour compenser l’usure des disques.
chaque citoyen responsable.
En tant que motoriste de renom, Volvo Penta a une
responsabilité particulière. C’est pourquoi le souci de Carburants et huiles
l’environnement constitue l’une des pierres d’assise Utiliser exclusivement un type de carburant et
de notre politique de développement du produit. d’huiles recommandés dans le manuel d’instructions
Volvo Penta propose aujourd’hui une large gamme (voir le chapitre « Entretien » sous les titres système
de moteurs pour lesquels d’importants progrès ont d’alimentation et système de lubrification respec-
été réalisés en terme de réduction des émissions, de tivement). Des carburants et des huiles de qualité
consommation de carburant, de nuisances sonores, non conforme risquent d’entraîner des dysfonction-
etc. nements, une augmentation de la consommation de
Nous espérons que vous aurez à cœur de préserver carburant et, à terme, une réduction de la durée de
ces propriétés. Suivez toujours les conseils énoncés vie utile du moteur.
dans le présent manuel d’instructions en matière de Toujours vidanger l’huile et remplacer les filtres à
qualité de carburant, de conduite et d’entretien. Vous huile et à carburant aux intervalles recommandés.
contribuerez ainsi à un meilleur environnement. Pre-
nez contact avec votre concessionnaire Volvo Penta
si vous constatez des changements tels qu’une aug- Entretien et pièces de rechange
mentation de la consommation de carburant ou des Les moteurs Volvo Penta sont conçus pour assurer
fumées d’échappement. une sécurité de fonctionnement et une durée de vie
Il est primordial de toujours déposer les déchets optimales. Ils sont prévus pour supporter un environ
préjudiciables à l’environnement tels que les huiles sévère mais également pour avoir le moins d’impact
et le liquide de refroidissement usagés, les vieilles possible sur celui-ci. L’entretien régulier et l’utilisation
batteries, etc., dans des stations de collecte pour de pièces de rechange d’origine Volvo Penta contri-
destruction. buent au maintien de ces propriétés.
En joignant nos efforts, nous contribuerons favorable- Volvo Penta dispose d’un vaste réseau mondial de
ment à un environnement durable. concessionnaires agréés. Ce sont des spécialistes
des produits Volvo Penta qui disposent des acces-
soires, des pièces d’origine, des bancs d’essai et des
Rodage outils spéciaux requis pour effectuer un entretien et
Le moteur doit être rodé pendant les 10 pre- des réparations d’une irréprochable qualité.
mières heures de service, selon la procédure Toujours respecter les intervalles d’entretien
suivante : spécifiés dans le manuel d’instructions et ne pas
Faire tourner le moteur au régime normal. Ne pas oublier de toujours indiquer le numéro d’identifi-
accélérer à plein régime sauf durant de courtes pé- cation du moteur / de la transmission pour toute
riodes. Durant la période de rodage, ne jamais laisser
tourner le moteur à régime constant pendant une
durée prolongée.
Une consommation supérieure de lubrifiant est nor-
commande de pièces et d’entretien. toujours être réalisée par un atelier agréé Volvo
Penta.
reconstruit ou modifié, à l’exception des acces-
En tant que propriétaire d’un moteur homologué soires et des lots S.A.V. développés par Volvo
en matière d’émissions et utilisé dans une région Penta pour le moteur en question.
sujette aux réglementations antipollution, il est
important de connaître les points suivants : • Toute modification d’installation sur la ligne
d’échappement et sur les tubulures d’admission
La désignation de moteur certifié signifie qu’un type d’air au moteur est interdite.
de moteur donné est contrôlé et homologué par l’au-
torité compétente. Le motoriste garantit par la même • Les plombages éventuels doivent être unique-
que tous les moteurs de ce type correspondent à ment enlevés par un personnel agréé.
l’exemplaire certifié. Par ailleurs, suivre les instructions générales
Ceci impose certaines normes en matière d’en- contenues dans le présent manuel et relatives à la
tretien et de réparation, selon ce qui suit : conduite, l’entretien et la maintenance.
à l’exécution des opérations d’entretien et de
observées. maintenance, tout comme de l’utilisation de
• Seules des pièces de rechange d’origine Volvo pièces de rechange non d’origine, AB Volvo
Penta doivent être utilisées. Penta se dégage de toute responsabilité et ne
pourra en aucun cas répondre de la conformité
• La maintenance qui concerne les pompes d’injec- du moteur concerné avec le modèle certifié.
tion, les calages de pompe et les injecteurs, doit
AB Volvo Penta ne saurait en aucun cas être
tenu responsable pour les dommages ou préju-
dices personnels ou matériels résultant du non-
respect des présentes instructions d’installation
ou de l’intervention non autorisée de personnes
non qualifiées.
Garantie
Votre nouveau moteur industriel Volvo Penta est couvert par une garantie limitée, conformément aux
conditions et instructions telles qu’elles sont décrites dans le Livret de garantie et d’entretien.
Il est bon de noter que la responsabilité de AB Volvo Penta se limite aux clauses indiquées dans le
Livret de garantie et d’entretien.
Veuillez lire attentivement ce livret dès réception du produit. Il contient des informations importantes
portant notamment sur la carte de garantie, les intervalles d’entretien, la maintenance qu’en tant que
propriétaire, vous êtes tenu de connaître, de contrôler et d’effectuer. Dans tout autre cas, AB Volvo
Penta se réserve le droit de se libérer, en totalité ou en partie, de ses engagements au titre de la
garantie.
Contactez sans attendre votre concessionnaire Volvo Penta si vous n’avez pas reçu de Livret
de garantie et d’entretien, ainsi qu’une copie client de la carte de garantie.
TD720GE, TAD720GE
TAD720VE, TAD721GE, TAD721VE, TAD722GE, TAD722VE
Numéro d’identification
Plaque moteur
EDC 4
EDC 4 (Electronic Diesel Control - régulation électronique Diesel) est un système électronique dédié à la com-
munication via un bus CAN (Controller Area Network) ou via un potentiomètre, pour la gestion du moteur diesel.
Le système intègre notamment la gestion du carburant et la fonction de diagnostic.
11
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Instrumentation
A. Potentiomètre de régime (commande d’accéléra-
teur)
B. Interface CAN SAE J 1939
C. Entrée VODIA
D. Contact de régulation par rapport à la charge
E. Contact 1500/1800
F. Bouton de diagnostic
G. Compte-tours
H. Témoin d’avertissement de pression d’huile
J. Lampe de diagnostic
K. Témoin d’avertissement de température de refroi-
dissement
L. Fusible 15 A
M. Interrupteur principal
N. Batterie (24/12 V)
12
Avant le démarrage
• Contrôler que le niveau d’huile se situe entre les
repères MAX et MIN. sur la jauge d’huile. Voir
chapitre « Entretien, système de lubrification.
• Ouvrir les robinets de carburant.
• Contrôler qu’il n’y a pas de fuites de liquide de
refroidissement, de carburant ou d’huile.
• Contrôler l’indicateur de chute de pression du
filtre à air. Voir chapitre « Entretien, Moteur, géné-
ralités ».
• Contrôler le niveau de liquide de refroidissement
et que le radiateur n’est pas obstrué de l’exté-
rieur. Voir chapitre « Entretien, système de refroi-
dissement ».
AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir le bouchon
de remplissage du vase d’expansion si le
moteur est chaud. De la vapeur ou du liquide
brûlant peuvent jaillir.
13
Utiliser un carburant spécial hiver (de marque recon-
nue) homologué pour la température en question.
Cela permet de minimiser le risque de cristallisation
des paraffines dans le circuit d’alimentation. Lors de
températures extrêmement basses, il est recomman-
dé d’utiliser un réchauffeur de gazole.
Afin de garantir une lubrification adéquate, il est
conseillé d’utiliser une huile de lubrification synthé-
tique dont la viscosité correspond à la température
en question. Voir chapitre « Entretien, système de
lubrification ». La plage d’utilisation d’une huile syn-
thétique est supérieure à celle d’une huile minérale.
