Descripción de La Transmisión Transmisión 6R80

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 109

307-01B Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport

6R80 Trac
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009

Descripción de la transmisión

Transmisión 6R80

Esta transmisión tiene una válvula de derivación termostática interna integrada dentro de la
carcasa.

Esta transmisión usa engranes planetarios con controles electrónicos hidráulicos. El módulo de
control de la transmisión (TCM) y las unidades del cuerpo de válvulas de control principal forman
un elemento compuesto que se instala como una unidad única en el interior de la transmisión
automática.

Esta transmisión tiene las siguientes características:

 Seis velocidades hacia adelante


 Convertidor de torsión con un embrague de convertidor integrado
 Controles de cambio electrónico y de presión
 Tren de engranes planetarios sencillo
 Tren de engranes planetarios doble
 Dos embragues fijos multidisco
 Tres embragues de placas múltiples
Todas las funciones hidráulicas están dirigidas por solenoides electrónicos para controlar lo
siguiente:

 La sensación de acoplamiento
 La sensación de los cambios
 La programación de cambios
 Aplicaciones del embrague del convertidor de torsión (TCC) modulado

Esta transmisión tiene una unidad mecatrónica que contiene:

 Módulo de control de la transmisión (TCM)


 Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)
 Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)
 Un sensor interno de posición de la flecha de la palanca selectora P, R, N, D
 Sensor de temperatura del fluido de la transmisión (TFT)

La potencia del motor llega a la transmisión a través de un convertidor de torsión con un embrague
integrado. Las seis velocidades hacia adelante y una de reversa se obtienen de los 2 trenes de
engranes planetarios.

Esta transmisión automática es una transmisión de 6 velocidades controlada electrónicamente que


comprende los elementos básicos de un TCM, una unidad del cuerpo de válvulas de control
principal, un convertidor de torsión, una válvula solenoide y 6 reguladores de presión. La selección
de velocidad se logra a través del control del flujo del fluido de la transmisión automática para
hacer funcionar varios embragues internos. El TCM hace funcionar los componentes eléctricos y
proporciona el control de la presión de cambios de selección de velocidad lo cual aumenta el
refinamiento y el deslizamiento del convertidor de torsión.

En caso de una falla del sistema, el TCM también proporciona un control de efectos del modo de
falla para mantener el máximo rendimiento del funcionamiento de la transmisión con una reducción
mínima en la seguridad del conductor, pasajeros o vehículo. En caso de una pérdida total del
control o de la energía eléctrica, se conservan las funciones básicas de la transmisión P, R, N y D.
También se conservan la 3ª ó 5ª velocidad por medio del sistema hidráulico. La velocidad
conservada depende de la velocidad seleccionada en el momento de la falla.

307-01B Transmisión/transeje automático — 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


6R80 Trac
DESENSAMBLE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009

Transmisión

Herramientas especiales
Manija, convertidor de torsión
307-091 (T81P-7902-C)

Aditamento de sujeción,
transmisión
307-003 (T57L-500-B)

Instalador, sello de aceite de


la maza de la rueda delantera
205-256

Extractor, sello de aceite de la


flecha de entrada
308-375

Extractor, rodamiento de
agujas
307-562 (incluye 307-562/1 y
307-562/2)

Extractor, rodamiento guía


308-001 (T58L-101-B)

Extractor, bomba de fluido de


la transmisión
307-553

Pinzas de anillo de retención


307-343 (T95P-77001-AHR)
Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

Todos los vehículos

1. Instale el aditamento de sujeción de la transmisión 307-003 en la carcasa del convertidor


de torsión e instale la transmisión en un banco.

2. Usando la manija del convertidor de torsión 307-091, desmonte el convertidor de torsión.

3. Quite los tornillos del cárter del fluido de la transmisión y el cárter.


4. Quite la junta del cárter del fluido de la transmisión.

5. Desmonte y deseche el filtro del fluido de la transmisión.

6. Presione la lengüeta de liberación y levante el retenedor del conector de la unión de


mampara para liberar el casquillo del conector de la unión de mampara.
7. AVISO: No toque las terminales del conector eléctrico ni las lengüetas expuestas del
solenoide en el módulo de control de la transmisión (TCM). Puede ocurrir una
descarga electrostática y puede ocasionar daños a la unidad mecatrónica.

Con el retenedor del conector de la unión de mampara de la transmisión arriba, jale el


casquillo exterior del conector de la unión de mampara fuera de la transmisión.

8. Retire los 11 tornillos del ensamble mecatrónico.

9. Desmonte el ensamble mecatrónico.


10. Desmonte el adaptador de hule y el sello del filtro del fluido.

11. Retire y deseche los 4 tubos de alimentación de hule para el soporte central. Registre el
tamaño y la ubicación mientras las retira para un montaje correcto.
1. Tuberías negras de alimentación

2. Tubería verde de alimentación

3. Tubería azul de alimentación


12. Retire la válvula de derivación termostática de la carcasa.

13. Inspeccione la válvula de derivación termostática para detectar daños, si se nota daño,
instale una válvula nueva.

14. Usando el extractor del sello de aceite de la flecha de entrada 308-375 y el martillo
deslizable 100-001, retire y deseche el sello de la bomba delantera.
15. Retire y deseche los 13 tornillos de la bomba delantera.

16. Usando el extractor de la bomba de fluido de la transmisión 307-553 y el martillo deslizable


100-001, desmonte el soporte de la bomba delantera.

17. Inspeccione la parte trasera de la bomba delantera para comprobar si la laina selectiva se
encuentra en la bomba. Si la laina selectiva se encuentra en la bomba, desmóntela de la
bomba.
18. Desmonte y deseche el anillo O de la bomba delantera del ensamble de la bomba.

19. Si la laina selectiva no se encuentra en la bomba, desmóntela del ensamble del embrague
hacia adelante/de sobremarcha usando un imán.
20. Desmonte el ensamble de embrague hacia adelante (embrague A)/sobremarcha
(embrague E).

21. Desmonte el rodamiento de rodillos T5 enjaulado.

22. Desmonte el ensamble del embrague de directa.


23. Usando las pinzas del anillo de retención 307-343, retire el anillo de expansión del soporte
central.

24. Desmonte el soporte central y el rodamiento T6.

25. NOTA: Si el rodamiento de apoyo se pega en la parte trasera el soporte central durante el
desmontaje, desmonte el rodamiento de apoyo del soporte central.

Desmonte la laina selectiva del soporte central.


26. NOTA: Si la laina selectiva se pega en el rodamiento de apoyo T7 durante el desmontaje
del soporte central, desmonte la laina del rodamiento de apoyo.

Si la laina selectiva se pega en el rodamiento de apoyo T7, desmonte la laina y el


rodamiento de apoyo.

27. NOTA: Al desmontar el portador del tren de engranes planetarios y el paquete del
embrague de baja/reversa, algunas placas de embrague pueden permanecer en la
carcasa. Desmonte cualquier placa del embrague de la transmisión que no se haya
desmontado con el portador y mantenga las placas del embrague juntas.

Desmonte el portador del tren de engranes planetarios y el paquete del embrague de


baja/reversa como un ensamble.
28. Desmonte el engrane solar de baja/reversa.

29. NOTA: Al desmontar el engrane solar, note que el borde cónico mira hacia la carcasa del
convertidor de torsión.

Desmonte el engrane solar del tren de engranes planetarios.

30. NOTA: Desmonte los rodamientos con el engrane solar.

Desmonte los rodamientos de rodillos superior T8 e inferior T9 del engrane solar.


31. Desmonte la pista del rodamiento de rodillos T9 en la parte inferior del portador.

32. Si el rodamiento de apoyo T10 está fijo al portador del tren de engranes planetarios
trasero, desmóntelo del portador. Si permaneció en la carcasa de la transmisión al
desmontar el portador del tren de engranes planetarios trasero, desmóntelo de la carcasa
de la transmisión.

