HausaGrammar 10845680
HausaGrammar 10845680
HausaGrammar 10845680
“T T H
E XE R CI SE S , R E A D I NG S , A ND VO CA B UL A R I E S
C H AR L E S O B I NS O N, M A
H .
§ . .
AND
M AJ O R J A L D E R B U R D O N M A
.
, . .
,
F OR M E R L Y H AU SA SC H O L A R O F CH R lST S CO L L EG E CA M BR l DG E
’
, ,
R ESI D E NT OF SO KO TO P R OV l NCE N Ni G ER l A , .
”
sun sani su sun y i tarki p. 1 28, I 3)
.
NE W A ND R E VI S E D E D I TI ON
Q
L O ND ON
K EG A N P A U L , TR E N CH , TR U B NER
D R Y D EN H OUSE , 43 , G ERRA R D ST R EET ,
1 905
B Y TH E SA M E A U TH OR
H au sa Eng sh
-
li
Dem 8v o . y . 1 23 . n et. Vo lu m
I I E n g sh e . li
H au sa D em 8 v o
. y
95 n et. . .
(P u b lished by the C a d e mbri g
U n iv ersity ress )P .
n o tes . Sm al l 4to 1 0s n et (
.C am b ri d g e U n.i v er si ty
. P r ess ) .
( Sam pson Lo w C o ) .
an d n u m ero u s I llustrations .
5s .
(H o r a e M a shall
c C ) r o .
M o ham m ed an is m : H as it an y F u tu re ? W ith a
special referen ce to the p o spects o f r M oham m edan ism in
H ansal an d I s 6d
.
(W ell s G ar
.d er . n Co .
)
P R E FA C E
“ ”
in g,
e n titl e d T he C o u n try W he re the S u n rise s ,
of the u se o f r h
y th m by th e H au sas . I am in d e b te d to the
se v e r al o f the H au sa p r o v e r bs in se r te d in this G r am m ar ,
was in p r in t .
. .
C H AR L E S H R O B I NSO N . .
A ug u st, r 90 5 .
C O NTE NT S
I NT R OD U CTI O N
C H AP .
III .
— I n d efi n ite , r ecipro ca , l an d refle x ive p ro n o u n s, the
u ses o f m az an d m a
’
n ou n , ag en t,
IV .
—T he po ssessiv e pro n ou n s , separab e l an d in separab le
form s
V — T he . v erb ten se fo rm ation s, the l
v erb a su b stan tiv e
. saz
VlI .
-
T he passiv e v o ice, the im perativ e m oo d o f the activ e
an d passiv e v o ices, the n eg ative o f the su bju n ct iv e,
X .
— F orm ation o f the p l u ral , p atro n m ics,
y su b stan tiv es
en d in g in c/ u o r ta
’
—
X L T he n u m era s l
XI I — H au sa g en d ers, ist
. l o f sim p e l adjectiv es, past par
ticiples u sed as ad ectiv es, j d eg re es o f co m pariso n
XML— A dv erb s, co n u n ctio n s, an d
j in terjectio n s
X V
I — F o rm s . l
o f sa u tation , h ou r s of the d ay , d ay s o f the
ex pressio n s u se d in b u y in g an d sell in g
of m g u m , an d c/zzzu o
'
' '
u ses y r, 7 .
Key to E x ercises
H au sa A l phabet
T he Lo rd ’
s P ray er in H au sa
A War S o n g
T he C aptu re o f Khartu m d escr ib ed b y a H au sa Nativ e
T he O wl, the H awk, an d the K ite
T ran sl iteration an d tran sl atio n o f the H au sa poem facin g
l
tit e pag e
-
I NT R O D U CT I O N
twe n ty fi v e m ill io n s
-
O f the se abo u t fi ftee n m ill io n s are
.
,
, ,
S e m itic l an g u ag e ar e g r e at if n o t in su p er abl e
,
Two .
ex tre m e ly d o u btfu l .
S e m itic H am itic an d B an tu
, ,
T he fi rst in cl u d e s A r ab ic
.
p r e fi x e s fo r the p u r p o se o f d e si n atin
g g cl a ss an d the u se o f ,
p r o n o m in al p r efi x e s .
r e g ar d e d as d istin ct fr o m it I t in cl u d e s C o p tic B e rb e r
.