Préchauffer le liquide de refroidissement à l’aide
d’un chauffage auxiliaire du moteur. Dans les cas
extrêmes, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un
chauffage auxiliaire fonctionnant au diesel. Deman-
der conseil à votre concessionnaire Volvo Penta.
dissement ».
Les batteries doivent être en parfait état. En effet, le
froid diminue la capacité des batteries. Il peut être
recommandé d’augmenter la capacité des batteries.
14
un aérosol de démarrage ou autre produit simi-
laire pour faciliter le démarrage. Une explosion
peut se produire dans la tubulure d’admission.
Cela peut également engendrer des dommages
corporels.
les batteries auxiliaires) contiennent un mélange
de gaz détonant extrêmement explosif. Une
étincelle, pouvant provenir d’un branchement
incorrect d’une batterie, suffit pour provoquer
l’explosion d’une batterie et entraîner de graves
dommages.
15
16
IMPORTANT ! En cas de risque de gel, le réfrigérant du système de refroidissement doit contenir suffisam-
ment de liquide antigel. Voir chapitre « Entretien, système de refroidissement ». Une batterie qui n’est pas
pleinement chargée risque de geler et d’éclater.
Avant l’arrêt
Laisser tourner le moteur sans charge pendant
quelques minutes avant de l’arrêter. Ceci permet de
régulariser la température du moteur et d’éviter les
surchauffes ponctuelles. De plus, le turbocompres-
seur peut refroidir légèrement. Enfin, cela contribue à
un fonctionnement prolongé du moteur sans dysfonc-
tionnements
Arrêt
• Désaccoupler le moteur (si possible).
• Suivant le type d’équipement, appuyer sur le bou-
ton d’arrêt et le maintenir enfoncé jusqu’à l’arrêt
du moteur, ou tourner la clé sur la positon d’arrêt.
Relâcher la clé dès que le moteur s’est arrêté.
Après l’arrêt
• Contrôler l’étanchéité du moteur et du comparti-
ment moteur.
• Mettre hors tension à l’aide du coupe-circuit prin-
cipal en cas de période d’arrêt prolongée.
• Effectuer l’entretien conformément au pro-
gramme d’entretien.
17
PROGRAMME D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT ! Lire attentivement le chapitre « Entretien » avant toute inter-
vention de service et de maintenance. Il contient des instructions qui permettront
d’effectuer des opérations d’entretien sûres et correctes.
.
1)
Les périodicités de vidange varient en fonction de la qualité de l’huile et de la teneur en
soufre contenu dans le carburant. Voir page 26.
AVERTISSEMENT ! Lire minutieusement les consignes de sécurité relatives aux opérations de mainte-
nance et d’entretien dans le chapitre « Consignes de sécurité » avant de commencer.
AVERTISSEMENT ! Les interventions d’entretien et de maintenance doivent s’effectuer sur un moteur
arrêté, sauf indication contraire. Éliminer tout risque de démarrage intempestif du moteur. Pour ce faire,
retirer la clé de contact et mettre hors tension avec le coupe-circuit principal. S’approcher d’un moteur en
marche comporte toujours des risques. Attention aux pièces en rotation et aux surfaces chaudes.
Moteur, généralités
20
21
Système de lubrification
La périodicité des vidanges d’huile peut varier entre 40 et 500 heures, selon le type de moteur, la qualité de
l’huile et la teneur en soufre du carburant. Il est bon de noter que les intervalles de vidange d’huile ne
doivent jamais dépasser une période de 12 mois.
Si des intervalles plus espacés que ceux indiqués dans le tableau ci-après sont souhaités, l’état de l’huile doit
être contrôlé par le fournisseur d’huile, à l’aide de tests réguliers de l’huile de lubrification.
Teneur en soufre dans le carburant, en poids
Engine Oilgrade < 0,5 % 0,5 – 1,0 % > 1,0 %1)
Intervalles entre les vidanges, la première clause atteinte
T(A)D420-620VE VDS-3 500 heures ou 12 mois 250 heures ou 12 mois 125 heures ou 12 mois
T(A)D520-721VE VDS-2
T(A)D520-720GE ACEA: E7, E5, E3
TAD721/722GE, API: CI-4, CH-4, CG-4
reniflard ouvert
TAD721/722GE, ACEA: E4 500 heures ou 12 mois 250 heures ou 12 mois 125 heures ou 12 mois
reniflard fermé API: CI-4, CH-4
N.B. De l’huile entièrement synthétique doit
être utilisée
TAD722VE ACEA: E4
power<200kW 500 heures ou 12 mois 250 heures ou 12 mois 125 heures ou 12 mois
power>200kW 250 heures ou 12 mois 125 heures ou 12 mois 60 heures ou 12 mois
N.B. Des huiles minérales tout comme des huiles entièrement ou partiellement synthétiques peuvent être
utilisées à condition de suivre les exigences de qualité indiquées ci-dessus.
N.B. Si les moteurs de 6 et 7 litres sont équipés de carters d’huile de type profil bas, les intervalles entre les vi-
danges d’huile doivent être divisés par deux.
Si la teneur en soufre est > 1,0 % en poids, utiliser une huile d’indice TBN > 15
1)
L’huile de lubrification doit être conformes aux deux critères. Pour les pays en dehors de l’Europe, API: CG-4 et
2)
22
Viscosité
En cas de température extérieure constante, la visco-
sité sera choisie selon le tableau ci-contre.
*Concerne des huiles synthétiques ou semi-synthétiques
Niveau d’huile. Contrôle
S’assurer que le niveau d’huile se situe entre les
repères MAX et MIN. sur la jauge d’huile.
23
afin d’éviter que des impuretés ne pénètrent dans
le/les filtre(s) neuf(s) lors du montage.
2. Amener le moteur à sa température de service.
AVERTISSEMENT ! L’huile et les surfaces
chaudes peuvent provoquer de graves brûlu-
res.
3. Déposer le bouchon de fond. Vidanger l’huile.
4. Remonter le bouchon de fond avec un joint neuf.
5. Déposer le filtre (1). Vérifier que les joints ne res-
tent pas collés sur le moteur.
5. Remplir les nouveaux filtres d’huile moteur et app-
liquer de l’huile sur les joints. Visser les filtres à la
main jusqu’à ce que le joint entre en contact avec
le bloc. Serrer ensuite d’un demi-tour supplémen-
taire. Pas plus !
6. Remplir d’huile jusqu’au niveau correct. Ne pas
dépasser le niveau « MAX ».
7. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
Contrôler que la pression d’huile est normale.
8. Arrêter le moteur. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites
autour des filtres. Faire l’appoint d’huile si néces-
saire.
Récupérer l’huile et les filtres usagés et les dépo-
ser dans une station de collecte pour destruction.
24
Système de refroidissement
Le système de refroidissement permet au moteur de travailler à une température exacte. Il s’agit d’un système
fermé qui doit toujours être rempli avec un mélange d’au moins 40% de liquide de refroidissement concentré et
60% d’eau pour assurer une bonne protection contre la corrosion interne, la cavitation et le gel.
Nous recommandons l’utilisation du mélange tout prêt « Volvo Penta Coolant, Ready Mixed », ou du liquide
de refroidissement « Volvo Penta Coolant » (concentré) mélangé avec de l’eau propre conforme aux spécifica-
tions, voir « Liquide de refroidissement. Mélange ». Le liquide de refroidissement de cette qualité est le seul qui
est autorisé et adapté au produit Volvo Penta.
Le liquide de refroidissement doit contenir du glycol éthylène de bonne qualité avec une composition chimique
adéquate pour assurer une bonne protection du moteur. Un produit anti-corrosion uniquement ne doit pas être
utilisé dans les moteurs Volvo Penta. Ne jamais utiliser uniquement de l’eau comme liquide de refroidissement.