Vehículos con propulsión trasera (RWD)


33. AVISO: La tuerca de la brida de la flecha de salida ha sido fijada para evitar que se
afloje. Antes de desmontar la tuerca, retire el seguro para evitar daños a la flecha de
salida.

Retire y deseche la tuerca de la brida de la flecha de salida.

34. Desmonte el sello de la brida de la carcasa de extensión y la brida de la flecha de salida.

35. Desmonte la maza del portador del tren de engranes planetarios, el ensamble de la flecha
de salida y el rodamiento T11.

36. Usando una herramienta adecuada, desmonte el sello de la flecha de salida.


37. Desmonte la roldana plana deslizable.

38. Desmonte el cojinete de empuje.

39. Usando el extractor del rodamiento guía, 308-001, desmonte el espaciador del rodamiento
de apoyo.

40. Instale el extractor del rodamiento de agujas 307-562/1 en el rodamiento.


41. Instale el instalador del sello de aceite de la maza de la rueda delantera, 205-256, en el
extractor del rodamiento de agujas 307-562/1 y desmonte el rodamiento.

Vehículos con tracción en las cuatro ruedas (4WD)

42. Desmonte la maza del portador del tren de engranes planetarios, el ensamble de la flecha
de salida y el rodamiento T11.
43. Retire y deseche el sello de la flecha de salida.

44. Desmonte el anillo de expansión de la carcasa.

45. AVISO: Tenga cuidado cuando instale el extractor del rodamiento de agujas 307-562.
Observe el interior de la carcasa de la transmisión para asegurarse de que el
extractor del rodamiento de agujas 307-562 toque únicamente el rodamiento y no el
labio de la carcasa, de lo contrario la carcasa podría dañarse.

Usando el extractor del rodamiento de agujas 307-562 y el instalador del sello de aceite de
la maza de la rueda delantera, 205-256, desmonte el ensamble del rodamiento.
Todos los vehículos

46. Desmonte la placa actuadora de la varilla de estacionamiento.

47. Desmonte la placa de detención de la palanca de control manual y la varilla de activación


del trinquete de estacionamiento.
1. Desmonte el pasador rolado.

2. Deslice la flecha de la palanca de control manual fuera de la carcasa.

3. Sostenga el espaciador de la palanca de control manual para evitar que caiga en la


carcasa.

4. Desmonte la placa de detención de la palanca de control manual y la varilla de


activación del trinquete de estacionamiento como un ensamble.
48. Usando una herramienta adecuada, desmonte y deseche el sello de la palanca de control
manual.

49. Retire el tornillo de la parte trasera de la carcasa para tener acceso al pasador del trinquete
de estacionamiento.

50. Desde el interior de la carcasa, empuje el pasador del trinquete de estacionamiento hacia
afuera en dirección del lado trasero de la carcasa mientras sostiene el resorte y el trinquete
de estacionamiento. Retire el pasador del trinquete de estacionamiento y posteriormente
desmonte el trinquete de estacionamiento y el resorte.
1. Pasador del trinquete de estacionamiento

2. Resorte del trinquete de estacionamiento

3. Trinquete de estacionamiento

51. Quite los 2 tornillos y el resorte de detención de estacionamiento.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

307-01B Transmisión/transeje automático — 6R80 2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport Trac

DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE SUBENSAMBLES Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009

Ensamble de embrague unidireccional/sobremarcha — Desensamble

Herramientas especiales
Calibrador de juego axial, embrague
307-555

Material

Ref. Especificación

Fluido para transmisión automática Motorcraft® MERCON® LV


MERCON® LV
XT-10-QLV

Desensamble

1. Coloque el ensamble del embrague hacia adelante/de sobremarcha en el calibrador de juego axial del embrague 307-555.

2. Marque la ubicación del claro del anillo de expansión del casquillo exterior del embrague de directa en un lado de la maza del
embrague hacia adelante usando un marcador de pintura adecuado.

1. Marca de referencia

2. Claro del anillo de expansión


3. AVISO: Comprima el anillo de expansión hacia afuera de la ranura 180 grados desde el claro del anillo de expansión, de
lo contrario se pueden producir daños en la maza del embrague hacia adelante.

Usando una herramienta adecuada, desmonte y deseche el anillo de retención del casquillo exterior del embrague de directa comprimiendo el
anillo de expansión 180 grados desde el claro del anillo de expansión.

1. Claro del anillo de expansión

2. 180 grados desde el claro del anillo de expansión

4. Desmonte y deseche la maza del embrague de directa.

5. Desmonte el ensamble de embrague hacia adelante y flecha de engrane solar.


6. NOTA: El rodamiento se puede pegar en el tambor del embrague hacia adelante.

Desmonte el rodamiento de la flecha intermedia.

7. Desmonte el ensamble de la flecha intermedia.


8. Si el rodamiento de apoyo T3 se pega en el ensamble de la flecha intermedia, desmóntelo del ensamble de la flecha intermedia.
Si el rodamiento de apoyo T3 se encuentra en el embrague de sobremarcha, desmóntelo del ensamble del embrague de
sobremarcha.

9. Desmonte el paquete del embrague de sobremarcha, del paquete del embrague hacia adelante.
© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


307-01B Transmisión/transeje automático — 6R80
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de embrague hacia adelante

Herramientas especiales
Compresor, resorte del
embrague
307-525

Micrómetro de carátula con


aditamento de sujeción
100-002 (herramienta 4201-C)
o su equivalente
Calibrador de juego axial,
embrague
307-555

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® LV
automática Motorcraft®
MERCON® LV
XT-10-QLV

Ensamble de embrague hacia adelante (embrague A)

N° de
Ref. parte Descripción
1 7A360 Tambor del embrague hacia adelante
2 7A548 Sello de anillo O exterior del pistón del embrague
hacia adelante
3 7A548 Sello de anillo O interior del pistón del embrague
hacia adelante
4 7A262 Pistón del embrague hacia adelante
5 7A480 Resorte de retorno del pistón del embrague hacia
adelante
6 7A548 Sello de anillo O del deflector de balance del
embrague hacia adelante
7 7H360 Deflector de balance del embrague hacia adelante
8 7H365 Anillo de retención del deflector de balance del
embrague hacia adelante
9 7H579 Anillo de retención del engrane solar
10 7D063 Engrane solar
11 7H375 Rodamiento (T1)
12 7A398 Engrane planetario
13 7E085 Resorte de amortiguación del embrague hacia
adelante
14 7E314 Placas de acero estriadas externamente del
embrague hacia adelante (cantidad dependiente del
modelo)
15 7B164 Placas de fricción estriadas internamente del
embrague hacia adelante (cantidad dependiente del
modelo)
16 7B066 Plato opresor del embrague hacia adelante
17 7D483 Anillo de retención de la placa del embrague hacia
adelante

Desensamble

NOTA: El número de placas del embrague depende del modelo y está basado en el
desplazamiento del motor.

 Motor 4.6L (Explorer, Mountaineer, Sport Trac, F-150)


 Cuatro placas de fricción
 Cinco placas de acero
 Motor 5.4L (Expedition, Navigator, F-150)
 Cinco placas de fricción
 Seis placas de acero

1. Si el rodamiento de apoyo T2 se encuentra en el ensamble del embrague hacia adelante,


desmóntelo del ensamble del embrague hacia adelante.
2. Desmonte el portador del tren de engranes planetarios delantero y el engrane solar del
ensamble del embrague hacia adelante.
 Con un pequeño destornillador o un punzón adecuado insertado en el tren de
engranes planetarios delantero, presione el anillo de retención en 4 lugares
mientras levanta el tren de engranes planetarios delantero.

3. Retire el anillo de retención del paquete del embrague hacia adelante.


4. NOTA: Inspeccione si hay daño en el tambor y las placas de acero y de fricción del
embrague hacia adelante. Instale nuevos componentes si así es necesario.

