Draaibank 118blz PDF 2

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 118

OPTIMUM

MASCHINEN - GERMANY

Handleiding
Versie
v.2.0 1.1.5
- 23092011

Draaibank
D420 X 1000
D420 X 1500

U kunt al onze handleidingen


downloaden op www.vynckier.biz
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Inhoud

1 Veiligheid
1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen) .............................................................................................................................. 8
1.1.1 Classificatie van de gevaren .................................................................................................................................... 8
1.1.2 Andere pictogrammen ............................................................................................................................................. 9
1.2 Toepassingsgebied .............................................................................................................................................................. 9
1.3 Gevaren, die van de machine kunnen voorkomen. ............................................................................................................ 10
1.4 Kwalificatie van het personeel ............................................................................................................................................ 11
1.4.1 Doelgroep .............................................................................................................................................................. 11
1.4.2 Geautoriseerde personen ...................................................................................................................................... 11
1.4.3 Plichten van de eigenaar ....................................................................................................................................... 11
1.4.4 Plichten van de bediener ....................................................................................................................................... 11
1.4.5 Bijkomende eisen aan de kwalificatie .................................................................................................................... 12
1.5 Positie van de bediener ...................................................................................................................................................... 12
1.6 Veiligheidsvoorzieningen .................................................................................................................................................... 12
1.6.1 Afslutibare hoofdschakelaar .................................................................................................................................. 13
1.6.2 Noodstop ............................................................................................................................................................... 13
1.6.3 Bescherming vaste kop ......................................................................................................................................... 13
1.6.4 Klauwplaatbescherming met microswitch .............................................................................................................. 14
1.6.5 Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes ..................................................................................................... 14
1.7 Veiligheidscontrole ............................................................................................................................................................. 15
1.8 Individuele bescherming ..................................................................................................................................................... 15
1.9 Veiligheid tijdens het werken .............................................................................................................................................. 16
1.10 Veiligheid bij onderhoudswerken ........................................................................................................................................ 17
1.10.1 Uitschakelen en beveiligen van de draaibank ....................................................................................................... 17
1.10.2 Gebruik van heftuigen ........................................................................................................................................... 17
1.10.3 Mechanische onderhoudswerken .......................................................................................................................... 17
1.11 Ongevalberichtgeving ......................................................................................................................................................... 18
1.12 Elektriciteit .......................................................................................................................................................................... 18

2 Technische gegevens
2.1 Elektrische aansluiting ........................................................................................................................................................ 19
2.2 Machinegegevens .............................................................................................................................................................. 19
2.3 Afmetingen ......................................................................................................................................................................... 20
2.4 Werkruimte ......................................................................................................................................................................... 20
2.5 Omgevingsvereisten ........................................................................................................................................................... 20
2.6 Gebruiksmiddelen .............................................................................................................................................................. 20
2.7 Emissie ............................................................................................................................................................................... 20
2.8 Opstelplan D420x1000 ....................................................................................................................................................... 21
2.9 Opstelplan D420x1500 ....................................................................................................................................................... 22
2.10 Opstelplan D420x1000 DPA .............................................................................................................................................. 23
2.11 Opstelplan D420x1500 DPA .............................................................................................................................................. 24

3 Montage
3.1 Leveringsomvang ............................................................................................................................................................... 25
3.2 Optionele beschikbare accessoires .................................................................................................................................... 25
3.3 Transport ............................................................................................................................................................................ 25
3.4 Stockage ............................................................................................................................................................................ 26
3.5 Opstellen en monteren ....................................................................................................................................................... 26
3.5.1 Vereisten van de werkplaats ................................................................................................................................. 26
3.5.2 Plaats van de hefpunten ........................................................................................................................................ 26
3.5.3 Montage zonder verankering ................................................................................................................................. 27
3.5.4 Montage met verankering ...................................................................................................................................... 27
3.6 Eerste ingebruikname ........................................................................................................................................................ 28
3.6.1 Reinigen en smeren .............................................................................................................................................. 28
3.6.2 Zichtcontrole .......................................................................................................................................................... 28
3.6.3 Functiecontrole ...................................................................................................................................................... 28
3.6.4 Elektrische aansluiting ........................................................................................................................................... 28
3.6.5 Funktietest ............................................................................................................................................................. 28
3.6.6 Koelmiddelinrichting .............................................................................................................................................. 28

4 Bediening
4.1 Veiligheid ............................................................................................................................................................................ 29
4.2 Bedienings- en controleëlementen ..................................................................................................................................... 29
4.2.1 Overzicht bedieningselementen ............................................................................................................................ 30
4.2.2 Overzicht controleëlementen ................................................................................................................................. 31
” 2011 NL

4.2.3 Bedieningssymbolen ............................................................................................................................................. 31


4.3 Toerentalinstelling .............................................................................................................................................................. 32

Pagina 2 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

4.3.1 Draairichting .......................................................................................................................................................... 33


4.4 Voeding .............................................................................................................................................................................. 33
4.4.1 Voedingssnelheid .................................................................................................................................................. 34
4.4.2 Voedingsrichting .................................................................................................................................................... 34
4.5 Beitelhouder ....................................................................................................................................................................... 34
4.6 Machine inschakelen .......................................................................................................................................................... 36
4.6.1 Hoofdschakelaar .................................................................................................................................................... 36
4.6.2 Snelheidsschakelaar motor ................................................................................................................................... 36
4.7 Spilopname ........................................................................................................................................................................ 36
4.7.1 Klauwplaat ............................................................................................................................................................. 37
4.7.2 Montage van de werkstukdrager ........................................................................................................................... 37
4.8 Montage van brillen ............................................................................................................................................................ 39
4.8.1 Meelopende en vaste bril ...................................................................................................................................... 39
4.9 Zak ..................................................................................................................................................................................... 39
4.9.1 Langs-en vlakdraaien ............................................................................................................................................ 40
4.10 Draadsnijtabellen ................................................................................................................................................................ 41
4.10.1 Metrische Draad .................................................................................................................................................... 41
4.10.2 Duimse draad ........................................................................................................................................................ 42
4.10.3 Modulaire en dimetral draad .................................................................................................................................. 42
4.10.4 Draadsnijklok ......................................................................................................................................................... 44
4.11 Losse kop ........................................................................................................................................................................... 44
4.11.1 Dwarsverzetten van de losse kop .......................................................................................................................... 44
4.12 Algemene werkrichtlijnen ................................................................................................................................................... 45
4.12.1 Langsdraaien ......................................................................................................................................................... 45
4.12.2 Vlakdraaien en steken ........................................................................................................................................... 46
4.12.3 Vastzetten van de bedslede .................................................................................................................................. 46
4.12.4 Draaien tussen de centers ..................................................................................................................................... 46
4.12.5 Conisch draaien met de beitelslede ...................................................................................................................... 47
4.12.6 Draadsnijden ......................................................................................................................................................... 48
4.12.7 Koelmiddel ............................................................................................................................................................. 48

5 Snijsnelheden
5.1 Keuze van de snijsnelheid .................................................................................................................................................. 49
5.2 Invloeden op de snijsnelheid .............................................................................................................................................. 49
5.3 Voorbeeld voor vaststellen van het geschikt toerental op uw draaibank ............................................................................ 49
5.4 Snijsnelhedentabel ............................................................................................................................................................. 50

6 Onderhoud
6.1 Veiligheid ............................................................................................................................................................................ 52
6.1.1 Voorbereiding ........................................................................................................................................................ 52
6.1.2 Opnieuw in gebruik nemen .................................................................................................................................... 52
6.2 Inspektie en onderhoud ...................................................................................................................................................... 53
6.3 Reparatie ............................................................................................................................................................................ 59

7 Ersatzteile - Spare parts - D420


7.1 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Vorschub 1-2 - Drawing of spare parts lathe bed, feed 1-2 ...................................... 60
7.2 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse 2-2 - Drawing of spare parts lathe bed,
actuation, spindle break 2-2 ............................................................................................................................................... 61
7.2.1 Ersatzteilliste Maschinenbett, Vorschub, Antrieb, Spindelbremse - Spare part list lathe bed,
feed, actuation, spindle break ................................................................................................................................ 62
7.3 Ersatzteilzeichnung Wechselradgetriebe - Drawing of spare parts change wheel gear .................................................... 64
7.3.1 Ersatzteilliste Wechselradgetriebe - Spare part list change wheel gear ................................................................ 64
7.4 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 1-10 - Drawing of spare parts headstock 1-10 ............................................................ 65
7.5 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 2-10 - Drawing of spare parts headstock 2-10 ............................................................ 66
7.6 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 3-10 - Drawing of spare parts headstock 3-10 ............................................................ 67
7.7 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 4-10 - Drawing of spare parts headstock 4-10 ........................................................... 68
7.8 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 5-10 - Drawing of spare parts headstock 5-10 ............................................................ 69
7.9 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 6-10 - Drawing of spare parts headstock 6-10 ............................................................ 70
7.10 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 7-10 - Drawing of spare parts headstock 7-10 ............................................................ 70
7.11 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 8-10 - Drawing of spare parts headstock 8-10 ............................................................ 71
7.12 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 9-10 - Drawing of spare parts headstock 9-10 ............................................................ 72
7.13 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 10-10 - Drawing of spare parts headstock 10-10 .......................................................... 72
7.13.1 Ersatzteilliste Spindelstock - Spare part list headstock ......................................................................................... 73
7.14 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 1-9 - Drawing spare parts headstock feed gear 1-9 .............................................. 76
7.15 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 2-9 - Drawing spare parts headstock feed gear 2-9 .............................................. 77
7.16 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 3-9 - Spare part drawing headstock feed gear 3-9 ............................................... 78
7.17 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 4-9 - Spare part drawing headstock feed gear 4-9 ............................................. 79
7.18 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 5-9 - Spare part drawing headstock feed gear 5-9 ............................................. 80
7.19 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 6-9 - Spare part drawing headstock feed gear 6-9 ............................................. 80
” 2011

7.20 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 7-9 - Spare part drawing headstock feed gear 7-9 ............................................. 81
7.21 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 8-9 - Spare part drawing headstock feed gear 8-9 ............................................. 81
7.22 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 9-9 - Spare part drawing headstock feed gear 9-9 ............................................. 82
NL

6 Juli 2011 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 3
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.23 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 1-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 1-9 ............................................................. 85
7.24 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 2-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 2-9 ............................................................. 85
7.25 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 3-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 3-9 ............................................................. 86
7.26 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 4-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 4-9 ............................................................. 86
7.27 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 5-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 5-9 ............................................................. 87
7.28 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 6-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 6-9 ............................................................. 87
7.29 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 7-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 7-9 ............................................................. 88
7.30 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 8-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 8-9 ............................................................. 88
7.31 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 9-9 - Drawing of spare parts lathe saddle 9-9 ............................................................. 89
7.31.1 Ersatzteilliste Bettschlitten - Spare part list lathe saddle ....................................................................................... 89
7.32 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten 1-2 - Drawing of spare parts top slide and compount slide 1-2 ................... 92
7.33 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten 2-2 - Drawing of spare parts top slide and compount slide 2-2 ................... 93
7.33.1 Ersatzteilliste Plan- und Oberschlitten - Spare part list compount slide and top slide ......................................... 94
7.34 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection ............................................................................. 96
7.35 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection D420 DPA ........................................................... 96
7.35.1 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection ................................................................ 97
7.36 Ersatzteilzeichnung Zentralschmierung Bettschlitten - Drawing of spare parts central lubrication the lathe saddle .......... 98
7.36.1 Ersatzteilliste Zentralschmierung Bettschlitten - Spare part list central lubrication the lathe saddle ..................... 98
7.37 Ersatzteilzeichnung Reitstock - Drawing of spare parts tailstock ....................................................................................... 99
7.37.1 Ersatzteilliste Reitstock - Spare part list tailstock ................................................................................................. 99
7.38 Ersatzteilzeichnung Drehfutterschutz - Drawing of spare parts chuck protection ............................................................ 101
7.38.1 Ersatzteilliste Drehfutterschutz - Spare part list chuck protection ....................................................................... 101
7.39 Ersatzteilzeichnung mitlaufende Lünette - Drawing of spare parts follow rest ........................................................... 102
7.39.1 Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest .................................................................... 102
7.40 Ersatzteilzeichnung feststehende Lünette - Drawing of spare parts steady rest .............................................................. 103
7.40.1 Ersatzteilliste feststehende Lünette - List of spare parts steady rest .................................................................. 103
7.41 Ersatzteilzeichnung D420x1000 DPA, D420x1500 DPA - Drawing of spare parts D420x1000 DPA, D420x1500 DPA .. 104
7.42 Ersatzteilzeichnung Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Drawing of spare parts machine light, cooling unit ..................... 105
7.42.1 Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest .................................................................... 105
7.43 Ersatzteilzeichnung D420 Version Kühlmitteltank extern - Drawing spare parts D420 version coolant tank external ..... 107
7.43.1 Ersatzteile Kühlmitteltank - Spare parts coolant tank .......................................................................................... 107
7.44 Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V ........................................................................................................................ 108
7.44.1 Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components ................................................... 109
7.45 Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario .......................................................................................................................... 110
7.46 Schaltplan D420 Vario Baujahr ab 02/2009 - Wiring diagram D420 Vario year of manufacture 02/2009 ........................ 111
7.46.1 Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components ................................................... 112

8 Storingen
9 Aanhangsel
9.1 Auteursrecht ..................................................................................................................................................................... 115
9.2 Terminologie/Glossarium ................................................................................................................................................. 115
9.3 Garantie ............................................................................................................................................................................ 116
9.4 Produktobservatie ............................................................................................................................................................ 117
9.5 EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 (DPA), D420x1500 (DPA) ............................................................................... 118
9.6 EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 Vario, D420x1500 Vario .................................................................................. 119

10 Index
” 2011 NL

Pagina 4 Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Veiligheid
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

1 Veiligheid
Conventies van de uiteenzetting

 Geeft bijkomende aanwijzingen

« Vereist een handeling


Opsommingen


Dit deel van de handleiding


• verklaart u de betekenis en toepassing van de in deze handleiding gebruikte waarschu-
wingen,
• legt het toepassingsgebied van de draaibank vast,
• wijst op de gevaren die kunnen ontstaan voor u en uw naaste omgeving bij het naleven van
de handleiding
• informormeert u erover, hoe gevaren te voorkomen zijn.
Lees ook aanvullend bij de handleiding
• de desbetreffende wetten en voorschriften,
• de wettelijke bepalingen ter voorkomen van ongevallen,
• de verbods-, waarschuwings- en gebodsschildjes alsook de waarschuwingen op de
draaibank
Bij de installatie, bediening, onderhoud en reparaties moeten de Europese normen worden
nageleefd.
Voor de landelijke wetten , die nog niet omgezet werden in Europese normen, dient men de
specifieke plaatselijke voorschriften toegepast te worden.
Indien vereist, moeten de in het land geldende voorschriften inzake installatie en veiligheid
getroffen worden, alvorens de machine in gebruik te nemen.

BEWAAR DE DOCUMENTATIE STEEDS IN DE NABIJHEID VAN DE DRAAIBANK.

INFORMATION
Kunt u problemen met behulp van deze handleiding niet oplossen, contacteer dan :
Optimum Maschinen Germany GmbH
Dr. Robert-Pfleger-Str. 26
D- 96103 Hallstadt
Telefon: +49 (0) 900 - 19 68 220 (0,49 €/min.)
E-Mail: [email protected]
” 2011
NL

6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 7
OPTIMUM Veiligheid

MASCHINEN - GERMANY

1.1 Veiligheidsrichtlijnen (Waarschuwingen)

1.1.1 Classificatie van de gevaren


Wij delen de veiligheidsvoorschriften in verschillende gradaties in. De onderstaande tabel geeft
u een overzicht van de indeling van symbolen (pictogrammen) en voorden voor het concrete
gevaar en de (mogelijke) gevolgen.

Pictogram Woord Definitie/gevolgen

Onmiddellijk dreigend gevaar, dat kan leiden tot een


GEVAAR!
ernstig letstel of tot de dood.

Risico : en gevaar kan leiden tot ernstige letsels bij


WAARSCHUWING!
personen of tot de dood.

Situatie met een klein gevaar, wat kan leiden tot let-
VOORZICHTIG!
sels bij personen of tot schade aan eigendommen.

Situatie, die kan leiden tot de beschadiging van de


draaibank en het product en/of zijn omgeving.
OPGEPAST!
Geen risico op letsels bij personen.

Toepassingstips en andere belangrijke informatie en


aanwijzingen.
INFORMATIE
Geen gevaarlijke of schadelijke gevolgen voor per-
sonen of zaken.

Wij zetten bij concrete gevaren het volgende pictogram

of

Algemeen waarschuwing Gevaar voor Gevaarlijke draaiende


gevaar handen, electrische onderdelen.
spanning,
” 2011 NL

Pagina 8 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Veiligheid
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

1.1.2 Andere pictogrammen

Inschakelen ver- Stekker uittrekken! Veiligheidsbril Gehoorbe Beschermings-


boden! dragen! scherming dragen! handschoenen
dragen

Veiligheidsscho- Beschermkledij Enkel schakelen Rekening houden Adres van uw aan-


enen dragen! dragen! bij stilstand! met het milieu! spreekpartner

1.2 Toepassingsgebied

WAARSCHUWING!
Bij een niet-correct gebruik van de draaibank
• Ontstaan gevaren voor het personeel,
• worden de machine en andere waardevolle zaken van de gebruiker in gevaar gebracht,
• kan de functionaliteit van de machine verminderen.
De draaibank is geconstrueerd en gebouwd voor een gebruik in een niet-explosieve omgeving.
De draaibank is geconstrueerd en gebouwd voor het langs- en vlakdraaien van ronden of
regelmatig gevormde 3-, 6- of 12-kantige werkstukken uit koudmetaal, gietijzer en kunststoffen
of gelijkaardige stoffen die niet schadelijk zijn voor de gezondheid of stofafgevende producten
zoals bvb hout. De draaibank mag enkel in een droge en goedverluchte ruimte opgesteld en
gebruikt worden.
Wanneer de draaibank anders dan hierboven vermeldt wordt gebruikt zonder schriftelijke
toestemming van de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH, dan geldt dat de machine
anders gebruikt wordt dan waarvoor ze werd ontworpen. Voor de hieruit ontstane schade
nemen wij geen verantwoordelijkheid.
Wij wijzen u er nadrukkelijk op, dat elke niet schriftelijk erkende verandering, zij het constructief,
technische of slecht uigevoerde verandering, de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH
alle verantwoordelijkheid afwijst en niet kan verantwoordelijk kan worden gesteld.
Een deel van het toepassingsgebied behelst ook dat u :
• de grenzen van de draaibank respecteert
• de handleiding aandachtig leest,
• de inspectie- en onderhoudsrichtlijnen respecteert.
 “Technische gegevens“ op pagina 19
Voor het bekomen van de optimale snijcapaciteiten is de juiste keuze van gereedschap,
voeding, snijdruk, snelheid en koelmiddel van beslissend belang.
” 2011
NL

6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 9
OPTIMUM Veiligheid

MASCHINEN - GERMANY

WAARSCHUWING!
Zwaarste letsels door een niet-correct gebruik.
Ombouwen en veranderingen aan bedrijfszekerheid van de machine zijn ten strengste
verboden ! Ze brengen mensen in gevaar en kunnen ernstige schade toebrengen aan de
machine.

1.3 Gevaren, die van de machine kunnen voorkomen.


De draaibank werd aan een veiligheidscontrole (dreigingsanalyse met risicobeoordeling) onder-
worpen. De constructie en uitvoering, gebaseerd op deze analyse, beantwoordt aan de laatste
stand van de techniek
Toch blijft een restrisico bestaan, aangezien de draaibank werkt met
• hoge toerentallen,
• draaiende onderdelen,
• electrische spanningen en stroom.
Het risico voor de gezondheid van personen door deze dreigingen hebben we constructief en
door veiligheidstechniek geminimaliseerd.
Bij bediening en onderhoud van de draaibank door onvoldoend gekwalificeerd personeel
kunnen door verkeerdelijke bediening of onzorgvuldig onderhoud gevaren uitgaan van de
machine.