IMPORTANT ! Du liquide de refroidissement, de composition exacte, doit être utilisé toute l’année. Ceci
s’applique également où le risque de gel est inexistant, afin d’assurer au moteur une protection optimale
contre la corrosion.
Des demandes en garantie sur le moteur et son équipement peuvent être refusées si un liquide de refroi-
dissement inadéquat a été utilisé ou si les instructions de mélange du liquide de refroidissement n’ont pas
être suivies.
N.B. Les additifs anticorrosion perdent de leur efficacité avec le temps et le liquide de refroidissement doit être
vidangé, voir « Schéma d’entretien ». Le système de refroidissement devra être rincé lors de la vidange du
liquide de refroidissement, voir « Système de refroidissement. Rinçage ».
25
produits dangereux, pour la santé et pour l’envi-
ronnement. A ne pas consommer!
Le glycol est inflammable.
mélangé à d’autres types de glycol.
Mélanger:
40% de « Volvo Penta Coolant » (concentré)
avec 60% d’eau
Ce mélange protège de la corrosion interne, des
dégâts de cavitation et du gel jusqu’à –28°C (-18°F).
(Avec un mélange de glycol à 60%, le point de
congélation peut être abaissé à –54°C.) Ne mélanger
jamais plus de 60% de concentré (Volvo Penta Coo-
lant) dans le liquide de refroidissement, la capacité
de refroidissement en serait réduite d’où des risques
de surchauffe et d’une protection moindre contre le
gel.
Qualité de l’eau
ASTM D4985:
Particules solides, total .................................. < 340 ppm
.
Dureté totale .................................................. < 9,5° dH
.
Chlore ............................................................ < 40 ppm
.
Sulfate............................................................ < 100 ppm
.
Valeur pH ....................................................... 5,5–9
.
Silicium (conforme à ASTM D859) ................ < 20 mg SiO2/l
.
Fer (conforme à ASTM D1068) ..................... < 0,10 ppm
.
Manganèse (conforme à ASTM D858) .......... < 0,05 ppm
.
Conductibilité (conforme à ASTM D1125) ..... < 500 µS/cm
.
Contenu organique, CODMn (conforme à
ISO8467) ....................................................... < 15 mg KMnO4/l
.
26
de remplissage si le moteur est chaud, sauf en
cas d’urgence. De la vapeur ou du liquide brû-
lant peuvent jaillir.
mélange identique à celui contenu dans le sys-
tème de refroidissement.
27
de remplissage si le moteur est chaud, sauf en
cas d’urgence. De la vapeur ou du liquide brû-
lant peuvent jaillir.
de l’autre côté des robinets / bouchons et de-
vront être éliminés, le cas échéant. Vérifier que
la totalité du liquide s’est bien écoulée.
ment à la description précédente.
2. Placer un tuyau flexible dans l’ouverture de
remplissage du radiateur et rincer avec de l’eau
propre jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit claire.
3. Fermer les robinets et les bouchons de vidange.
Remplir de liquide de refroidissement selon les
instructions sous « Liquide de refroidissement.
Contrôle et remplissage ».
Radiateur d’air de suralimentation
refroidi par air (TAD) Nettoyage externe
Déposer les protections éventuelles pour accéder au
radiateur.
Nettoyer avec de l’eau et un détergent doux. Utiliser
une brosse souple. Faire attention de ne pas endom-
mager les ailettes du radiateur. Remonter les pièces.
29
Système d’alimentation
Utiliser exclusivement un type de carburant recommandé selon les spécifications ci-dessous. Observer la plus
grande propreté au moment de faire le plein et lors d’intervention sur le système de carburant.
Toutes les interventions sur le système d’injection du moteur doivent être effectuées par un atelier agréé. Toute
garantie sur le moteur devient caduque si les plombs de sécurité sont brisés par un personnel non auto-
risé.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie. Toute intervention sur le système d’alimentation doit se faire sur
un moteur froid. Des déversements de carburant sur des surfaces chaudes ou des composants électriques
peuvent provoquer un incendie. Conserver les chiffons imbibés de carburant dans un local ou un récipient à
l’épreuve du feu.
Spécifications du carburant
Le gazole doit au minimum répondre aux normes
nationales et internationales relatives aux carburants
commercialisés, par ex. :
EN590 (incluant les exigences environnementales et
de tenue au froid adaptées au niveau national)
ASTM-D975-No 1-D, 2-D
JIS KK 2204
Teneur en soufre : Conformément à la législation en
vigueur dans le pays concerné. Si la teneur en soufre
du carburant dépasse 0,5 % en poids, les intervalles
de vidange d’huile devront être modifiés, cf. le titre
« Système de lubrification ».
Les carburants présentant des teneurs en soufre
extrêmement faibles (diesel agglomération en Suède
et Citydiesel en Finlande) peuvent générer une perte
de puissance de l’ordre de 5 % et une augmentation
de la consommation d’environ 2 à 3 %.
Filtres à carburant. Échange
Observer une grand propreté ! Aucune impureté ne
doit pénétrer dans le système d’alimentation.
30
31
Système électrique
AVERTISSEMENT ! Avant toute opération sur le système électrique, il est impératif d’arrêter le moteur et
de mettre le circuit hors tension à l’aide de(s) interrupteur(s) principal (aux). Le chargeur de batterie ou tout
autre équipement supplémentaire installés sur le moteur doivent également être mis hors tension.
Fusibles
Le moteur est livré sans fusibles. Le client assurera
l’installation électrique côté véhicule.
Les fusibles coupent le courant en cas de surcharge
sur le système électrique.
Vérifier qu’aucun fusible n’a sauté si le moteur ne
démarre pas ou si un instrument cesse de fonc-
tionne durant la conduite. Contrôler et réarmer le/les
fusibles concernés.
Connexions électriques
Vérifier que les connexions électriques sont sèches
et exemptes d’oxydation, et qu’elles sont correcte-
ment serrées. Le cas échéant, les nettoyer et les pul-
vériser avec un aérosol hydrofuge (huile universelle
Volvo Penta).
32
Batterie. Entretien
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et d’ex-
plosion. La batterie ne doit jamais être exposée
à une flamme nue ou à des étincelles.
ries, veiller à ne jamais intervertir les polarités.
Risque de formation d’étincelles et d’explosion.
extrêmement corrosive. Toujours protéger les
yeux, la peau et les vêtements lors de manipu-
lation de batteries. Porter systématiquement des
lunettes et des gants de protection. En cas de
contact avec la peau, laver abondamment avec
de l’eau et du savon. En cas d’éclaboussures
dans les yeux, rincer abondamment avec de
l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Branchement / débranchement
Raccorder d’abord le câble de connexion rouge (+) à
la borne positive de la batterie. Raccorder ensuite le
câble noir (-) à la borne négative de la batterie.
Lors du débranchement, déconnecter d’abord le
câble noir (-) et ensuite le câble rouge (+).
Nettoyage
Maintenir les batteries propres et sèches. La pré-
sence d’impuretés et d’oxydation sur la batterie et sur
les bornes peut engendrer des sauts de courant, des
chutes de tension et une décharge, en particulier par
temps humide.
Nettoyer toutes traces d’oxydation sur les bornes de
batterie et les cosses de câble à l’aide d’une brosse
en laiton. Serrer fermement les cosses de câble et
les graisser avec de la graisse pour bornes de batte-
rie ou de la vaseline.
Remplissage
Le niveau d’électrolyte doit se situer à environ 5–10
mm (0.2-0.4”)au-dessus des plaques de batte-
rie. Faire l’appoint avec de l’eau distillée, le cas
échéant. Après l’appoint, la batterie doit être rechar-
gé au moins 30 minutes. Pour cela, faire tourner le
moteur au ralenti haut. N. B ! Certaines batteries
sans entretien sont sujettes à des instructions spéci-
fiques qu’il faudra observer.
