Caracterizacion Sociolinguistica
Caracterizacion Sociolinguistica
Caracterizacion Sociolinguistica
Caracterizacin sociolingstica
MINISTERIO DE EDUCACION
Ministra de Educacin
Emma Patricia Salas OBrien
Viceministro de Gestin Pedaggica
Jos Martn Vegas Torres
Viceministro de Gestin Institucional
Fernando Bolaos Galds
Caracterizacin sociolingstica
Impreso por:
Cecosami Pre Prensa e Impresin Digital S.A.
Calle Los Plateros 142, Urb. El Artesano-Ate
Setiembre 2013
Tiraje: 32,000 ejemplares
Ministerio de Educacin
Est prohibida la reproduccin, parcial o total, de esta obra, as como su
registro o transmisin por un sistema de recuperacin de informacin,
en ninguna forma y por ningn medio, ya sea mecnico, fotoqumico,
electrnico, magntico, electroptico, fotocopia o cualquier otro, sin
permiso previo del propietario de los derechos de autor.
Hecho el Depsito Legal en la Biblioteca Nacional del Per
2013-15909
Impreso en Per
www.digeibir.gob.pe
ndice
1. Algunos Conceptos bsicos
13
14
15
16
18
21
30
33
37
Presentacin
Implementar la poltica de educacin intercultural bilinge implica contar con un
conjunto de herramientas normativas, polticas y pedaggicas para su adecuada
concrecin en las instituciones educativas que atienden a nios, nias y adolescentes
que pertenecen a un pueblo originario y hablan una lengua indgena; y que por
tanto deben desarrollar una Educacin Intercultural Bilinge (EIB).
El Ministerio de Educacin, a travs de la Direccin General de Educacin
Intercultural Bilinge y Rural - DIGEIBIR, viene elaborando estas herramientas que
ayuden a los maestros y maestras bilinges a desarrollar un trabajo de calidad en
las IIEE de EIB. Los dos fascculos (1 y 2) que presentamos en esta oportunidad, uno
referido a la caracterizacin sociolingstica titulado Conociendo el uso de lenguas
en nuestra comunidad e institucin educativa y el otro referido a la caracterizacin
psicolingstica titulado Conociendo el dominio de las lenguas de nuestros nios
y nias son fundamentales para realizar un trabajo adecuado en una escuela EIB.
El y la docente intercultural bilinge requiere contar con informacin sobre las
lenguas que se hablan en la comunidad y en la escuela, y las situaciones en las que
se usan (caracterizacin sociolingstica), as como sobre el nivel de manejo oral y
escrito que tienen los estudiantes de estas lenguas (caracterizacin psicolingstica).
Estas guas le ayudarn a saber cmo recoger esta informacin de la comunidad
y de los estudiantes, y le dar las pautas para planificar su trabajo en base a esta
informacin. El uso planificado y sistemtico de las lenguas es una caracterstica
fundamental en una escuela IEB, pues ellas deben ser abordadas en los procesos
de enseanza aprendizaje como reas de estudio (L1 y L2 dentro del rea de
Comunicacin) y como medio de enseanza y construccin de aprendizajes en las
otras reas curriculares.
Ponemos este material a disposicin de los maestros y maestras de las ms de 18 mil
IIEE que deben desarrollar una Educacin Intercultural Bilinge de calidad.
Caracterizacin sociolingstica
Caracterizacin sociolingstica
1
ALGUNOS CONCEPTOS BSICOS
Lengua:
Es el cdigo lingstico que utiliza el ser humano para
comunicarse. La lengua tambin es conocida como idioma.
Por ello, en este documento se utilizan como sinnimos. En el
Per se hablan 47 lenguas, entre las que figuran el ashaninka, el
shipibo, el awajn, el tikuna, el iquitu, el quechua, el aimara, el
yine, el yanesha, el castellano, entre otras.