INFORMATIE
Alle personen, die met de montage, in bedrijfstelling, bediening en het onderhoud te maken
hebben, moeten
• de noodzakelijke kwalificatie bezitten,
• deze handleiding aandachtig lezen.
Bij een niet-correct gebruik
• kunnen gevaren voor het personeel ontstaan,
• kunnen de draaibank en overige zaken in gevaar gebracht worden
• kan de functie van de draaibank beschadigd worden .
Schakel de machine altijd uit, wanneer u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.

WAARSCHUWING!

De draaibank mag enkel en alleen gebruikt worden met een goed functionerende
veiligheidsvoorzieningen.
Schakel de draaibank onmiddellijk uit, wanneer u vaststelt dat een veiligheidsvoor-
ziening defect of gedemonteerd is !
Alle extra instrumenten moeten met de voorgeschreven veiligheidsvoorzieningen uit-
gerust zijn.
U als gebruiker bent daarvoor verantwoordelijk!
 “Veiligheidsvoorzieningen“ op pagina 12
” 2011 NL

Pagina 10 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Veiligheid
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

1.4 Kwalificatie van het personeel

1.4.1 Doelgroep
Deze handleiding wendt zich tot
• de eigenaar
• de bediener,
• het onderhoudspersoneel.
Daardoor gelden de waarschuwingen voor zowel gebruiker als het onderhoudspersoneel .
Omschrijf klaar en duidelijk welke de verantwoordlijkheden zijn aan de draaibank (Bedienen,
onderhouden en repareren) .
Incompetentie is een veiligheidsrisico !
Trek de stekker uit het stopcontact en zeker de machine tegen onverwacht starten van on
bevoegden.

1.4.2 Geautoriseerde personen

WAARSCHUWING!
Bij een ondeskundige bediening en onderhoud van de draaibank ontstaan gevaren voor
mensen, zaken en het miliieu.
Enkel geautoriseerde personen mogen aan de draaibank werken
Geautoriseerde personen voor bediening en onderhoud zijn de aangewezen en geschoolde
vaklui van de gebruiker en fabrikant.

1.4.3 Plichten van de eigenaar


De eigenaar moet het personeel minstens eenmaal per jaar onderrichten over :
• Alle veiligheidsvoorschriften betreffende de draaibank,
• de bediening,
• de erkende regels van de techniek.
de eigenaar moet
• de kennis van het personeel controleren,
• de scholing/onderricht documenteren,
• de deelname aan de scholingen/onderricht door een handtekening laten bevestigen,
• controleren of het personeel veiligheids- en gevaarbewust werkt en de gebruiksaanwijzing in
acht te nemen.

1.4.4 Plichten van de bediener


De bediener moet
• De handleiding gelezen en begrepen hebben,
• vertrouwd zijn met alle veiligheidsvoorzieningen en -voorschriften,
• de draaibank kunnen bedienen.
” 2011
NL

6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 11
OPTIMUM Veiligheid

MASCHINEN - GERMANY

1.4.5 Bijkomende eisen aan de kwalificatie


Voor werkzaamheden aan elektrische onderdelen of onderhoudsmiddelen gelden bijkomende
eisen :
• Enkel een elektromonteur of onder leiding en toezicht van een elektromoteur.
Voor het nazien of repareren van electrische onderdelen moeten volgende maatregelen in de
opgegeven volgorde nageleefd worden.
«Alle polen uitschakelen.
«zekeren tegen het opnieuw inschakelen
«Controleren of de machine volledig spanningsvrij is.

1.5 Positie van de bediener


De positie van de bediener bevindt zich voor de machine.

1.6 Veiligheidsvoorzieningen
Bedien de draaibank enkel met de volledig functionerende veiligheidsvoorzieningen.
Zet de machine onmiddellijk stil, wanneer een veiligheidsvoorziening hapert of niet meer werkt.
U bent daarvoor verantwoordelijk !
Na het herstellen van een defect aan de veiligheidsvoorziening mag de machine alleen gestart
worden als
• de oorzaak van het defect weggenomen is,
• u zich ervan vergewist hebt, dat hierdoor geen gevaar ontstaat voor u, uw omgeving of het
milieu.

WAARSCHUWING!
Wanneer de veiligheidsvoorziening overbrugd wordt, verwijderd of op eender welke
manier buiten functie gesteld wordt, brengt u uzelf en anderen die aan de draabank wer-
ken in groot gevaar. Mogelijke gevolgen
Mogelijke gevolgen zijn :
• Letsels door rondvliegend werkstukken en werkstukonderdelen,
• Aanraken van draaiende ronddraaiende onderdelen,
• een dodelijke stroomstoot,
• meegrijpen van kledij.
De draaibank heeft volgende veiligheidsvoorzieningen:
• Een afsluitbare hoofdschakelaar,
• Een noodstop
• Een klauwplaatbescherming met microswitch,
• Eeen bescherming aan de vaste kop met microswitch,
• Eeen leiasbescherming, die verhindert dat kledingsstukken worden meegegrepen door de
leias.
• Eeen slipkoppeling op de voedingsas,
• Veiligheidsschroeven van de Camlockbouten aan de werkstukdrager.
” 2011 NL

Pagina 12 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Veiligheid
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

1.6.1 Afslutibare hoofdschakelaar


De afsluitbare hoofdschakelaar kan in de
positie "O" door een hangslot tegen onver-
wacht en onbevoegd starten beveiligd
worden.
Bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar is
de stroomtoevoer onderbroken. Hoofdschakelaar

Uitgezonderd zijn die plaatsen die voor


zien zijn van nevenstaand pictogram. Op
deze plaatsen kan ook bij een uitge-
schakelde hoofdschakelaar nog spanning
aanwezig zijn.
Afb.1-1: Hoofdschakelaar

WAARSCHUWING !
Gevaarlijke spanning, ook bij een uitgeschakelde hoofdschakelaar.
Op de plaatsen met nevenstaand pictogram kan nog spanning aanwezig zijn ook met een
uitgeschakelde hoogdschakelaar.

1.6.2 Noodstop
De noodstop schakelt de machine uit.
Draai na het gebruik van de noodstop de
schakelaar naar rechts om de machine
opnieuw te kunnen inschakelen.

Noodstop

Afb.1-2: Noodstop

1.6.3 Bescherming vaste kop


De vaste kop van de draaibank is van een
bescherming en microswitch voorzien.
De machine schakelt enkel in wanneer de
bescherming is aangebracht. Bescherming vaste
kop

WAARSCHUWING!

Verwijder pas de beschermkap, Microswitch


wanneer de hoofdschakelaar van de
draaibank uitgeschakeld is en met een
hangslot beveiligd is.

Afb.1-3: Microswitch bescherming vaste kop


” 2011
NL

6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 13
OPTIMUM Veiligheid

MASCHINEN - GERMANY

1.6.4 Klauwplaatbescherming met microswitch


De draaibank is uitgerust met een klauw
plaatbescherming. De draaibank kan
enkel worden ingeschakeld, wanneer de Klauwplaatbescher-
ming
klauwplaatbescherming gesloten is.

Afb.1-4: Klauwplaatbescherming

1.6.5 Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes

INFORMATIE

Alles waarschuwings en gebodsschildjes moeten leesbaar zijn. Controleer deze regelmatig

Afb.1-5: Waarschuwingsschildjes
” 2011 NL

Pagina 14 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Veiligheid
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

1.7 Veiligheidscontrole
Controleer de draaibank minstens eenmaal per werkshift. Meldt onmiddellijk schade of sto-
ringen en veranderingen aan de verantwoordelijke.
Controleer alle veiligheidsvoorzieningen
• aan het begin van elke shift (Bij onderbroken werk),
• wekelijks (bij doorlopend werk),
• Na elk onderhoud of reparatie.
Controleer of alle verbods-, gebods-, en waarschuwingsschildjes alsmede markeringen op de
draaibank
• leesbaar zijn(evtl. reinigen),
• volledig zijn.

INFORMATIE
Gebruik volgend overzicht, om controles uit te voeren.

Algemene controle

Voorziening Controle OK

Beschermkappen Gemonteerd, vastgeschroefd en niet beschadigd is

Schilder, Geïnstalleerd en leesbaar zijn


Markierungen

Datum: Controleur (Handtekening):

Functiecontrole

Voorziening Controle OK

Noodstop Na gebruik van de noodstop moet de machine stilvallen.

Microswitch van de De draaibank mag enkel in te schakelen zijn als de klauwplaat-


klauwplaatbescher- bescherming gesloten is.
ming

Miscroswitch be De draaibank mag enkel in te schakelen zijn als de bescherming


scherming vaste kop aan de vaste kop gesloten is

Datum: Controleur (Handtekening):

1.8 Individuele bescherming


Bij sommige werken heeft men individuele bescherming nodig als beveiliging.
Bescherm uw gezicht en uw ogen : draag bij alle werken waarbij uw ogen en gezicht gevaar
lopen een helm met gelaatsbescherming.

Gebruik beschermhandschoenen, wanneer u scherpe stukken vastneemt.


” 2011
NL

6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 15
OPTIMUM Veiligheid

MASCHINEN - GERMANY

Draag veiligheidsschoenen, wanneer u zware delen afbouwt of transporteert.

Draag gehoorbescherming, wanneer de geluidsdrempel in het atelier overschreden wordt


(hoger dan 80 dB (A).
Overtuig u ervan dat bij aanvang van het werk, alle voorgeschreven individuele bescherming in
de werkplaats ter beschikking is.

VOORZICHTIG!
Verontreinigde, onder omstandigheden gecontamineerde individuele bescherming
kunnen ziektes veroorzaken.
Reinig ze na elk gebruik en minstens eenmaal per week.

1.9 Veiligheid tijdens het werken

WAARSCHUWING!
Controleer alvorens de machine te starten, dat geen personen gevaar lopen en geen
zaken beschadigd worden.
Vermijdt elke onveilige handeling :
• Zorg ervoor dan door uw werk niemand gevaar loopt .
• Span het werkstuk vast in, alvorens de draaibank in te schakelen
• Let op de maximale spanwijdte van de klauwplaat.
• Draag een veiligheidsbril.
• Verwijder de vallende spanen niet met de hand. Gebruik voor het verwijderen van draai
spanen een spanenhaak of een handbezem.
• Span de beitel op de juiste hoogte en zo kort mogelijk.
• Schakel de draaibank uit alvorens het werkstuk te meten.
• Hou bij de montage, bediening, onderhoud en reparatie rekening met de aanwijzingen van
de handleiding.
• Werk niet aan de draaibank, wanneer uw concentratievermogen verminderd is om welke
reden ook vb onder invloed van geneesmiddelen.
• Let op de voorschriften ter verkoming van ongevallen van uw firma, beroepsgenootschap of
andere instanties.
• Meldt de verantwoordelijke alle gevaren of storingen.
• Blij bij de draaibank tot deze volledig tot stilstand gekomen is.
• Gebruik de voorgeschreven beschermkledij. Draag nauwaansluitende kledij en indien nodig
een haarnetje.
” 2011 NL

Pagina 16 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Veiligheid
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

1.10 Veiligheid bij onderhoudswerken


Informeer het bediendend personeel tijdig over onderhouds- en reparatiewerkzaamheden.
Meldt alle veiligheidsrelevante wijzigingen, laat de gebruiksaanwijzing actualiseren en onder-
richt het bedienend personeel.

1.10.1 Uitschakelen en beveiligen van de draaibank


Schakel de machine uit alvorens reparaties of onderhoudswerken uit te voeren.
Beveilig de hoofdschakelaar met een hangslot tegen onbevoegd starten en breng de sleutel in
bewaring.
Alle machinedelen, alsook gevaarlijke spanningen zijn uitgeschakeld.
Uitgezonderd zijn de plaatsen, die van nevenstaand pictogram gemerkt zijn. Deze plaatsen
kunnen ook met een uitgeschakelde hoogdschakelaar onder spanning staan.
Breng een waarschuwingsschildje aan op de draaibank.

WAARSCHUWING!
Stroomgeleidende delen en bewegingen van machineonderdelen kunnen u en andere
zwaar kwetsen !
Ga uiterst voorzichtig te werk, wanneer u voor bepaalde werken (vb functiecontrole) de
draaibank niet aan de hoofdschakelaar uitschakelt.

1.10.2 Gebruik van heftuigen

WAARSCHUWING !
De zwaarste of dodelijke letsels kunnen voortkomen bij gebruik van niet toereikende hef-
werktuigen of versleten riemen die scheuren bij belasting.
Controleer of de heftuigen en hefriemen toereikend zijn voor de belasting en niet
beschadigd zijn.
Lees aandachtig de regels voor preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie ver-
antwoordelijk voor uw firma of andere toezichthoudende autoriteiten.
Maak de last zorgvuldig vast.
Loop nooit onder de zwevende last !

1.10.3 Mechanische onderhoudswerken


Verwijder voor en installeer na het onderhoud alle aangebrachte veiligheidsvoorzieningen :
• Beschemkappen,
• Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingsschildjes,
• Aardingskabel
Wanneer u de bescherm-en veiligheidsvoorzieningen verwijdert, breng deze dan onmiddellijk
opnieuw aan na het beëindigen van uw werken.
Controleer hun functie!
” 2011
NL

6 Juli 2011 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 17
OPTIMUM Veiligheid

MASCHINEN - GERMANY

1.11 Ongevalberichtgeving
Informeer de verantwoordelijke en de firma Optimum Maschinen Germany GmbH onmiddellijk
betreffende ongevallen, mogelijke bronnen van gevaar en "bijna"-ongevallen.
"bijna"-ongevallen kunnen veel oorzaken hebben
Hoe sneller ze worden gemeld, hoe sneller ze kunnen worden verholpen.

INFORMATIE
Wij wijzen u op concrete gevaren tijdens de uitvoering van het werk met en aangaande de
draaibank.

1.12 Elektriciteit
Laat het elektrische gedeelte van de machine regelmatig, minstens halfjaarlijks controleren.
Laat alle gebreken zoals losse verbindingen, beschadigde kabels enz onmiddellijk verwijderen.
Een tweede persoon moet bij de werken aan spanninggeleidende onderdelen aanwezig zijn en
in geval van nood de spanning uitschakelen. Schakel bij storingen in de elektrische voorziening
de draaibank onmiddellijk uit!
 “Onderhoud“ op pagina 51

” 2011 NL

Pagina 18 Veiligheid Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Technische gegevens
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

2 Technische gegevens
De volgende gegevens zijn gewichten en afmetingen en door de fabrikant goedgekeurde
machinegegevens.

2.1 Elektrische
D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA)
aansluiting
Aansluting 3 x 400V 4,8 KW 50 Hz
Vermogen spindelmotor (tweetraps) 4,5 KW
Koelmiddelpomp 3 x 400V / 0,1 KW / 50 Hz
Machineverlichting 0,1 KW
Spanning 24 V / 100 VA

2.2 Machinegegevens D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA)

Centerhoogte [mm] 210


Afstand tussen de centers 1000 1500
Max draaidia boven bed [mm] 420
Max draaidia via support [mm] 255
Max draaidia zonder brug [mm] 590
Lengte van bedbrug [mm] 240
-1]
Spiltoerentallen [min 45 - 1800
snelheden 16
Spilkonus MK 6
Spilopname Camlock ASA D 1 - 6"
spilboring [mm] 51,8
dwarssledeslag [mm] 210
Bovensledeslag[mm] 102
Bereik bovenslede + - 90°
Morse konus losse kop MK 4
boordiepte losse kop [mm] 120
Dwarsverstelling losse kop [mm] + - 13
Dia pinole losse kop [mm] 50
langsvoeding [mm/U] 0,05 - 1,7
draadsstijging leias 4 Draadstijgingen/ Duim
dwarsvoeding [mm/U] 0,025 - 0,85
Draadsnijden metrisch [mm/U] 0,2 - 14
39 Stck. Draadstijgingen
Draadsnijden metrisch 72 - 2
45 Stck. Draadstijgingen
Modulaire draad 0,3 - 3,5
18 Stck. Modulaire draad
” 2011

Dimetral draad 8 - 44
21 Stck. Dimetral draad
NL

30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 19
OPTIMUM Technische gegevens

MASCHINEN - GERMANY

2.2 Machinegegevens D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA)

Max opnamegrootte beitel in de beitelhouder


20x20
[mm]

2.3 Afmetingen D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA)

Hoogte [mm] 1375 (1615) 1375 (1615)


Lengte [mm] 2025 2525
Diepte[mm] 915 915
Totaal gewicht [kg] 1550 1800
Bodembelasting 9 KN / m2

2.4 Werkruimte D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA)

Hoogte [mm] 2000 2300


Lengte [mm] 2600 3200
Diepte [mm] 2400 2600

2.5 Omgevingsvereisten D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA)

Temperatuur 5 - 35 °C
Luchtvochtigheid 25 - 80 %

2.6 Gebruiksmiddelen D420 x 1000 (DPA) D420 x 1500 (DPA)

Vaste kop Mobilgear 627 of een gelijkbare olie,


hoeveelheid 12,9 Liter
Transmissie Mobilgear 629 of een gelijkbare olie
hoeveelheid 1,2 Liter
aanvoeraandrijving Mobilgear 629 of een gelijkbare olie
hoeveelheid 1,4 Liter
blanke staalonderdelen en smeernippels zuurvrije smeerolie
Koelmiddelinrichting Koelmiddel verkrijgbaar in de handel
Maximale hoeveelheid: 18,4 Liter

2.7 Emissie
De geluidsemissie van de draaibank bedraagt in vrije loop 80 dB(A).

INFORMATIE
Als meerdere machines bij de plaats van de machine in werking worden gesteld, kan het
lawaaieffect( emissie) de juridisch toelaatbare maximumwaarde op de plaats van de oprerator
overschreden worden.
Het is aanbevolen een gehoorbescherming te dragen.
” 2011 NL

Pagina 20 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011
Technische gegevens
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

2.8 Opstelplan D420x1000


” 2011

Afb.2-1: Opstelplan D420x1000


NL

30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 21
OPTIMUM Technische gegevens

MASCHINEN - GERMANY

2.9 Opstelplan D420x1500

” 2011 NL

Afb.2-2: Opstelplan D420x1500

Pagina 22 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011
Technische gegevens
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

2.10 Opstelplan D420x1000 DPA


” 2011

Afb.2-3: Opstelplan D420x1000 DPA


NL

30 Juni 2011 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 23
OPTIMUM Technische gegevens

MASCHINEN - GERMANY

2.11 Opstelplan D420x1500 DPA

” 2011 NL

Afb.2-4: Opstelplan D420x1500 DPA

Pagina 24 Technische gegevens Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011
Montage
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

3 Montage
INFORMATIE
De draaibank is voorgemonteerd.

3.1 Leveringsomvang
Controleer de draaibank na levering onmiddellijk op transportschade, ontbrekende delen en vast
gedraaide bevestigingsschroeven. Vergelijk de leveringsomvang met de gegevens van de
paklijst. De paklijst is toonaangevend voor de leveringsomvang van de accessoires. De hierna-
volgende voorgestelde afbeelding is enkel ter informatie.

3.2 Optionele beschikbare accessoires


Omschrijving Code Omschrijving Code
RÖHM Klauwplaat met drie klau- RÖHM Klauwplaat met drie klau-
344 1535 344 4020
wen, 200 mm wen, 250 mm
RÖHM Klauwplaat met vier klau- RÖHM Klauwplaat met vier klau-
344 1536 344 4021
wen, 200 mm wen, 250 mm
RÖHM Klauwplaat met vier klau-
RÖHM Opspanschijf, 400 mm 344 4038 wen, 200mm, met directopname 344 1536
Camlock D 1-6"
Snelwisselbeitelhouder
338 4305
SWH 5 - B

3.3 Transport

WAARSCHUWING !
Zwaarste tot dodelijke letsels door omvallen of naar beneden vallen van machinedelen
van de heftruck of vrachtwagen. Bekijk aandachtig de aanwijzigingen en aangegeven
punten op de transportkist :
• Zwaartepunt
• Hefpunten
• Gewicht
• te gebruiken transportmiddel
• voorgeschreven transportpositie

WAARSCHUWING!
Zwaarste tot dodelijke letsels door beschadigde of niet toereikende heftuigen of
hefriemen die scheuren onder de last. Controleer de riemen en heftuigen op toereikende
hefkracht en op hun perfecte toestand.
Lees de regels ter preventie van ongevallen van de beroepsorganisatie verantwoordelijk
voor uw firma of andere toezichthoudende autoriteiten
Bevestig de last zorgvuldig
Loop nooit onder zwevende lasten !
” 2011
NL

6 Juli 2011 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 25
OPTIMUM Montage

MASCHINEN - GERMANY

3.4 Stockage

OPGEPAST !
Bij een onzorgvuldig stockage kunnen belangrijke onderdelen beschadigd oof verstoort
worden  “Omgevingsvereisten“ op pagina 20.
Vraag de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH de voorgeschreven omgevingsvoor-
waarden indien u de draaibank en accessoires langer dan drie maand moet stockeren.

