Aspectos Foneticos-Fonologicos
Aspectos Foneticos-Fonologicos
Aspectos Foneticos-Fonologicos
Introducción
española, como lengua extranjera (E/LE), que pueden constituirse como elementos
objetivando un estudio contrastivo. Con ello, proponemos una discusión más detenida
1. El problema: caracterización
2546
y participación en las clases, como en la comprensión/ producción de textos orales en
lengua española.
fonemas específicos del español en interfaz con fonemas del portugués, por ejemplo,
fenómenos.
alumnos que serán futuros profesores de E/LE, sobre determinadas asimetrías entre el
reconocer y establecer esas dicotomías entre las dos lenguas junto a factores
sonidos y fonemas actuales de las dos lenguas en los varios territorios en que se
hablan.
más sólida y específica, dado que se trata de lenguas próximas para la actuación de
2. Revisión de la literatura
2547
aprendizaje del español/ LE. Sin embargo, reconocemos todavía una carencia
Masip Viciano (1999), por ejemplo, desde hace algunos años, investiga los
y dar soluciones al problema (p. 9). El mismo autor (1997, p. 21), discute también, en
sílabas, morfemas, palabras o frases. Este fenómeno existe tanto en portugués como
fenómeno complejo para el aprendiz brasileño, que, de acuerdo con el autor, se debe
de su lengua materna (portugués, en el caso) para la lengua meta, sin, muchas veces,
darse cuenta de las singularidades de cada sistema lingüístico. Parece ocurrir una
los sonidos en una lengua, esto es, su función lingüística (MORI, 2001).
2548
Como sabemos, las aplicaciones de la teoría fonológica no se limitan
símbolos gráficos que los representan. Auxilia también en el aprendizaje de una LE,
ya que ambas pueden divergir en sus componentes fonológicos (MORI, 2001, p.150-
151).
Otro factor importante relacionado a las asimetrías entre esas dos lenguas,
es que, aunque ambas tengan el mismo parentesco genético — el latín vulgar — y aún
de rasgos necesarios para describir los sonidos de cualquier lengua para, de ese
2549
Además de lo que hemos referido sobre juntura (MASIP, 1997), el término
es usado en la fonología para indicar los rasgos fonéticos de frontera que pueden
Según Cristal (2000, p. 154), el rasgo de juntura más obvio es el silencio, pero en el
Ejemplos:
consonante nasal alveolar sonora pos-vocálica /n/, en final de palabra, y vocal en inicio
alveolar sorda pos-vocálica /s/, en final de palabra y sílaba átona, y vocal en inicio de
4. Conclusión
futuros actuantes en esa labor. Así, los errores deben ser observados como pistas
2550
estrategias que direccionen a un estudio más eficaz para la superación de las
Referencias
CHOMSKY, N.; HALLE, M. The sound pattern of English. New York: Harper and How,
1968.
76.
2551
MASSINI-CAGLIARI, G.; CAGLIARI, L. C. Fonética. In: MUSSALIM, F.; BENTES, A.
México, 1982.
Notas
1
Decimos “inicial” porque aún estamos en el período de grabación de datos para posterior
descripción y análisis. Destacamos que a esos datos serán añadidos también los de un alumno
participante del proyecto PIBIC/ Ufal 2008-2009, como sub proyecto del grupo de investigación
sobre Fonología y Gramática de Lenguas.
2
Nos referimos a dos grupos específicos de alumnos del curso de Letras/ Ufal, uno de nivel
básico y otro avanzado, en los cuales estamos haciendo grabaciones en audio, en un período
semestral, durante las clases, en las que se observará la producción oral espontánea de los
aprendices, a partir de la interacción en la clase cuando de la discusión de temas, lectura de
textos y otras actividades desarrolladas por el profesor-investigador.
3
Nos basamos para ello, en la propuesta del Proyecto Pedagógico del Curso (PPC-Letras/
Ufal/ 2007), en el que se propone, a partir de determinados niveles de estudio de la lengua
extranjera, una reflexión lingüística más profunda sobre determinados aspectos de las lenguas
estudiadas, en el caso, una reflexión lingüístico-contrastiva sobre aspectos fonético-fonológicos
del español/ portugués, visando a la formación del docente-investigador.
2552