Desmonte e inspeccione los placas de acero y de fricción del embrague hacia adelante.

 Si las placas están dañadas, instale un nuevo ensamble del embrague hacia
adelante.
 Si no se percibe ningún daño, se puede volver a ensamblar el embrague hacia
adelante.

5. Para la alineación correcta durante el ensamble, haga una marca de identificación en el


deflector de balance y en la parte central de la carcasa.

6. NOTA: La parte inferior del compresor del resorte del embrague 307-525 se debe instalar
desde la parte trasera del ensamble del embrague hacia adelante.

Usando el compresor del resorte del embrague 307-525, colapse ligeramente el deflector
de balance para tener acceso al anillo de retención y desmonte el anillo de retención.
7. Desmonte el amortiguador de balance.

8. Desmonte y deseche el sello de anillo O del amortiguador de balance.

9. Desmonte el resorte de retorno del embrague hacia adelante.


10. Instale el embrague hacia adelante en la bomba delantera para desmontar el pistón del
embrague hacia adelante. Aplique un poco de aire comprimido para desmontar el pistón.

11. Quite y deseche los anillos O interior y exterior del pistón.


12. Desmonte el engrane solar del tren de engranes planetarios.

13. NOTA: El rodamiento de apoyo T1 pudo haberse pegado en el engrane solar al


desmontarse.

Desmonte el rodamiento T1 del portador del tren de engranes planetarios


14. Desmonte la placa del colector del fluido de transmisión del portador del tren de engranes
planetarios delantero.

15. Limpie e inspeccione los componentes del ensamble del embrague hacia adelante para ver
si hay daños e instale componentes nuevos según sea necesario.

Ensamble

1. NOTA: Si se ha instalado un ensamble planetario nuevo, es posible que el nuevo


ensamble no venga con el anillo de retención instalado.

Instale el anillo de retención del ensamble planetario, si es necesario.

2. Asegúrese de que el anillo de retención del engrane planetario esté orientado como se
muestra.
3. Instale la placa del colector del fluido de transmisión en el portador del tren de engranes
planetarios delantero.

4. Instale el rodamiento T1 en el engrane solar.

5. Instale el engrane solar en el tren de engranes planetarios con el rodamiento T1 orientado


hacia abajo y la parte hueca del engrane hacia arriba.
6. Instale nuevos sellos de anillo O en el pistón del embrague hacia adelante.

7. Recubra ligeramente los sellos de anillo O con fluido limpio de transmisión e instale el
pistón del embrague hacia adelante en el tambor del embrague hacia adelante.

8. Instale el resorte de retorno del embrague hacia adelante.


9. Instale un nuevo sello de anillo O en el amortiguador de balance del embrague hacia
adelante. Recubra ligeramente el sello de anillo O con fluido limpio de la transmisión.

10. Alinee las marcas hechas durante el desensamble e instale el amortiguador de balance en
el tambor del embrague hacia adelante.

11. NOTA: Antes de liberar el compresor del resorte del embrague 307-525, asegúrese de que
el anillo de expansión esté completamente asentado.

Usando el compresor del resorte del embrague 307-525, colapse ligeramente el deflector
de balance para instalar el anillo de retención. Instale el anillo de retención.

12. NOTA: La cantidad de placas de fricción y de acero variará con base en el desplazamiento
del motor. Para más información, refiérase a la Tabla de cantidad de placas del embrague
en la parte Especificaciones en esta sección.

Sumerja las nuevas placas del embrague hacia adelante en fluido de la transmisión limpio.
13. Instale nuevas placas del embrague hacia adelante, comenzando con el resorte ondulado
y, posteriormente, una placa de acero, alternando entre las placas de fricción y de acero e
instalando el plato opresor.

14. Instale el anillo de expansión de la placa del embrague hacia adelante.

15. NOTA: Todas las placas de fricción y acero del embrague hacia adelante son de diseño de
tipo ondulado.

Instale el ensamble del embrague hacia adelante en el calibrador de juego axial del
embrague 307-555, e instale el micrómetro de carátula con aditamento de sujeción 100-
002, luego coloque el émbolo de tal forma que quepa en la abertura del anillo de
expansión.
16. Con el micrómetro de carátula ajustado en cero, levante el plato opresor de acero de modo
que esté contra el anillo de expansión de ajuste selectivo. Registre esta lectura como
lectura A.

17. Gire 180 grados el ensamble del embrague hacia adelante desde la abertura del anillo de
expansión, tome una segunda lectura y registre este valor como lectura B.

Descripción Lectura
Lectura A  
Lectura B  
Sume la lectura A a la lectura B para obtener una holgura total axial.  
Divida la lectura total entre 2 para obtener una holgura axial promedio.  

18.

18. NOTA: Si la medición final no está dentro de especificación, instale un nuevo anillo de
expansión hasta que se consiga la especificación correcta.
 Motor 5.4L — 0.71-1.10 mm (0.028-0.043 in).
 Motor 4.6L — 0.71-1.10 mm (0.028-0.043 in).

Si la holgura axial libre del paquete entre la parte inferior del anillo de expansión y la parte
superior del plato opresor es demasiado alta, mida nuevamente usando un anillo de
expansión de ajuste selectivo más grueso. Si la holgura axial libre del paquete entre la
parte inferior del anillo de expansión y la parte superior del plato opresor es demasiado
baja, mida nuevamente usando un anillo de expansión de ajuste selectivo más delgado.
19. Instale el engrane solar y el tren de engranes planetarios en el tambor del embrague hacia
adelante. Cerciórese de que se asegure y se bloquee en su lugar.

20. Instale el rodamiento de apoyo T2.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


307-01B Transmisión/transeje automático — 6R80
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de embrague de sobremarcha

Herramientas especiales
Compresor, roldana de
resorte
307-209
Micrómetro de carátula con
aditamento de sujeción
100-002 (TOOL-4201-C) o su
equivalente

Calibrador de juego axial,


embrague
307-555

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® LV
automática Motorcraft®
MERCON® LV
XT-10-QLV

Ensamble del embrague de sobremarcha (O/D)

N° de
Ref. parte Descripción
1 7F207 Flecha de entrada
2 7A548 Sello exterior del pistón del embrague de
sobremarcha (O/D)
3 7A548 Sello interior del pistón del embrague de
sobremarcha
4 7A262 Pistón del embrague de sobremarcha
5 7B070 Resorte del pistón del embrague de sobremarcha
6 7A548 Sello exterior del pistón de balance de
sobremarcha
7 7H360 Pistón de balance de sobremarcha
8 7C122 Anillo de expansión del pistón de balance de
sobremarcha
9 7B164 Placas estriadas internamente del embrague de
sobremarcha (fricción)
10 7B442 Placas estriadas externamente del embrague de
sobremarcha (acero)
11 7B066 Plato opresor de sobremarcha
12 7D483 Anillo de retención del embrague de sobremarcha
13 7C096 Rodamiento T3

Desensamble

1. Coloque el ensamble del embrague de sobremarcha (O/D) en el calibrador de juego axial


del embrague 307-555 y desmonte el rodamiento de apoyo T3.

2. Desmonte el anillo de expansión del paquete del embrague de sobremarcha.

3. Desmonte el paquete del embrague de sobremarcha.


4. Usando el compresor de la roldana de resorte 307-209 y una prensa, desmonte y deseche
el anillo de retención del pistón de balance del embrague de sobremarcha.

5. Desmonte el pistón de balance del embrague de sobremarcha.

6. Desmonte el resorte de retorno del embrague de sobremarcha.

7. Desmonte el pistón de aplicación del embrague de sobremarcha.


8. Desmonte y deseche el anillo O exterior del pistón de balance del embrague de
sobremarcha.

9. Desmonte y deseche ambos anillos O interiores (uno grande y uno pequeño) del pistón de
aplicación del embrague de sobremarcha.