3.5 Opstellen en monteren

3.5.1 Vereisten van de werkplaats


Schik de werkruimte rond rond de draaibank volgens de lokale verordeningen van de veiligheid.
 “Afmetingen“ op pagina 20 ,  “Bodembelasting“ op pagina 20
De werkruimte voor bediening, onderhoud en reparaties mag niet beperkt worden.

INFORMATIE
De hoofdschakelaar van de draaibank moet vrij toegankelijk zijn.

3.5.2 Plaats van de hefpunten

OPGEPAST !
Beschadigingen, verbuigingen van de leias en voedingsas of schakelas door de
hefbanden.
Let erop dat de leias, voedingsas en schakelas van de draaibank niet door de hefbanden
worden aangeraakt.

Boringen in het machinebed voor hefpunten

Afb.3-1: Boringen hefpunten

«Steek telkens een voldoende sterk stuk staal, rondstaal diameter ca 35 mm, lengte ca 800
mm, door de boringen in het machinebed.
«Hang telkens een hefband aan beide kan van het bed aan het einde van het stuk staal
 “Totaal gewicht [kg]“ op pagina 20.
«Controleer of de losse kop vastgeklemd is.
«Let op een evenwichtig heffing. Verander, indien vereist, de positie van de bedslede op de
losse kop om een evenwichtige heffing te bekomen.
«Hef en transporteer de machine met een geschikt middel (Kraan, etc.)
” 2011 NL

Pagina 26 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Montage
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

3.5.3 Montage zonder verankering


«Zet de meegeleverde stelschijven
(6 stk) onder de machinevoet.
Stelschroef
«Lijn de draaibank uit met een machi-
newaterpas. Kontermoer
 Controleer na enkele dagen van gebruik de
uitlijning opnieuw.
«Gebruik de stelschroeven om de Stelschijf
draaibank uit te lijnen.

Afb.3-2: Stelschroef

OPGEPAST !
Een onvoldoende stevigheid van de ondergrond leidt tot overlapping van trillingen tus-
sen de draaibank en de ondergrond (eigenfrequentie van onderdelen). Kritische toe-
rentallen met onaangename trillingen worden bij een onvoldoende stevigheid van het
totaalsysteem zeer snel bereikt en leidt tot slechte draairesultaten.

3.5.4 Montage met verankering


Gebruik voor een verankerde montage om een vaste verbinding met de ondergrond te bereiken.
een verankerde montage is slechts zinvol wanneer grote delen tot de maximumcapaciteit van de
draaibank zullen bewerkt worden.
INFORMATIE
Hou er rekening mee, dat de hiernavolgende schetsen van de opstelplannen kunnen afwijken
van de daadwerkelijke maten (gietijzeren delen). De afmetingen liggen binnen het bereik van de
algemene tolerantie DIN 7168 g.
” 2011
NL

6 Juli 2011 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 27
OPTIMUM Montage

MASCHINEN - GERMANY

3.6 Eerste ingebruikname


WAARSCHUWING!
Bij de eerste ingebruikname door onervaren personeel lopen mensen en hun uitrusting
gevaar. We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor schade voortvloeien uit een
niet correcte ingebruikname.

3.6.1 Reinigen en smeren


«Verwijder het voor transport en stockage aangebrachte anti-corrosiemiddel van de draaibank.
Wij bevelen hiervoor petroleum aan.
«Gebruik voor het reinigen geen oplossingmiddel, nitroverdunnin of ander reinigingmiddel, die
de lak van de draaibank kunnen aantasten. Let op de aanwijzingen van de fabrikant van het
reinigingsmiddel.
«Olie alle blanke machineonderdelen met een zuurvrije machineonderdelen.
«Smeer de draaibank volgens het smeerplan
« “Inspektie en onderhoud“ op pagina 53

3.6.2 Zichtcontrole
Controleer de oliestand in het peilglas van de vaste kop, aandrijving en de slotplaat.
 “Oliepeilglas“ op pagina 55 , Hoeveelheid  “Gebruiksmiddelen“ op pagina 20

3.6.3 Functiecontrole
«Controleer alles spindels op een lichte loop.

3.6.4 Elektrische aansluiting


 “Kwalificatie van het personeel“ op pagina 11.
«Controleer de zekeringen van uw elektrische voorziening volgens de technische gegevens
voor de aansluitingswaarde van de draaibank.

OPGEPAST!
Let er vooral op, dat alle 3 fasen ( L1, L2, L3) correct aangesloten zijn.
De meeste motordefecten ontstaan door het verkeerd aansluiten vb de nulgeleider -
neutre’ (N) is aan een fase aangesloten.
Mogelijke gevolgen hierdoor kunnen zijn :
• De motor wordt zeer snel heet
• Verhoogd motorgeluid
• De motor heeft geen vermogen
Door verkeerd aansluiten vervalt de garantie.

3.6.5 Funktietest
«Voor een veiligheidscontrole uit.  “Veiligheidscontrole“ op pagina 15
«Controleer de draairichting van de draaibank. De klauwplaat moet in tegenuurwijzerszin
draaien, wanneer de schakelhendel aan de slotplaar naar onder gebracht wordt.

3.6.6 Koelmiddelinrichting
Voel koelmiddel bij. Gebruiik als koelmiddel een wateroplosbare en milieuvriendelijke emulsie,
die in de betere vakhandel te verkrijgen is. Vulhoeveelheid  “Gebruiksmiddelen“ op pagina
” 2011 NL

20

Pagina 28 Montage Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

4 Bediening
4.1 Veiligheid
Neem de draaibank enkel onder volgende voorwaarden in gebruik :
• de toestand van de draaibank is in perfecte staat.
• De draaibank wordt corect gebruikt.
• De handleiding wordt gelezen.
• Alle veiligheidsvoorzieningen zijn aanwezig en actief.
Verwijder of laat alle storingen onmiddellijk verwijderen. Zet de draaibank bij elke functiestoring
onmmiddellijk beveilig de draaibank tegen onverwacht en onbevoegd starten.
Meldt elke verandering aan de verantwoordelijke.
 “Veiligheid tijdens het werken“ op pagina 16

4.2 Bedienings- en controleëlementen


Beitelhouder DPA 2000 (D420x1000 DPA, Machineverlich-
Keuzehendel Klauwplaat vaste bril
D420x1500 DPA) ting
Toerentalinstelling

Wisselwiel en
voedingstabel
Losse kop

controlepaneel

Schakelhendel
Links / Rechts-
loop

Keuzeschakelaar
aandrijving

Controlepaneel
bedslede

Mechanische
spilrem

Afb.4-1: D420x1000 DPA


” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 29
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.2.1 Overzicht bedieningselementen

Afsluitbare Keuzehendel
hoofdschakelaar toerentalinstelling

Schakelaar
Controlelichtje werking koelmiddelpomp Noodstop Momentstartknop
AAN/UIT

Schakelhendel Keuzehendel
toerentalinstelling voedingsrichting

Keuzehendel Hendel
Keuzehendel voeding
voeding draadsnijden

Hendel dwars- /langs- Schakelhendel Pomp


Draadklok
voedingb draairichting centrale smering
” 2011 NL

Pagina 30 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

eindaanslag bedslede klauwplaat beitelhouder Losse kop

4.2.2 Overzicht controleëlementen

peilglas peilglas peilglas


controlelichtje werking
slotplaat vaste kop aandrijving

instelbare schaal schaal dwarsver-plaat-


draadklok sing losse kop

4.2.3 Bedieningssymbolen

snelheid langsvoeding metrische draad


[mm / spilomwenteling]
[ mm / spilomwenteling ]
[Duim/ spilomwenteling]

draad duim modulaire draad


[ draadstijging / duim ] trapeziumdraad

• dwarsvoeding

slotmoer slotmoer
Langsvoeding Langsvoeding
• langsvoeding geopend gesloten
” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 31
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.3 Toerentalinstelling

OPGEPAST !
Verander enkel het toerental bij volledige
stilstand van de machine. B
Bevindt de keuzehendel A zich rechts, dan is de
tabel rechts toonaangevend.
Bevindt de keuzehendel A zich links, dan is de tabel A
links toonaangevend.
Met de keuzehendel B wordt het toerental afhankelijk
van de positie van de versnellingschakelaar inge-
steld.
Afb.4-2: Toerentalinstelling

Er staan 16 versnelling ter beschikking.


Gebruik de monentstartknop om het ingrijpen in de schakelstellingen te verlichten.

Hoge toerentallen Lage toerentallen

versnellingsschakelaar versnellingsschakelaar

2 1 1 2 2 1 1 2

1800 108

1800 min-1 108 min-1

2 1 1 2 2 1 1 2
330
255

330 min-1 255 min-1


” 2011 NL

Pagina 32 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

4.3.1 Draairichting
Met de AAN/UIT schakelhendel wordt de
draabank geschakeld. De draaibank schakelt
enkel in wanneer de klauwplaatbescherming
gesloten is.
«Duw de schakelhendel naar onder, wanneer Schakelhendel
de draairichting tegen uurwijzerszin moet
zijn.
«Duw de schakelhendel naar boven wanneer
de draairichting in uurwijzerszin moet zijn.

Afb.4-3: Schakelhendel Spindel

OPGEPAST!
Wacht tot de draaibank volledig tot stil-
stand is gekomen, alvorens de draairich-
ting met de schakelhendel te veranderen.
Gebruik de spindelrem om de machine
Spindelbremse
sneller af te remmen.
Een wissel van de draairichting tijdens het
draaien kan leiden tot beschadiging van
onderdelen.

Afb.4-4: Spindelbremse

4.4 Voeding
Met de keuzehendels wordt de voeding of de
gewenste stijging van het draadsnijden inge
steld.

OPGEPAST!
Verander de hendels slechts na stilstand Stufenhebel
van de machine. Getriebe

Gebruik - indien vereist, de momentknop,


om het ingrijpen van de hendels te ver-
lichten.
Afb.4-5: Wahlhebel Vorschub
” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 33
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.4.1 Voedingssnelheid
Er staan voedingssnelheden ter beschikking in een bereik van 0,05 tot 1.7 mm per
spindelomwenteling. Gebruik de tabel aan de draaibank om de voedingssnelheid in te stellen.
Oriënteer u op volgend symbool

op de tabel op de draaibank om de voedingssnelheid te kiezen. Regel de voedingssnelheid me


de kezuehendels.  “Voeding instellen“ op pagina 40

4.4.2 Voedingsrichting
Met de keuzeschakelaar wordt de richting van
de voeding geschakeld.
«Breng de keuzehendel volgens het symbool keuzehendel
naar links of rechts, wanneer de langsvo- voedingsrichting
eding in de richting van de vaste kop, of
een rechtse draad moet gemaakt wordenl.

Afb.4-6: Controlepaneel vaste kop

4.5 Beitelhouder
Span de beitelhouder in een werktuighouder.
De draaibeitel moet bij het draaien zo kort en
vast mogelijk ingespannen worden, om de
tijdens de spanenvorming optredende
snijkracht goed en betrouwbaar op te nemen. Beitelhouder

Afb.4-7: Beitelhouder

Lijn de draaibeitel in de hoogte uit. Gebruik de losse kop met centreerpunt om de vereiste hoo-
gte te bekomen Leg - indien nodig - stalen onderleggers onder de draaibeitel, om de noodz-
akelijke hoogte te bekomen.

Draaibeitelhoogte
De draaibeitelsnede moet bij het vlakdraaien exact op de centerhoogte ingesteld zijn, waardoor
een haperingsvrij steekvlak ontstaat. Door het vlakdraaien worden effen vlakken bekomen,
direchthoekig tov het werkstuk-draaias liggen. Daarbij onderscheidt men dwars-vlakdraaien,
dwars-afsteken en langs-vlakdraaien.

Drehmeißel auf Drehmeißel über Drehmeißel unter


Spitzenhöhe eingestellt Spitzenhöhe eingestellt. Spitzenhöhe eingestellt.
Afb.4-8: Hoogte van de beitel
” 2011 NL

Pagina 34 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Hoek van de draaibeitel

OPGEPAST!
De draaibeitel moet met zijn as lood-
recht ingespannen worden. Bij scheef
inspannen kan de beitel door het
goed fout
werkstuk mee getrokken worden.

Beitel loodrecht op de Beitel in voedingsrich-


as ingespannen. ting scheef inge-
spannen.

Afb.4-9: Grafik: Winkel des Drehmeißel

Beitelvormen

Langs-en dwarsdraaien Langsdraaien Langs-en dwarsdraaien Langs-en dwarsdraaien vormdraaien

vormdraaien vrij steken vormdraaien afstekn draadsnijden

Langsdraaie Langs-en dwarsdraaien vrij steken draadsnijden profiel steken

Afb.4-10: Draaibeitelvormen
” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 35
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.6 Machine inschakelen

4.6.1 Hoofdschakelaar
«Schakel de hoofdschakelaar in.

Het controlelichtje moet nu oplichten.

«Controleer of de noodstop niet ingedrukt is ttz ontgrendeld is. Draai dan de noodstop naar
rechts om te ontgrendelen
«Sluit de klauwplaatbescherming.

4.6.2 Snelheidsschakelaar motor


«Draai de snelheidsschakelaar, afhankelijk van het gewenste toerntal in de positie 1 of 2.
 “Storingen“ op pagina 113

4.7 Spilopname
De spindel is van een Camlock ASA D 1-6" -
Spanbouten
opname voorzien.

OPGEPAST!
Controleer regematig de gesloten toestand
van de spanbouten.

INFORMATIE
Markeer elke werkstukdrager met bvb een kerf Camlock -
om het opnieuw van de dwars en lanloopnau- boutenopname
wkeurigheid te verlichten.
Afb.4-11: Spilopname

Werkstukdrager bevestigen
«Bevestig de werkstukdrager door het draaien van de spanbouten in uurwijzerszin.
De correcte spanstelling is bereikt, wanneer het referentiemerkteken zich aan de spanbouten
tussen de beide markeringen van de spilopname bevindt.

V Markering spanbouten V Markering spanbouten


"geopende stelling" "gesloten stellling"
V

Afb.4-12: Markeringen Camlock-spanbouten


” 2011 NL

Pagina 36 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Instellen van de Camlock-bouten aan de werkstukdrager


«Verwijder de veiligheidsschroef.
Merkteken
«Draai de Camlock-bout volgens de vereiste
correctie een volle omwenteling in of out.
Camlock-
«Monteer de veiligheidsschroef bouten

INFORMATIE veiligheids
schroef
het merkteken aan elke Camlock-bout dient al
oriënteringspunt voor de correcte regeling.

Afb.4-13: Camlock-Aufnahme 3

4.7.1 Klauwplaat
De werkstukken moeten alvorens te bewerken veilig en vast op de draaibank ingespannen
worden. De spankracht moet daarbij zo afgemeten zijn dat het meenemen van het werkstuk
veilig gegarandeerd wordt en geen beschadiging of vervorming van het werkstuk optreedt.

WAARSCHUWING!
Span geen werkstukken in, die over het toegelaten spanbereik van de werkstukopname,
klauwplaat enz liggen. De spankracht van een klauwplaat is bij het overschrijden van het
spanbereik te gering. De klauwen kunnen lossen.

4.7.2 Montage van de werkstukdrager

Centerpunt
«Reinig de binnenkant van de spilopname.
«Reinig de morse konus en de kegel van de center-
punt.
«Drukken de centerpunt met de morse konus in de
binnenkant van de spilopname.

Afb.4-14: Centerpunt
” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 37
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

Opspanschijf
«Controleer de vlakken aan de spilopname en de te
monteren werkstukdrager op beschadigingen en zui-
verheid.
«Controleer of alle spanbouten in de spilopname zich
geopende positie bevinden.
«Hef de plateau op de spilopname.
«Bevestig de spanbouten zoals pagina 31 beschreven
 “Spilopname“ op pagina 36 .

Afb.4-15: Opspanschijf

Klauwplaat met 4 klauwen


«Controleer de vlakken aan de spilopname en aan de
te monteren flens voor de klauwplaat met vier klau-
wen op zuiverheid en beschadigingen.
«Controleer of alle spanbouten in de spilopname zich
geopende positie bevinden..
«Hef de flens op de spilopname.
«Bevestig de spanbouten zoals pagina 31 beschreven
 “Spilopname“ op pagina 36.

Afb.4-16: Opnameflens klauwplaat

INFORMATIE
De hak voor de centrering van de vierklauw aan de opnameflens werd op grond van de
rondloopnauwkeurigheid niet afgewerkt. De opnameflens moet aan de klauwplaat
worden aangepast.
«Pas de centreerhak op de opnameflens in vlak en rondloop door het afdraaien aan de klauw-
plaat aan.

” 2011 NL

Pagina 38 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

4.8 Montage van brillen

4.8.1 Meelopende en vaste bril


Gebruik de meelopende of vaste bril , voor het ondersteunen van langere delen wanneer door
snijkracht van de draaibeitel een verbuiging van het stuk te verwachten valt.

Afb.4-17: Meelopende brilvaste bril

4.9 Zak
Neem de zak eruit, wanneer u stukken moet
draaien met een grotere diameter dan 420 mm
De maximale draaidiameter verhoogt tot 590
mm wanneer de zak wordt uitgenomen. De Paastift
draailengte is beperkt tot 255 mm.
«Los eerst de bevestigingsschroeven, trek
dan de passtiften uit.
«Gebruik de omgekeerde volgorde voor de
wedermontage. zak

Afb.4-18: ZakVoedingstabellen
” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 39
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.9.1 Langs-en vlakdraaien

Opgave van de voeding in Opgave van de voeding in

[ mm per Spindelomwenteling ] [ duim per Spindelomwenteling]

Afb.4-19: voedingstabel

Voeding instellen
Voorbeeld: voeding 0,05 mm / Spindelomwenteling

Keuzehendel
Keuzehendel op positie: voedingsrichting kie-
op positie L stellen zen
C / T / 1 / W stellen
«Los de klemschroef aan de bedslede bij langsvoeding (
Afb.4-32: “Bbedslede vaszetschroef“ op pagina 46)
«Activeer de automatische langsvoeding door het omhoo-
gtrekken van de hendel
«Activeer de automatische langsvoeding door het uittrekken van
de hendel naar rechts en vervolgens naar beneden te
drukken.
«Beweeg het handwiel van de desbetreffende slede licht, om
het ingrijpen van de hendel te verlichten.

 “Snijsnelheden“ op pagina 20
” 2011 NL

Pagina 40 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

4.10 Draadsnijtabellen

4.10.1 Metrische Draad

Opgave van de draadstijging in

[ mm per spindelomwenteling ]

Afb.4-20: Draadsnijtabel metrische draad

draad instellen
Voorbeeld: draadstijging 3 mm ( M 24 )

Keuzehendel op Linkse of rechtse


Keuzehendel op positie : draad vie de voedings-
positie L stellen
C / R / 6 / Y stellen richting kiezen

«Los de klemschroef aan de bedslede


( Afb.4-32: “Bbedslede vaszetschroef“ op pagina 46)
«Activeer de automatische voeding met de hendel draadsnijden.
«Beweeg het handwiel van de bedslede licht, om het ingrijpen
van de hendel te verlichten.
” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 41
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.10.2 Duimse draad

Opgaven van draadstijging in

[ aantal van de draadstappen op een lengte van een duiml ]

Afb.4-21: draadsnijtabel duimse draad

4.10.3 Modulaire en dimetral draad

INFORMATIE
Voor het vervaardigen van modulaire- en dimetral draad moet men de positie van de tandwielen
veranderen.