Dialecto:
Es la variedad de una lengua. Por ejemplo, el castellano es una
lengua que presenta varios dialectos: el castellano de Piura, el
castellano de Iquitos, el castellano de Arequipa, el castellano
de Argentina, de Chile, entre otros. Asimismo, las lenguas
originarias tambin tienen varios dialectos, de acuerdo a la
zona geogrfica donde se hable. Ocurre con el ashaninka, el
quechua y otras lenguas.
Lengua Materna (L1):
Se denomina tambin primera lengua (L1). Es la lengua que
el nio adquiere en los primeros aos de vida en el hogar. La
lengua materna suele ser una, pero tambin hay casos en que
son dos lenguas. Por ejemplo, algunos nios de la zona andina
tienen el castellano y el quechua como lengua materna. Ambas
son adquiridas en simultneo desde pequeos. Este proceso
tambin se conoce como bilingismo de cuna: dos lenguas son
adquiridas desde los primeros aos de vida.
Caracterizacin sociolingstica
Foto AIDESEP
Hacia una educacin intercultural bilinge de calidad
cambiar lenta o rpidamente, segn los alicientes dados en los procesos de aprendizaje, principalmente en relacin a la lengua
de menor dominio. (Propuesta pedaggica, pg. 61)
La diversidad lingstica en nuestro pas evidencia diversos escenarios. Sin embargo, por cuestiones pedaggicas, se han
clasificado referencialmente cuatro escenarios lingsticos.
Escenarios
Descripcin
Escenario 1
Los nios y nias tienen la lengua originaria como lengua materna, y esta es la que predomina en la
comunicacin de los nios/as en el aula y comunidad. Son muy pocos los nios y nias que conocen algo de
castellano.
Escenario 2
Los nios y nias tienen la lengua originaria como primera lengua, pero manejan tambin el castellano y se
comunican aceptablemente en ambas lenguas. Logran usar las dos lenguas indistintamente o en situaciones
diferenciadas. Es decir, que para ciertas situaciones, como las actividades a nivel comunal y familiar, usan la lengua
indgena y, en otras ocasiones, al visitar centros poblados, realizar prcticas de compra venta con otras personas
que no son de la comunidad, utilizan el castellano. Esto se da en el aula con algunas diferencias en los grados de
bilingismo de los estudiantes. En este escenario puede haber estudiantes que son bilinges de cuna.
Escenario 3
Los nios y nias hablan castellano como primera lengua, pero comprenden y hablan de manera incipiente la
lengua originaria. Sus padres y abuelos todava se comunican entre ellos en la lengua originaria, pero se dirigen
a los nios y nias en castellano. Ellos estn familiarizados con la lengua indgena, y eventualmente la usan, pero
tienen una valoracin negativa de su uso. Sin embargo el contexto es favorable para el aprendizaje de esta lengua
como segunda lengua o el desarrollo del bilingismo. Asimismo, en este mismo escenario se encuentran nios y
nias que manejan ambas lenguas, pero con una tendencia a dejar de lado la lengua originaria.
Escenario 4
Los nios y nias hablan solo castellano y la lengua originaria ha sido desplazada casi completamente por
el castellano. En estos lugares, comunidades y/o pueblos la posibilidad de adquisicin de la lengua indgena es
muy limitada, sta slo es hablada por los abuelos y en situaciones espordicas. La funcionalidad de la lengua
originaria es casi nula.
El resultado de la identificacin del escenario lingstico debe ser socializado con los padres y madres de familia, puesto
que son ellos los mximos responsables de la transmisin de la lengua originaria y de garantizar su uso dentro y fuera de la
comunidad.
Caracterizacin sociolingstica
10
11
Caracterizacin sociolingstica
12
CAPTULO
LA CARACTERIZACIN
SOCIOLINGSTICA DE LA
COMUNIDAD
Caracterizacin sociolingstica
14
15
Caracterizacin sociolingstica
16
La caracterizacin sociolingstica
se realiza en cinco pasos.
De preferencia debemos realizar nuestra caracterizacin
sociolingstica antes de iniciar el ao escolar o, a ms tardar,
en la primera semana de clases.
