Chod
Chod
Chod
Od, En,lxs.
l
Us,Ô
I n,mx','
O'I ,gxd,Ãx²,bú
gs,..
'
Or,
I s. y
E,Ù
Es,r
Ol,pxI
',
,l
En,
O,'xb,c
I ²,. ïxbs,Ù
Es, g¶
I s,'
I n,'
E ,Á
Od,mg
O,lx,O
,ú
I g,bx²,.
¿
d
E r,m
Ed,x, s
I l,×x, dx²,bcxs. bdxg,m
Ed,²x²,nxs,Ù
gs,'
²,ô
I g,
NYI DZIN DRE GÖ GO LA DRO ZHIG DUNG
'd
I ,bxO
Ä d.. I dance on the head of the duality-grasping savage spirit.
Hri ho dza ra da kki de pa ho. For the practice of integrating bdxg,' I n,'g O²,pO' I ,¸ ²,pO,Ù Igs,s
E ,Ù
Ig
with the enlightened mind, conduct and accomplishments of the DAG DZIN GONG-POI PUNG-PO SHIG SE SHIG
Khandro, and for turning the wheel of accumulation by offering The ego-grasping demon is released.
the illusory body, first, a wild place is tamed by the practitioner
who realizes the equality of samsara and nirvana. Singing and bdxg,m
E d,g¶
g,mx'
I ,
,dx²s,d
I ²s,s
U,'ï
E n.
dancing as a display of primordial wisdom – method and
wisdom inseparably connected, represented by the sounds of DAG-ME NYUG-MAI LU YANG YING SU T’HEN
d.amaru and shang – from the self-less state spontaneously recite I sing the melodic song of ego-less nature in the pure dimension,
these words:
bd
E n,m
E d,Ø
,mx'
I ,
O,gxr,mx',lx, 'xb.
[1.] O
, – The dance
DEN ME GYU-MAI DRO-GAR KHA LA T’HRAB
and dance the dance of illusory unreality in the space.
'd
I ,nx, ©x, dx²,'
E ,ú
E s,äx²,bx, yx²,.
Êxl,'
Or,ì
O²,¶
I d,x, ¬x'
I ,²xr,Ýxd,'d
I s.
DI NA LHA DANG DRE ZHE NANG-WA YANG
The so-called gods and spirits appearing here NAL-JYOR TONG-NYI KHA-NGAI NGAR-KÄ DI
With the lion’s roar of emptiness, the practitioner
y
m, E n,bx, gx'
I ,O²,nxs,gúxn,mx,
E s.
YUM-CHEN BA-GAI LONG-NÄ ZHÄN-MA GYE Ãxl,'g
O²,wx, ß
E s,O̧,m
O'I, xd,'g
E ms,Ù
I²,.
are nothing other than the expanse of the great goddess’s secret GYAL-GONG WA-KYE P’HO MOI LÄ GEM SHING
space – subjugates fox-like gyal-gong spirits, male and female.
gú
I ,Îxl,'gxg,m
E d,rx²,äx²,gxr,bØ
r,bx'
I.
bdE , E n,y
E ,ÙE s,rOl,px' I ,
O, E n,I s.
ZHI-TSAL GAG-ME RANG-NANG GAR GYUR-WAI DE CHEN YE-SHE ROL-PAI DRO CHEN GYI
the dance of the unobstructed self-arising energy of the base The dance integrated with bliss and wisdom
2
²x, bdxg,gz
²,'
I n,¶
On,m
O²s,¿
l,d
,Ç
Og rx²,'
l,px, mx, Ù
E s,g¶
I s,'
I n,
Is.
NGA-DAG ZUNG DZIN NYÖN-MONG DUL DU LOG RANG T’HRUL-PA MA-SHE NYI DZIN GYI
crushes the proud self, dualistic perception, and emotions to In me there is delusion, ignorance and grasping of dualistic
dust. thought –
x x
h̀x
x : x x
h̀x
x : x x
h̀x
x : ¸xù: ¸xù: ¸xù: gúxn,s
E ms,cxn,y
O²s,lx, gn
Od,
E d,'
E.
HUNG HUNG HUNG PHÄ PHÄ PHÄ ZHÄN SEM-CHÄN YONG LA NÖ JYE DRE
in all other beings, too, such demons are doing harm.
dx, x², b,s
E ms,¤
I ,d
On,Í
Ogs,nxs.
[2.] O
,bx²,ßx
¿ bs,s
U,'
O,bx,I
n . After the dance, going for refuge:
DA JYANG-CHUB SEM KYI DÖN-TOG NÄ
gú
I ,mx, bc
Os,ì
O², E n,sx,I
ò g,y
m. Realizing bodhicitta now,
ZHI MA-CHÖ TONG CHEN SA-TRIG YUM d
I ²s,kx, dxg,²x²,d
,
Ol,
r,c
Ig
Non-fabricated base, great emptiness, goddess Satrig,
YING KA-DAG NANG DU DROL GYUR CHIG
mx, y
m, E n,O²,lx, ßxbs,s
U,m I. may all be liberated in the pure emptiness of natural state!