Afb.4-22: tabel voor modulaire en dimetral draad


” 2011 NL

Pagina 42 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Omwisselen, positieverandering van de tandwielen

Afb.4-23: Wechselradposition Modul- und TrapezgewindeWechselradposition Metrische- und Zollgewinde

De tandwielen voor de voeding zijn Tandwielschaar


op een tandwielschaar respectie-
Tandwiel 33 tanden
velijk direct aan de leias en de
voedingsaandrijving bevestigt.
Tandwiel 48 tanden
«Schakel de draaibank aan de
hoofdschakelaar uit en beveilig en Tandwiel 35 tanden
het met een hangslot tegen onbe-
voegd en ongewild starten.

Tandwiel 54 tanden

afstandshuls

Afb.4-24: tandwielen
 Het tandwiel 54 tanden moet ingrijpen in het tandwiel met 35 tanden.
«Los de klemschroef aan de tandwielschaar.
«Demonteer de afstandshuls met het tandwiel met 54 tanden.
«Schuif de afstandshuls opnieuw op de as en dan het tandwiel met 54 tanden. Bevestig
opnieuw het tandwiel.
«Positioneer de tandwielschaar zo, dat het tandwiele met 54 tanden ingrijpt in het tandwiel met
35 tanden.
«Bevestig de tandwielschaar opnieuw.
” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 43
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.10.4 Draadsnijklok
De draadsnijklok klok wordt gebruikt, om bij
het snijden van draad de slotmoer in ver-
binding met de hendel draadsnijden op Draadsnijklok

juiste plaats met de leias opnieuw te laten


ingrijpen. schaal

OPGEPAST!
markering
Demonteer, of ontkoppel het tandwiel
van de draadsnijklok wanneer u geen
klemschroef
draad snijdt. De slijtage van het tandwiel
vermindert hierdoor aanzienlijk
«Vergelijk de te snijden draad met de
tabel aan de draadklok.
«Laat de draadsnijklok ingrijpen in de
leias. Trek de klemschroef aan. Tabel draadsnijklok
«Sluit slechts de hendel draadsnijden na
een draadsnijcyclus dan, wanneer het
getal met de markering overeenstemt
met de aangegeven waarden op de
tabel van de draadsnijklok.
Afb.4-25: Draadsnijklok

4.11 Losse kop


De pinole van de losse kop dient voor de
opname van gereedschappen (Boren, cen- Klemhendel
terpunten, enz.)
«Span in de pinole van de losse kop het Pinole van de losse
kop
vereiste gereedschap in.
 Gebruik voor de naregeling en/of de regeling
de schaal op de pinole.
«Klem de pinole met de klemhendel vast Handwiel

Afb.4-26: losse kop


 Met het handwiel beweegt u de pinole voor en achteruit.
In de pinole van de losse kop kan een boorkop, voor het gebruik van boren en verzinkboren,
gzet worden.

4.11.1 Dwarsverzetten van de losse kop


Het dwarsverzetten van losse kop wordt
gebruikt voor het draaien van lange, coni-
sche lichamen.
«Los de verstelschroeven voor en achter Verstelschreoven voor

aan de losse kop.

Schaal
” 2011 NL

Afb.4-27: Dwarsvsverzetten van de losse


kop

Pagina 44 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

 Door het wisselend lossen en aantrekken van


de beide verstelschroeven (voor en achter)
beweegt u de losse kop uit de middenpositie.
De gewenste dwarsverzetting kan op de
schaal afgelezen worden.
«Trek de verstelschroeven van de losse
kop opnieuw aan.

Afb.4-28: Dwarsvsverzetten van de losse


kop

INFORMATIE
De losse kop kan respectievelijk ca. 13 mm naar voor of achter dwars gezet worden.
Voorbeeld :
Een 300mm lange as draaien conisch onder hoek van 1°.
Dwarsverzetten losse kop = 300mm x Tan 1°. De losse kop moet ongeveer ca. 5,236mm dwars-
verzet worden.

VOORZICHTIG!
Controleer de losse kop- respectievelijk de pinoleklemming bij het draaien tussen de
centers!
Schroef de veiligheidsschroef aan het
einde van het bed in, om een onopzet-
telijk uittrekken van de losse kop te ver-
hinderen.
Veiligheidsschroef

Afb.4-29: Bed

4.12 Algemene werkrichtlijnen

4.12.1 Langsdraaien
Bij het langsdraaien wordt de draaibeitel
parallel naar de draaias bewogen. De
voeding gebeurt ofwel door het manueel
draaien aan het handwiel van de bedslede
of via de beitelslede resp. door het
inschakelen van de automatische voeding.
De regeling voor de spandiepte gebeurt via
de dwarsslede.
Voeding

Afb.4-30: Grafiek: Langsdraaien


” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 45
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.12.2 Vlakdraaien en steken


Bij het vlakdraaien wordt de beitel
rechthoekig op de draaias bewogen. De
voeding gebeurt manueel met het handwiel
van de dwarslede. De beweging van de

Voeding
spandiepte gebeurt via de beitelslede of de
bedslede.

regeling

Afb.4-31: Grafiek: vlakdraaien

4.12.3 Vastzetten van de bedslede


De snijkracht bij het vlakdraaien of bij het
steken, afsteken kan de bedslede ver
schuiven.
Vastzetschroef
«Bevestig de bedslede met de vast-
zetschroef.

Afb.4-32: Bbedslede vaszetschroef

4.12.4 Draaien tussen de centers


Werkstukken van dewelke een hoge rondloopnauwkeurigheid vereist wordt , worden tussen de
centers bewerkt. Voor de opname worden in de beide vlakgedraaide achterkanten van een het
werkstuk een centreerboring geboord.
Meenemer
Werkstuk

opnmaeflens

meenemerbouten meelopend
centerpunt 600

vast centerpunt 600

Werkstuk

Voeding

Afb.4-33: Grafiek: Draaien tussen de centers


De meenemer wordt op het werkstuk gespannen. De meenemerbout die in de opnameflens
ingeschroefd is , draagt het draaimoment op de meenemer over.
Het vast centerpunt zit in de centreerboor van het werkstuk op de zijde van de vaste kop. Het
” 2011 NL

meelopend centerpunt zit in de centreerboring van het werkstuk op de zijde van de losse kop.

Pagina 46 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Bediening
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

4.12.5 Conisch draaien met de beitelslede


Het conisch draaien gebeurt met de hand via de
beitelslede. De beitelslede wordt passend in de
gewenste hoek gezwenkt. De regelling gebeurt
via de dwarsslede. ing
voed

regeling
Afb.4-34: Grafik: Kegeldrehen

«Los beide klemschroeven voor en achter


aan de beitelslede. Beitelslede
«Verdraai de beitelslede.
«Klem de bovenslede opnieuw vast.
Klemschroef voor

Schaal "graden hoek"

Afb.4-35: Conisch draaien


” 2011
NL

6 Juli 2011 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 47
OPTIMUM Bediening

MASCHINEN - GERMANY

4.12.6 Draadsnijden
Het draaddraaien of draadsnijden vereist van de bediener goede draaikennis en voldoende
ervaring.

RICHTLIJN!
Voorbeeld buitendraad:
 De diameter van het werkstuk moet op de diameter van de gewenste draad afgedraaid zijn.
 Het werkstuk heeft aan het begin van de draad een fase en aan het draadeinde een uitloop.
 Het toerental moet zo klein mogelijk zijn.
 De draaibeitel moet met de draadvorm overeenkomen, , absoluut loodrecht en nauwkeurig op het
draaimidden ingespannen zijn.
 De hendel draadsnijden moet gedurende de ganse draadsnijvoortgang gesloten blijven. Uitgezonderd
zijn de draadstijgingen die met de draadklok uitgevoerd worden.
 De draad wordt in meerdere fases uitgevoerd, zo dat de draaibeitel op het einde van een snijvoortgang
volledig uit de draad gedraaid wordt (met de dwarsslede)
 De terugweg wordt met een gesloten slotmoer
en niet met een ingrijpende beitel , door het Utiloop
beroeren van de ’hendel draairichting’ uitgevo-
erd.
Voedingb
 Schakel de draaimachine uit en stel de beitle in
kleine stappen met de dwarsslede bij.

Afb.4-36: Grafiek: draadsnijden


 Stel de beitelslede bij elke passage met ca. 0,2 bis 0,3 mm telkens afwisselend naar links en naar recht
om een vrijsnijden van de draad te bekomen. De draaibeitel snijdt daardoor bij elke passage op een
draadkant. Voer eerst kort voor het bereiken van de volle draaddiepte geen vrijsnijden meer uit.

4.12.7 Koelmiddel
Aan het snijvlak van het gereedschap ontstaan hoge temperaturen door optredende wrijvings-
warmte.
Bij het draaien moeten het gereedschap gekoeld worden. Door het koelen met een geschikt
koel-smeermiddel bereikt u een beter werkresultaat en een langere levensduur van de draaibei-
tel.

INFORMATIE
Gebruik als koelmiddel een in water oplosbare, milieuvriendelijke emulsie, die u in de vakhandel
kan bekomen.
Let erop dat het koelmiddel wordt opgevangen. Let op een milieuvriendelijke verwerking van
het gebruikte koel- en smeermiddel. Let op de verwerkingsrichtlijnen van de fabrikant.
” 2011 NL

Pagina 48 Bediening Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
OPTIMUM Snijsnelheden

MASCHINEN - GERMANY

5 Snijsnelheden
5.1 Keuze van de snijsnelheid
Het hoeveelheid aan invloedgroottes maakt het onmogelijk, algemeen geldende gegevens over
de 'juiste' snijsnelheid aan te geven. Richtwaarden over de in te stellen snijsnelheden moeten
met grote omzichtigheid gebruikt worden, daar ze voor specifieke gevallen gelden.
Aanbevolen zijn de aangegeven richtwaarden in de AWF-schriften, aangegeven zonder koeling
(geen bestwaarde).
Daarenboven is het aanbevolen de richtwaardetabel van de fabrikant van snijmateriaal te
volgen Vb voor hartmetaal snijstoffen de waarden van de Firma Friedrich Krupp Widia Fabriek,
Essen.
Ic60 is de snijsnelheid bij een standtijd van 60 min. Ic240 vanzelfsprekend voor 240 min. Men
kiest Ic60 voor eenvoudige, licht omwisselbare draabeitels; Ic240 gemakkelijke werktuigset met
wederzijdse afhankelijkheid; Ic480 fvoor ingewikkelde werktuigsets, die voor het omwisselen
wegen wederzijdse afhankelijkheid en prcisie van het snijden een langer tijd vraagt.
Algemeen geldt: Hoge snijsnelheden besparen tijd, trage snijsnelheden een goedkopere en
betere verspaning.

5.2 Invloeden op de snijsnelheid


Ic = Snijsnelheid in [m/min]
L= Standtijd in [min]
De standtijd L is de tijdspanne in Minuten, in dewelke de beitel de snijarbeid verricht, tot het
nodige herslijpen. Het heeft een grote economische betekenis. L is bij een gelijke werkstof des
te kleiner, hoe hoeger Ic gekozen wordt.
Verscheinden werkstoffen vereisen bij gelijke L een verscheidene Ic . Alle beschouwingen van
deze aard veronderstellen dat de overige snijvoorwaarden constant gehouden worden ( Werk-
stof-, gereedschaps -en instelvoorwaarden).
Verandert er ook maar een der voorwaarden, moet ook de Ic veranderd worden, om tot een
gelijk L te komen. Daardoor hebben enkel zulke snijsnelheidstabelen een zin , wanneer de
mogelijke snijvoorwaarden gezamenlijk duidelijk zijn.

5.3 Voorbeeld voor vaststellen van het geschikt toerental op uw draaibank


Het noodzakelijke toerental hangt af van de diameter van het werkstuk, het te bewerken mate-
riaal, de draaibeitel, alsook van de instelling van de draaibeitel tov het werkstuk
Te draaien materiaal : St37
Snijmateriaal (draaibeitel) : Hardmetaal
instelhoek [kr] van de draaibeitel tov werkstuk : 90°
gekozen voeding (f) : ca 0.16 mm/O
Waarde van de snijsnelheid [Ic] volgens : 180 meter per minuut
Diameter [d] van het werkstuk 60 mm = 0.06m [Meter]

-c 180m –1
Toerental n = ------------ = --------------------------------------------------- = 955min
S u d min u 3 14 u 0 06m

Stel op uw draaibank een toerental in, die onder het gemiddelde toerental ligt
” 2011 NL

Pagina 54 Snijsnelheden Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.2.1 6 Juli 2011
NL ” 2011
5.4 Snijsnelhedentabel
Richtwaarden voor snijsnelheden Ic in m/min met snelstaal (SS) en hardmetaal. (Uittreksel uit VDF 8799, Gebr. Boehringer Gmbh, Göppingen)

6 Juli 2011
Zugfestigkeit Beweging f in mm/U en instelling hoek kr 1) 2)
Rm in
Schneid-
Werkstoff N 0,063 0,1 0,16 0,25 0,4 0,63 1 1,6 2,5
stoff 3)
mm2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
45 60 90 45 60 90 45 60 90 45 60 90 45 60 90 45 60 90 45 60 90 45 60 90 45 600 900
Snijsnelheden

St 34; St 37; C22; SS 50 40 34,5 45 35,5 28 35,5 28 22,4 28 22,4 18 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10
St 42 bis 500 P 10 250 236 224 224 212 200 200 190 180 180 170 160 162 150 140 140 132 125 125 118 112 112 106 100
SS 45 35,5 28 35,5 28 22,4 28 22,4 18 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8
St 50; C 35 500...600
P 10 224 212 200 200 180 170 160 160 150 140 140 132 125 125 118 112 112 106 100 100 95 90
SS 35,5 28 22,4 28 22,4 18 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 10 8 6,3
St 60; C45 600...700
P 10 212 200 190 190 180 170 170 160 150 150 140 132 132 125 118 118 112 106 106 100 95
SS 28 22,4 18 25 20 16 12,5 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 10 8 6,3 8 6,3 5
St 70; C60 700...850
P 10 180 170 160 160 150 140 140 132 125 125 118 112 106 100 95 95 90 85 85 80 75
SS 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 11 9 7 9 7 5,6 7,5 6 4,5
Mn-; 700...850
P 10 180 170 160 160 150 140 140 132 125 125 118 112 106 100 95 95 90 85 85 80 75
CrNi-,
SS 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 10 8 6,3 8 6,3 5 7,1 5,6 4,5 5,6 4,5 3,6
CrMo- 850...1000
P 10 140 132 125 125 118 112 100 95 90 90 85 80 71 67 63 63 60 56 56 53 50
u.a.
leg. Stähle SS 14 11 9 11 9 7 9 7 5,6 7 5,6 4,5 5,6 4,5 3,6 4,5 3,6 2,8 3,6 2,8 2,2
1000..1400
P 10 80 75 71 71 67 63 63 60 56 56 53 50 50 47,5 45 45 42,5 40 33,5 33,5 31,5
Nichtrostender Stahl 600..700 P 10 80 75 71 71 67 63 56 53 50 50 47,5 45 45 42,5 40 33,5 33,5 31,5 31,5 30 28
SS 9 7 5,6 5,6 4,5 3,6 4 3,2 2,5
Werkzeugstahl 1500..1800
P 10 45 42,5 40 40 37,5 35,5 35,5 33,5 31,5 28 26,5 25 25 23,4 22 22 21 20 18 17 16
Mn - Hartstahl P 10 33,5 33,5 31,5 31,5 30 28 28 26,5 25 22 21 20 20 19 18 18 17 16
SS 45 35,5 28 35,5 28 22 31,5 25 20 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8
GS-45 300..500
P 10 150 140 132 118 112 106 106 100 95 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60
SS 28 22 18 25 20 16 20 16 12,5 16 12,5 10 12,5 10 8 11 9 7 9 7 5,6
GS-52 500..700
P 10 106 100 95 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60 60 56 53 53 50 47,5
SS 45 40 31,5 31,5 28 22 22 20 16 18 16 12,5 12,5 11 9 11 10 8 9 8 6,3
GS-15 HB...2000
K20 125 118 112 112 106 106 100 95 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60
HB SS 28 25 20 20 18 14 14 12,5 10 11 10 8 9 8 6,3 7,5 6,7 5,3 6 5,3 4,25
GS-25
2000..2500 K10 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60 60 56 53 53 50 47,5 47,5 45 42,5 42,5 40 37,5
GTS-35 SS 37,5 33,5 33,5 28 26,5 25 22 21 20 18 17 16 12,5 12 11 11 10 10 9 8,5 8
GTW-40 K10/P10 95 90 85 85 80 75 75 71 67 67 63 60 60 56 53 53 50 47,5 47,5 45 42,5 42,5 40 37,5
Hartguss RC420..570 K10 19 18 17 17 16 15 15 14 13,2 13,2 12,5 11,8 11,8 11,2 10,6 10,6 10 9,5 9 8,5 8 8 7,5 7,1
Gußbronze SS 53 50 47,5 47,5 45 42,5 42,5 40 37,5 37,5 35,5 33,5 31,5 30 28 28 26,5 25 25 23,6 22,4
DIN 1705 K 20 315 300 280 280 265 250 250 236 224 224 212 200 200 190 180 180 170 160 160 150 140 140 132 125
Rotguß SS 75 71 67 63 60 56 50 47,5 45 40 37,5 35,5 31,5 30 28 28 26,5 25 25 23,6 22,4
DIN 1705 K 20 425 400 375 400 375 355 355 335 315 335 315 300 300 280 265 265 250 236 250 236 224 236 224 212

Snijsnelheden Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.2.1
Messing HB SS 112 106 100 90 85 80 67 63 60 50 47,5 45 37,5 33,5 33,5 26,5 25 23,6
DIN 1709 800..1200 K 20 500 475 450 475 450 425 450 425 400 400 375 355 355 335 315 335 315 300 300 280 265 280 265 250
AI-Guß SS 125 118 112 100 95 85 75 71 67 56 53 50 42,5 40 37,5 31,5 30 28 25 23,6 22,4
300..420
DIN 1725 K 20 250 236 224 224 212 200 200 190 180 180 170 160 160 150 140 140 132 125 125 118 112 118 112 106 100 95 90
MASCHINEN

Mg-Leg. SS 850 800 750 800 750 710 750 710 670 670 630 600 630 600 560 600 560 530 600 560 530 560 530 500 530 500 475
DIN 1729 K 20 1600 1500 1400 1320 1250 1250 1180 1120 1120 1120 1060 1000 1000 950 900 900 850 800 800 750 710 710 670 630 630 600 560
-

1) De vermelde waarden gelden voor een spanningsdiepte tot 2,24 mm. Boven 2,24 mm tot 7,1 mm moeten de waarden met 1 trap van de rij R10 met 20 % verminderd.
Boven de 7,1mm tot 22,4 mm gelden moeten de waarden met 1 trap van de rij R5 met 40 % verminderd.
2) De waarden Ic moeten bij het afdraaien met een korst of gietlaag of bij een zandopname met 30 tot 50 % verkleinerd worden.
3) De standtijd L voor hartmetaal P10, K10,K20 = 240 min, voor snelstaal SS = 60 min.

Pagina 55
OPTIMUM
GERMANY
Onderhoud
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

6 Onderhoud
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie betreffende
• Inspektie
• Onderhoud
• reparatie
van de draaimachine.
Het onderstaand diagram toont aan welke werken onder dit begrip vallen.

ONDERHOUD

Inspektie Onderhoud Reparatie

Meten Zuiveren Verbeteren

Controleren Reinigen Omwisselen

Bewaren Instellen

Smeren

aanvullen

Vervangen

Bijstellen
Afb.6-1: Onderhoud – Definitie conform DIN 31051

OPGEPAST!
Het regelmatige, correct uitgevoerde onderhoud is een wezenlijke voorwaarde voor
• de bedrijfszekerheid,
• een storingsvrije werking,
• een langere levensduur van de tandwielaangedreven boormachine
• de kwaliteit van de afgewerkte produkten.
ook de voorzieningen en apparaten van andere fabrikanten moeten zijn in perfecte toestand
bevinden.

MILIEUBESCHERMING
Let erop dat bij werken aan de vaste kop en de slotplaat
• een opvangbak gebruikt die voldoende capaciteit heeft om de vloeistof op te vangent.
• Vloeistoffen en olie niet op de grond terecht komen.
• Ruim uitgelopen vloeistoffen en olie onmiddellijk op met geschikte absorpteimiddelen en ver-
werk deze volgens de geldende milieuvoorschriften.