10. Desmonte y deseche los 3 sellos de corte envolvente.


Ensamble

1. Instale los 3 sellos nuevos de corte envolvente y el rodamiento de rodillos.

2. Instale un nuevo anillo O exterior en el pistón de balance del embrague de sobremarcha.

3. Instale 2 nuevos anillos O interiores en el pistón de aplicación del embrague de


sobremarcha.
4. Lubrique todos los anillos O con fluido de la transmisión limpio. Instale el pistón de
aplicación del embrague de sobremarcha en el tambor con los anillos O y los 3 apoyos
orientados hacia abajo, hacia el tambor.

5. NOTA: Los dedos en el resorte de retorno están mirando hacia abajo hacia el pistón.

Instale el resorte de retorno del embrague de sobremarcha.

6. NOTA: La forma cónica del pistón de balance debe ver hacia arriba cuando está instalado
correctamente.

Lubrique todos los anillos O con fluido de la transmisión limpio. Instale el pistón de balance
del embrague de sobremarcha.

7. Usando el compresor de la roldana de resorte 307-209, instale un nuevo anillo de retención


del pistón de balance del embrague de sobremarcha.
8. Sumerja las nuevas placas del embrague de sobremarcha en fluido de la transmisión
limpio.

9. Instale las nuevas placas del embrague de sobremarcha, comenzando con una placa de
acero, alternando entre las placas de fricción y de acero, y terminando con el plato opresor
en la parte superior.

10. Instale el anillo de expansión del paquete del embrague de sobremarcha.


11. NOTA: Todas las placas de fricción y acero del embrague de sobremarcha son de diseño
de tipo ondulado.

Instale el ensamble del embrague de sobremarcha en el calibrador de juego axial del


embrague 307-555, e instale el micrómetro de carátula con aditamento de sujeción 100-
002, luego coloque el émbolo de tal forma que quepa en la abertura del anillo de
expansión.

12. Con el micrómetro de carátula ajustado en cero, levante el plato opresor de acero de modo
que esté contra el anillo de expansión de ajuste selectivo. Registre esta lectura como
lectura A.

13. Gire 180 grados el ensamble del embrague de sobremarcha desde la abertura del anillo de
expansión, tome una segunda lectura y registre este valor como lectura B.

Descripción Lectura
Lectura A  
Lectura B  
Sume la lectura A a la lectura B para obtener una holgura total axial.  
Divida la lectura total entre 2 para obtener una holgura axial promedio.  

14.

14. NOTA: Si la medición final no está dentro de especificación, instale un nuevo anillo de
expansión hasta que se consiga la especificación correcta.
 Motor 5.4L — 0.5-0.9 mm (0.019-0.035 in).
 Motor 4.6L — 0.5-0.9 mm (0.019-0.035 in).

Si la holgura axial libre del paquete entre la parte inferior del anillo de expansión y la parte
superior del plato opresor es demasiado alta, mida nuevamente usando un anillo de
expansión de ajuste selectivo más grueso. Si la holgura axial libre del paquete entre la
parte inferior del anillo de expansión y la parte superior del plato opresor es demasiado
baja, mida nuevamente usando un anillo de expansión de ajuste selectivo más delgado.

15. NOTA: Inspeccione e instale rodamientos de empuje nuevos según se requiera.

Instale el rodamiento de apoyo T3.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


307-01B Transmisión/transeje automático — 6R80
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de embrague unidireccional/sobremarcha — Ensamble

Herramientas especiales
Calibrador de juego axial,
embrague
307-555

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® LV
automática Motorcraft®
MERCON® LV
XT-10-QLV

Ensamble
1. Coloque el ensamble del embrague hacia adelante en el calibrador de juego axial del
embrague 307-555, e instale el paquete del embrague de sobremarcha en el embrague
hacia adelante y en el tren de engranes planetarios.

2. Instale el ensamble de la flecha intermedia.

3. NOTA: Inspeccione e instale rodamientos de apoyo nuevos según se requiera.

Instale el rodamiento de la flecha intermedia T4.

4. Instale el ensamble de embrague hacia adelante y flecha de engrane solar.


5. Instale una maza nueva del embrague de directa.

6. AVISO: No instale el anillo de expansión en la maza del embrague hacia adelante con
el claro del anillo de expansión en la misma posición que el anillo de expansión
original o se puede dañar la transmisión.

Instale un nuevo anillo de retención del casquillo exterior del embrague de directa con el
claro del anillo de expansión colocado aproximadamente a 120 grados de la marca de
referencia hecha en la maza del embrague hacia adelante durante el desensamble.

1. Nuevo claro del anillo de expansión

2. Marca del claro original del anillo de expansión


© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


307-01B Transmisión/transeje automático — 6R80
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de embrague de directa

Herramientas especiales
Compresor, resorte del
embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Compresor, resorte del


embrague
307-552

Micrómetro de carátula con


aditamento de sujeción
100-002 (TOOL-4201-C) o su
equivalente

Calibrador de juego axial,


embrague
307-555

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® LV
automática Motorcraft®
MERCON® LV
XT-10-QLV

Ensamble del embrague de directa

N° de
Ref. parte Descripción
1 7D483 Anillo de retención del plato opresor del embrague
de directa
2 7B066 Plato opresor del embrague de directa (cantidad
dependiente del modelo)
3 7B164 Placas de fricción estriadas internamente del
embrague de directa (cantidad dependiente del
modelo)
4 7B442 Placas de acero estriadas externamente del
embrague de directa
5 — Placa de amortiguación del embrague de directa
(resorte ondulado)
6 7C096 Rodamiento (T5)
7 7A577 Anillo de retención del pistón
8 7A262 Pistón de balance del embrague de directa
9 7A548 Sello del pistón de balance del embrague de directa
10 7B488 Resorte de retorno
11 7A262 Pistón de aplicación del embrague de directa
12 7A548 Sello exterior del pistón de aplicación del embrague
de directa
13 7C099 Sello interior del pistón de aplicación del embrague
de directa
14 — Maza del buje del embrague de directa (parte de
7F283) (se requieren 2)
15 — Manga del tubo de la flecha de engranajes (parte de
7F283)
16 7F283 Cilindro del embrague de directa
17 7D020 Cilindros de carcasa de sello

Desensamble

NOTA: El número de placas del embrague depende del modelo y está basado en el
desplazamiento del motor.

 Motor 4.6L (Explorer, Mountaineer, Sport Trac, F-150)


 Cuatro placas de fricción
 Cinco placas de acero
 Motor 5.4L (Expedition, Navigator, F-150)
 Cinco placas de fricción
 Seis placas de acero

1. Desmonte y deseche los 2 sellos de corte envolvente y el rodamiento de rodillos.

2. Desmonte el rodamiento de apoyo T5.


3. Desmonte el anillo de expansión del embrague de directa.

4. Desmonte las placas de acero y de fricción del embrague de directa.

5. Instale el compresor del resorte del embrague 307-552 y el compresor del resorte del
embrague 307-015 en el ensamble del embrague de directa.
6. Usando el compresor del resorte del embrague 307-552 y el compresor del resorte del
embrague 307-015, comprima el resorte de retorno del embrague de directa y desmonte el
retenedor del resorte de retorno del embrague de directa.

7. Desmonte el compresor del resorte del embrague 307-552 y el compresor del resorte del
embrague 307-015.

8. Desmonte el pistón de balance.

9. Quite el resorte de retorno del embrague de directa.


10. Desmonte el pistón del embrague de directa.

11. Desmonte y deseche el anillo O exterior del pistón de balance.

12. Desmonte y deseche los anillos O exterior e interior del pistón de aplicación.
13. Inspeccione los componentes del embrague de directa para detectar daños. Si se
encuentran daños, instale componentes nuevos según sea necesario.