, ,
b e ar so m e r el atio n to this g ro u p .
r e at d e se r t t h e K ab le sp o k e n i n A lg e r ia a n d G u an che
g y ,
1
H i tlair e aer lang u es sém ztiq ues, par E rn est R enan , 89
’
I . 2. .
4 H AU SA G RAM M AR
o r o the r n e ig hb o u r in g l an g u ag e s .
an d in ad d itio n all wo r d s e n d in g in a, ar e fe m in in e . I n on e
o r two in stan ce s the B e rb e r m e tho d o f fo r m in g the fe m in in e
fem t ag ar i
. .
The n ou n agen t in H au sa is fo r m e d in a m an n e r cl o se ly
-
N u pe an d B o r n u ese , be ar n o r e se m bl an ce to tho se in H au sa
o r in A rabic .
6 H AU SA GRAM MAR
cf u se o f C o p tic so
.
p. T h e H a u sa fu d u fo
, u r, see m s to b e
“
the C o p tic fl u an d the H au sa d u b u ,
”
,
tho u san d ,
m ay
p e rhap s be the C o p tic t/zoa, m e an in g ten tho u san d .
d as in E n g l ish .
1
( a har d (1, in the p ron u n ciatio n o f which the p o in t o f the
to n g u e to u ch e s the e d g e o f the u pp e r tee th a so r t ,
G e r m an t .
e as the a in f ate .
f r e p r e se n ts u su all
y the E n g l ish j bu t in c e rta in wo
,
rd s ,
e g
. . fu sh i anger , the f re p r e se n ts a so r t o f bil ab ial
,
j as in E n g lish .
k as in E n gl ish .
is a su b pal atal
-
g u ttu r a l k . The
Hau sa te r m fo r it is
k m air u a i e the wate ry k it is so call e d be cau se
,
. .
1 as in E n gl ish . w
The r e
( h e is he ar d al so an I
r e p e rfect
as in E n g l ish .
0 o as in mote .
r as in E n g l ish S ee al so u n d er 1
. .
s
as in E n g hsh .
sh
t as in E n g l ish .
u u as in fl u te
,
o r oo as in tool .
w w as in win .
y y as in y ar d . I t is n e v e r us e d ex ce p t as a co n so n an t .
2 as in E n g l ish .
ai as i in ice .
au as ow in flow .
() a all co n so n an ts are p r o n o u n ce d a s in E n
g l is h .
()
b a ll v o w e l s ar e p r o n o u n ce d a s in I ta l ian .
()
c v o w e l s a r e sho r te n e d in s o u n d b y d o u b l in g the
fo ll o win g co n son an t .
bu t is p ro n o u n ce d am m a
,
W he r e the se co n d co n so n an t
-
.
n ativ e s o n l
y .
C H A PT E R I .
2 The dis
.
ju nctive per sonal pr onou ns which wo u ld be used
to an swe r the q u e stio n W ho ? are as fo ll ows
I u i we
tho u (m) . kai
()
f . he
he sh i
me u i
thee (m .
) ka
f
()
. ki
him sh i (
o r sa )
1
h er ta
I na mun
tho u ( m ) ka .
(f k i n
y a
ta they su n
e x p an at o n , chap
l i .
I O H AU S A G RA M M A R
It will
ee n fr o m what has b ee n said that ther e
be s ar e
as su b
j ect o ver b f .
m oi u i me u i j
e n a
to i (
m .
) k ai te (
m .
) ka tu (m .
) ka
()
f . ke ()
f. ki ()
f . ki
sh i sh i y a
it a ta ta
“
5 . T he fo r m s of the su bstan tive ver b to be (
a m IS ar t,
ar e) which ar e m o st co m m o n ly us ed ar e , m asc .
,
n o or ke ;
fe m .
,
he or p ro n o u n s u se d with the m ar e
ch e . T he the
fi rst o r d isj u n ctiv e fo r m s Ex s h i n e s ar iki he is a he ad . .