33
Batteries, chargement
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion. De
l’hydrogène se formée (gaz détonnant) lors du
chargement. Un court-circuit, le contact avec
une flamme nue ou des étincelles peuvent en-
gendrer une forte explosion. Assurer une bonne
ventilation.
est extrêmement corrosive. Protéger les yeux,
la peau et les vêtements. Toujours porter des
lunettes et des gants de protection. En cas de
contact avec la peau, laver abondamment avec
de l’eau et du savon. En cas d’éclaboussures
dans les yeux, rincer abondamment avec de
l’eau froide et consulter immédiatement un
médecin.
aux recommandations du fabricant). Des batteries
qui ne sont pas pleinement chargées peuvent être
endommagées et en cas de températures basses,
elles risquent de geler et d’éclater.
34
35
Hivernage
Il est important de procéder à une conservation du moteur et de l’équipement afin que ces derniers ne soient
pas endommagés durant la période d’hivernage. Il est essentiel d’effectuer cette opération de manière correcte,
sans rien oublier. C’est pourquoi nous avons établi une liste de contrôle reprenant les points principaux.
Avant un hivernage prolongé, il est préconisé de demander à un atelier agréé Volvo Penta d’effectuer une révi-
sion du moteur et de l’équipement. Faire réparer si besoin est, de manière que l’équipement soit en bon état lors
de la remise en service.
l’appoint le cas échéant. Si une huile spéciale de
conservation a été utilisée, la vidanger et rempla-
● Remplacer le filtre à carburant Remplacer égale-
cer le/les filtres à huile. Pour la qualité correcte :
ment le préfiltre à carburant, le cas échéant.
voir le chapitre « Entretien, système de lubrifica-
tion ».
● Amener le moteur à sa température de service.
● Fermer / serrer les robinets/bouchons de vidange.
● Vérifier que la protection antigel du liquide de
refroidissement est suffisante. Faire l’appoint si
● Vérifier l’état des courroies d’entraînement.
nécessaire.
IMPORTANT ! Un mélange anticorrosion ● Contrôle de l’état des flexibles caoutchouc et ser-
rage de contrôle des colliers.
n’assure aucune protection contre le gel. En cas
de risque de gel, le système devra être purgé.
● Vérifier le niveau du liquide de refroidissement
et de la protection antigel. Faire l’appoint le cas
● Purger l’eau et les impuretés éventuelles du
échéant.
réservoir de carburant. Remplir complètement le
réservoir de carburant de manière à éviter toute
● Brancher les batteries pleinement chargées.
formation de condensation.
● Démarrer le moteur. Contrôler qu’il n’y a pas de
● Nettoyer soigneusement l’extérieur du moteur. Ne
fuites de liquide de refroidissement, de carburant,
pas utiliser de nettoyeur haute pression. Retou-
d’huile ou de gaz d’échappement, ainsi que toutes
cher les dommages sur les surfaces avec de la
les commandes fonctionnent normalement.
peinture d’origine Volvo Penta.
36
AVERTISSEMENT ! Lire minutieusement les consignes de sécurité relatives aux opérations de mainte-
nance et d’entretien dans le chapitre « Informations de sécurité » avant de commencer.
Symptômes et diagnostics possibles
La diode du bouton de diagnostic clignote Voir le chapitre « Fonction de diagnostic »
Le moteur ne peut pas être arrêté 2, 4
Le démarreur ne tourne pas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 24
Le démarreur tourne lentement 1, 2
Le démarreur tourne normalement mais le moteur ne démarre pas 8, 9, 10, 11
Le moteur démarre mais s’arrête de nouveau 8, 9, 10, 11, 13
Le moteur n’atteint pas le régime de service correct lors d’accélération maxi 9, 10, 11, 12, 13, 21, 25, 26
La marche du moteur est irrégulière 10, 11, 27
Consommation de carburant élevée 12, 13, 15, 25
Fumées d’échappement noires 12, 13
Fumées d’échappement bleues ou blanches 14, 15, 22
Pression d’huile de lubrification insuffisante 16
Température de liquide de refroidissement excessive 17, 18, 19, 20
Température de liquide de refroidissement insuffisante 20
Charge insuffisante ou inexistante 2, 23
1. Batteries déchargées 10. Présence d’air dans le sys- 16. Niveau d’huile de lubrification
2. Contact médiocre ou circuit tème d’alimentation insuffisant
ouvert des conducteurs élec- 11. Présence d’eau / d’impuretés 17. Niveau de liquide de refroidis-
triques. dans le gazole sement insuffisant
3. Interrupteur principal hors 12. Pompes d’injection défec- 18. Présence d’air dans le circuit
tension tueuses de liquide de refroidissement
4. Interrupteur à clé défectueux 13. Arrivée d’air insuffisante au 19. Pompe de circulation défec-
5. Relais principal défectueux moteur tueuse
– filtre à air colmaté
6. Relais de démarreur défec- 20. Thermostat défectueux
– fuite d’air entre le turbo-
tueux 21. Refroidisseur d’air de surali-
compresseur et la tubulure
7. Démarreur/ solénoïde de mentation colmaté
d’admission du moteur
démarrage défectueux – section compresseur 22. Niveau d’huile de lubrification
excessif
8. Pas de carburant : encrassée dans le turbo-
– robinets de carburant fer- compresseur 23. La courroie de l’alternateur
més – turbocompresseur défec- patine
– réservoir de carburant vide / tueux 24. Pénétration d’eau dans le
mauvais réservoir connecté
– ventilation du compartiment moteur
moteur insuffisante
9. Filtre fin / préfiltre à carburant 25. Contre-pression importante
colmatés (présence d’impure- 14. Température de liquide de dans la ligne d’échappement
tés/dépôts de paraffine dans refroidissement excessive
26. Rupture du câble « Pot+ »
le carburant du fait d’une tem-
15. Température de liquide de vers la pédale
pérature extérieure basse) refroidissement insuffisante
27. Calage incorrect du régula-
teur de régime /actionneur
37
Détecter et localiser les anomalies. 1. La fonction de diagnostic a détecté un défaut de
•
Signaler la détection des anomalies. moindre importance qui ne risque pas d’endom-
mager le moteur.
• Servir de guide lors de la recherche de pannes.
Symptôme : Le fonctionnement du moteur
•
Protéger le moteur et assurer un fonctionnement demeure inchangé. La lampe de diagnostic s’al-
minimal des commandes en cas de dysfonction- lume.
nement sérieux.
tic s’allume, ainsi que le témoin d’avertissement de - l’outil VODIA (incluant le logiciel Penta EDC 4) ;
pression d’huile et de liquide de refroidissement
pour son utilisation, se reporter au manuel « VO-
durant deux secondes. Ceci permet de vérifier le
DIA User´s Guide »
fonctionnement des lampes.
- la lampe de diagnostic
Si la lampe de diagnostic clignote après deux
secondes, cela indique une panne sérieuse et le - CAN
moteur ne peut pas démarrer. Un ou plusieurs codes
d’erreur peuvent alors clignoter. Lampe de diagnostic
Si la lampe de diagnostic s’allume ou commence à
Si la lampe de diagnostic s’allume, cela indique une
clignoter, il est possible de visualiser un code d’erreur
ou plusieurs pannes de gravité moyenne. Un ou plu-
en appuyant sur le bouton de diagnostic (1 à 3 se-
sieurs codes d’erreur peuvent alors clignoter.
condes) avant de le relâcher. La lampe de diagnostic
s’éteint et ensuite, un code d’erreur clignote.
Le code d’erreur se compose de trois groupes de
clignotements séparés par une pause de deux se-
condes.
Le premier et le troisième groupes se composent de
clignotements courts (0,4 s). Le second groupe se
En cours de marche compose de clignotements longs (0,8 s).
Si la lampe de diagnostic se met à clignoter durant la Il est possible d’obtenir un code d’erreur en comptant
marche : le nombre de clignotements dans chaque groupe.