Ensamble

1. Instale un nuevo anillo O interior y exterior en el pistón de aplicación.

2. Instale un nuevo anillo O exterior en el pistón de balance.


3. Recubra ligeramente los sellos de anillo O con fluido limpio de transmisión e instale el
pistón del embrague de directa.

4. Instale el resorte de retorno del embrague de directa.

5. Instale el pistón de balance.

6. Instale el compresor del resorte del embrague 307-552 y el compresor del resorte del
embrague 307-015 en el ensamble del embrague de directa.
7. Usando el compresor del resorte del embrague 307-552 y el compresor del resorte del
embrague 307-015, comprima el resorte de retorno del embrague de directa e instale el
retenedor del resorte de retorno del embrague de directa.

8. NOTA: La cantidad de placas de fricción y de acero variará con base en el desplazamiento


del motor. Para más información, refiérase a la Tabla de cantidad de placas del embrague
en la parte Especificaciones en esta sección.

Sumerja el nuevo embrague de directa en fluido de la transmisión limpio.

9. Instale las nuevas placas del embrague de directa, comenzando con el resorte ondulado y
posteriormente una placa de acero alternando entre las placas de fricción y de acero y
terminando con el plato opresor en la parte superior.
10. Instale el anillo de retención del embrague de directa.

11. NOTA: Inspeccione e instale un rodamiento de apoyo nuevo según se requiera.

Instale el rodamiento de apoyo T5.

12. NOTA: Todas las placas de fricción y acero del embrague de directa son de diseño de tipo
ondulado.

Instale el ensamble del embrague de directa en el calibrador de juego axial del embrague
307-555, e instale el micrómetro de carátula con aditamento de sujeción 100-002, luego
coloque el émbolo de tal forma que quepa en la abertura del anillo de expansión.
13. Con el micrómetro de carátula ajustado en cero, levante el plato opresor de acero de modo
que esté contra el anillo de expansión de ajuste selectivo. Registre esta lectura como
lectura A.

14. Gire 180 grados el ensamble del embrague de directa desde la abertura del anillo de
expansión, tome una segunda lectura y registre este valor como lectura B.

Descripción Lectura
Lectura A  
Lectura B  
Sume la lectura A a la lectura B para obtener una holgura total axial.  
Divida la lectura total entre 2 para obtener una holgura axial promedio.  

15.

15. NOTA: Si la medición final no está dentro de especificación, instale un nuevo anillo de
expansión hasta que se consiga la especificación correcta.
 Motor 5.4L — 0.5-1.3 mm (0.019-0.051 in).
 Motor 4.6L — 0.5-1.3 mm (0.019-0.051 in).

Si la holgura axial libre del paquete entre la parte inferior del anillo de expansión y la parte
superior del plato opresor es demasiado alta, mida nuevamente usando un anillo de
expansión de ajuste selectivo más grueso. Si la holgura axial libre del paquete entre la
parte inferior del anillo de expansión y la parte superior del plato opresor es demasiado
baja, mida nuevamente usando un anillo de expansión de ajuste selectivo más delgado.
16. Instale 2 sellos nuevos de corte envolvente y el rodamiento de rodillos.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


307-01B Transmisión/transeje automático — 6R80
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de embrague de intermedia

Herramientas especiales
Compresor, resorte del
embrague
307-525

Micrómetro de carátula con


aditamento de sujeción
100-002 (TOOL-4201-C) o su
equivalente

Calibrador de juego axial,


embrague
307-555

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® LV
automática Motorcraft®
MERCON® LV
XT-10-QLV

Ensamble del embrague de intermedia

N° de
Ref. parte Descripción
1 7D483 Anillo de retención del soporte central
2 7D483 Anillo de retención del paquete del embrague de
intermedia
3 7B066 Plato opresor del embrague de intermedia
4 7B164 Placas de fricción estriadas internamente del
embrague de intermedia (cantidad dependiente del
modelo)
5 7B442 Placas de acero estriadas externamente del
embrague de intermedia (cantidad dependiente del
modelo)
6 7E085 Resorte de amortiguación del embrague de
intermedia
7 7A577 Anillo de expansión del embrague de intermedia
8 7B043 Anillo de retención del resorte de retorno del
embrague de intermedia
9 7A480 Resorte de retorno del pistón del embrague de
intermedia
10 7E005 Pistón del embrague de intermedia
11 7F225 Sello interior del pistón del embrague de intermedia
12 7F224 Sello exterior del pistón del embrague de intermedia
13 7F373 Rodamiento (T6)
14 — Soporte central del embrague de
intermedia/baja/reversa
15 7G199 Sellos del soporte central (2 — 7G199, 1 — 7G087,
1 — 7G484)

Desensamble

NOTA: El número de placas del embrague depende del modelo y está basado en el
desplazamiento del motor.

 Motor 4.6L (Explorer, Mountaineer, Sport Trac, F-150)


 Cuatro placas de fricción
 Cuatro placas de acero
 Motor 5.4L (Expedition, Navigator, F-150)
 Cinco placas de fricción
 Cinco placas de acero

1. Desmonte el rodamiento de apoyo T6.

2. Desmonte el anillo de expansión de la placa del embrague de intermedia.

3. Desmonte las placas del embrague de intermedia.


4. Usando el compresor del resorte del embrague 307-525, desmonte y deseche el retenedor
del resorte de retorno del embrague de intermedia.

5. Retire la placa superior del resorte de retorno del embrague de intermedia.

6. Retire el resorte de retorno del embrague de intermedia.

7. Aplicando un poco de aire al puerto, desmonte el pistón del embrague de intermedia.


8. Quite y deseche los anillos O interior y exterior del pistón del embrague de intermedia.

Ensamble

1. Instale nuevos anillos O interior y exterior del pistón del embrague de intermedia.

2. Recubra ligeramente los sellos de anillo O con fluido limpio de transmisión automática e
instale el pistón del embrague de intermedia.
3. Instale el resorte de retorno del embrague de intermedia.

4. Instale la placa superior del resorte de retorno del embrague de intermedia.

5. Usando el compresor del resorte del embrague 307-525, instale un nuevo retenedor del
resorte de retorno del embrague de intermedia.
6. NOTA: La cantidad de placas de fricción y de acero variará con base en el desplazamiento
del motor. Para más información, refiérase a la Tabla de cantidad de placas del embrague
en la parte Especificaciones en esta sección.

Sumerja las nuevas placas del embrague de intermedia en fluido para transmisión
automática limpio.

7. Instale nuevas placas del embrague de intermedia, comenzando con el resorte ondulado y,
posteriormente, una placa de acero alternando entre las placas de fricción y de acero y
terminando con el plato opresor.

8. Instale el anillo de expansión de la placa del embrague de intermedia.

9. NOTA: Todas las placas de fricción y acero del embrague de intermedia son de diseño de
tipo ondulado.

Instale el ensamble del embrague de intermedia en el calibrador de juego axial del


embrague 307-555, e instale el micrómetro de carátula con aditamento de sujeción 100-
002, luego coloque el émbolo de tal forma que quepa en la abertura del anillo de
expansión.
10. Con el micrómetro de carátula ajustado en cero, levante el plato opresor de acero de modo
que esté contra el anillo de expansión de ajuste selectivo. Registre esta lectura como
lectura A.

11. Gire 180 grados el ensamble del embrague de intermedia desde la abertura del anillo de
expansión, tome una segunda lectura y registre este valor como lectura B.

Descripción Lectura
Lectura A  
Lectura B  
Sume la lectura A a la lectura B para obtener una holgura total axial.  
Divida la lectura total entre 2 para obtener una holgura axial promedio.  

12.

12. NOTA: Si la medición final no está dentro de especificación, instale un nuevo anillo de
expansión hasta que se consiga la especificación correcta.
 Motor 5.4L — 0.7-1.1 mm (0.027-0.043 in).
 Motor 4.6L — 0.7-1.1 mm (0.027-0.043 in).