Opvangen van lekkages


Giet vloeistoffen, die bij het onderhoud of door lekkages uit het systeem ken niet in de voor-
raadcontainer terug, maar verzamel die in een aparte opvangbak ter verwerking.
.
” 2011
NL

6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 51
OPTIMUM Onderhoud

MASCHINEN - GERMANY

Verwerking
Giet nooit oliën of andere ecologisch gevaarlijke materialen in wateropnamen, rivieren of
kanalen.
Oude oliën moeten op een verzamelplaats afgegeven worden. Vraag waar deze zich bevindt,
indien u dit niet weet.

6.1 Veiligheid

WAARSCHUWING
Onzorgvuldig uitgevoerde onderhoudswerken en reparaties kunnen de zwaarste letstels
tot gevolg hebben voor zij die aan de machine werken en zware schade veroorzaken aan
de machine. Enkel gekwalificeerd personeel mag onderhoudswerken en reparaties aan
de machine uitvoeren.

6.1.1 Voorbereiding

WAARSCHUWING!
Voer enkele reparaties en onderhoudswerken uit als de machine van de stroomvoorzien-
ing losgekoppeld is.
 “Uitschakelen en beveiligen van de draaibank“ op pagina 17
Breng een waarschuwingsschild aan

6.1.2 Opnieuw in gebruik nemen


Voer, alvorens de machine opnieuw in gebruik te nemen een veiligheidscontrole uit.
 “Veiligheidscontrole“ op pagina 15

WAARSCHUWING!
Controleer alvorens de machine te starten dat daardoor
• geen personen in gevaar komen,
• de draaibank niet beschadigd wordt.

” 2011 NL

Pagina 52 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Onderhoud
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

6.2 Inspektie en onderhoud


De aard en graad van de slijtage hangt in hoge mate af van individueel gebruik en omgevings-
voorwaarden af. Alle aangegeven intervallen gelden derhalve enkel voor de meest geschikte
voorwaarden.

Interval Waar ? Wat ? Oplossing


Draaibank

 “Veiligheidscontrole“ op pagina 15
na elk onderhoud of reparatie

«alle geleidingsbanen controleren.


Draaibank
Begin van het werk,

Oliën «De tandwieln lichtjes invetten met een lithiumvet.


( Afb.4-24: “tandwielen“ op pagina 43)
Camlock spanbouten
spindelopname

Bevestiging
controleren
 “Werkstukdrager bevestigen“ op pagina 36
” 2011
NL

6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 53
OPTIMUM Onderhoud

MASCHINEN - GERMANY

Interval Waar ? Wat ? Oplossing

Een vergroterd spel in de geleidingsbanen kan door het bij-


stellen van spiellijsten bijgesteld worden.
«Draai de bijstelschroeven bij in uurwijzerszin. De spie-
lijsten wordt daardoor naar achter geschoven en ver-
mindert het spel in de respectievelijke geleidingsbaan.

Bijstelschroef Bedslede
Geleidingsbanenn
Bij gebruik

Bijstellen

Bijstelschroef Dwarsslede

Bijstelschroef Beitelslede

Afb.6-2: Bijstelschroeven geleidingsbanen


” 2011 NL

Pagina 54 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Onderhoud
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Interval Waar ? Wat ? Oplossing

«Controleer het oliepeil in het oliepeilglas van


 de voeding,
 de slotplaat,
 de vaste kop
«Het oliepeil moet minstens tot aan het midden van het
peilglas komen ttz tot de bovenste markering van het
peilglas.  “Gebruiksmiddelen“ op pagina 20.

Peilglas slotplaat
Voeding / slotplaat / Vaste kop
na elk onderhoud of reparatie
Begin van het werk,

Zichtcontrole

Peilglas vaste kop

Peilglas voeding

Afb.6-3: Oliepeilglas
” 2011
NL

6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 55
OPTIMUM Onderhoud

MASCHINEN - GERMANY

Interval Waar ? Wat ? Oplossing

«Gebruik bij een oliewissel een geschikte opvangreservoir


met een voldoende capaciteit.
«Draai de schroef van de vulopening af.
«Draai de schroef van de aflaatopening af.
«Sluit de aflaatopening, wanneer er geen olie meer uitkomt.
«Vul de vulopening met een geschikte oliekan tot het
midden van het oliepeilglas.  “Gebruiksmiddelen“ op
pagina 20
Voeding

Vulopening voeding
Oliewissel (deksel demonteren)
Eerst na 200 bedrijfsuren dan jaarlijks

aflaatopening voeding

Afb.6-4: Opening voeding

Vulopening slotplaat
Slotplaat

Oliewissel

Aflaatopening slotplaat

Afb.6-5: Openinge slotplaat


” 2011 NL

Pagina 56 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Onderhoud
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Interval Waar ? Wat ? Oplossing

Vulopening vaste kop


Eerst na 200 bedrijfsuren dan jaarlijks

Oliewissel

aflaatopening vaste kop


vaste kop

Afb.6-6: Openingen vaste kop

Trek de riemen aan bij gebruik.


«Vervang indien vereist alle riemen.
«Gebruik de bijstelschroeven voor het aantrekken van de
riemen.
«Trek de instelschroeven zo ver aan dat u de riem met de
duim nog ongeveer ca. 5mm kunt indrukken.

Bijstelschroeven riemen
Bij gebruik

riemen
controleren,
bijspannen

Afb.6-7: Bijstelschroeven van de


riemenpakket

OPGELET!
Wissel de riemen steeds in een complete set en NOOIT
stuk per stuk.
” 2011
NL

6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 57
OPTIMUM Onderhoud

MASCHINEN - GERMANY

Interval Waar ? Wat ? Oplossing

«Alle smeernippels en oliepunten met machineolie insme-


ren of vullen.

Smeernippel leas en voedingsas

Smeernippel beitelslslede
leas,v oedingsas, losse kop
wekelijks

Oliën

Smeernippel aan de losse kop

Oliepunten hendel langs- en


dwarsvoeding

Afb.6-8: Smeernippel, oliepunten


” 2011 NL

Pagina 58 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Onderhoud
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Interval Waar ? Wat ? Oplossing

Pomp centrale verwarming


welkelijks

bedslede

in werking stellen

Afb.6-9: Centrale smering

6.3 Reparatie
Vraag voor alle herstellingen een advies van de dienst naverkoop van de firma Optimum
Maschinen Germany GmbH , of zendt ons de machine terug .
Voert uw gekwalificeerd personeel een reparatie uit, dan moet men de aanwiizing van deze
handleiding lezen.
De firma Optimum Maschinen Germany GmbH kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor
garantie voor schade en bedrijfsstoringen als gevolg van het niet lezen van de handleiding.
Gebruik voor alle reparaties
• enkel geschikte en perfecte gereedschappen,
• enkel origenele onderdelen of door de Firma Optimum Maschinen Germany GmbH uit-
drukkelijk
vrijgegeven serie onderdelen.
” 2011
NL

6 Juli 2011 Onderhoud Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 59
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7 Ersatzteile - Spare parts - D420


7.1 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Vorschub 1-2 - Drawing of spare parts
lathe bed, feed 1-2

Illustr.7-1: Maschinenbett, Vorschub - Lathe bed, feed

60 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.2 Ersatzteilzeichnung Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse 2-2 - Drawing


of spare parts lathe bed, actuation, spindle break 2-2

Illustr.7-2: Maschinenbett, Antrieb, Spindelbremse - Lathe bed, actuation, spindle break

6.7.11 61
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.2.1 Ersatzteilliste Maschinenbett, Vorschub, Antrieb, Spindelbremse - Spare part list


lathe bed, feed, actuation, spindle break

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Maschinenbetteinsatz Gap Block 1 03401160801
2 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M10x45
3 InnensechskantschraubeKegelstift Taper Pin 2 GB881-86/8x85
4 Mutter Nut 2 GB6170-86/M8
5 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x50
6 Stift Pin 2 GB118-86/8x40
7 Spritzwand D420x1000 (1500) Guard Assay D420x1000 (1500) 1 03401160806 / 116506
8 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x12
9 Mutter Nut 1 GB41-76/M14
10 Scheibe Washer 1 CD6236-01-44/45
11 Schraube Screw 1 03401160811
12 Bolzen Bolt 6 GB21-76/M12x40
13 Stift Pin 4 GB119-86/12x30
14 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 6 GB70-85/M12x40
15 Maschinenbett D420x1000 Bed D420x1000 1 03401160815
15 Maschinenbett D420x1500 Bed D420x1500 1 03401165815
16 Abdeckung Cover 1 03401160816
17 Block Block 1 03401160817
18 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x10
19 Halter Hold 1 03401160819
20 Stange Rod 1 03401160820
21 Zahnstange Rack 1 03401160821
22 Zahnstange Rack 1 03401160822
23 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x20
24 Scheibe Washer 2 GB97.1-86/12
25 Bolzen Bolt 2 GB5783-86/M12x45
26 Abdeckung Cover 1 03401160826
27 Hülse Sleeve 1 03401160827
28 Stift Pin 1 03401160828
29 Scheibe Washer 1 03401160829
30 Feder Spring 1 GB2089-80/1.8x2.5x55 03401160830
31 Abdeckung Cover 1 03401160831
32 Passfeder Key 1 GB1567-86/5x16 03401160832
33 Leitspindel D420x1000 Lead Screw D420x1000 1 03401160833
33 Leitspindel D420x1500 Lead Screw D420x1500 1 03401165833
34 Federstift Spring Pin 4 GB879-86/6x30
35 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M6x30
36 Axialkugellager Thrust Bearing 1 8203 03401160836
37 Hülse Sleeve 1 03401160837
38 HAlter Bracket 1 03401160838
39 Schraube Set Screw 1 GB78-85/M6x8
40 Mutter Nut 1 03401160840
41 Stopfen Plug 1 03401160841
42 Kegelstift Taper Pin 1 GB117-86/5x45
43 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.2-86/28 03401160843
44 Zugspindel D420x1000 Feed Rod D420x1000 1 03401160844
44 Zugspindel D420x1500 Feed Rod D420x1500 1 03401165844
45 Hülse Sleeve 1 03401160845
46 Axialkugellager Thrust Bearing 1 8103 03401160846
47 Hülse Sleeve 1 03401160847
48 Schraube Set Screw 2 GB77-85/M12x8
49 Feder Spring 2 GB2089-80/1x9x20 03401160849
50 Stahlkugel Steel Ball 2 GB308-84/9.5 03401160850
51 Hülse Sleeve 1 03401160851
52 Buchse Clutch 1 03401160852
53 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/8 03401160853
54 Feder Spring 1 GB2089-80/1.2x6x46 03401160854
55 Schraube Screw 4 GB77-85/M10x10
56 Führungsstange D420x1000 Started Rod D420x1000 1 03401160856
56 Führungsstange D420x1500 Started Rod D420x1500 1 03401165856
57 Schraube Screw 1 03401160857
58 Hebel Lever 1 03401160858
59 Stift Pin 1 03401160859
60 Sicherungsring Circlip 1 GB896-86/6 03401160860
61 Kegelstift Taper Pin 2 GB117-86/6x50
62 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x35
63 Schraube Screw 2 GB80-85/M8x14
64 Riemen Belt 3 V13-1890 03401160864
65 Abdeckung Cover 1 03401160865

62 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
66 Schraube Cross Screw 4 GB818-85/M6x10
67 Endschaltergehäuse Limited Switch Seat 1 03401160867
68 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M6x16
69 Abdeckung Cover 1 03401160869
70 Schraube Cross Screw 4 GB818-85/M6x10
71 Unterbau Stand 1 03401160871
72 Abdeckung Cover 1 03401160872
73 Schraube Cross Screw 1 GB818-85/M6x10
74 Schraube Screw 1 GB818-85/M4x30
75 Endschaltergehäuse Limited Switch Seat 1 03401160875
76 Mutter Nut 1 GB6172-86/M4
77 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M8x30
78 Scheibe Washer 1 03401160878
79 Riemenscheibe Belt Pulley 1 03401160879
80 Bremse Belt Brake 1 03401160880
81 Motor Motor 1 03401160881
82 Bolzen Bolt 1 GB30-76/M10x40
83 Scheibe Washer 1 GB93-86/10
84 Mutter Nut 1 GB4176/M16
85 Scheibe Washer 1 03401160885
86 Schraube Screw 1 03401160886
87 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M8x30
88 Mutter Nut 1 GB6170-86/M8
89 Schraube Screen 1 03401160889
90 Kühlpumpehalterung Coolant Pump Seat 2 03401160890
91 Scheibe Washer 2 GB96-85/8
92 Bolzen Bolt 4 03401160892
93 Mutter Nut 4 GB6173-86/M24x2
94 Maschinenfuss Block-Leveling 4 03401160894
95 Scheibe Washer 1 GB97.1-85/10
96 Mutter Nut 1 GB6170-86/M10
97 Feder Spring 1 Q81-3/3x16x115 03401160897
98 Welle Shaft 1 03401160898
99 Motorschlitten Motor Seat 1 03401160899
100 Welle Shaft 1 034011608100
101 Welle Shaft 1 034011608101
102 Bremsarm Arm Brake 1 034011608102
103 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x8
104 Schraube Screw 1 GB80-85/M6x8
105 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x12
106 Excenter Cam 1 034011608106
107 Motorhalterung Bracket Motor Seat 1 034011608107
108 Scheibe Washer 1 034011608108
109 Schraube Screw 1 GB70-85/M10x40
110 Welle Shaft 1 034011608110
111 Bremspedal Pedal Brake 1 034011608111
112 Halterung Bracket 1 034011608112
113 Schraube Screw 2 GB79-85/M10x25
114 Mutter Nut 2 GB6170-86/M10
115 Schraube Screw 4 GB70-85/M8x20
116 Schraube Screw 8 GB70-85/M6x16
117 Hebel Arm 2 034011608117
118 Schlauchtülle Hose connector 1 034011608118
119 Elektrokasten Switch case 1 034011608119
120 Spritzwand D420x1000 Splash board D420x1000 1 034011608120
120 Spritzwand D420x1500 Splash board D420x1500 1 034011658120
121 Kabelschutz Cable protection 1 034011608121
122 Leitspindelabdeckung D420x1000 Lead screw cover D420x1000 1 034011608122
122 Leitspindelabdeckung D420x1500 Lead screw cover D420x1500 1 034011658122
123 Anschlusskabel Connection cable 1 034011658123
124 Schalter Abdeckung Cover safety switch 1 034011658124
125 Kühlmittelpumpe Coolant pump 1 034011658125
126 Umschalter Change over switch 1 034011658126
127 Passfeder Fitting key 1 DIN 6885/10x8x70
128 Bolzen Bolt 1 034011658128
129 Lüfterrad Fan 1 034011658129
130 Motordeckel Motor cover 1 034011658130
131 Positionsanschlag Feineinstellung Stop position fine adjustment 1 034011658131
132 Revolveranschlag Turret stop 1 034011658132

6.7.11 63
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.3 Ersatzteilzeichnung Wechselradgetriebe - Drawing of spare parts change


wheel gear

Illustr.7-3: Wechselradgetriebe - Change wheel gear

7.3.1 Ersatzteilliste Wechselradgetriebe - Spare part list change wheel gear

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Mutter Nut 1 03401160201
2 Abdeckung Cover 1 03401160202
3 Bolzen Bolt 1 GB900-88/M10x85
4 Schraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M8x16
5 Scheibe Washer 2 03401160205
6 Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 33T 03401160206
6 Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 24T
6 Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 24T
7 Sicherungsring Circlip 1 GB893.1-86/47 03401160207
8 Kugellager Ball bearing 1 6005-2Z 0406005.2Z
9 Schwenkhebel Swing France 1 03401160209
10 Hülse Sleeve 1 03401160210
11 Welle Shaft 1 03401160211
12 Mutter Nut 1 GB6172-86/M14
13 Scheibe Washer 1 GB97.1-84/14
14 Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 35/48 03401160214
14 Wechselrad (Inch) Change Gear (Inch) 1 44/52T
15 Mutter Nut 1 GB41-76/M14
16 Scheibe Washer 1 03401160216
17 Schraube Screw 1 03401160217
18 Hülse Sleeve 1 03401160218
19 Wechselrad (Metrisch) Change Gear (Metric) 1 54T 03401160219
19 Wechselrad (Inch) Change Gear (inch) 1 57T
20 Bolzen Bolt 1 03401160220
21 Mutter Nut 1 GB54-76/M10
22 Platte Plate 1 03401160222
23 Schraube Screw 1 GB818-85/M3x8

64 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.4 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 1-10 - Drawing of spare parts


headstock 1-10

Illustr.7-4: Spindelstock 1-10 - Headstock 1-10

6.7.11 65
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.5 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 2-10 - Drawing of spare parts


headstock 2-10

Illustr.7-5: Spindelstock 2-10 - Headstock 2-10

66 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.6 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 3-10 - Drawing of spare parts


headstock 3-10

Illustr.7-6: Spindelstock 3-10 - Headstock 3-10

6.7.11 67
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.7 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 4-10 - Drawing of spare parts


headstock 4-10

Illustr.7-7: Spindelstock 4-10 - Headstock 4-10

68 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.8 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 5-10 - Drawing of spare parts


headstock 5-10

Illustr.7-8: Spindelstock -5-10 - Headstock 5-10

6.7.11 69
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.9 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 6-10 - Drawing of spare parts


headstock 6-10

Illustr.7-9: Spindelstock 6-10 - Headstock 6-10

7.10 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 7-10 - Drawing of spare parts


headstock 7-10

Illustr.7-10: Spindelstock 7-10 - Headstock 7-10

70 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.11 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 8-10 - Drawing of spare parts


headstock 8-10

Illustr.7-11: Spindelstock 8-10 - Headstock 8-10

6.7.11 71
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.12 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 9-10 - Drawing of spare parts


headstock 9-10

Illustr.7-12: Spindelstock 9-10 - Headstock 9-10

7.13 Ersatzteilzeichnung Spindelstock 10-10 - Drawing of spare parts


headstock 10-10

Illustr.7-13: Spindelstock 10-10 - Headstock 10-10

72 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.13.1 Ersatzteilliste Spindelstock - Spare part list headstock

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Schraube Hexagon socket screw 10 GB70-85/M6x30
2 Verschluss Plug-Oil Inlet 1 03401160102
3 Abdeckung Cover Dress 1 03401160103
4 Abdeckung Spindelstock Headstock Cover 1 03401160104
5 Dichtung Packing 1 03401160105
6 Federstift Spring Pin 2 GB879-85/5x30
7 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M5x16
8 Hebel Bracket 1 03401160108
9 Verschluss Plug 2 03401160109
10 O-Ring O-Ring 2 GB3452.1-82/14x2.65
11 Gabel Fork 1 03401160111
12 Hebel Lever 1 03401160112
13 Gabel Fork 1 03401160113
14 Welle Shaft 2 03401160114
15 Spindelstock Headstock 1 03401160115
16 Verschluss Oil Plug 1 Q/ZB285.3/ZG 3/8" 03401160116
17 Schraube Screw 1 GB70-85/M12x20
18 Lagerbock Limited Bracket 1 03401160118
19 Schraube Adjust Screw 1 03401160119
20 Verschluss Plug 1 03401160120
21 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/19x2.65
22 Platte Plate 1 03401160122
23 Ölschauglas Oil Sight 1 GB1160.1-86/16 03401160123
24 Schraube Fix Screw 1 GB80-85/M6x10
25 Hülse Sleeve 1 03401160125
26 Schraube Screw 1 GB77-85/M8x12
27 Feder Spring 1 GB2089-80/1x5x22 03401160127
28 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/6.5 03401160128
29 Halterung Bracket 1 03401160129
30 Zahnrad Gear 1 03401160130
31 Schraube Cross Receessed Head Screw 5 GB818-85/M3x15
32 Mutter Nut 1 GB812-88/M30x1.5
33 Sicherungsblech Toolhed Lock Washer 1 GB858-88/30 03401160133
34 Keilriemenscheibe Belt Pulley 1 03401160134
35 Abstandsring Spacer 1 03401160135
36 Dichtung Oil Seal 1 TC55x42x9
37 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M6x40
38 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/36x3.5
39 Lagergehäuse Bearing Cover 1 03401160139
40 Dichtung Packing 1 03401160140
41 Passfeder Key 1 GB1096-79/8x40 03401160141
42 Passfeder Key 2 GB1096-79/8x50 03401160142
43 Welle Shaft 1 03401160143
44 Kugellager Ball Bearing 2 80206 03401160144
45 Zahnrad Gear 1 03401160145
46 Zahnrad Gear 1 03401160146
47 Hülse Sleeve 1 03401160147
48 Zahnrad Gear 1 03401160148
49 Zahnrad Gear 1 03401160149
50 Kugellager Ball Bearing 1 80205 03401160150
51 Sicherungsring Retaining ring 4 GB894.1-86/25
52 Verschluss Plug 1 03401160152
53 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x14
54 Abdeckung Cover 1 03401160154
55 Dichtung Packing 1 03401160155
56 Kugellager Ball Bearing 2 80305 03401160156
57 Abstandsring Spacer 1 03401160157
58 Welle Shaft 1 03401160158
59 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/65
60 Zahnrad Gear 1 03401160160
61 Zahnrad Gear 1 03401160161
62 Zahnrad Gear 1 03401160162
63 Passfeder Key 1 GB1096-79/8x60 03401160163
64 Zahnrad Gear 1 03401160164
65 Sicherungsring Retaining ring 2 GB894.1-86/30
66 Kugellager Ball Bearing 1 6202-2Z 0406202.2R
67 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/45
68 Zahnrad Gear 1 03401160168
69 Passfeder Key 2 GB1096-79/8x30 03401160169
70 Zahnrad Gear 1 03401160170