1. Ramener le régime moteur au ralenti. Exemple : (2 courts) pause (2 longs)
pause (1 court) = Code d’erreur 2.2.1
2. Appuyer sur le bouton de diagnostic (1 à 3 se-
condes). Les codes d’erreur sont enregistrés et peuvent être
lus tant que la panne n’a pas été réparée. Le code
3. Relâcher le bouton de diagnostic et noter le code d’erreur se trouve sur la liste des codes d’erreur
d’erreur qui clignote. Voir « Lecture des code accompagné d’une information sur l’origine et sur
d’erreur» ci-après. les mesures correctrices à prendre. Voir « Codes
4. Consulter la liste des codes d’erreur et prendre d’erreur».
les mesures requises correspondant au code Procéder comme suit pour la lecture :
d’erreur indiqué. Voir chapitre « Codes d’erreur ».
1. Appuyer sur le bouton de diagnostic (1 à 3 se-
Si la lampe de diagnostic se met à clignoter, le mo-
condes).
teur est arrêté d’urgence.
2. Relâcher le bouton de diagnostic et noter le code
IMPORTANT ! Sur les moteurs VE, il existe
d’erreur qui clignote.
une fonction intégrée au système qui permet
après un arrêt d’urgence de démarrer le 3. Répéter les points 1 et 2 - Un nouveau code
moteur et de le faire tourner pendant environ d’erreur clignote si plusieurs codes sont enregis-
25 secondes. Cela permet par exemple de trés. Poursuivre jusqu’à ce que le premier code
déplacer un véhicule immobilisé sur un pas- d’erreur revienne.
sage à niveau. N. B ! Lorsque le premier code d’erreur réapparaît,
tous les codes d’erreur ont été lus.
Lorsque toutes les erreurs ont été résolues :
1. Mettre et couper le contact.
2. Appuyer sur le bouton de diagnostic (1 à 3
secondes) pour vérifier s’il reste des pannes à
résoudre.
3. S’il n’y a plus de codes d’erreur actifs, la lampe
de diagnostic émet deux clignotements courts ;
dans tout autre cas, les pannes qui n’ont pas été
réparées clignotent de nouveau.
39
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Fonction de diagnostic
Codes d’erreur
AVERTISSEMENT ! Lire minutieusement les consignes de sécurité relatives aux opérations de mainte-
nance et d’entretien dans le chapitre « Consignes de sécurité » avant de commencer.
Code 2.0.0 Aucune anomalie d’accélération
Aucun code d’erreur actif. Cause : Panne de capteur, de contacteur ou de
câblage.
Symptôme : Le moteur passe en mode d’urgence
PID 190, Code 2.1.1 Capteur de régime, arbre à
(mode dégradé)
cames
Remède :
Cause : Panne de capteur, de contacteur, de câblage
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas
ou distance erronée par rapport à la came de com-
mande. Anomalie à fréquence élevée. endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
Symptôme : Le moteur s’arrête. • Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla-
Remède : cer le capteur si besoin est.
• Vérifier que le capteur de régime est correcte-
ment monté en ce qui concerne la distance par
rapport à la came de commande.
• Contrôler que le câblage du capteur de régime
n’est pas endommagé (circuit ouvert, court-cir-
cuit).
• Vérifier que le contacteur assure un contact satis-
faisant.
• Contrôler le fonctionnement du capteur de ré-
gime. Remplacer le capteur si besoin est.
40
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Codes d’erreur
PID 102, Code 2.2.3 Capteur de pression de PID 174, Code 2.2.7 Capteur de température de
suralimentation carburant
Cause : Panne de capteur, de contacteur ou de Cause : Panne de capteur, de contacteur ou de
câblage. câblage.
Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Symptôme : Génération d’un message d’erreur.
Remède : Remède :
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas • Contrôler que le câblage du capteur n’est pas
endommagé (circuit ouvert, court-circuit). endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
• Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla- • Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla-
cer le capteur si besoin est. cer le capteur si besoin est.
PID 100, Code 2.2.4 Capteur de pression d’huile PID 100, Code 2.3.1 Avertissement pression
Cause : Panne de capteur, de contacteur ou de d’huile
câblage. Cause : Pression d’huile en dessous de la valeur
Symptôme : Génération d’un message d’erreur. limite permise (asservi au régime).
Remède : Symptôme : Génération d’un message d’erreur.
Le message d’erreur disparaît dès que la pression
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas d’huile dépasse la valeur de rétablissement.
endommagé (circuit ouvert, court-circuit). Remède :
• Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla- • Contrôler le niveau d’huile et la pompe à huile.
cer le capteur si besoin est.
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas
PID 110, Code 2.2.5 Capteur de température endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
liquide de refroidissement • Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla-
Cause : Panne de capteur, de contacteur ou de cer le capteur si besoin est.
câblage.
• Contrôler la valeur limite de l’avertissement de
Symptôme : Génération d’un message d’erreur. pression d’huile.
Remède :
PID 110, Code 2.3.2 Avertissement température
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas de liquide de refroidissement
endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
Cause : Température de liquide de refroidissement
• Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla- excessive.
cer le capteur si besoin est. Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Le
message d’erreur disparaît dès que la température
de liquide de refroidissement est inférieure à la va-
leur de rétablissement.
Remède :
• Contrôler le liquide de refroidissement.
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas
endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
• Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla-
cer le capteur si besoin est.
41
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Codes d’erreur
PID 111, Code 2.3.5 Avertissement niveau de PID 174, Code 2.3.7 Avertissement température
liquide de refroidissement de carburant
Cause : Niveau de liquide de refroidissement insuffi- Cause : Température de carburant excessive.
sant.
Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Le
Symptôme : Génération d’un message d’erreur. message d’erreur disparaît dès que la température
du carburant est inférieure à la valeur de rétablisse-
Remède :
ment.
• Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. Remède :
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas • Contrôler le carburant.
endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas
• Contrôler le fonctionnement du capteur (si ins-
endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
tallé).
Remplacer le capteur si besoin est. • Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla-
cer le capteur si besoin est.
N. B ! Le moteur est livré sans capteur de niveau de
liquide de refroidissement.
PID 100, Code 2.3.1 Arrêt d’urgence pression
d’huile
PID 190, Code 2.3.6 Surrégime en mode
d’urgence Cause : Pression d’huile en dessous de la valeur
limite permise.
Cause : Si la fonction de mode d’urgence (mode dé-
Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur.
gradé) est activée et que le régime moteur dépasse
ou a dépassé la valeur limite permise. Remède :
Symptôme : GE : Le moteur s’arrête. Génération
• Contrôler le niveau d’huile et la pompe à huile.
d’un message d’erreur VE : L’injection de carburant
est interrompue (la tige de commande revient en • Contrôler que le câblage du capteur n’est pas
position neutre) et la lampe de code d’erreur s’allume
endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
jusqu’à ce que le régime moteur soit de nouveau en
dessous de la valeur limite permise. • Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla-
cer le capteur si besoin est.
Remède :
• Contrôler la valeur limite pour l’arrêt moteur en ce
• Contrôler la tige de commande des pompes à
qui concerne la pression d’huile.
injection.
• Contrôler l’actionneur et le remplacer le cas PID 110, Code 2.3.2 Arrêt d’urgence température
échéant. de liquide de refroidissement
• Contrôler que le câblage de l’actionneur n’est pas Cause : Température de liquide de refroidissement
endommagé (circuit ouvert, court-circuit). excessive.
• Contrôler le nombre de dents de la roue d’arbre à Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur.
cames. Remède :
• Sur les moteurs VE, contrôler le cas échéant la • Contrôler le liquide de refroidissement.
fonction de mode d’urgence (mode dégradé).
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas
endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
• Contrôler le fonctionnement du capteur. Rempla-
cer le capteur si besoin est.
• Contrôler la valeur limite pour l’arrêt moteur en ce
qui concerne la température de liquide de refroi-
dissement.