MA YUM CHEN LONG LA KYAB SU CHI ¸xù:
great mother goddess, to your space I go for refuge. PHÄ
mx, g¶
E n,sx'
I ,©x, '
E ,r
I gs,
g,'
O.
[4.] s
Ems,mOg,bß
E d,c
I ²,gs
Ol,bx, 'd
Ebs,px. After generating bodhicitta,
MA NYEN-SAI LHA-DRE RIG DRUG DRO
supplication:
Mother of the gods and demons of this wild place, and of all
beings of the six realms, AE ,mx,O
h,
E MA HO
mx,
E d,¤
I ,ï
gs,Ä
E s,bz
²,d
,gs
Ol.
Wonderful!
O
b n,Ý
,k
n,t
,bzx²,m
O,lx, gs
Ol,bx, 'd
E bs.
MA KHYE KYI T’HUG-JE ZUNG DU SOL
mother, hold us in your compassion, I supplicate.
¸xù: BÖN-KU KÜN-TU ZANG-MO LA SOL-WA DEB
I supplicate Bönku, Kuntu Zangmo.
PHÄ
O
À gs,Ý
,Ù
E s,rxb,¸xr,º
In,lx, gs
Ol,bx, 'd
E bs.
[3.] ßxbs,s
U,'
O,ú
I ²,s
Ems,bß
E d,px. After refuge, bodhicitta: DZOG-KU SHE-RAB P’HAR-CHYIN LA SOL-WA DEB
I supplicate Dzogku, Sherab Parchin.
3
y
m, E n,¤
E ,mx,O
' d,mô
O,lx, gs
Ol,bx, 'd
E bs. 'j
I gs,
E d,Ö
O,mx, Õ
E ,bú
I ,lx, gs
Ol,bx, 'd
E bs.
YUM CHEN KYE-MA Ö-TZO LA SOL-WA DEB JIG-JYE GO-MA DE-ZHI LA SOL-WA DEB
I supplicate the great goddess Kyema Ödtzo. I supplicate the four classes of fierce female guardians of the
gates.
mx',' O,Ýxl,px, bzx²,mO,lx, gsOl,bx, 'd
E bs.
KHANDRO KAL-PA ZANG-MO LA SOL-WA DEB
I n,cxn,Îx, bx'
I ,x, mx, lx, gs
Ol,bx, 'd
E bs.
I supplicate Khandro Kalpa Zangmo. DRIN-CHÄN TSA-WAI LA-MA LA SOL-WA DEB
mx','
O,ï
gs,Ä
E ,k
n,
Ol,lx, gs
Ol,bx, 'd
E bs. I supplicate the kind root lama.
xg,p
O' I ,mx','
O,å
On,m
O,lx, gs
Ol,bx, 'd
E bs. mx, l
Us,À
Ogs,px'
I ,sx²s,Ãxs,sx,O
ï b,Ù
Og
DRAG-POI KHANDRO NGÖN-MO LA SOL-WA DEB MA-LÜ DZOG-PAI SANG-GYÄ SA T’HOB SHOG
I supplicate the blue Khandros of wrathful action. May all attain the perfect state of buddhahood!
4
¸xù:
bd
d,ç
E ms,
E d,mg
O,bcxd,ï
Od,px,
Eg
PHÄ
DÜ NYEM JYE GO CHÄ T’HÖ-PA DREG
has cut a skull cup from the head of the demon of pride,
[5.] gs
Ol,bx, btxb,nxs,l
Us,ô Ogs,lx. Êxm,Ù
Es,èxr,tE ,gzgs,¸ ²,b×xl.
After supplication, body offering. Ejecting consciousness, liberating body. O
ì ²,gs
Um,¤
I ,x, lx, zx²s,s
U,bó
Ug
l
Us,bdxg,'
I n,b
Or,bx'
I ,ß
E ,m
E d,s
E ms. TONG SUM KYI KHA LA ZANG SU TSUG
set it up as a kettle on top of three thousand universes,
LÜ DAG-DZIN BOR-WAI KYE-ME SEM
The unoriginated mind, leaving behind the self-grasping body, gz
gs,¸
²,p
O,ä
Od,d
,l
I ²,g
Is,búxg
Îx, db
,mx'
I ,lxm,nxs,mx',lx, bt
On. ZUG P’HUNG-PO NÖ DU LING GI ZHAG
and put the remaining body parts into the kettle.
TSA U-MAI LAM NÄ KHA LÄ TÖN
is ejected into space by way of the central channel
ï gs,gsx²,bx'
I ,m
Od,nxs,'¹
Os,px, y
I.