17
Si la comunidad es pequea,
llenamos un cuadro por cada familia. Si es ms numerosa,
elegimos una muestra representativa de por lo menos diez
familias, y llenar un cuadro por familia
(Propuesta Pedaggica, p.55).
Caracterizacin sociolingstica
18
Para organizar la informacin podemos usar la FICHA: Identificamos el uso de las lenguas de nuestra comunidad o una parecida:
Generaciones
Lenguas1
Abuelos
Abuelas
LO
LO
CA
CA
Adultos
Jvenes
Hombres
Mujeres
Hombres
Mujeres
LO
LO
LO
LO
CA
CA
CA
Qu lenguas conocen?
-
Comprenden
Hablan
Leen
Escriben
En la casa
En la institucin educativa
En la chacra
En el centro de salud
Fuera de la comunidad
En trabajos comunales
Para contar ancdotas y experiencias
cotidianas.
En asambleas comunales
Con autoridades comunales
Cuando juegan
Otros:
Escriba Mucho, Poco o Nada donde corresponda: LO = Lengua Originaria; CA = Castellano. (Tomado de la Propuesta Pedaggica)
19
CA
Nios
LO
CA
Nias
LO
CA
20
mucho
Comprende, habla, lee o escribe muy bien. Usa siempre o muy seguido la lengua en la casa, chacra,
institucin educativa, etc. Le gusta mucho hablar en esa lengua, etc.
poco
Comprende, habla, lee o escribe con dificultad. A veces usa la lengua en la casa, chacra, institucin educativa,
etc. Le gusta hablar poco, etc.)
nada
No comprende, no habla, no lee ni escribe. No usa la lengua en la casa, chacra, institucin educativa, etc.
No le gusta hablar en lengua, etc.
No es necesario usar las tres variables (Mucho, Poco o Nada). De acuerdo a cada
realidad, se puede usar solo dos. Todo depende de la comunidad en donde nos
encontremos, puesto que todas las comunidades de alguna u otra forma son distintas.
Se le domina referencial, porque nos basamos en lo que nos dicen y lo que observamos. No se aplicar una prueba o un instrumento especial para corroborar esta
informacin.
21
El nmero de fichas que se necesitan para la caracterizacin depende del nmero de familias que vivan en la comunidad. Por
ejemplo, si en una comunidad viven de 20 a menos familias, se puede registrar una ficha por familia.
En el caso que en una comunidad vivan ms de 20 familias, se puede tomar una muestra representativa. Por ejemplo, si en una
comunidad habitan 60 familias se podra tomar una muestra de 20 a 25 familias.
A continuacin tomaremos como ejemplo la comunidad de Cushillococha en Loreto. Presentamos fichas completas de tres
familias de la comunidad en mencin. Seguidamente, brindamos una breve descripcin de cada una. Estos ejemplos no son
reales, han sido recreados para que se pueda entender cmo se llena la ficha sociolingstica.
La ficha se llena por columnas. Empezamos con la generacin de los abuelos y la lengua originaria, despus pasamos a la
columna de castellano. Seguidamente pasamos a la generacin de los adultos y la lengua originaria, a continuacin el castellano
de los adultos. As sucesivamente hasta completar toda la ficha.
Los espacios que aparecen con una raya significan que esa generacin no se encuentran en ese contexto. Por ejemplo, si los
nios y las nias no participan en trabajos comunales, se coloca en ese espacio una rayita.
Las fichas deben reflejar la realidad de cada familia. Por ello es importante que
coordinemos bien con los pobladores. Debemos explicarles que la nica forma
de realizar una planificacin adecuada del uso de lenguas en la institucin
educativa es elaborando nuestra caracterizacin sociolingstica.
Caracterizacin sociolingstica
22
Ejemplo de cmo llenar la FICHA: Identificamos el uso de las lenguas de nuestra comunidad
FAMILIA WITANCORT - Comunidad nativa de Cushillococha Loreto
Generaciones
Adultos
Jvenes
Abuelos
Abuelas
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
M
- Comprenden
M
- Hablan
P
- Leen
P
- Escriben
En qu contextos y situaciones comunicativas las usan?