6.7.11 73
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
71 Sicherungsring Retaining ring 1 GB893.1-86/62
72 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/56x3.5
73 Abdeckung Cover 1 03401160173
74 Zentrierstück Balance Piece 4 03401160174
75 Schraube Fix Screw 4 GB77-85/M6x8
76 Mutter Set Nut 1 03401160176
76-1 Gegengewicht Counter weight 1 034011601761
77 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M6x25
78 Schraube Fix Screw 3 GB77-85/M6x10
79 Abdeckung Cover 1 03401160179
80 Dichtung Packing 1 03401160180
81 Ölfangring Cycle Oil Ring 1 03401160181
82 Kugellager Ball Bearing 1 6213-2Z 0406213.2R
83 Hülse Sleeve 1 03401160183
84 Zahnrad Gear 1 03401160184
85 Zentrierstück Fix Black 1 03401160185
86 Mutter Set Nut 1 03401160186
87 Kegelrollenlager Taper Roller 1 32014 X/Q 04032014
88 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/75 03401160188
89 Zahnrad Gear 1 03401160189
90 Zahnrad Gear 1 03401160190
91 Kegelrollenlager Taper Roller 1 32016 X/Q 04032016
92 Dichtung Packing 1 03401160192
93 Abdeckung Cover 1 03401160193
94 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 6 GB70-85/M6x30
95 Spindel Spindle 1 D1-6 03401160195
96 Feder Spring 6 03401160196
97 Cam Lock Cam Lock 6 03401160197
98 Camlockbolzen Cam Lock Stud 6 03401160198
99 Schraube Screw 6 03401160199
100 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/28x3.1
101 Welle Shaft 1 034011601101
102 Passfeder Key 1 GB1096-79/5x20 034011601102
103 Zahnrad Gear 1 034011601103
104 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/42
105 Buchse Bush 2 034011601105
106 Zahnrad Gear 1 034011601106
107 Buchse Bush 2 034011601107
108 Zahnrad Gear 1 034011601108
109 Abstandsring Spacer 1 034011601109
110 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/22
111 Kugellager Ball bearing 1 6004-2Z 0406004.2R
112 Passfeder Key 1 GB1096-79/8x115 034011601112
113 Welle Shaft 1 034011601113
114 Zahnrad Gear 1 034011601114
115 Hülse Sleeve 1 034011601115
116 Zahnrad Gear 1 034011601116
117 Zahnrad Gear 1 034011601117
118 Kugellager Ball Bearing 1 6204-2Z 0406204.2R
119 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/46x3.5
120 Abdeckung Cover 1 034011601120
121 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 5 GB70-85/M6x12
122 Abstandsring Spacer 1 034011601122
123 Wechselrad Change Gear 1 034011601123
124 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 3 GB70-85/M6x14
125 Abdeckung Cover 1 034011601125
126 Dichtung Packing 1 034011601126
127 Dichtung Oil Seal 1 HG4-692-67/SD25x40x10
128 Kugellager Ball Bearing 1 6005-2Z 0406005.2R
129 Passfeder Key 1 GB1096-79/6x14 034011601129
130 Welle Shaft 1 034011601130
131 Zahnrad Gear 1 034011601131
132 Sicherungsring Retaining ring 1 GB894.1-86/20
133 Hebel Lever 3 034011601133
134 Hebelaufnahme Lever Head 1 034011601134
135 Hebelaufnahme Lever Head 1 034011601135
136 Sicherungsring Retaining ring 2 034011601136
137 Welle Shaft 1 034011601137
138 Schraube Fix Screw 2 GB77-85/M12x10
139 Feder Spring 1 GB2089-80/0.9x9x40 034011601139
140 Stahlkugel Steel Ball 2 GB308-84/10 034011601140
141 O-Ring O-Ring 2 GB3452.1-82/14x2.65

74 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
142 Halterung Bracket 1 034011601142
143 Hebel Lever 1 034011601143
144 Gabel Fork 1 034011601144
145 Platte Plate 2 034011601145
146 Abdeckung Cover 1 034011601146
147 Passfeder Key 2 GB1096-79/4x10 034011601147
148 Feder Spring 1 GB2089-80/0.9x9x35 034011601148
149 Halterung Bracket 1 034011601149
150 Hebel Lever 1 034011601150
151 Gabel Fork 1 034011601151
152 Niet Rivet 3 GB827-86/2x5 034011601152
153 Hebel Lever 1 034011601153
154 Abdeckung Cover 1 034011601154
155 Passfeder Key 1 GB1096-79/5x18 034011601155
156 Zahnwelle Gear Shaft 1 034011601156
157 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-52/10x2.65
158 Welle Lever Shaft 1 034011601158
159 Halterung Lever Bracket 1 034011601159
160 Platte Plate 1 034011601160
161 Hebelaufnahme Lever Bracket 1 034011601161
162 O-Ring O-Ring 1 GB1235-76/28x3.1
163 Stift Pin 1 034011601163
164 Halterung Bracket 1 034011601164
165 Dreibackenfutter Three jaw chuck 1 3440722
Spindestock komplett Headstock complete 1 03401160115CPL

6.7.11 75
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.14 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 1-9 - Drawing spare parts headstock


feed gear 1-9

Illustr.7-14: Vorschubgetriebe 1-9 - Headstock feed gear 1-9

76 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.15 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 2-9 - Drawing spare parts headstock


feed gear 2-9

Illustr.7-15: Vorschubgetriebe 2-9 - Headstock feed gear 2-9

6.7.11 77
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.16 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 3-9 - Spare part drawing headstock


feed gear 3-9

Illustr.7-16: Vorschubgetriebe 3-9 - Headstock feed gear 3-9

78 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.17 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 4-9 - Spare part drawing headstock


feed gear 4-9

Illustr.7-17: Vorschubgetriebe 4-9 - Headstock feed gear 4-9

6.7.11 79
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.18 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 5-9 - Spare part drawing headstock


feed gear 5-9

Illustr.7-18: Vorschubgetriebe 5-9 - Headstock feed gear 5-9

7.19 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 6-9 - Spare part drawing headstock


feed gear 6-9

Illustr.7-19: Vorschubgetriebe 6-9 - Headstock feed gear 6-9

80 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.20 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 7-9 - Spare part drawing headstock


feed gear 7-9

Illustr.7-20: Vorschubgetriebe 7-9 - Headstock feed gear 7-9

7.21 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 8-9 - Spare part drawing headstock


feed gear 8-9

Illustr.7-21: Vorschubgetriebe 8-9 - Headstock feed gear 8-9

6.7.11 81
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.22 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 9-9 - Spare part drawing headstock


feed gear 9-9

Illustr.7-22: Vorschubgetriebe 9-9 - Headstock feed gear 9-9Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare parts list
headstock feed gear

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16
2 Cover Abdeckung 1 03401160302
3 Packing Dichtung 1 03401160303
4 Gear Box Casting Gehäuse 1 03401160304
5 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M8x60
6 Taper Pin Kegelstift 1 GB118-86/A8x90 03401160306
7 Top Plate Platte 1 03401160307
8 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M5x20
9 Fork Gabel 2 03401160309
10 Spring Pin Federstift 4 GB879-86/3x10
11 Fork Gabel 1 03401160311
12 Spring Feder 2 GB2089-80/0.8x5x17 03401160312
13 Steel Ball Stahlkugel 2 GB308-84/6 03401160313
14 Plate Platte 1 03401160314
15 Plate Platte 1 03401160315
16 Fork Gabel 1 03401160316
17 Fork Gabel 1 03401160317
18 Fork Gabel 1 03401160318
19 Drive Plate Antriebsplatte 1 03401160319
20 Sleeve Hülse 1 03401160320
21 Plate Platte 1 03401160321
22 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x35
23 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16
24 Fork Gabel 1 03401160324
25 Selector Bar Schiene 1 03401160325
26 Spring Washer Federring 2 GB93-87/6
27 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16
28 Spring Pin Federstift 2 GB879-86/5x18
29 Fork Gabel 1 03401160329
30 Screw Innensechskantschraube 1 03401160330
31 Cross Screw Kreuzschraube 4 GB819-85/M5x8
32 Oil Inlet Pip Ölverschlussschraube 1 GB3289.2-82/ZG1/2" 03401160332
33 Packing Dichtung 1 03401160333

82 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
34 Plug Verschluss 1 GB3289.2-82/ZG1/2" 03401160334
35 Cover Abdeckung 1 03401160335
36 Oil Sight Glass Ölschauglas 1 GB1160.1-89/20 03401160336
37 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 4 GB70-85/M6x35
38 Plate Platte 1 03401160338
39 Key Passfeder 1 GB1096-79/8x28 03401160339
40 Shaft Welle 1 03401160340
41 Oil Seal Dichtung 1 PD20x35x10
42 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 3 GB70-85/M6x16
43 Bracket Halterung 1 03401160343
44 Packing Dichtung 1 03401160344
45 Roller Bearing Rollenlager 1 HK 2025 040HK2025
46 Washer Scheibe 1 03401160346
47 Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ 20
48 Gear Zahnrad 1 03401160348
49 Shaft Welle 1 03401160349
50 Key Passfeder 1 GB1096-79/5x8 03401160350
51 Ball Bearing Kugellager 1 16004 04016004
52 Gear Zahnrad 1 03401160352
53 Gear Zahnrad 1 03401160353
54 Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ 20
55 Washer Scheibe 1 03401160355
56 Circlip Sicherungsring 2 GB894.1-86/40
57 Ball Bearing Kugellager 1 203 03401160357
58 Clutch Kupplung 1 03401160358
59 Washer Scheibe 1 03401160359
60 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/14
61 Clutch Gear Kupplungszahnrad 1 03401160361
62 Circlip Sicherungsring 1 DIN 471/ 20
63 Washer Scheibe 1 03401160363
64 Packing Dichtung 1 03401160364
65 Cover Abdeckung 1 03401160365
66 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 3 GB70-85/M6x16
67 Oil Seal Dichtung 1 PD20x35x10
68 Shaft Welle 1 03401160368
69 Fork Gabel 1 03401160369
70 Lever Hebel 2 03401160370
71 Steel Ball Stahlkugel 2 GB308-84/6.5 03401160371
72 Spring Feder 2 GB2089-80/0.8x5x17 03401160372
73 Shaft Welle 2 03401160373
74 Key Passfeder 2 GB1096-79/4x12 03401160374
75 Sleeve Hülse 2 03401160375
76 O-Ring O-Ring 2 GB3452.1-82/16x2.65
77 Lever Hebel 2 03401160377
78 Lever Hebel 2 03401160378
79 Plate Platte 2 03401160379
80 Screw Schraube 2 GB77-85/M6x6
81 Spring Pin Federstift 2 GB879-86/4x25
82 Washer Scheibe 2 03401160382
83 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M5x12
84 Ball Bearing Kugellager 1 16004 04016004
85 Shaft Welle 1 03401160385
86 Washer Scheibe 1 03401160386
87 Gear Zahnrad 1 03401160387
88 Washer Scheibe 1 03401160388
89 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/25
90 Ball Bearing Kugellager 1 16004 04016004
91 Gear Zahnrad 1 03401160391
92 Gear Zahnrad 1 03401160392
93 Gear Zahnrad 1 03401160393
94 Gear Zahnrad 1 03401160394
95 Gear Zahnrad 1 03401160395
96 Gear Zahnrad 1 03401160396
97 Gear Zahnrad 1 03401160397
98 Gear Zahnrad 1 03401160398
99 Gear Zahnrad 1 03401160399
100 Gear Zahnrad 1 034011603100
101 Washer Scheibe 1 034011603101
102 Ball Bearing Kugellager 1 6203.2R 0406203.2R
103 Nut Mutter 1 034011603103
104 Gear Zahnrad 1 034011603104
105 Bracket Halterung 1 034011603105

6.7.11 83
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
106 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16
107 Key Passfeder 1 GB1096-79/5x35 034011603107
108 Circlip Sicherungsring 1 GB893.1-86/40
109 Screw Schraube 1 GB77-85/M5x8
110 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/22
111 Oil Seal Dichtung 1 PD25x40x10
112 Thrust Bearing Axiallager 1 8105 034011603112
113 Shaft Welle 1 034011603113
114 Fork Gabel 2 034011603114
115 Ball Bearing Kugellager 2 16004 04016004
116 Key Passfeder 1 GB1096-79/5x16 034011603116
117 Shaft Welle 1 034011603117
118 Gear Zahnrad 1 034011603118
119 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/20
120 Gear Zahnrad 1 034011603120
121 Gear Zahnrad 1 034011603121
122 Gear Zahnrad 1 034011603122
123 Gear Zahnrad 1 034011603123
124 Washer Scheibe 1 034011603124
125 Gear Zahnrad 1 034011603125
126 Ball bearing Kugellager 1 6001.2R 0406001.2R
127 Packing Dichtung 1 034011603127
128 Bracket Halterung 1 034011603128
129 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16
130 Lever Hebel 1 034011603130
131 Key Passfeder 1 GB1096-79/4x12 034011603131
132 Shaft Welle 1 034011603132
133 Lever Hebel 1 034011603133
134 Fork Gabel 1 034011603134
135 Fork Gabel 1 034011603135
136 Spring Washer Federring 2 GB93-87/6
137 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 2 GB70-85/M6x16
138 Washer Scheibe 1 034011603138
139 Circlip Sicherungsring 1 GB894.1-86/17
140 Screw Schraube 1 GB77-85/M8x8
141 Spring Feder 1 GB2089-80/0.8x5x17 034011603141
142 Steel Ball Stahlkugel 1 GB308-84/6.5 034011603142
143 Cam Schaltnocken 1 034011603143
144 Fork Gabel 1 034011603144
145 Shaft Welle 1 034011603145
146 Fork Gabel 1 034011603146
147 Lever Hebel 1 034011603147
148 Spring Pin Federstift 1 GB879-86/3x4
149 Bracket Halterung 1 034011603149
150 Spring Pin Federstift 1 GB879-86/5x18
151 Circlip Sicherungsring 1 GB896-86/8
152 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/38.7x2.65
153 Bracket Halterung 1 034011603153
154 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/30x2.65
155 Cover Abdeckung 1 034011603155
156 Hexagon socket screw Innensechskantschraube 1 GB70-85/M5x25
157 Selector Wählschalter 1 034011603157
158 Spring Feder 1 GB2089-80/1x8x32 034011603158
159 Lever Hebel 1 034011603159
160 Lever Hebel 1 034011603160
161 Betriebsleuchte Work light 1 03401160361
162 Schalter Kühlmittelpumpe Coolant pump switch 1 03401160362
163 Not-Aus-Schalter Emergency stop button 1 03401160363
164 Momenttaster Direct run 1 03401160364
Vorschubgetriebe kpl. Feed gear box cpl. 1 03401160304CPL

84 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.23 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 1-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 1-9

Illustr.7-23: Bettschlitten 1-9 - Lathe saddle 1-9

7.24 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 2-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 2-9

Illustr.7-24: Bettschlitten 2-9 - Lathe saddle 2-9

6.7.11 85
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.25 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 3-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 3-9

Illustr.7-25: Bettschlitten 3-9 - Lathe saddle 3-9

7.26 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 4-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 4-9

Illustr.7-26: Bettschlitten 4-9 - Lathe saddle 4-9

86 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.27 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 5-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 5-9

Illustr.7-27: Bettschlitten 5-9 - Lathe saddle 5-9

7.28 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 6-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 6-9

Illustr.7-28: Bettschlitten 6-9 - Lathe saddle 6-9

6.7.11 87
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.29 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 7-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 7-9

Illustr.7-29: Bettschlitten 7-9 - Lathe saddle 7-9

7.30 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 8-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 8-9

Illustr.7-30: Bettschlitten 8-9 - Lathe saddle 8-9

88 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.31 Ersatzteilzeichnung Bettschlitten 9-9 - Drawing of spare parts lathe


saddle 9-9

Illustr.7-31: Bettschlitten 9-9 - Lathe saddle 9-9

7.31.1 Ersatzteilliste Bettschlitten - Spare part list lathe saddle

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Schraube Screw 4 GB818-85/M4x10
2 Platte Name Plate 1 03401160402
3 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 GB70-85/M8x60
4 Gehäuse Apron Casting 1 03401160404
5 Stift Pin 4 GB117-86/B8x60
6 Hebel Lever 1 03401160406
7 Bolzen Bolt 1 03401160407
8 Anschlag Stopper 1 03401160408
9 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x16
10 Bolzen Bolt 1 GB5782-86/M6x12
11 Schlossmutter Half Nut 1 03401160411
13 Keilleiste Gib 1 03401160413
14 Bolzen Bolt 1 GB5782-86/M6x10
15 Schraube Hexagon socket screw 4 GB79-85/M5x6
16 Sicherungsring Clip 1 GB894.1-86/30
17 Passfeder Key 1 03401160417
18 Nadellager Needle Bearing 1 7943/30 0407943
19 Scheibe Washer 1 03401160419
20 Axiallager Thrust Bearing 1 51106 04051106
21 Zahntrieb Gear-Drive Level 1 03401160421
22 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M6x16
23 Schalterplatte Switch Bracket 1 03401160423
24 Platte Bracket 1 03401160424
25 Stift Pin 1 03401160425