¸xù: T’HUG SANG-WAI DZÖ NÄ T’HRÖ PA YI
PHÄ Radiating from the treasury of the innermost mind,
O
¶ n,m
O²s,¤
I ,bd
d,bc
Om,Ýxl,bzx²,mx. A,ï
²,g
I,m
E ,y
Is,gz
gs,¸
²,bú
s.
NYÖN-MONG KYI DÜ CHOM KAL-ZANG-MA A T’HUNG GI ME YI ZUG P’HUNG ZHÜ
and Kalzangma, the conqueror of harmful emotions, the fire of the short A melts the physical body;
Ý
,Ãxn,
g,x, l
E ,gxr,
Is,bú
E ²s. l
Us,¸
²,xms,bd
d,Î
I r,nxr,
Is,ú
.
KU GYÄN DRUG T’HRA LE GAR GYI ZHENG LÜ P’HUNG KHAM DÜ-TSIR NAR GYI ZHU
emerges, resplendent, adorned with six ornaments, in a dancing the molten body becomes nectar;
stance.
¸xù: A, hx
x , lxs,bdd,Î I'
I ,ú
n,'ï I gs,¤
I s.
5
ßxbs,dk
On,mOg,m
On,lx, mOd,px, 'b
l. mx, r
I gs,
g,'d
Od,ô
I ms,lxn, xgs,
E l.
KYAB KÖN-CHOG DRÖN LA CHÖ-PA BUL MA RIG DRUG DÖ TZIM LÄN CHAG KHEL
I offer to the three jewels, objects of refuge. Beings of the six realms see their desires gratified and their
karmic debts cancelled.
bkx',bìxn,ë
²,ô
Ogs,¤
I s,d
E s,pxr,bú
E s. ¸xù: ¸xù: ¸xù:
KA TÄN SUNG TZOG KYI GYE PAR ZHE PHÄ PHÄ PHÄ
The protectors of Kangyur and Tengyur joyfully accept offerings. [7.] dmxr,'
Ed,n
I. Making the red offering
bg
E gs,'
²,p
O,Õ
E ,bxÃxd,²
Oms,pxr,r
Ol. gyxs,
I,g
g,g
Is,¸
²,p
O'I ,bd
d,p
O,b×xl.
GEG JYUNG-PO DE GYÄ NGOM-PAR ROL YÄ DRI-GUG GI P’HUNG-POI DÜ-PO DRAL
Obstructing spirits of eight classes partake to their satisfaction. With the curved knife in her right, she has liberated the body
demon.
mx, r
I gs,
g,'
O,Êxms,ô
I ms,pxr,ê
Od.
bd
d,ç
E ms,
E d,mg
O,bcxd,gyx²,gú
I'
I ,ì
E ²,.
MA RIG DRUG DRO NAM TZIM-PAR CHYÖ
All beings of the six realms are satisfied. DÜ NYEM JYE GO CHÄ YANG ZHII TENG
In a pile on the hide of the beheaded demon of pride
¸xù:
O
ì ²,gs
Um,
I ,x, lx, Ùx, xg,è
²s.
PHÄ
TONG SUM GYI KHA LA SHA T’HRAG PUNG
©x, mOd,m
On,m¶
E s,nxs,ô
Ogs,g¶
I s,À
Ogs. she has placed its flesh and blood on top of the three thousand
LHA CHÖ DRÖN NYE NÄ TZOG NYI DZOG universes.
The guests of reverence rejoice; now the two accumulations are x,O
Ád,p
O,rO,ï
Og,©xg,px, bú
I n.
perfectly accomplished.
DJA GÖ-PO RO T’HOG LHAG-PA ZHIN
O
b n,bìxn,ß
O²,d
E s,nxs,lxs,bc
Ol,×
bs. Like vultures heading straight for a corpse
6
xg,'d
Od,Êxms,xg,lx, ¦
I b,¦
I b,'ï
²,. y
l,gy
²,
²,gnxs,bú
I r,ßxbs,s
U,gs
Ol.
T’HRAG DÖ NAM T’HRAG LA CHIB CHIB T’HUNG YUL YUNG-DRUNG NÄ ZHIR KYAB SU SOL
Those who want blood, slurp blood without inhibitions! take refuge in the four refuge objects of Yungdrung Bön,
U
rs,'d
Od,Êxms,r
Us,'Os,àx, Åx²,'j
I b. mx, s
E ms,cxn,y
O²s,lx, ç
I ²,Ä
E ,bß
E d.
RÜ DÖ NAM RÜ CHÖ LA KANG JIB MA SEM-CHÄN YONG LA NYING-JE KYE
Those who want bones, chew bones and suck the marrow! and generate compassion towards all sentient beings.
¸xù:
nx²,
Ol,dx²,Ã
,mx,
r,
r,r
Ol.