P
P
P
P
M
M
P
P
N
N
N
N
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
P
N
N
P
P
M
M
M
P
N
N
N
N
M
M
M
P
M
M
P
P
M
M
M
P
M
M
P
P
M
P
M
P
P
P
P
M
M
P
M
P
P
P
P
M
M
M
M
M
P
P
P
P
M
M
M
M
P
P
P
P
M
- Fuera de la comunidad
M
- En trabajos comunales
M
- Para contar ancdotas y experiencias cotidianas.
M
- En asambleas comunales
M
- Con autoridades comunales
M
- Cuando juegan
- Otros:
Qu actitud tienen frente al uso del tikuna y el castellano?
N
P
N
N
N
M
M
M
M
M
M
M
N
N
N
N
N
N
P
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
__
M
__
__
M
P
__
N
__
__
P
P
__
M
__
__
M
P
__
N
__
__
P
P
N
M
M
M
M
N
N
P
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
P
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
Lenguas3
Hombres
Mujeres
Hombres
Mujeres
Nios
Nias
Qu lenguas conocen?
En la casa
En la institucin educativa
En la chacra
En el centro de salud
M
M
M
23
Adultos
Jvenes
Abuelos
Abuelas
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
N
N
N
N
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
Hombres
Mujeres
Hombres
Mujeres
Nios
Nias
Qu lenguas conocen?
-
Comprenden
Hablan
Leen
Escriben
En la casa
En la institucin educativa
En la chacra
En el centro de salud
Fuera de la comunidad
M
M
M
P
M
P
P
P
P
P
M
M
M
P
M
N
N
N
N
N
M
M
M
P
P
M
M
P
P
P
M
M
M
P
P
M
M
P
P
P
M
P
M
P
P
P
P
P
M
M
M
P
M
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
En trabajos comunales
Para contar ancdotas y experiencias cotidianas.
En asambleas comunales
Con autoridades comunales
Cuando juegan
Otros:
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
N
N
N
N
N
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
P
P
P
P
P
__
M
__
__
M
__
N
__
__
P
__
M
__
__
M
__
N
__
__
P
P
P
M
M
M
M
N
N
P
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
P
M
M
P
P
M
P
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
Caracterizacin sociolingstica
24
Adultos
Jvenes
Abuelos
Abuelas
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
M
M
M
M
P
P
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
Hombres
Mujeres
Hombres
Mujeres
Nios
Nias
Qu lenguas conocen?
-
Comprenden
Hablan
Leen
Escriben
En la casa
En la institucin educativa
En la chacra
En el centro de salud
M
M
M
P
P
P
P
M
M
M
M
P
P
P
P
P
M
M
M
P
M
M
P
M
M
M
M
P
M
M
P
M
M
P
P
P
P
M
M
M
M
P
M
P
P
P
P
M
M
M
M
M
P
P
P
P
M
M
M
M
P
P
P
P
Fuera de la comunidad
En trabajos comunales
Para contar ancdotas y experiencias cotidianas.
En asambleas comunales
Con autoridades comunales
Cuando juegan
Otros:
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
__
M
__
__
M
P
__
N
__
__
P
P
__
M
__
__
M
P
__
N
__
__
P
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
P
M
M
M
P
M
P
M
M
M
P
M
M
M
M
M
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
25
Sistematizacin:
Despus de tener todas las fichas completas, el siguiente paso es analizarlas comparativamente y sacar la ficha nica para la
comunidad.
Seguiremos con el ejemplo de la Comunidad de Cushillococha. Procederemos a comparar las tres fichas, pero solo para el caso
de los abuelos(pp. 23, 24 y 25).
Lo mismo se podr hacer con el resto de generaciones (adultos/jvenes/nios) y gnero (hombres/ mujeres). Lo que se debe
hacer es comparar una misma generacin (en este caso la de los abuelos), empezando con la columna de lengua originaria y
luego del castellano. Los resultados se escriben en una nueva ficha.