42
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Codes d’erreur
PID 111, Code 2.3.5 Arrêt d’urgence niveau de SID 23, Code 2.5.1 Position de la tige de
liquide de refroidissement commande, écart
Cause : Niveau de liquide de refroidissement insuffi- Cause : La pompe d’injection / l’actionneur s’est
sant bloqué ou n’est pas accouplé. L’écart entre la valeur
réelle et la valeur consigne de la tige de commande
Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur. Ce dernier
est supérieur à 10 %.
ne peut pas démarrer avant que la panne ait été
réparée. Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Le
message d’erreur disparaît dès que l’écart entre la
Remède :
valeur réelle et la valeur consigne de la tige de com-
• Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. mande est inférieur à 10 %.
• Contrôler que le câblage du capteur n’est pas Remède :
endommagé (circuit ouvert, court-circuit). • Contrôler la tige de commande des pompes à
• Contrôler le fonctionnement du capteur (si ins- injection.
tallé). • Contrôler l’actionneur, la tige de commande et la
Remplacer le capteur si besoin est.
pompe à injection.
N. B ! Le moteur est livré sans capteur de niveau de Remplacer le cas échéant.
liquide de refroidissement.
• Contrôler que le câblage de l’actionneur n’est pas
endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
SID 24, Code 2.5.1 Capteur de position de la tige
de commande
SID 23, Code 2.5.2 Pompe à injection,
Cause : L’actionneur n’est pas accouplé. Valeur erro- autocalibrage
née du capteur de position de la tige de commande
sur l’actionneur. Cause : Compensation automatique de l’actionneur
impossible.
Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur. Impossible
Erreur de calibrage.
de piloter l’actionneur.
Remède : Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur. Ce dernier
ne peut pas démarrer avant que la panne ait été
• Contrôler l’actionneur. Remplacer le cas échéant. réparée. Le régulateur ne peut pas être activé.
• Contrôler que le câblage de l’actionneur n’est pas Remède :
endommagé (circuit ouvert, court-circuit). • Contrôler l’actionneur. Remplacer le cas échéant.
SID 24, Code 2.5.1 Capteur de position de la tige • Contrôler que le câblage de l’actionneur.
de commande, référence • Mettre et couper le contact puis vérifier si le code
Cause : L’actionneur n’est pas accouplé. Valeur erro- d’erreur demeure.
née du capteur de position de la tige de commande
sur l’actionneur. SID 231, Code 2.7.1 Erreur de communication
Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur. Impossible bus CAN
de piloter l’actionneur. Cause : Contrôleur CAN pour bus CAN défectueux.
Remède : Symptôme : -
• Contrôler l’actionneur. Remplacer le cas échéant. Remède :
• Contrôler que le câblage de l’actionneur n’est pas • Contrôler le câblage.
endommagé (circuit ouvert, court-circuit).
• Contrôler l’unité de commande.
43
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Codes d’erreur
en dehors des limites permises.
ne peut pas démarrer avant que la panne ait été
réparée. Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Le
message d’erreur disparaît dès que la tension est de
Remède :
nouveau au sein des limites permises (5V).
• Mettre et couper le contact puis vérifier si le code Remède :
d’erreur demeure.
• Contrôler l’alimentation électrique.
SID 240, Code 2.8.1 Test de programme cyclique • Mettre et couper le contact puis vérifier si le code
Cause : Erreur de mémoire. d’erreur demeure.
Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur. Ce dernier
PID 158, Code 2.8.2 Tension de référence 3
ne peut pas démarrer avant que la panne ait été
réparée. Cause : La tension de référence de l’actionneur est
Remède : en dehors des limites permises.
Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Le
• Mettre et couper le contact puis vérifier si le code
message d’erreur disparaît dès que la tension est de
d’erreur demeure. nouveau au sein des limites permises (5V).
PID 158, Code 2.9.1 Unité de commande, Remède :
alimentation électrique • Contrôler l’alimentation électrique.
Cause : La tension de l’actionneur est en dehors des • Mettre et couper le contact puis vérifier si le code
limites permises.
d’erreur demeure.
Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Le
message d’erreur disparaît dès que la tension est de
nouveau au sein des limites permises.
Remède :
• Mettre et couper le contact puis vérifier si le code
d’erreur demeure.
44
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
PID 48, Code 2.9.2 Pression atmosphérique SID 240, Code 2.10.1 Stack overflow
(débordement de pile)
Cause : La pression d’air est en dehors des limites
Cause : Erreur de calcul interne.
permises.
Symptôme : Génération d’un message d’erreur. Le Symptôme : Arrêt d’urgence du moteur. Ce dernier
ne peut pas démarrer avant que la panne ait été
message d’erreur disparaît dès que la pression d’air
est de nouveau normale. La fonction de surveillance réparée.
de la pression d’air est désactivée. Remède :
Remède : • Mettre et couper le contact puis vérifier si le code
• Mettre et couper le contact puis vérifier si le code d’erreur demeure.
d’erreur demeure.
45
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Felkoder
Caractéristiques techniques
Généralités
Désignation de type ............. ........................... TD420VE
.
TAD420VE TAD620VE
.
Sens de rotation, vue du volant moteur ........... En sens inverse En sens inverse En sens inverse
.
d’horloge d’horloge d’horloge
Nombre de cylindres 4 4 6
Alésage mm (pouces) .......... .......................... 101 (3.97”) 101 (3.97”) 98 (3.86”)
.
.
Course mm (pouces) ........... .......................... 126 (4.96”) 126 (4.96”) 126 (4.96”)
.
.
Cylindrée dm3 (pouce3) .................................. 4,04 (246.5) 4,04 (246.5) 5,7 (347.8)
.
Nombre de soupapes .......... .......................... 8 8 12
.
.
Taux de compression :
EPA 1 ............................................................ 19:1 19:1 18.4:1
.
COM 2, EPA2 ............................................... 19:1 19:1 18.4:1
.
Ordre d’allumage ................. .......................... 1-3-4-2 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
.
.
Puissance moteur kW (ch) .............................. 75 (102) 1)
103 (140)1) 155 (211)1)
.
Couple maxi Nm (lbf.ft) ........ .......................... 373 (275) 477 (352) 680 (501)
.
.
À un régime moteur tr/min .......................... 1800 1800 1800
.
.
Ralenti bas tr/min ............................................. 800 800 800
.
Régime à pleine charge maxi tr/min ................ 2000 – 25001) 2000 – 25001) 2000 – 25001)
.
Poids à sec kg (lb) ............... .......................... 380 (838)2) 380 (838)2) 495 (1091)2)
.
.
Désignation de type ............. ........................... TAD520VE
.
.
Sens de rotation, vue du volant moteur ........... En sens inverse d’horloge
.
Nombre de cylindres ............ .......................... 4
.
.
Alésage mm (pouces) .......... .......................... 108 (4.25”)
.
.
Course mm (pouces) ........... .......................... 130 (5.12”)
.
.
Cylindrée dm3 (pouce3) ...... .......................... 4,76 (290)
.
.
Nombre de soupapes .......... .......................... 8
.
.
Taux de compression :
EPA 1 ................................ .......................... 18,1:1
.
.
COM2, EPA2 ................................................ 19:1
.
Ordre d’allumage ................. .......................... 1-3-4-2
.
.
Puissance moteur kW (ch) .. .......................... 118 (160)
.
.
Couple maxi Nm (lbf.ft) ........ .......................... 552 (407)
.
.
À un régime moteur tr/min ... .......................... 1800
.
.
Ralenti bas tr/min ............. .......................... 800 – 950
.
.
Régime à pleine charge maxi tr/min ................ 2000 – 23001)
.
Poids à sec kg (lb) ............... .......................... 432 (952)2)
.
.
1)
Voir la plaque moteur pour les caractéristiques
2)
Poids selon DIN 70020-A
3)
Poids supplém. TAD520GE SAE 2 (1800 tr/min) 36 kg (80 lb)
4)
Embrayage et châssis compris
46
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Caractéristiques techniques
.
.
Sens de rotation, vue du volant moteur ........... En sens inverse En sens inverse En sens inverse
.
d’horloge d’horloge d’horloge
Nombre de cylindres ............ .......................... 6 6 6
.
.