Si la holgura axial libre del paquete entre la parte inferior del anillo de expansión y la parte
superior del plato opresor es demasiado alta, mida nuevamente usando un anillo de
expansión de ajuste selectivo más grueso. Si la holgura axial libre del paquete entre la
parte inferior del anillo de expansión y la parte superior del plato opresor es demasiado
baja, mida nuevamente usando un anillo de expansión de ajuste selectivo más delgado.
13. Instale el rodamiento de apoyo T6.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


07-01B Transmisión/transeje automático — 6R80
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de embrague de baja/reversa

Herramientas especiales
Compresor, resorte del
embrague
307-525

Micrómetro de profundidad
303-D075 (D92P-4201-A) o
su equivalente

Micrómetro de carátula con


aditamento de sujeción
100-002 (TOOL-4201-C) o su
equivalente

Calibrador de juego axial,


embrague
307-555
Calibrador, medición de
embrague D
307-554

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® LV
automática Motorcraft®
MERCON® LV
XT-10-QLV

Ensamble de embrague de baja/reversa

N° de
Ref. parte Descripción
1 — Soporte central del embrague de
intermedia/baja/reversa
2 7B220 Cuñas del soporte central (se requieren 2)
3 7F225 Sello central del pistón del embrague de
baja/reversa
4 7D404 Sello interior del cilindro del embrague de
baja/reversa
5 7D403 Sello exterior del cilindro del embrague de
baja/reversa
6 7A262 Pistón del embrague de baja/reversa
7 7B070 Resorte de retorno del embrague de baja/reversa
8 — Roldana
9 7D483 Sujetador del resorte de retorno del embrague de
baja/reversa
10 7E085 Resorte de amortiguación del embrague de
baja/reversa
11 7B164 Placas de fricción estriadas internamente del
embrague de baja/reversa (internas a la carcasa)
12 7B442 Placas de acero estriadas externamente del
embrague de baja/reversa (internas a la carcasa)
13 7B066 Plato opresor del embrague de baja/reversa (interno
a la carcasa) (ajuste selectivo)

Desensamble

NOTA: Las placas del embrague de baja/reversa se instalan en la carcasa durante el


procedimiento de ensamble.

1. Desmonte el rodamiento de apoyo T7 y la laina del soporte central.


2. Usando el compresor del resorte del embrague 307-525, desmonte y deseche el retenedor
del resorte de retorno del embrague de baja/reversa.

3. Desmonte y deseche la roldana del resorte de retorno del embrague de baja/reversa.

4. Desmonte el resorte de retorno del embrague de baja/reversa.

5. Aplicando un poco de aire al puerto, desmonte el pistón del embrague de baja/reversa del
tambor del embrague de baja/reversa.
6. Quite y deseche los anillos O exteriores del pistón de baja/reversa.

7. Quite y deseche los sellos de anillo O del tambor de baja/reversa.


Ensamble

Pistón de baja/reversa

1. Instale nuevos anillos O exteriores del pistón de baja/reversa.

2. Instale nuevos sellos de anillo O del tambor de baja/reversa.


3. Lubrique el sello de anillo O con fluido limpio de transmisión automática e instale el pistón
de baja/reversa.

4. Instale el resorte de retorno del embrague de baja/reversa.

5. Instale una nueva roldana de resorte de retorno del embrague de baja/reversa.

6. Usando el compresor del resorte del embrague 307-525, comprima el resorte de retorno
del embrague de baja/reversa e instale el anillo de retención.
7. Instale el rodamiento de apoyo T7 y la laina en el soporte central.

Apilado del embrague de baja/reversa

8. NOTA: Todas las placas de fricción y acero del embrague de intermedia son de diseño de
tipo ondulado.

Instale el calibrador de medición del embrague D 307-554 en la carcasa.


9. Con el calibrador de medición del embrague D 307-554 colocado en la carcasa, use el
micrómetro de profundidad 303-D075 para medir la distancia del tope de la carcasa.

Descripción Lectura
Mida la distancia desde la parte superior de la barra superior del calibrador a la parte  
superior de la barra inferior del calibrador. Registre esta lectura como la medida de la
carcasa. Regístrela como la lectura A

10.

10. Mida la altura del paquete de embrague.


  Descripción Lectura
A Coloque el paquete del embrague de baja/reversa en el calibrador de juego axial del  
embrague 307-555, con el resorte ondulado hacia abajo y el plato opresor en la parte
superior. Usando un micrómetro de carátula con aditamento de sujeción 100-002,
coloque el émbolo en el plato opresor. Deslice el embrague hacia un lado de modo
que el émbolo del micrómetro de carátula toque la placa del detector del calibrador de
juego axial del embrague 307-555. Ajuste a cero el micrómetro de carátula.
B Levante cuidadosamente el émbolo, lo suficiente para deslizar el paquete del  
embrague debajo del émbolo para tomar una lectura. Registre esta lectura. Gire el
paquete de embrague 180 grados y tome una segunda lectura. Sume la primera y
segunda lecturas y divida el total entre 2. Registre esta lectura como B.

11.

11. Usando el micrómetro de profundidad 303-D075, mida la altura del pistón al hombro del
soporte central.

Descripción Lectura
Mida la altura del pistón al hombro del soporte central. Registre esta medida. Gire el  
soporte central 180 grados y registre esta medida. Sume la primera y la segunda
medidas, divida entre 2. Registre esta lectura como C.

12.
12. Calcule el juego axial.

Descripción Lectura
Reste B y C de A para determinar la holgura axial.  
Medida C total  
Especificación de holgura axial 1.0-1.6 mm
(0.039-0.062 in)

13.

Compare la holgura axial con la especificación. Si la holgura axial está fuera de


especificación, seleccione la siguiente laina más delgada o gruesa según se requiera y
repita los pasos 10, 11 y 12.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


307-01B Transmisión/transeje automático — 6R80
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble mecatrónico

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® LV
automática Motorcraft®
MERCON® LV
XT-10-QLV
Sistema mecatrónico

N° de
Ref. parte Descripción
1 7A100 Módulo de control de la transmisión (TCM)
2 — Cuerpo de válvulas de control de la transmisión
(superior)
3 7E195 Válvula de bola unidireccional de válvula de control
de la transmisión (se requieren 8)
4 7Z490 Placa separadora del cuerpo de válvulas de control
de la transmisión
5 — Cuerpo de válvulas de control de la transmisión
(inferior)
6 — Ensamble de válvulas de control de la transmisión
7 7H187 Ensamble de filtro de control de la transmisión
8 7B155 Filtro del fluido de la transmisión
9 7J191 Ensamble de válvula amortiguadora de solenoide
de la transmisión
10 W707886 Tornillo del ensamble mecatrónico — conecta
juntando la mitad superior e inferior (se requieren
19)
11 W707884 Tornillo del ensamble mecatrónico — conecta el
TCM al ensamble de válvulas de control de la
transmisión (se requieren 6)
12 — Solenoides de control de cambios de la
transmisión