6.7.11 89
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
25-1 Buchse Bushing 1 03401160425-1
26 Schraube Hexagon socket screw 1 GB77-85/M6x6
27 Welle Shaft 1 03401160427
28 O-Ring O-Ring 2 GB3452.1-82/11.2x2.62
29 Welle Shaft 1 03401160429
30 Zahnrad Gear 1 03401160430
31 Sicherungsring External Circle 1 GB894.1-86/16
32 Hebel Spindle Control Lever 1 03401160432
33 Knopf Lever Bush 1 03401160433
34 Ölschauglas Sight Glass 1 GB1160-86/B20 03401160434
35 Dichtung Packing 1 03401160435
36 Abdeckung Bottom Platte 1 03401160436
37 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 8 GB70-85/M5x16
38 Ölablassschraube Oil Plug 1 Q/ZB285.3/ R3/8" 03401160438
39 Stift Pin 2 03401160439
40 Welle Shaft 1 03401160440
41 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x42
42 Hebelaufnahme Lever Head 1 03401160442
43 Hebel Handle 1 03401160443
44 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/6.5 03401160444
45 Sicherungsring Clip 1 GB896-86/8
46 Schraube Hexagon socket screw 1 GB77-85/M8x6
47 Abdeckung Cover 1 03401160447
48 Dichtung Packing 1 03401160448
49 Gabel Fork 1 03401160449
50 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/25.8x3.55
51 Hülse Sleeve 1 03401160451
52 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/16x1.8
53 Welle Shaft 1 03401160453
54 Niet Rivet 1 GB827-86/2x6 03401160454
55 Schraube Screw 3 GB818-85/M4x10
56 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x30
57 Antriebsbuchse Input Bush 1 03401160457
58 Zahntrieb Gear-Drive Level 1 03401160458
59 Passfeder Key 2 GB1096-79/5x12 03401160459
60 Zahnrad Gear 1 03401160460
61 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x22
62 Schraube Screw 1 GB818-85/M6x20
63 Scheibe Washer 1 03401160463
64 O-Ring O-Ring 1 GB3452.1-82/11.2x2.62
65 Welle Shaft 1 03401160465
66 Zahnrad Gear 1 03401160466
67 Zahnrad Gear 1 03401160467
68 Stift Pin 1 GB119-86/D4x20
69 Zahnrad Gear 1 03401160469
70 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x22
71 Hülse Sleeve 1 03401160471
72 Zahnwelle Gear Shaft 1 03401160472
73 Zahnrad Gear 1 03401160473
74 Welle Shaft 1 03401160474
75 Aufnahme Lever Head 1 03401160475
76 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 1 GB70-85/M5x40
77 Hebel Lever 1 03401160477
78 Passfeder Key 1 GB1096-79/6x18 03401160478
79 Welle Shaft 1 03401160479
80 Zahnrad Gear 1 03401160480
81 Schraube Screw 1 GB78-85/M6x10
82 Verschluss Plug 1 03401160482
83 Scheibenfeder Woodruff key 1 GB1099-79/5x6.5x16 03401160483
84 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 GB70-85/M5x25
85 Scala Dial 1 03401160485
86 Handrad Hand Wheel 1 03401160486
87 Scheibe Screw Plug 1 03401160487
88 Schraube Set Screw 1 GB79-85/M5x25
89 Welle Shaft 1 03401160489
90 Hülse Sleeve 1 03401160490
91 Feder Spring 1 03401160491
92 Hülse Handle 1 03401160492
93 Bolzen Bolt 1 03401160493
94 Schraube Screw 1 03401160494
95 Platte Plate 1 03401160495
96 Welle Shaft 1 03401160496

90 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
97 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/3x8
98 Scheibe Washer 1 03401160498
99 Schnecke Worm Gear 1 03401160499
100 Federring Spring Washer 1 GB93-86/10
101 Mutter Nut 1 GB6170-86/M10
102 Gehäuse Worm Unit 1 034011604102
103 Niet Rivet 4 GB827-86/2x5 034011604103
104 Platte Plate 1 034011604104
105 Schmiernippel Lubrication cup 1 8
106 Spannstift Spring pin 1 DIN 8752/6x35
107 Scheibe Washer 1 034011605107
Schlosskasten kplt. Apron cplt. 1 03401160404CPL
Gewindeuhr kplt. Thread gauge cplt. 1 034011604102CPL

6.7.11 91
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.32 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten 1-2 - Drawing of spare parts


top slide and compount slide 1-2

Illustr.7-32: Oberschlitten 1-2 - Top slide 1-2

92 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.33 Ersatzteilzeichnung Ober- und Planschlitten 2-2 - Drawing of spare parts


top slide and compount slide 2-2

Illustr.7-33: Planschlitten 2-2 - Compount slide 2-2

6.7.11 93
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.33.1 Ersatzteilliste Plan- und Oberschlitten - Spare part list compount slide and top
slide

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Buchse Bush 1 03401160701
2 Feder Spring 1 GB2089-80/0.5x5x18 03401160702
3 Stift Pin 1 03401160703
4 Stahlhalter Tool Post 1 03401160704
5 Schraube Screw 12 GB98-83/M10x50
6 Klemmhebel Clamp Handle 1 03401160706
7 Hebelaufnahme Clamping Handle 1 03401160707
8 Scheibe Washer 1 03401160708
9 Welle Tool Post Shaft 1 03401160709
10 Schmiernippel Ball Cup 1 GB1155-79/8
11 Oberschlitten Compound Rest 1 03401160711
12 Mutter Nut 1 03401160712
13 Spindel Feed Screw 1 03401160713
14 Schraube Screw 1 GB77-85/M8x8
15 Block Bottom 1 03401160715
16 Passfeder Key 1 GB1096-79/4x12 03401160716
17 Axiallager Thrust Bearing 2 8101 03401160617
18 Feder Spring 1 GB2089-80/0.5x5x18 03401160718
19 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-77/6 03401160719
20 Lagerbock Seat 1 03401160720
21 Schraube Screw 2 GB70-85/M6x20
22 Scala Scala 1 03401160722
23 Aufnahme Dial-Compound Rest 1 03401160723
24 Hebelaufnahme Handle 1 03401160724
25 Schraube Screw 1 GB70-85/M10x25
26 Hebel Handle 1 03401160726
27 Hebel Handle 1 03401160727
28 Schraubkappe Screw Plug 1 03401160728
29 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x8
30 Drehtisch Swivel Table 1 03401160730
31 Schraube Screw 1 03401160731
32 Keilleiste Gib 1 03401160732
33 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x10
34 Schraube Screw 2 GB819-85/M5x12
35 Abstreifer Wiper Cover 1 03401160635
36 Abstreifer Wiper 1 03401160636
37 Schraube Screw 1 03401160637
38 Planschlitten Cover-Cross Sliding 1 03401160638
39 T-Platte T-Bracket 1 03401160639
40 Schmiernippel Ball Cup 2 GB1155-79/8
41 Schraube Screw 1 GB70-85/M6x25
42 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x20
43 Schraube Screw 1 GB77-85/M8x16
44 Keilleiste Gib 1 03401160644
45 Spindel Feed Screw 1 03401160645
46 Passfeder Key 1 3x3x20 03401160646
47 Platte Bracket 1 03401160647
48 Spindelmutter Spindle nut 1 03401160648
48-1 Schnittstück Taper 1 034011606481
49 Axiallager Thrust Bearing 2 8100 03401160649
50 Lagerbock Bracket 1 03401160650
51 Abstandsring Spacer 1 03401160651
52 Lagerabdeckung Bearing Cover 1 03401160652
53 Platte Bracket 1 03401160653
54 Klemmmutter Clamping Nut 1 GB6175-86/M10
55 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x35
56 Klemmschraube Clamping Screw 1 03401160656
57 Handrad Whell 1 03401160657
58 Scalenträger Dial-Feed 1 03401160658
59 Hülse Handle Spacer 1 03401160659
60 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-77/6 03401160660
61 Feder Spring 1 GB2089-80/0.5x5x18 03401160661
62 Schraube Screw 2 GB818-85/M4x10
63 Scheibe Washer 1 03401160663
64 Axiallager Thrust Bearing 2 8103-17/30/6 03401160664
65 Schmiernippel Ball Cup 1 GB1155-79/6
66 Lagerbock Bracket 1 03401160666

94 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
67 Schraube Screw 2 GB77-85/M8x20
68 Zahnwelle Gear Shaft 1 03401160668
69 Schraube Screw 1 03401160669
70 Hülse Handle Spacer 1 03401160670
71 Verschluss Plug 1 03401160571
72 Abstreifer Wiper Cover 1 03401160572
73 Abstreifer Wiper 1 03401160573
74 Klemmschraube Clamp Screw 1 03401160574
75 Schraube Screw 2 GB70-85/M6x20
76 Abstreifer Wiper Cover 1 03401160576
77 Schraube Screw 8 GB818-85/M5x16
78 Passfeder Key 1 GB1096-86/3x3x20 03401160678
79 Abstreifer Wiper 1 03401160579
80 Bettschlitten Carriage 1 03401160580
81 Schraube Screw 1 GB77-85/M6x8
82 Welle Shaft 1 03401160582
83 Zahnrad Gear 1 03401160583
84 Scheibe Washer 1 03401160584
85 Schraube Screw 1 GB70-85/M5x10
86 Schraube Support Screw 1 03401160586
87 Klemmblock Clamp Block 1 03401160587
88 Klemmblock Gib 1 03401160588
89 Klemmleiste Gib 1 03401160589
90 Klemmleiste Gib 1 03401160590
91 Schraube Screw 1 GB68-85/M4x6
92 Schraube Screw 8 GB70-85/M6x20
93 Abdeckblech Baffle 1 03401160593
94 Klemmblock Gib 1 03401160594
95 Schutzschild Protective shield
96 Scheibe Washer 2 5
97 Innensechskantschraube Socket head screw 2 DIN 4762 4762/M5x8
98 Hülse Sleeve 1 03401160698
99 Welle Shaft 1 03401160699
100 Halter Holder 1 034011606100
101 Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4
102 Gewindestift Grub screw 1 M4x10
103 Innensechskantschraube Socket head screw 2 M6x12
104 Schraube Screw 2 M6x16
Oberschlitten kplt. Top slide cplt. 1 03401160711CPL
Planschlitten kplt. Cross slide cplt. 1 03401160638CPL
Bettschlitten kplt. Bed slide cplt. 1 03401160580CPL

6.7.11 95
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.34 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection

Illustr.7-34: Spanschutz - Chip protection

7.35 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection


D420 DPA

Illustr.7-35: Spanschutz - Chip protection DPA

96 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.35.1 Ersatzteilzeichnung Spanschutz - Drawing spare parts chip protection

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
95 Schutzschild Protective shield 03401160695
96 Scheibe Washer 2 5
97 Innensechskantschraube Socket head screw 2 DIN 4762 4762/M5x8
98 Hülse Sleeve 1 03401160698
99 Welle Shaft 1 03401160699
100 Halter Holder 1 034011606100
101 Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4
102 Gewindestift Grub screw 1 M4x10
103 Innensechskantschraube Socket head screw 2 M6x12
104 Schraube Screw 2 M6x16
Spanschutz Kpl. Chip protection cpl. 03401160695CPL

105 Schutzschild Protective shield 1 034011606105


106 Stange Rod 1 034011606106
107 Schraube Screw 2 M5x10
108 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x35
109 Gewindestift Grub screw 1 M6x12
110 Feder Spring 1 034011606110
111 Stahlkugel Steel ball 1 034011606111
112 Aufnahme Collet 1 034011606112
113 Platte Plate 1 034011606113
114 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x16
Spanschutz Kpl. Chip protection cpl. 034011606105CPL

6.7.11 97
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.36 Ersatzteilzeichnung Zentralschmierung Bettschlitten - Drawing of spare


parts central lubrication the lathe saddle

Illustr.7-36: Zentralschmierung Bettschlitten - Central lubrication the lathe saddle

7.36.1 Ersatzteilliste Zentralschmierung Bettschlitten - Spare part list central lubrication


the lathe saddle

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Schraube Proper Screw 1 03401160501
2 Scheibe Washer 1 GB97.1-85/10
3 Verteiler Distribution 1 03401160503
4 Schraube Screw 1 GB77-85/M4x5
5 Verschraubung Thimble Nut 2 03401160505
6 Rohr Lubrication Tube 1 5 03401160506
7 Verschraubung Prober Unit 1 5/Z1/8 03401160507
8 Pumpe Pump 1 03401160508
9 Stahlkugel Ball 1 GB308-77/5 03401160509
GB2089-80/
10 Feder Spring 1 03401160510
0.5x4x15
11 O-Ring O-Ring 1 GB3452/11.2x1.8
12 Verschraubung Plug 1 03401160512
13 Rohr Lubrication Tube 1 5 03401160513
14 Anschluss Joint 1 03401160514
15 Feder Spring 1 GB2089-80/1x7x45 03401160515
16 O-Ring O-Ring 1 GB3452/8x2.65
17 Kolbe Piston 1 03401160517
18 Platte Plate 1 03401160518
19 Schraube Screw 2 GB819-85/M5x12
20 Platte Name Plate 1 03401160520
21 Schraube Screw 2 GB67-85/M5x15
22 Knopf Knob 1 03401160522
23 Verschraubung Tie-in 1 6/Z1/8 03401160523
24 Rohr Lubrication Tube 1 6x150 03401160524
25 Verschraubung Tie-in 1 03401160525
26 Mutter Nut 1 03401160526
27 Hüllrohr Double Taper Sheath 1 4 03401160527
28 Ventil Valve 1 03401160528
Zentralschmierung kplt. Central lubrication complete 03401160508CPL

98 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.37 Ersatzteilzeichnung Reitstock - Drawing of spare parts tailstock

Illustr.7-37: Reitstock - Teilstock

7.37.1 Ersatzteilliste Reitstock - Spare part list tailstock

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Schraube Screw 1 GB78-85/5x25
2 Verschlussschraube Screw Plug 1 03401160902
3 Handrad Hand Wheel 1 03401160903

6.7.11 99
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
4 Feder Spring 1 GB2089-80/0.6x5x16 03401160904
5 Stahlkugel Steel Ball 1 GB308-84/6.5 03401160905
6 Sicherungsring Retaining Ring 1 GB894.1-86/32 03401160906
7 Axiallager Thrust Bearing 2 51104 04051104
8 Halterung Bracket 1 03401160908
9 Passfeder Key 1 GB1096-79/5x25 03401160909
10 Bolzen Bolt 1 03401160910
11 Griff Handle 1 03401160911
12 Scala Dial 1 03401160912
13 Federring Retaining Ring 1 03401160913
14 Schraube Screw 3 GB70-85/M5x20
15 Spindel Feed Screw 1 03401160915
16 Schmiernippel Oil Cup 2 GB1155-79/8
17 Reitstock Tailstock 1 03401160917
18 Schraube Screw 3 GB70-85/M6x16
19 Spindelmutter Feed Nut 1 03401160919
20 Pinole Quill 1 03401160920
21 Sechskantmutter Hexagon Thick Nut 1 GB55-76/M12
22 Scheibe Washer 1 GB97-85/12
23 Skala Scale 1 03401160923
24 Skala Scale 1 03401160924
25 Unterteil Teilstock Tail Stock Base 1 03401160925
26 Abstreifer Bedway Wiper 1 03401160926
27 Schraube Cross Screw 8 GB818-85/M4x10
28 Abstreifer Bedway Wiper Plate 2 03401160928
29 Scheibe Washer 1 GB97.1-86/10
30 Federring Spring Washer 2 GB93-85/10
31 Bolzen Bolt 2 GB5780-86/M10x45
32 Klemmbolzen Clamping Bolt 1 03401160932
33 Bolzen Bolt 1 GB5780-86/M12x110
34 Bolzen Bolt 1 GB5780-86/M12x100
35 Scheibe Washer 1 GB95-86/12
36 Klemmblock Clamping Block 1 03401160936
37 Zentrierstück Adjusting Block 1 03401160937
38 Scheibe Washer 1 03401160938
39 Schraube Screw 1 03401160939
40 Keilleiste Gib 1 03401160940
41 Abstreifer Bedway Wiper 2 03401160941
42 Abstreifer Bedway Wiper Plate 2 03401160942
43 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/5x15
44 Klemmblock Klamping Block 1 03401160944
45 Federstift Spring Pin 1 GB879-86/4x25
46 Klemmhebel Clamping Lever 1 03401160946
47 Schraube Socket Head Set Screw 1 GB77-85/M6x15
48 Klemmwelle Clamping Shaft 1 03401160948
49 Klemmhebel Clamping Lever 1 03401160949
50 Schraube Socket Head Set Screw 1 GB79-85/M6x10
51 Schraube Socket Head Set Screw 1 GB77-85/M6x10
52 Welle Shaft 1 03401160952
53 Schraube Socket Head Set Screw 1 03401160953
54 Passfeder Key 1 03401160954
Reitstock komplett Tailstock complete 1 03401160917CPL

100 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.38 Ersatzteilzeichnung Drehfutterschutz - Drawing of spare parts chuck


protection

Illustr.7-38: Drehfutterschutz - Chuck protection

7.38.1 Ersatzteilliste Drehfutterschutz - Spare part list chuck protection

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Schraube Screw 4 GB70-85/M6x12
2 Scheibe Washer 4 GB93-86/6
3 Halterung Support Bracket 1 034011601303
4 Hülse Sleeve 1 034011601304
5 Schraube Screw 1 GB75-85/M8x20
6 Abdeckung Cover 3 034011601306
7 Griff Handle 1 034011601307
8 Schraube Screw 1 GB 78-85/ M6x10
9 Halterung Cover Bracket 1 034011601309
10 Welle Shaft 1 034011601310
11 Schraube Screw 2 034011601311
12 Schraube Screw 2 034011601312
13 Schalter Drehfutterschutz Lathe chuck safety swich 1 034011601313
Drehfutterschutz Kpl. Chuck guard cpl. 034011601306CPL

6.7.11 101
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.39 Ersatzteilzeichnung mitlaufende Lünette - Drawing of spare parts


follow rest

Illustr.7-39: Mitlaufende Lünette - Follow rest

7.39.1 Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Griff Rotate Handle 2 034011601101
2 Schraube Screw 2 GB78-85/M6x8
3 Buchse Bush 2 034011601103
4 Schraubenwelle Screw Shaft 2 034011601104
5 Hülse Sleeve 2 034011601105
6 Schraube Screw 2 GB77-85/M6x6
7 Lünette Follow Rest 1 034011601107
8 Federstift Spring Pin 2 GB879-86/5x26
9 Schraube Limited Screw 2 034011601109
10 Welle Support Shaft 2 034011601110
11 Stift Pin 2 GB119-86/6x16
12 Lager Bearing 2 626 03401160112
13 Bolzen Bolt 2 GB5782-86/M10x40
14 Schiebe Washer 2 10
Mitlaufende Lünette kplt. Follow rest complete 1 034011601107CPL

102 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.40 Ersatzteilzeichnung feststehende Lünette - Drawing of spare parts steady


rest

Illustr.7-40: Feststehende Lünette - Steady rest

7.40.1 Ersatzteilliste feststehende Lünette - List of spare parts steady rest

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Griff Rotate Handle 2 034011601201
2 Schraube Screw 2 GB78-85/M6x8
3 Buchse Bush 2 034011601203
4 Schraubenwelle Screw Shaft 2 034011601204
5 Hülse Sleeve 2 034011601205

7 Griff Handle 1 034011601207


8 Oberteil Lünette Upside of Steady Rest 1 034011601208
9 Klemmschraube Clamping Screw 1 034011601209
10 Stift Pin 1 GB119-86/10x50
11 Federstift Spring Pin 2 GB879-86/5x32
12 Stift Pin 1 GB119-86/6x20
13 Buchse Guard Bush 1 034011601213
14 Unterteil Lünette Downside of Steady Rest 1 034011601214
15 Stift Pin 1 GB119-86/10x50
16 Schraube Limited Screw 3 034011601216
17 Mutter Nut 1 GB6170-86/M16
18 Scheibe Washer 1 GB97.1-86/16
19 Klemmteil Clamping Bracket 1 034011601219
20 Bolzen Bolt 1 GB5780-86/M16x80
21 Führungswelle Support Shaft 2 034011601221
22 Lager Bearing 2 80026 034011601222
Festst. Lünette kplt. Steady rest complete 1 034011601214CPL

6.7.11 103
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.41 Ersatzteilzeichnung D420x1000 DPA, D420x1500 DPA - Drawing of spare


parts D420x1000 DPA, D420x1500 DPA

Illustr.7-41: D420x1000DPA, D420x1500DPA

104 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.42 Ersatzteilzeichnung Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Drawing of spare


parts machine light, cooling unit

Illustr.7-42: Maschinenlicht, Kühleinrichtung - Machine light, cooling unit

7.42.1 Ersatzteilliste mitlaufende Lünette - List of sparee parts follow rest

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Messleiste Oberschlitten Measuring gib top slide 1 3384117
2 Abdeckung Cover 1 03401160702
3 Messleiste Planschlitten Measuring gib cross slide 1 3384127
4 Abdeckung Cover 1 03401160704
5 Messleiste Bettschlitten D420x1000 Measuring gib lathe saddle D420x1000 1 3384202
5 Messleiste Bettschlitten D420x1500 Measuring gib lathe saddle D420x1500 1 3384252
6 Abdeckung Cover 1 03401160706
7 Platte Plate 1 03401160707
8 Halter Holder 1 03401160708
9 Aufnahme Collet 1 03401160709
10 Stange Rod 1 03401160710
11 Platte Plate 1 03401160711
12 DPA 2000 DPA 2000 1 03401160712
13 Schutzschild Protective shield 1 03401160713
14 Scheibe Washer 2 DIN125/5
15 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M5x6
16 Welle Shaft 1 03401160716
17 Aufnahme Collet 1 03401160717
18 Sechskantmutter Hexagon nut 1 M4
19 Gewindestift Grub screw 1 M4x10
20 Schraube Screw 2 M6x16
21 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 2 DIN 4762/M6x12