Alésage mm (pouces) .......... .......................... 108 (4.25”) 108 (4.25”) 108 (4.25”)
.
.
Course mm (pouces) ........... .......................... 130 (5.12”) 130 (5.12”) 130 (5.12”)
.
.
Cylindrée dm3 (pouce3) ...... .......................... 7,15 (436.3) 7,15 (436.3) 7,15 (436.3)
.
.
Nombre de soupapes .......... .......................... 12
.
12 12
.
Taux de compression:
EPA1 ................................. .......................... 18,4:1 1 8,4:1 -
.
.
COM 2, EPA2 ................... .......................... 19,0:1 19,0:1 19,0:1
.
.
Ordre d’allumage ................. .......................... 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4
.
.
Puissance moteur kW (ch) .. .......................... 174 (237)1) 195 (265)1) 200 (272)1)
.
.
Couple maxi Nm (lbf.ft) ........ .......................... 817 (603) 897 (661) 981 (724)
.
.
À un régime moteur tr/min .......................... 1800 1800 1800
.
.
Ralenti bas tr/min ................. .......................... 800 – 950 800 – 950 800 – 950
.
.
Régime à pleine charge maxi tr/min ................ 2000 – 23001) 2000 – 23001) 2100 – 23001)
.
Poids à sec kg (lb) ............... .......................... 572 (1261)2) 572 (1261)2) 680 (1496)2)
.
.
Désignation de type ............. .......................... TD520GE TAD520GE TD720GE TAD720GE
.
.
Sens de rotation, vue du volant moteur ........... En sens inverse En sens inverse En sens inverse En sens inverse
.
d’horloge d’horloge d’horloge d’horloge
Nombre de cylindres ............ .......................... 4 4 6 6
.
.
Alésage mm (pouces) .......... .......................... 108 (4.25”) 108 (4.25”) 108 (4.25”) 108 (4.25”)
.
.
Course mm (pouces) ........... .......................... 130 (5.12”) 130 (5.12”) 130 (5.12”) 130 (5.12”)
.
.
Cylindrée dm3 (pouce3) ...... .......................... 4,76 (290) 4,76 (290) 7,15 (436.3) 7,15 (436.3)
.
.
Nombre de soupapes .......... .......................... 8 8 12 12
.
.
Taux de compression :
EPA1 ................................. .......................... 17,5:1 17,5:1 17,1:1 17,1:1
.
.
EPA2 ................................. .......................... 17,5:1 17,5:1 17,1:1 17,1:1
.
.
Ordre d’allumage ................. .......................... 1-3-4-2 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4
.
.
Puissance moteur :
À 1500 tr/min kW (ch) ....... .......................... 85 (116)1) 102 (139)1) 128 (174)1) 153 (208)1)
.
.
À 1800 tr/min kW (ch) ....... .......................... 89 (121) 1)
110 (150)1) 134 (182)1) 163 (222)1)
.
.
Couple maxi Nm (lbf.ft) ........ .......................... 541 (399) 649 (479) 815 (601) 974 (718)
.
.
À un régime moteur tr/min .......................... 1500 1500 1500 1500
.
.
Couple maxi Nm (lbf.ft) ........ .......................... 472 (348) 584 (430) 711 (524) 865 (638)
.
.
À un régime moteur tr/min .......................... 1800 1800 1800 1800
.
.
Ralenti bas tr/min ................. .......................... 800 – 950 800 – 950 800 – 950 800 – 950
.
.
Régime à pleine charge maxi tr/min ................ 1500/18001) 1500/18001) 1500/18001) 1500/18001)
.
Poids à sec kg (lb) ............... .......................... 550 (1213) 2)
575 (1268)2, 3) 750 (1653)2) 760 (1674)2)
.
.
Poids total kg (lb) ................. .......................... 580 (1279)2) 606 (1336)2, 3) 790 (1742)2) 804 (1773)2)
.
.
1)
Voir la plaque moteur pour les caractéristiques
2)
Poids selon DIN 70020-A
3)
Poids supplém. TAD520GE SAE 2 (1800 tr/min) 36 kg (80 lb)
4)
Embrayage et châssis compris
47
.
Sens de rotation, vue du volant moteur Moturs Moturs
d’horloge d’horloge
Nombre de cylindres..................... 6 6
.
Alésage mm (pouces)................... 108 (4.25”) 108 (4.25”)
.
Course mm (pouces) .....................
130 (5.12”) 130 (5.12”)
Cylindrée dm3 (pouce3) ............... 7,15 (436) 7,15 (436)
.
Nombre de soupapes ................... 12 12
.
Taux de compression:
EPA2 .......................................... 18,1:1 18,1:1
.
Ordre d’allumage .......................... 1 5-3-6-2-4 1 5-3-6-2-4
.
‑
‑
Puissance moteur kW (ch)
À 1500 tr/min kW (ch) ................ 183 (249)1) 201 (273)1)
.
À 1800 tr/min kW (ch) ................ 204 (277)1) 225 (306)1)
.
Couple maxi Nm (lbf.ft) ................. 1165 (859) 1280 (944)
.
À un régime moteur tr/min ......... 1500 1500
.
Couple maxi Nm (lbf.ft)) ................ 1082 (798) 1193 (880)
.
À un régime moteur tr/min ......... 1800 1800
.
Ralenti bas tr/min.......................... 800 – 950 800 – 950
.
Régime à pleine charge maxi tr/min 1500/18001) 1500/18001)
Poids à sec kg (lb) ........................ 785 (1731)2) 785 (1731)2)
.
Poids total kg (lb) .......................... 826 (1821)2) 826 (1821)2)
.
1)
Voir la plaque moteur pour les caractéristiques
2)
Poids selon DIN 70020-A
3)
Poids supplém. TAD520GE SAE 2 (1800 tr/min) 36 kg (80 lb)
4)
Embrayage et châssis compris
48
Système de lubrification
Huile
Volume de vidange y compris échange du filtre :
TD420VE/TAD420VE:.............................................. 10 liter (2.64 US gal)
TD520GE/TAD520GE/TAD520VE: .......................... 13 liter (3.43 US gal)
.
TAD620VE: .............................................................. 16 liter (4.22 US gal)
.
TAD720VE/TAD721VE/TD720GE/TAD720GE:........ 20 liter (5,28 US gal)
.
TAD722VE: .............................................................. 23 liter (6.07 US gal)
.
TAD721GE/TAD722GE:........................................... 34 liter (8.97 US gal)
.
Pression d’huile lors de température de
service de l’huile moteur (120°C mini)
Pour un régime nominal :
TD520GE/TAD520GE/TD720GE/TAD720GE/
TAD721GE/TAD72GE:............................................. 400 kPa (58 psi)
.
TD420VE/TAD420VE/TAD620VE/TAD520VE/
TAD720VE/TAD721VE/TAD722VE: ......................... 450 kPa (65 psi)
.
Ralenti (800 tr/min), mini :
TD420VE/TAD420VE/TAD620VE/TAD520VE/
TAD720VE/TAD721GE/TAD721VE/TAD722GE/
TAD722VE: .............................................................. 80 kPa (11.6 psi)
.
TD520GE/TAD520GE//TD720GE/
TAD720GE:.............................................................. 150 kPa (22 psi)
.
Arrêt automatique lors de pression inférieure à :
TD420VE/TAD420VE/TAD620VE/
TAD520VE/TAD720VE/TAD721VE/TAD722VE: ...... 50kPa (7.2 psi)
.
TD520GE/TAD520GE/TD720GE/TAD720GE/
TD721GE/TAD722GE/:............................................ 200kPa (29 psi)
.
Qualité d’huile ...................... ................................Voir les spécifications au chapitre « Entretien ».
.
.
Viscosité .............................. ................................Voir les spécifications au chapitre « Entretien ».
.
.
Filtre à huile, filtre à passage intégral :
Nombre ...................................................................... 1
.