Mitad superior del ensamble mecatrónico

N° de
Ref. parte Descripción
1 7A092 Ensamble de válvulas de control de la transmisión
(placa cóncava) (mitad superior)
2 7E195 Válvula de bola unidireccional de válvula de control
de la transmisión (se requieren 8)
3 — Válvula de cierre del embrague de la transmisión
D2
4 — Resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
5 — Tapón de resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
6 7G007 Broche de sujeción de tapón de resorte de la
válvula de embrague de la transmisión
7 — Válvula reguladora del embrague de la transmisión
D2
8 — Resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
9 — Tapón de resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
10 7G007 Broche de sujeción de tapón de resorte de la
válvula de embrague de la transmisión
11 — Resorte de la válvula del embrague de la
transmisión
12 — Válvula reguladora del embrague de la transmisión
B
13 — Tapón de resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
14 7G007 Broche de sujeción de tapón de resorte de la
válvula de embrague de la transmisión
15 — Válvula de embrague de la transmisión
16 — Tapón de resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
17 7G007 Broche de sujeción de tapón de resorte de la
válvula de embrague de la transmisión
18 — Resorte de la válvula del embrague de la
transmisión
19 — Válvula de embrague de la transmisión
20 — Tapón de resorte de la válvula del embrague de la
transmisión
21 7G007 Broche de sujeción de tapón de resorte de la
válvula de embrague de la transmisión
Mitad inferior del ensamble mecatrónico
N° de
Ref. parte Descripción
1 — Ensamble de válvulas de control de la transmisión
(mitad inferior)
2 — Ménsula de sostenimiento de solenoide de control
de cambios de la transmisión
3 — Tornillo M5 x 0.80 x 12 de ménsula de
sostenimiento de solenoide de control de cambios
de la transmisión
4 7G484 Solenoide de control de cambios de la transmisión
5 — Resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
6 — Válvula de cierre del embrague de la transmisión
A
7 — Placa sujetadora del resorte de la transmisión
8 — Resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
9 — Válvula de cierre del embrague de la transmisión
B
10 7F194 Placa sujetadora del resorte de la transmisión
11 7G383 Solenoide de control electrónico de la presión
(EPC)
12 — Resorte de válvula reguladora del solenoide de la
transmisión
13 — Válvula reguladora de presión del solenoide de la
transmisión
14 — Tapón del resorte de la transmisión
15 7G007 Sujetador del tapón de la válvula de la transmisión
16 — Válvula de cierre del embrague de la transmisión
D1
17 — Resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
18 — Tapón del resorte de la transmisión
19 7G007 Sujetador del tapón de la válvula de la transmisión
20 — Válvula de activación de impulsión de la
transmisión
21 — Resorte de la válvula solenoide de la transmisión
22 — Tapón del resorte de la transmisión
23 7G007 Sujetador del tapón de la válvula de la transmisión
24 — Válvula multiplex de solenoide de la transmisión
25 — Resorte de la válvula solenoide de la transmisión
26 — Tapón del resorte de la transmisión
27 7G007 Sujetador del tapón de la válvula de la transmisión
28 — Resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
29 — Válvula reguladora de presión del embrague de la
transmisión A
30 — Mango de la válvula reguladora del embrague de
la transmisión
31 — Tapón de retorno de la válvula de la transmisión
32 — Tapón de retorno de la válvula de la transmisión
33 7G077 Broche de retorno de la válvula de la transmisión
34 — Resorte de la válvula de embrague de la
transmisión
35 — Válvula reguladora de presión del embrague de la
transmisión E
36 — Tapón de retorno de la válvula de la transmisión
37 7G007 Broche del tapón de retorno de la válvula de la
transmisión
38 — Válvula de cierre del embrague de la transmisión
E
39 — Resorte de la válvula de control del embrague de
la transmisión
40 — Tapón de retorno de la válvula de la transmisión
41 7G007 Broche del tapón de retorno de la válvula de la
transmisión
42 — Resorte de la válvula de control del embrague de
derivación de la transmisión
43 — Válvula de control del embrague de derivación de
la transmisión
44 — Tapón de retorno de la válvula de la transmisión
45 7G007 Broche del tapón de retorno de la válvula de la
transmisión
46 — Resorte de la válvula reguladora de presión de
aceite manual de la transmisión
47 — Válvula reguladora de presión de aceite principal
de la transmisión
48 — Mango de la válvula reguladora de presión de
aceite manual de la transmisión
49 7G007 Broche del tapón de retorno de la válvula de la
transmisión
50 — Válvula reguladora del convertidor de la
transmisión
51 — Resorte de la válvula reguladora del convertidor
de la transmisión
52 — Tapón de retorno de la válvula de la transmisión
53 7G007 Broche del tapón de retorno de la válvula de la
transmisión
54 — Válvula de control de lubricación de la transmisión
55 — Resorte de la válvula de control de lubricación de
la transmisión
56 — Tapón de retorno de la válvula de la transmisión
57 7G007 Broche del tapón de retorno de la válvula de la
transmisión
58 W527007- Anillo de retención
S
59 — Válvula manual de control de la transmisión

Localización de válvula de bola unidireccional

Ref.   Descripción  
1 Válvula de bola unidireccional de control de reversa/drive
2 Válvula de bola unidireccional de control de solenoide de cambios
3 Válvula de bola unidireccional de control de escape de embrague de intermedia
4 Válvula de bola unidireccional de control de escape de embrague de directa
5 Válvula de bola unidireccional de control de escape de embrague de baja/reversa
6 Válvula de bola unidireccional de control de escape de embrague hacia adelante
7 Válvula de bola unidireccional de control de escape de embrague de sobremarcha (O/D)
Ref.   Descripción  
8 Válvula de bola unidireccional de control de escape de reversa
9 Válvula de escape del embrague
10 Válvula de retrodrenado del convertidor
11 Malla grande
12 Malla pequeña

Desensamble

AVISO: No toque las terminales del conector eléctrico ni las lengüetas expuestas del
solenoide en el módulo de control de la transmisión (TCM). Puede ocurrir una descarga
electrostática y ocasionar daños al TCM/ensamble mecatrónico.

NOTA: Haga una marca de identificación en cada solenoide y el orificio correspondiente para el


ensamblado correcto.

NOTA: Los solenoides pueden parecer iguales a simple vista pero sus diseños/funciones son
diferentes. Debe tenerse precaución de no ensamblar incorrectamente el ensamble mecatrónico.
La instalación incorrecta de un solenoide puede resultar en una calidad deficiente de los cambios
de la transmisión.

NOTA: Tome nota para el reensamble en donde están localizadas las 8 válbulas de bola
unidireccional, 6 amortiguadores de solenoide, 2 válvulas internas y resortes y 2 filtros internos.

Mitad superior del ensamble mecatrónico

1. Haga una marca de identificación en cada solenoide y el orificio correspondiente para el


ensamblado correcto.

2. Quite los 6 tornillos largos de la unidad del módulo de control de la transmisión (TCM).
3. Separe con cuidado el TCM del ensamble mecatrónico.
1. TCM

2. Ensamble mecatrónico

4. Retire los 19 tornillos cortos del ensamble mecatrónico.

5. Separe la mitad inferior de la mitad superior del ensamble mecatrónico.


6. Retire y deseche la placa separadora.

7. Desmonte los amortiguadores de solenoide, las válvulas de bola unidireccional, la válvula


de retrodrenado del convertidor y las mallas de filtro del ensamble mecatrónico. Observe la
ubicación del ensamble. Refiérase a las vistas de desensamble precedentes.
1. Amortiguadores de solenoide

2. Válvulas de bola unidireccional

3. Válvula de retrodrenado del convertidor

4. Malla pequeña

5. Malla grande

8. Desmonte los broches, tapas, válvulas y resortes de cada orificio del ensamble
mecatrónico. Observe la ubicación y orden del ensamble. Refiérase a las vistas de
desensamble precedentes.
9. Usando destilados minerales limpios, limpie la mitad superior del ensamble mecatrónico.

Mitad inferior del ensamble mecatrónico

10. Desmonte los 8 tornillos del soporte de solenoide y el soporte de solenoide.

11. Desmonte los solenoides.


12. Desmonte los broches, tapas, válvulas y resortes de cada orificio del ensamble
mecatrónico. Observe la ubicación y orden del ensamble. Refiérase a las vistas de
desensamble precedentes.

13. Usando destilados minerales limpios, limpie la mitad inferior del ensamble mecatrónico.

Ensamble

AVISO: No toque las terminales del conector eléctrico ni las lengüetas expuestas del
solenoide en el módulo de control de la transmisión (TCM). Puede ocurrir una descarga
electrostática y ocasionar daños al TCM/ensamble mecatrónico.