,
m an t s o fu a ch e o r it a t so fu a ch e , she is an o ld
.
,
“ ”
are tra d er s F o r the fu tu r e o f the v e r b to be se e p 3 2
. . .
“
6 T he ver b to bave m ay b e r e n d e r e d in H au sa by the
.
u se o f the se fo r m s, n e k e ch e fo ll o we d b th e p r e p o sitio n
y , , ,
d a with
,
Ex : u i k e d a d o ki I hav e a ho rse lit , I am
. .
, ,
.
with a ho rse .
r e n d e r e d m u tu m t af f i bu t m u t u m f f i
() , y a t a () ,
VO CAB U LA R Y I .
d o ki ho r se
s ar iki he ad m an , or k in g
b awa sl av e
fal k e , pl fat ake . tr ad e r
m u tu m , pl m u t an e . m an
m ach e wo m an
y ar o ,
pl .
y ar a boy
CHA PT E R II .
this ( e ar b
y) ,
n w0 d(d) an an o r
pl the se
. wad(d) an an
wo g (g ) a wo d(d) an g a o r
wad (d) an g a
n an
wach an wo d (d) an ch an
that ( v e o )
r the r e ,
o r wad ( d ) an
pl those.
ch an
ch an
The fo rm s -
n a
g , -
r g a, -
lg a, are ed
us as su ffix e s to n o u n s ,
l atte r two fo r m s be in g su fl ix ed fe m in in e n o u n s
‘
the to .
thu s l it afi n g a, this bo o k k
o far g a, o r k o fal g a, this door .
o r h ain y a ch an , that wa ;
y w o d(d) a n an m u t an e o r
is u se d the p re ce d in g wo r d fr e q u e n tl y su fli x es 11
,
Ex .
thin g be co m e s ab i n
,
Ex : ab in n an ab in ch an
. .
,
.
wo n an wo n an an d n an n an are e q u iv al e n t
sh i ke n an l
(it it
. is this) is v e r
y co m m o n ly u sed to d e n o te
all ri
g h t that is so .
2 T he or d in ary
. r elative p r on ou n (i e who , which
. .
, an d the
ob j e c tiv e w h o m ) is w a n d a f e m w a,d d a pl w
. ad(d) a n d a , . .
n o t v ar
y fo r th e fe m in in e o r fo r t h e pl u ral B e f
.
o r e th e .
d o ki d a y a g u d u y a fad i o r d o k in d a y a g u d u y a
,
g a n i o r,ak w i a r d a k a g an i t he sh e g oa t
, w hich y o u sa w -
.
so u g ht him ) .
3 I n terr og ative pr on ou n s
. The fo ll o win g p ron o u n s ar e
u se d in askin g q u e stio n s
singu lar .
masc.
what ? mi m in e , ,
m in en e
su fli x ed to t he wo r d which i t fo ll o ws i e h b e
,
t e o j ct p os . .
, ,
’
the stran g e r s g o ats .
-
n fem t a o r 1 o r r
, Ex : d o kin wan e n e ke n an o r
.
- -
. .
m o the r ?)
6 T/ze n eg ative To e xp r e ss n eg atio n ha is pl ace d b efo r e
. .
li
The m ascu n e form o f the co nn ect v e
1 i n i
is so met m es fo u n d where ,
str ct i ly
p g g i
s eak n , the fe m n n e o u ht to be i i u sed Ex
. m atan s ar k fo r
. i i
m atar san , the w fe o f the ng ki i ki .
H AU S A GRAM M A R 1 5
y a g an i m u t u m b a , h e d id n o t se e th e m an T h e im .
“
r ativ e o r d e p re cativ e n e ativ e d t i e p e e te d
p e
g o n o s r r s n
k ad (d ) a ka g u d u , d o n t r u n away ’
.
an d which d e n o te s the fu tu r e cf p 3 2 ,
. . .
“
The conju nction tbat
”
e g he said that this is so is . .
,
n o t e xp r e sse d in H au sa .
this m an W he n m u tu m is fo ll o wed by n an o r ch an , it
.
is writte n m u tu m en n an m u t u m e n ch an , .