(serrer de 1/2–3/4 de tours après le contact avec le bloc-moteur)
Système d’alimentation
Ordre d’injection
TD420VE/TAD420VE/TD520GE/
TAD520GE/TAD520VE : ......................................... 1-3-4-2
.
TAD620VE/TD720GE/TAD720GE/
TAD720VE/TAD721VE/
TAD722VE : ............................................................ 1-5-3-6-2-4
.
Pompe d’alimentation
Pression d’alimentation : ............................................ 0,5 MPa (72.5 psi)
Pression d’alimentation en aval du filtre à carburant
à 1500 tr/min : Mini ................................................. 0,28 MPa (40.6 psi)
.
Vanne by-pass
Pression d’ouverture ................................................. 360–440 kPa (52.2–63.8 psi)
.
Spécifications du carburant
Le gazole doit au minimum répondre aux normes nationales et internationales relatives aux carburants commer-
cialisés, par ex. :
EN 590 (incluant les exigences environnementales et de tenue au froid adaptées au niveau national)
ASTM D 975 No 1-D et 2-D
JIS KK 2204
Teneur en soufre : Conformément à la législation en vigueur dans le pays concerné.
Les carburants à faible densité (diesel agglomération en Suède et Citydiesel en Finlande) peuvent générer une
perte de puissance de l’ordre de 5 % et une augmentation de la consommation d’environ 2 à 3 %.
50
Système de refroidissement
Type ...........................................................................
.
Sous pression, fermé
Clapet de surpression, pression d’ouverture maxi :
TD420VE/TAD420VE/TAD620VE/
TD520GE/TAD520GE/
TAD520VE/TAD720VE/TAD721GE
TAD721VE/TAD722GE/TAD722VE:......................... 90 kPa (13 psi)1)
.
TD720GE/TAD720GE:............................................. 60 kPa (8.7 psi)
.
1)
Concerne les moteurs VE qui ne sont pas dotés d’un clapet de surpression départ usine
Contenance (moteur)
TD420VE/TAD420VE:.............................................. 4,7 liter (1.24 US gal)
TAD620VE: .............................................................. 6 liter (1.58 US gal)
.
TD520GE/TAD520GE/TAD520VE: .......................... 7,2 liter (1.9 US gal)
.
TAD720VE/TD720GE/TAD720GE/
TAD721GE/TAD721VE/TAD722GE/TAD722VE:...... 9,8 liter (2.59 US gal)
.
Contenance (moteur + radiateur et durites)
TD520GE: ............................................................... 17,5 liter (4.62 US gal)
.
TAD520GE:.............................................................. 19,7 liter (5.2 US gal)
.
TD720GE ................................................................ 22 liter (5.8 US gal)
.
TAD720GE............................................................... 23,8 liter (6.3 US gal)
TAD721GE/TAD722GE............................................ 27,3 liter (7.2 US gal)
.
Thermostat
Nombre et type ........................................................... 1 thermostat à pastille
.
Température d’ouverture
TD420VE/TAD420VE/TAD620VE/
TD520GE/TAD520GE/
TD720GE/TAD720GE:............................................. 83° C (181° F)
.
TAD520VE/TAD720VE/TAD 721GE/
TAD721VE/TAD722GE/TAD722VE:......................... 87° C (189° F)
.
Ouvert complètement à
TD420VE/TAD420VE/TAD620VE/
TD520GE/TAD520GE/
TD720GE/TAD720GE: ............................................ 95° C (203° F)
.
TAD520VE/TAD720VE/TAD721GE/
TAD721VE/TAD722GE/TAD722VE: ........................ 102° C (216° F)
.
Filtre de liquide de refroidissement
Nombre ...................................................................... 1
.
Système électrique
Tension du système ................................................... 24 V (standard), 12 V (option)
.
51
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................
42200/615001/155099900192
Document & Distribution Center Name
Order Department
ARU 2, Dept. 64620
SE-405 08 Göteborg Address
Sweden
Fax: +46 31 545 772
Orders can also be placed via
the Internet:
http://www.volvopenta.com/
manual/coupon Country
Please note that this offer is valid for 12 months from the date of delivery
of the engine, after this it is subject to availability.
✂
Ja,
ich will kostenlos eine Betriebsanleitung in deutscher Sprache erhalten.
Schicken Sie den Coupon Publikationsnummer: 7745203
42200/615001/155099900192
per Post oder als Fax an: Name
Document & Distribution Center
Order Department
ARU 2, Dept. 64620 Anschrift
SE-405 08 Göteborg
Schweden
Fax: +46 31 545 772
Die Bestellung kann auch über
das Internet erfolgen:
http://www.volvopenta.com/ Land
manual/coupon
Bitte beachten Sie, dass das Angebot für die Dauer von 12 Monaten ab dem
Lieferdatum des Motors gilt, danach nur noch bis zum Aufbrauchen des Lager-
bestandes.
✂
Oui merci,
Je souhaite recevoir un manuel d’instructions gratuit en français.
Numéro de publication: 7745204
Envoyez ou faxez le bon de
42200/615001/155099900192
commande à: Nom
Document & Distribution Center
Order Department
ARU 2, Dept. 64620 Adresse
SE-405 08 Göteborg
Suède
Fax: +46 31 545 772
Vous pouvez également pas-
ser la commande par Internet:
http://www.volvopenta.com/ Pays
manual/coupon
42200/615001/155099900192
Document & Distribution Center Nombre
Order Department
ARU 2, Dept. 64620
SE-405 08 Göteborg Dirección
Suecia
Fax: +46 31 545 772
El pedido puede hacerse tam-
bién por internet:
http://www.volvopenta.com/
manual/coupon País
✂
Sì, grazie,
desidero ricevere gratuitamente un manuale d’istruzioni in lingua italiana.
Spedire il tagliando per posta Public. No.: 7745206
42200/615001/155099900192
o per fax a: Nome e Cognome
Document & Distribution Center
Order Department
ARU 2, Dept. 64620 Indirizzo
SE-405 08 Göteborg
Svezia
Fax: +46 31 545 772
L’ordinazione può essere fatta
anche su Internet:
http://www.volvopenta.com/ Paese
manual/coupon
Notare che la validità dell’offerta è garantita solo per 12 mesi dalla consegna del
motore, dopodiché si procederà fino ad esaurimento scorte.
✂
Ja tack,
jag vill kostnadsfritt ha en instruktionsbok på svenska.
Posta eller faxa kupongen till: Publikationsnummer: 7745201
42200/615001/155099900192
42200/615001/155099900192
Document & Distribution Center Naam
Order Department
ARU 2, Dept. 64620
SE-405 08 Göteborg Adres
Zweden
Fax: +46 31 545 772
U kunt ook bestellen via
internet:
http://www.volvopenta.com/
manual/coupon Land
✂
Kyllä kiitos,
haluan suomenkielisen ohjekirjan veloituksetta.
Postita tai faksaa kuponki Julkaisunumero: 7745207
42200/615001/155099900192
osoitteella: Nimi
Document & Distribution Center
Order Department
ARU 2, Dept. 64620 Osoite
SE-405 08 Göteborg
Ruotsi
Fax: +46 31 545 772
Tilauksen voi tehdä myös
Internetissä:
http://www.volvopenta.com/ Maa
manual/coupon
✂
Sim, obrigado(a)!
Gostaria de receber gratuitamente um manual de instruções em português.
Envie o talão pelo correio ou Número de publicação: 7745209
42200/615001/155099900192
Notar que a oferta é válida por um período de 12 meses a partir da data de ent-
rega do motor. Depois desse período, a oferta é válida consoante a disponibilidade.
42200/615001/155099900192
êïõðüíé óôçí ðáñáêÜôù ¼íïìá
äéåýèõíóç Þ óôåßëôå ôï ìå
öáî óôïí ðáñáêÜôù áñéèìü
Äéåýèõíóç
öáî:
Document & Distribution Center
Order Department
ARU 2, Dept. 64620
SE-405 08 Göteborg
Sweden
Fax: +46 31 545 772 ×þñá
✂
42200/615001/155099900192