Mitad superior del ensamble mecatrónico

1. NOTA: Muchos componentes y superficies en el cuerpo de válvulas del ensamble


mecatrónico se maquinan con precisión. Un manejo cuidadoso durante el desensamble,
limpieza, inspección y el ensamble evitará algún daño innecesario a las superficies
maquinadas.

Instale los broches, las tapas, válvulas y resorte en cada orificio. Refiérase a las vistas de
desensamble precedentes.
Mitad inferior del ensamble mecatrónico

2. NOTA: Muchos componentes y superficies en el cuerpo de válvulas del ensamble


mecatrónico se maquinan con precisión. Un manejo cuidadoso durante el desensamble,
limpieza, inspección y el ensamble evitará algún daño innecesario a las superficies
maquinadas.

Instale los broches, las tapas, válvulas y resorte en cada orificio.


3. NOTA: Lubrique los sellos de anillo O de los solenoides con fluido de transmisión
automática cuando los instale en el cuerpo de válvulas.

Instale los solenoides en sus orificios correctos como se indicó durante el desensamble.

4. Instale el soporte del solenoide y los 8 tornillos.


 Apriete a 6 Nm (53 lb-in).

5. AVISO: Hacia la parte trasera del cuerpo de válvulas superior, hay un conducto
hidráulico con una forma como si fuera a recibir una válvula de bola unidireccional.
Este conducto no requiere una válvula de bola unidireccional. Asegúrese de no
confundir este conducto hidráulico con un conducto que requiere una válvula de
bola unidireccional, de lo contrario se puede dañar la transmisión.

Instale los amortiguadores de solenoide, las válvulas de bola unidireccional, la válvula de


retrodrenado del convertidor y las mallas de filtro.

1. Amortiguadores de solenoide

2. Válvulas de bola unidireccional

3. Válvula de retrodrenado del convertidor

4. Malla pequeña

5. Malla grande

6. Conducto hidráulico vacío (sin válvula de bola unidireccional)


6. Alinee los pasadores guía en el TCM con los orificios del cuerpo de válvulas superior e
instale el cuerpo de válvulas en el TCM.
1. TCM

2. Cuerpo de válvulas superior

3. Pasadores guía
7. AVISO: Si las válvulas de retrodrenado no están instaladas correctamente en la
placa separadora, se puede dañar la transmisión.

Coloque la placa separadora en el cuerpo de válvulas superior.


Compruebe las 2 válvulas de retrodrenado para asegurarse de que estén colocadas
correctamente en la placa separadora cuando ésta se presiona para estar al ras con
respecto al cuerpo de válvulas superior.

1. Placa separadora

2. Válvulas de retrodrenado

8. Coloque el cuerpo de válvulas inferior en los 2 pernos de alineación del TCM, alinee la
válvula manual con el sensor del rango de la transmisión (TR) en el TCM e instale el
cuerpo de válvulas inferior.
1. Cuerpo de válvulas inferior

2. Válvula manual

3. Sensor TR
9. Instale los 6 tornillos (largos) del TCM al cuerpo de válvulas apretando con la mano.

10. Instale los 19 tornillos (cortos) del cuerpo de válvulas inferior al superior del ensamble
mecatrónico.
 Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.
 Apriete los tornillos 1 al 6 en la secuencia de apriete a 7 Nm (62 lb-in).
 Apriete los tornillos 7 al 25 en la secuencia de apriete a 6 Nm (53 lb-in).
© Copyright 2021, Ford Motor Company.

2010 Explorer, Mountaineer, Explorer Sport


307-01B Transmisión/transeje automático — 6R80
Trac
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE Fecha de revisión del procedimiento: 07/31/2009
SUBENSAMBLES

Ensamble de la bomba

Herramientas especiales
Instalador, sello de la bomba
de fluido
307-556

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON® LV
automática Motorcraft®
MERCON® LV
XT-10-QLV
Ref. N° de parte Descripción
1 7A248 Sello de aceite de la bomba delantera
2 — Cuerpo de la bomba (parte de 7A103)
3 7A248C Sello del cuerpo de la bomba
4 7A103 Ensamble de la placa de la bomba
5 7A248A Sello del ensamble de la placa de la bomba
6 W707871- Tornillo del ensamble de la placa de la bomba al
S300 cuerpo de la bomba delantera (se requieren 11)
7 7D019 Sello de fluido del soporte del embrague
8 7L323 Sello del soporte de la bomba delantera

Desensamble

1. Desmonte la roldana de la bomba delantera.


2. Si el anillo O no se desmontó durante el desensamble, desmonte y deseche el anillo O de
la bomba delantera del ensamble de la bomba.

3. Retire y deseche los anillos de sello de la bomba delantera del soporte del estator.

4. Haga una marca de referencia en el cuerpo de la bomba en el ensamble de la placa de la


bomba.
1. Cuerpo de la bomba

2. Ensamble de la placa de la bomba

3. Marca de referencia
5. Quite los 11 tornillos del ensamble de la placa de la bomba al cuerpo de la bomba.

6. Empuje hacia abajo los tornillos flojos del ensamble de la placa de la bomba al cuerpo de
la bomba para desmontar el cuerpo de la bomba del ensamble de la placa de la bomba, y
quite los 11 tornillos.

7. Desmonte los engranes de la bomba del fluido.


8. Quite y deseche el sello exterior del cuerpo de la bomba.

9. Inspeccione los engranes interiores y exteriores de la bomba para detectar daños.


 Limpie todos los componentes de la bomba con solvente.
 Seque las partes con aire comprimido.
 Inspeccione los engranes, caras, dientes de engrane y superficies de contacto de
la bomba en busca de daños o marcas.
 Instale una bomba nueva si es necesario.
10. Inspeccione las superficies de apoyo del cuerpo de la bomba y de la placa de la bomba en
busca de daños o marcas.
1. Cuerpo de la bomba

2. Ensamble de la placa de la bomba

3. Superficies de apoyo de los engranes de la bomba

11. Inspeccione el rodamiento de la maza del convertidor de torsión en busca de daños o


marcas. Asegúrese de que el rodamiento gire uniformemente.

Ensamble

1. NOTA: Antes de instalar, lubrique ligeramente los engranes de la bomba con fluido limpio
para transmisión automática.

Instale el juego de engranes de la bomba, con el punto mirando al ensamble de la placa de


la bomba.
2. Instale un nuevo sello exterior del cuerpo de la bomba.

3. Alinee las marcas hechas durante el desensamble para ensamblar la bomba de manera
correcta. Presione el cuerpo de la bomba en el ensamble de la placa de la bomba.
Inspeccione visualmente los orificios de los tornillos del cuerpo de la bomba al ensamble
de la placa de la bomba para asegurarse de que el cuerpo de la bomba y la placa de la
bomba estén alineados correctamente.
1. Cuerpo de la bomba

2. Ensamble de la placa de la bomba

3. Superficies de apoyo de los engranes de la bomba


4. Instale los tornillos del ensamble de la placa de la bomba al cuerpo de la bomba delantera.
 Apriete a 15 Nm (133 lb-in).

5. AVISO: Asegúrese de que los extremos del sello de cada anillo de sellado estén
enganchados juntos o podrían ocurrir fugas.

Instale los 2 anillos de sello de la bomba delantera en el soporte del estator. Asegúrese de
que los sellos estén completamente asentados en las ranuras del sello del soporte del
estator y los extremos del sello estén orientados 180 grados separados.
6. Instale el sello de anillo O delantero del diámetro exterior de la bomba.

7. Instale un nuevo sello de la bomba delantera en el instalador del sello de la bomba de


fluido 307-556.

8. Usando el instalador del sello de la bomba de fluido 307-556, instale el sello de la bomba
delantera.
9. NOTA: Lubrique ligeramente la roldana de apoyo con vaselina para mantenerla en su
lugar durante el ensamble.

Instale la roldana de apoyo de la bomba.

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

También podría gustarte