Resultado de la comparacin del uso de la lengua originaria en la generacin de ABUELOS
FAMILIAS
Lenguas
WITANCORT
TI
CA
SERRA
TI
CA
COELLO
TI
CA
CUSHILLOC.
TI
Qu lenguas conocen?
-
Comprenden
Hablan
Leen
Escriben
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
M
M
M
P
M
M
M
M
M
M
M
M
M
P
M
M
M
M
M
M
M
M
M
P
M
M
M
M
M
M
M
M
M
P
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
En la casa
En la institucin educativa
En la chacra
En el centro de salud
Fuera de la comunidad
En trabajos comunales
Para contar ancdotas y experiencias cotidianas.
En asambleas comunales
Con autoridades comunales
Cuando juegan
Otros:
Caracterizacin sociolingstica
26
CA
FAMILIAS
WITANCORT
Lenguas
TI
CA
SERRA
TI
COELLO
CA
TI
CA
CUSHILLOC.
TI
CA
Qu lenguas conocen?
-
Comprenden
Hablan
Leen
Escriben
P
P
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
N
N
P
P
N
P
N
N
N
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
N
M
P
P
M
P
P
M
P
P
M
En la casa
En la institucin educativa
En la chacra
En el centro de salud
Fuera de la comunidad
En trabajos comunales
Para contar ancdotas y experiencias cotidianas.
En asambleas comunales
Con autoridades comunales
Cuando juegan
Otros:
27
FAMILIAS
Lenguas
WITANCORT
SERRA
COELLO
CUSHILLOC.
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
P
M
M
M
M
M
M
N
N
P
P
N
P
N
N
N
M
M
M
M
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
P
N
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
Qu lenguas conocen?
-
Comprenden
Hablan
Leen
Escriben
En la casa
En la institucin educativa
En la chacra
En el centro de salud
Fuera de la comunidad
En trabajos comunales
Para contar ancdotas y experiencias cotidianas.
En asambleas comunales
Con autoridades comunales
Cuando juegan
Otros:
Caracterizacin sociolingstica
28
29
Caracterizacin sociolingstica
30
Generaciones
Adultos
Jvenes
Abuelos
Abuelas
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
TI
CA
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
N
N
N
N
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
P
P
P
P
P
P
M
M
M
P
P
P
M
M
M
N
N
N
M
P
M
P
P
P
M
P
M
P
P
P
M
P
M
P
P
P
M
P
M
P
P
P
M
M
M
P
P
P
M
M
M
P
P
P
P
- En el centro de salud
M
- Fuera de la comunidad
M
- En trabajos comunales
M
- Para contar ancdotas y experiencias cotidianas.
M
- En asambleas comunales
M
- Con autoridades comunales
M
- Cuando juegan
- Otros:
Qu actitud tienen frente al uso del tikuna y el castellano?
P
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
N
N
N
N
N
N
N
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
M
P
__
M
__
__
M
P
P
__
N
__
__
P
M
P
__
M
__
__
M
P
P
__
N
__
__
P
P
P
M
M
M
M
N
N
P
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
P
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
M
M
M
P
P
M
Lenguas
Hombres
Mujeres
Hombres
Mujeres
Nios
Nias
Qu lenguas conocen?
-
Comprenden
Hablan
Leen
Escriben
En la casa
En la institucin educativa
En la chacra
M
M
M
31
Descripcin General:
Como se aprecia en la ficha, en la comunidad nativa de
Cushillococha, tanto los abuelos, abuelas, adultos, jvenes, nios
y nias hablan y comprenden el tikuna, aunque en menor medida
la escriben y la leen. Con respecto al castellano, son los jvenes los
que ms hablan el castellano y lo utilizan en el plano escrito.
Asimismo, se aprecia que existe una diferencia entre los abuelos
y las abuelas. Son los abuelos los que hablan un poco ms el
castellano. Las abuelas no hablan el castellano.
Por otra parte, el tikuna se usa en todos los contextos y situaciones, en
comparacin con el castellano que se usa fuera de la comunidad, y en
algunos contextos como el centro de salud y la institucin educativa.