6.7.11 105
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
22 Halter Holder 1 03401160722
33 Flexibler Kühlmittelschlauch Flexible coolant hose 1 03401160733
34 Kugelhahn Kühlmittelschlauch Ball valve 1 03401160734
35 Rohr Kühlmittelschlauch Coolant hose 1 03401160735
36 Halter Holder 1 03401160736
37 Ring Ring 1 03401160737
38 Glasscheibe Glas plate 1 03401160738
39 Lampe Lamp 1 03401160739
40 Reflektor Reflector 1 03401160740
41 Schalter Switch 1 03401160741
42 Gehäuse Maschinenlampe Casing machine lamp 1 03401160742

106 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.43 Ersatzteilzeichnung D420 Version Kühlmitteltank extern - Drawing spare


parts D420 version coolant tank external

Illustr.7-43: Kühlmitteltank - Coolant tank

7.43.1 Ersatzteile Kühlmitteltank - Spare parts coolant tank

Menge Grösse Artikelnummer


Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1 Kühlmittelbehälter Coolant liquid tank 1 03401150CT01
2 Dichtung Seal 1 03401150CT02
3 Halter Schauglas Sight glass holder 1 03401150CT03
4 Schauglas Sight glass 1 03401150CT04
5 Schraube Screw 4 DIN 7047-M4x12
6 Rolle Roll 4 03401150CT06
7 Scheibe Washer 16 DIN 125 - A 8,4
8 Sechskantmutter Hexagon nut 16 ISO 4032 - M8
9 Sechskantschraube Hexagon screw 16 ISO 4017 - M8 x 16
10 Ablassschraube Drain screw 1 03401150CT10
11 Blech Sheet plate 1 03401150CT11
12 Motorplatte Motor plate 1 03401150CT12
13 Sieb Filter 1 03401150CT13
14 Kühlmittelpumpe Coolant pump 1 03401150CT14
15 Scheibe Washer 8 DIN 125 - A 5,3
16 Scheibe Washer 4 DIN 125 - A 6,4
17 Innensechskantschraube Hexagon socket screw 4 ISO 4762 - M6 x 12
18 Innensechskantschraube Innensechskantschraube 8 ISO 4762 - M5 x 12
19 Kühlmittelschlauch Coolant hose 03401150CT19

6.7.11 107
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.44 Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V

Illustr.7-44: Schaltplan - Wiring diagram D420 ~400V

108 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.44.1 Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components

Electric components
Menge Grösse Artikelnummer
Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1F1.1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/25A 034011601F1
1F4.1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/1A 034011601F2
1F4.3 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/3A 034011601F3
1F5 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/6A 034011601F4
1F1.2 Motorschutzrelais Antriebsmotor Protective motor relay driving motor 1 3UA5240/10-16 A 03401160FR1
Siemens 3UA5040; 0,25-0,4
1F3 Motorschutzrelais Kühlmittelpumpe Protective motor relay cooling pump 1 03401160FR2
A
1Q7 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43 24V 03401160KM1
1Q8 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43 24V 03401160KM2
1Q9 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens 3TH80 24V 03401160KA1
1K6 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens 3TH80 24V 03401160KA 0
JBK3-160 400V / 24V; 160
1T4 Transformator Transformer 1 03401160TC
VA
YD132M-8/4; 3 / 4,5 KW;
1M1 Antriebsmotor zweistufig Driving motor, two stage 1 03401160825
400V ~ 50Hz
1M3 Kühlmittelpumpe Cooling pump 1 AB25; 400V ~50Hz; 90 W 03401160M2
1H4 Maschinenbeleuchtung Machine lighting 1 JC34A /24V 03401160EL
1H5 Betriebskontrollleuchte Control light operating 1 LA103 XD22/24V 03401160HL1
1S5 Pilzkopfschalter Push button 1 LA58-XD/10A, 660V 03401160SB 0
Schalter Schutzabdeckung Switch protective cover on the head-
1B6.4 1 LWW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ3
Spindelstock stock
1B6.3 Schalter Drehfutterschutz Switch chuck protection 1 LWW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ2
1S0 Hauptschalter Mainswitch 1 JCH13-20/20A, 380V 03401160S
LW8PS-25/4D305/5,5kW,
1S1 Stufenschalter Antriebsmotor Stage switch driving motor 1 03401160SA
660V
1B7 Drehrichtungsschalter Linkslauf Change-over switch reverse 1 LXW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ4
1B8 Drehrichtungsschalter Rechtslauf Change-over switch forward 1 LXW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ5
1B6.2 Schalter Spindelbremse Switch spindle break 1 LXW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ1
1S7 Momenttaster Direct run 1 LA103/GB14048.5/10A, 660V 03401160SB 1
1S9 Schalter Kühlmittelpumpe Ein / Aus Switch cooling pump on/off 1 LA103/10A, 660V 03401160SB 2

6.7.11 109
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.45 Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario

Illustr.7-45: Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario

110 6.7.11
Ersatzteile - Spare parts - D420
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

7.46 Schaltplan D420 Vario Baujahr ab 02/2009 - Wiring diagram D420 Vario
year of manufacture 02/2009

Illustr.7-46: Schaltplan - Wiring diagram D420 Vario


6.7.11 111
OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - D420

MASCHINEN - GERMANY

7.46.1 Ersatzteilliste Elektrische Bauteile - List of spare parts electrical components

Electric components
Menge Grösse Artikelnummer
Pos.

Bezeichnung Designation
Qty. Size Item no.
1F1 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 25A 034011601F1
1F2 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 1A 034011601F2
1F3 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 3A 034011601F3
1F4 Sicherungsautomat Automatic fuse 1 HUILONG DZ451-63/ 6A 034011601F4
1F6 Motorschutzrelais Kühlmittelpumpe Protective motor relay cooling pump 1 Siemens 3UA5040/ 0,25-0,4 A 03401160FR2
1K1 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43/ 24V 03401160KM1
1K2 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TB43/ 24V 03401160KM2
1K3 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TH80/ 24V 03401160KA1
1K4 Motorschütz Motor contactor 1 Siemens/3TH80/ 24V 03401160KA 0
1K5 Relais Relay 1 034011601K5
1T1 Transformator Transformer 1 JBK3-160 400V/24V; 160 VA 03401160TC
YD132M-8/4; 3 / 4,5 KW; 400V ~
1M1 Antriebsmotor zweistufig Driving motor, two stage 1 03401160825
50Hz
1M2 Kühlmittelpumpe Cooling pump 1 AB25; 400V ~50Hz; 90 W 03401160M2
1H1 Maschinenbeleuchtung Machine lighting 1 JC34A/ 24V ~50Hz 03401160EL
1H6 Betriebskontrollleuchte Control light operating 1 LA103 XD22/ 24V 03401160HL1
1S1 Pilzkopfschalter Push button 1 LA58-XD/ 10A, 660V 03401160SB 0
Schalter Schutzabdeckung Switch protective cover on the head-
1S4 1 LWW5-A110/10A, 220V DC 03401160SQ3
Spindelstock stock
1S5 Schalter Drehfutterschutz Switch chuck protection 1 LWW5-A110 10A, 220V DC 03401160SQ2
1S8 Hauptschalter Mainswitch 1 JCH13-20/ 20A, 380V 03401160S
1S10 Drehrichtungsschalter Linkslauf Change-over switch reverse 1 LXW5-A110 /10A, 220V DC 03401160SQ4
1S11 Drehrichtungsschalter Rechtslauf Change-over switch forward 1 LXW5-A110/ 10A, 220V DC 03401160SQ5
1S12 Schalter Spindelbremse Switch spindle break 1 LXW5-A110/ 10A, 220V DC 03401160SQ1
1S13 Momenttaster Direct run 1 LA103/GB14048.5/ 10A, 660V 03401160SB1
1S14 Schalter Kühlmittelpumpe Ein / Aus Switch cooling pump on/off 1 LA103/10A, 660V 03401160SB2
1Q1 Frequenzumrichter Frequency conventer 1 motec 8200 034011601Q1
1R1 Potentiometer Potentiometer 1 1kOhm 034011601R1
1R2 Bremswiderstand Brake resistor 1 Lenze, 0,82 Ohm, 780W 034011601R2

112 6.7.11
Storingen
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

8 Storingen

Oorzaak/
Storing Oplossing
mogelijke uitwerkingen

Machine schakelt niet in. • Microswitch spilrem schakelt de • microswitch spilrem controleren,
machine uit. regelen.
• Microswitch klauwplaatbescher- • Pmicroswitch klauwplaatbe
ming schakelt de machine uit. • scherming controleren, regelen.
• Microswitch beschermkap vaste • microswitch beschermkap cont-
kop schakelt de machine uit. roleren, regelen.
• Noodstop is in werking • Noodstop lossen
•  “Schakelplan“ op pagina 83
Controlelichtje werkt niet • Stuurtransfo defekt • Transformator vervangen
• controlelichtje defekt • Controlelichtje omwisselen

Machineverlichting werkt • Stuurtransfo defekt • Tranfo vervangen


niet meer

Motor wordt heet • Machine verkeerd aangesloten •  “Elektrische aansluiting“ op


pagina 28
Motor heeft geen vermo-
•  “Schakelplan“ op pagina 83
gen

Werkstukoppervlak te ruw • Onscherpe beitel • Beitel slijpen


• Beitel veert • Beitel korter opspannen
• Te grote voeding • voeding verkleinen
• Radius aan de beitelpunt te klein • Radius vergroten

Rienmen slippen, • Riemen defekt, versleten •  “Bevestiging controleren“ op


glijden door. • Te weinig spanning op de riemen pagina 53

Werkstuk wordt conisch • Centers staan niet in één lijn • Losse kop op het midden uitlijnen
 “Dwarsverzetten van de losse
• Beitelslede niet nauwkeuri uit- kop“ op pagina 44
gelijnd (Draaien met de beitels- • Beitelslede nauwkeurig uitlijnen
lede)

Draaibank knettert • Voeding te groot • Voeding kleiner kiezen


• Hoofdlagers hebben spel • hoofdlagers laten bijregelen

Centerpunt loopt warm • Werkstuk heeft zich uitgezet • Losse kop lossen

Beitel heeft een korte • Te hoge snijsnelheid • Snijsnelheid kleiner kiezen


levensduur •
• Te grote voeding • kleinere voeding/Niet boven 0,5
mm)
• Te weinig koeling • Mee koeling

Te grote slijtage van de • Vrije hoek te klein (gereeschap • Vrije hoek groter kiezen
vrije vlakken „drukt“)
• Beitelpunt niet op centerhoogte • Hoogteïnstelling van de beitel cor-
ingesteld rigeren

Snede breek uit • Hoek te klein • Hoek groter instellen


• Slijpscheuren door slecht koelen • Gelijkmatig koelen
• Te groot spel in de spillagers • Spel in de spillagering laten bij-
(Trillingen treden op) regelen
” 2011
NL

6 Juli 2011 Storingen Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 113
OPTIMUM Storingen

MASCHINEN - GERMANY

Oorzaak/
Storing Oplossing
mogelijke uitwerkingen

Gedraaide draad is slecht • Draadbeitel is verkeerd inge- • Beitel op het midden instellen,
spannen of slecht geslepen hoek correct slijpen.
Beitel 60° voor metrische draad,
Beitel 55° voor duimse draad geb-
ruiken.
• Verkeerde stijging • Correcte stijging instellen
• Verkeerde diameter • Werkstuk op de correcte diameter
voordraaien

” 2011 NL

Pagina 114 Storingen Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 6 Juli 2011
Aanhangsel
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

9 Aanhangsel
9.1 Auteursrecht
” 2011
Deze documentatie is auteursrechterlijk beschermd. De hier bedoelde rechten, in speciaal de
vertaling , nadruk, opname van beelden, weergaven via fotomechanische of andere criteria en
het opslaan in een of andere database , ook bij slechts gedeeltelijk gebruik blijven voorbehou-
den.
Onder voorbehoud van technische veranderingen.

9.2 Terminologie/Glossarium
Begrip Verklaring

Vaste kop Huis voor aandrijving en riemenschijven

Slotmoer De moer, die in de leias grijpt.

Klauwplaat Spanwerktuig voor het opnemen van


werkstukken.

Boorkop Booropname

Bed Slede van het machinebed in de langs


richting van de werktuigas.

Dwarsslede slede op de bedslede voor het dwars


bewegen van de werktuigas.

Beitelslede Draaibare slede op de dwarsslede.

Kegeldoorn Cone van de boor, boorkop,centerpunt.

Gereedschap Draaibeitel, boren, enz.

Werkstuk te draaien deel, te bewerken deel.

Losse kop Verschuifbaar draaihulpstuk.

Bril Meelopende of vaast hulpstuk voor het


draaien van langere werkstukken.

Drehherz Spanhulp voor draaidelen bij het draaien


tussen de centers.

Klok Hulp bij het draadsnijden


” 2011
NL

30 Juni 2011 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 115
OPTIMUM Aanhangsel

MASCHINEN - GERMANY

9.3 Garantie
De firma Optimum garandeert een foutloze kwaliteit van uw product en neemt de kosten voor
zich tijdens de garantieperiode voor het omwisselen van defecte onderdelen in geval van const-
ructie-, materiaal- en/of herstellingsfouten .
De garantietijd bedraagt bij industrieel gebruik 6 maand en bij niet-industrieel gebruik 12 maand.
Voorwaarde om aanspraak te maken op garantie is dat het gaat om constructie-, materiaal-, en/
of herstellingsfouten :
• Aankoopbewijs en lezen van de gebruiksaanwijzing.
Om aanspraak te maken op garantie moet men steeds het origeneel aankoopbewijs voor-
leggen. Dit moet het complete adres, aankoopdatum en typeomschrijving van het product
bevatten.
De gebruiksaanwijzing voor het desbetreffende apparaat, alsook de veiligheidsvoorschriften
moet gevolgd worden. Schade op basis van bedieningsfouten komen niet in aanmerking om
aanspraak te maken op garantie.
• Correct gebruik van het apparaat.
De producten van de firma Opitmum zijn voor een bepaald gebruik ontwikkeld en gebouwd.
Deze zijn opgesomd in de handleiding.
Bij het niet-gebruiken van de machine volgens de bepaling in de handleiding,
onoordeelkundig en verkeerd gebruik van niet-geschikte accessoires wordt een aanspraak
op garantie niet erkend.
• Onderhoud en reparatie.
Een regelmatige onderhoud en reiniging van de machine volgens de aanwijzingen van de
handleiding is verplicht.
Bij een ingreep door derden vervalt de garantieaanspraak. Onderhoud en reparatie vallen in
het algemeen niet onder de garantie.
• Originele onderdelen
Er mogen enkel originele vervangonderdelen en originele accessoires worden gebruikt.
Deze kunt bekomen bij een geautoriseerde vakhandelaar van de machine.
Bij het gebruik van niet originele onderdelen zijn schade als gevolg hiervan en een verhoogd
gevaar op ongevallen niet uit te sluiten. Gedemonteerde, gedeeltelijk gedemonteerde of met
vreemde herstelde apparaten zijn van de garantieaanspraak uitgesloten.
• Slijtageonderdelen
Bepaalde bouwdelen zijn onderhevig aan slijtage bij gebruik resp een normaal gebruik door
het inzetten van de desbetreffende machine.
Tot deze bouwdelen behoren vb riemen, rollager, schakelaar, stroomkabel, dichtingen enz.
Deze slijtageonderdelen zijn geen bestanddelen van de garantie.
” 2011 NL

Pagina 116 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011
Aanhangsel
OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY

9.4 Produktobservatie
We zijn verplicht, onze produkten ook na de levering te observeren.
Gelieve ons alles mede te delen wat interessant kan zijn voor ons:
• Veranderde instellingen
• Ervaringen met de draaibank, die voor andere gebruikers nuttig kunnen zijn
• Terugkerende storingen

Optimum Maschinen Germany GmbH


Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
D-96103 Hallstadt
Telefax +49 (0) 951 - 96 822 - 22
E-Mail: [email protected]
” 2011
NL

30 Juni 2011 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 Pagina 117
OPTIMUM Aanhangsel

MASCHINEN - GERMANY

9.5 EG - Conformiteitsverklaring D420x1000 (DPA), D420x1500 (DPA)


De fabrikant / Optimum Maschinen Germany GmbH
verdeler: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
D - 96103 Hallstadt

Verklaart hierbij dat de volgende product


Naam van het product: Draaibank
Machinetype: D420x1000 (DPA); D420x1000 (DPA)
Seriennummer: _ __ __ __ __
Bouwjaar: 20__

Overeenstemt met de richtlijnen van het voorschrift Machines (2006/42/EG).


De machine overeenstemt ook met de richtlijnen van het voorschrift Elektrische
materiaal (2006/95/EG) en Elektromagnetische Compatibiliteit (2004/108/EG).

Volgende geharmoniseerde normen worden aangepast:


DIN EN 12100-1:2003/ Machineveiligheid – Termen, algemene voorstellingsbeginselen.
A1:2009
Deel 1 : Basisterminologie, methodiek.
DIN EN 12100-2:2003/ Machineveiligheid - Termen, algemene voorstellingsbeginselen.
A1:2009 Deel 2 : Technische principes en specificaties.
DIN EN 60204-1 Machineveiligheid – Elektrische uitrusting van machines,
Algemene verzoeken.

Volgende technische normen werden aangepast :


DIN EN 12840: 06/2001 Veiligheid van werktuigmachines – Met de hand bestuurde
draaimachines met of zonder automatische besturing.

Verantwoordelijke voor documentatie: Kilian Stürmer, Tel.: +49 (0) 951 96822-0
Adres: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
D - 96103 Hallstadt

Kilian Stürmer
(bedrijfsleider)

Hallstadt, 30.06.2011
” 2011 NL

Pagina 118 Aanhangsel Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011
OPTIMUM Index

MASCHINEN - GERMANY

10 Index
A zonder verankering...................................27
Aansluiting N
elektrische.......................................... 19, 28 Noodstop.........................................................13
Accessoires O
optionele beschikbare.............................. 25 Omgevingsvereisten .......................................20
Afmetingen ..................................................... 20 Omwisselen tandwielen ..................................43
Auteursrecht................................................. 115 Onderhoudswerken.........................................17
B Ongevalberichtgeving .....................................18
Bedieningssymbolen ...................................... 31 Optionele beschikbare accessoires ................25
Bescherming P
Individuele bescherming .......................... 15 Plaats van de hefpunten .................................26
Leias ........................................................ 12 Plichten
Vaste kop................................................. 13 Bediener ...................................................11
C Eigenaar ...................................................11
Conformiteitsverklaring ................................ 118 Positieverandering tandwielen ........................43
Conisch draaien met de beitelslede ............... 47 Produktobservatie .........................................117
D R
Draad Reinigen en smeren........................................28
Duimse..................................................... 42 S
Metrische ................................................. 41 Snijsnelhedentabel..........................................50
Draadsnijden .................................................. 48 Storingen.......................................................113
Draaien tussen de centers ............................. 46 T
Duimse draad................................................. 42 Terminologie .................................................115
Dwarsverzetten losse kop .............................. 44
U
E Uitschakelen ...................................................17
Eerste ingebruikname .................................... 28
V
EG - conformiteitsverklaring......................... 118
Verbods-,gebods-, en waarschuwingsschildjes14
Elektriciteit...................................................... 18
Vereisten van de werkplaats...........................26
F Vlakdraaien en steken ....................................46
Functiecontrole............................................... 28 Voeding instellen.............................................40
Funktietest...................................................... 28
W
G Werkstukdrager bevestigen ............................36
Glossarium ................................................... 115 Werktuig inspannen ........................................34
H
Hoofdschakelaar ............................................ 13
I
Individuele bescherming ................................ 15
Ingebruikname
eerste ingebruikname .............................. 28
Inschakelen
Machine ................................................... 36
K
Koelmiddel ..................................................... 48
L
Leveringsomvang........................................... 25
M
Machine inschakelen...................................... 36
Metrische draad ............................................. 41
Montage
Brillen....................................................... 39
met verankering ....................................... 27
” 2011 NL

werkstukdrager ........................................ 37

Pagina 120 Index Draaibank D420 x 1000 (DPA); D420 x 1500 (DPA) ; Versie 1.1.5 30 Juni 2011

Das könnte Ihnen auch gefallen