PHÄ
NANG T’HROL DANG GYU-MA KHYUR KHYUR ROL
Gulp down inner organs and intestines!
[9.] ßxbs,Ô
I n,n
I. The gift of protection
ô
E ,åx, º
I'
I ,lxn, xgs,
E r,
r,c
Ig
s
E ms,xn,bsxm,mxn,p
O'I ,gú
I ,Îx,Od.
TZE NGA CHYII LÄN CHAG KHER GYUR CHIG
May the karmic debts of past and future lives hereby be paid! SEM DRÄN SAM KHÄN-POI ZHI TSA CHÖ
Cut mental consciousness, responsible for thoughts and ideas, at
'
E ,gd
g,cxn,gd
g,s
E ms,ú
I ,
r,c
Ig the root!
DRE DUG CHÄN DUG SEM ZHI GYUR CHIG O
d n,d²
Os,p
O,mx,
b,sx, l
E ,bx.
May malevolent evil-doing demons be pacified!
DÖN NGÖ-PO MA DRUB SA-LE-WA
¸xù: ¸xù: ¸xù: The unestablished truth is vividly clear.
PHÄ PHÄ PHÄ
'd
I ,k
n,bzx²,dg
O²s,px, yx²,dxg,y
In.
[8.] O
b n,Ô
I n,n
I. The gift of Bön DI KÜN-ZANG GONG-PA YANG DAG YIN
The realization of dharmakaya is perfectly pure.
gnxs,gsx², E n,ú
I ²,'
Od,©x, '
E ,Êxms.
dx, rx²,²
O,ÙE s,nxs,
Ol,bxr,Ù
Og
NÄ SANG CHEN ZHING KHÖ LHA-DRE NAM DA RANG NGO SHE NÄ DROL-WAR SHOG
The spirits and demons inhabiting this secret place May liberation by recognition of one’s nature come immediately!
d
s,Íxg,t
,gúxn,lx, gn
Od,s
E ms,è
O²,. ¸xù:
PHÄ
DÜ TAG TU ZHÄN LA NÖ SEM PONG
renounce forever their ill-will towards others,
7
[10.] E
Ä s,s
U,bå
O,á
On,n
I. Dedication c
E s,'
Or,gs
Um,dm
I gs,m
E d,Ãx, y
Is,gdxb,p'
O.
bdxg,g
I s,zxg,m
E d,ô
Ogs, E n,'d
I ,b¤
E s,px'
I. 'd
I'²,rx²,à
Ob,¶xg,bó
U n,¼xx x '
I ,m
I ²,g
Is,r
I n, E n,
DAG GI ZAG ME TZOG CHEN DI KYE-PAI S
Of the great offering that I have given, untainted by partiality, g¶
I s,px'
I ,m
E ,t
Og,dx²,
I ,m
E d,©x, dxr,
Is,äx, x²s,t
E,
dg
E ,ô
Ogs,g¶xn,sx'
I ,©x, '
E ,y
O²s,lx, bå
O. bÝ
l,bx'
I ,²
Or,Ùxr,Àx'
I ,x, xl,r
I g,px, rx²,Ùxr,
Is,
GE TZOG NYÄN SAI LHA-DRE YONG LA NGO
the accumulated merit I dedicate to all the spirits and demons of I
s,pxs,dg
E ,bx, s
E ms,cxn,ïxms,cxd,sx²s,Ãxs,
this wild place.
'ï
Ob,px'
I ,Ã
r,c
Ig b¡x, Ù
Is,pxr,Ù
Og dg
E'
O.
k n,¤x²,ô
Ogs,g¶
I s,gt
E r,lx,O
l ²s,ê
Od,nxs.
KÜN KYANG TZOG NYI TER LA LONG-CHYÖ NÄ dg
E'
O..
Through enjoyment of the treasure of the completed two
accumulations This offering, its donor and its recipients are firmly established
'
O,k
n,ºxm,gc
I g,sx²s,Ãxs,±
r,ï
Ob,Ù
Og in non-conceptual state. By request of a disciple, a monk from
Nyagrang named Pradjnya, who with a silver lotus and a
DRO KÜN CHYAM CHIG SANG-GYÄ NYUR T’HOB SHOG stainless kata asked for it, Jyadral Rigpa Rangshar of Shardza
may all beings attain buddhahood at once! wrote this. May by its virtue all sentient beings attain
¸xù: buddhahood. May good fortune come! May there be virtue!
PHÄ May there be virtue!
—
Typing of Tibetan text and layout by Petra Seibert, translation by
Geshe Tenzin Yeshe and Yungdrung Wangmo, with corrections
by Khenpo Tenpa Yungdrung. Checked and provisionally
accepted by Khenpo Tenpa Yungdrung in April 2011.
Version of July 24, 2012.