Asimismo, todas las generaciones quieren que tanto el castellano
como el tikuna se enseen en la I.E. Por otra parte, el tikuna es una
lengua valorada por sus hablantes.
Conclusiones:
La comunidad de Cushillococha est conformada por pobladores
de todas las generaciones que hablan el tikuna en diferentes
contextos y situaciones comunicativas. Asimismo, se debe notar
que los y las jvenes, al igual que los adultos, son los que ms usan
el castellano. Si se compara ambos gneros dentro de una misma
generacin, son las mujeres las que hablan ms el tikuna.
Esta comunidad presenta un contexto favorable para el desarrollo
del tikuna y el castellano como segunda lengua. Asimismo, en la
institucin educativa los maestros y las maestras pueden planificar
el uso de las lenguas para que ambas se sigan manteniendo y
desarrollando.
Caracterizacin sociolingstica
32
33
Comentarios finales
Para promover el uso de las lenguas, tanto de la lengua
originaria como del castellano, es necesario:
- Orientar a los padres y madres de familia dicindoles
que con una buena planificacin sobre el uso de las
lenguas, podemos lograr el bilingismo en nuestros
nios y nias sin discriminar a una u otra lengua.
- Aclarar que hablar una lengua originaria no es sinnimo
de retraso.
- Especificar y recalcar que debemos usar ambas lenguas,
pero cada uno en su espacio comunicativo.
- Establecer estrategias junto con los padres y madres
para que los nios y nias puedan usar ambas lenguas
en diferentes contextos y situaciones, sin dejar ninguna
de lado.
- Resaltar las ventajas de ser bilinge.
Caracterizacin sociolingstica
34
35
Caracterizacin sociolingstica
36
3
LA CARACTERIZACIN
SOCIOLINGSTICA DE LA
INSTITUCIN EDUCATIVA
Caracterizacin sociolingstica
38
En la Institucin Educativa:
Qu lengua usa el nio y la nia para comunicarse con sus compaeros y compaeras de aula?, en qu lengua se comunican
con el o la docente dentro del aula?, en qu lengua se comunica con el docente fuera del aula?, qu lengua utilizan los nios
y las nias cuando estn en el recreo?, en qu lengua hacen preguntas a el o la docente, o responden a lo que el o la docente
pregunta durante la sesin de aprendizaje?
Para organizar esta informacin puede usar la FICHA: Identificamos el uso de las lenguas en el hogar y en la institucin
educativa o uno parecido6:
Lengua
LO
En el hogar
-
En la institucin educativa
-
39
CA
Caracterizacin sociolingstica
40
Lengua
TI
CA
En el hogar
En la institucin educativa
X
X
41
X
X
TI
En el hogar
-
Lengua
X
X
X
X
X
X
X
En la institucin educativa
CA
X
X
X
X
X
En el hogar
En la institucin educativa
TI
Caracterizacin sociolingstica
42
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Sistematizacin:
Como se aprecia en la ficha de la estudiante Mavis Guerrero, el tikuna es ms usado por ella y el uso del castellano es limitado a
algunas situaciones.
En el caso del estudiante Charly Pepe, se aprecia que l usa ms el castellano. El uso del tikuna es limitado.
Finalmente, la ficha del estudiante William Manuyama nos demuestra que l usa las dos lenguas en diversos contextos y para
dirigirse a diferentes personas.
Conclusin:
Pese a que los tres estudiantes se encuentran en el mismo grado, presentan diferentes caractersticas en el uso de ambas lenguas,
por ende debemos planificar ciertas estrategias que nos permitan ver estas diferencias como potencialidades.
Esta caracterizacin es para que el y la docente arme un expediente por cada uno de sus
estudiantes. As puede archivar cada evaluacin y hacer un seguimiento del desarrollo de sus
habilidades comunicativas.
La forma de presentar estos resultados es considerando, sin mencionar nombres, el nmero de
nios y nias que estn usando ms una lengua que otra, o si es que estn usando ambas o ms
lenguas en iguales condiciones.
43
Caracterizacin sociolingstica
44