V O CA B U LA R Y II .
m ata
ko fa d oo r or g at e
l i tafi bo o k
h ain y a ro ad , p ath, way
(l a so n
da i d au g hte r
akwia she -
g o at
b ako str an g er
l ab ar i n e ws
ru a (m asc .
) wate r
i d
g ( )d a (m asc ) . ho u se
ab u , or ab in thin g
g u du t o r u n , ru n a way
n em a to s ee k
1
I n the ii
case o f trans t ve v erb s en d in g in a or u the fi n a l vo wel
hem mes e when fo llo wed by a p e rso n a lp ro n o u n .
1 6 H A U S A GRA M MA R
a
g y a to te ll , expl ain
ch e to say
fad a, fad i , or
to sp e ak , te ll
fauna.
to fi ght
fad i to fall
g an i ,
1
g a 3
fi to see
san i , ( ) i to kn o w
1
san n
bi to fo ll o w
i ss a to be su fli cie n t
ch ik k
() i n the in sid e
h ak (k) a th u s
m a 3 to (p r e p ) .
EX ER CI SE II .
m i y ar o y a fad a m aka ? y a ch e r u a b a y a is sa
ch ih(
k) in g i d (d ) a m ach e t a t af(f ) i ? wach e m ach e
.
ch e wadd a ta z o ? y ar i n i a d a k a g an i it a k e n an .
m u t an e mi su n ch e m ak a ? b an 3 1 b a wan e .
l ab ar i sh i y a fad a m ak a ? y a ch e m u t u m wan d a
ka n em
a ba y a 20 ba sh i k e n an n a g an sh i . .
sh i k e) d a d o k i . ab in d a k a g ay a m an i b a h ak (
k) a
ba ne wach e . h ain y a k a b i ? na b i h ain y ar
fat ak e wa y a g ay a m aka l ab ar i ? m u tu m wan d a
.
k a g an i ch ik (k) in g id (d ) a .
1 T he fi na l i in g an i and san i q ly
is fre u en t o m tted , espec a ibefore i lly
the perso na pronou ns ; e g l . . n a g an sh , I sawhim
i .
3
W
hen the v erb to see is fo o wed by a n oun , g a is used in preferen ce
ll
to g an i .
ar e y o u ? I am a str an g e r W ho se so n ar e y o u ? I am
.
t he k in g s so n
’
Who is that ? H e is the trad er s slav e
.
’
.
g ir l w h om y ou sa w .
CH A P T E R III .
1 . TH E inde
fi n ite p r on ou n s ar e
f em .
so m e o n e , wan i wo ta o r wata wo d (d ) an su o r
so m e thin g ,
wad(d) an su ,
a ce rtain wan su wo su ,
p e rson o r o r wasu
thin g ( u se d
e ach on e
( u se d a s a
p ro n o u n )
an y ,
e v e ry , ko wo n i k o wach e (
n o t u se d in
e ach (u se d pl u ral )
as an ad
jectiv e )
an y t h i n g , ko m i , k o m i
e v ery thin g , n en e
whatso e v e r
it be , what
so e v e r
pr o n ou n ( n a, 1 ka, ki , s a, t a, m u , ku , su ,
see cha p .
Thu s
I m y se l f mi d akain a
tho u thy se l f kai d akain ka or kai d akan ka
fe m . k e d ak ain ki or he d ak an ki
he him se l f sh i d akain s a o r s hi d akan sa
she he r se l f it a d akai n ta or it a d akan t a
we e lv e s
o u rs m u d akain m u or m u d ak an m u
y ou
y o u r se lv e s ku d ad ain ku or ku d akan ku
they the m se lv e s su d akain su o r su d akan su
him se l f .
4 . The H au sa is fo r m e d in a m an n e r which
n ou n -
ag en t in
cl o se ly r e se m bl e s the A rab ic v iz by pr e fix in g m ai pl ,
. .
s ap ha, to u n l o ad ; m as ap ki a l o d g in g ()
3 N o u n s o f t he , .
P ro p he t .
m u rn a g l ad n e ss jy
o ,
k ai h e ad
m ad au ki han d l e
1 i s is
Th u sed i n stead of the fo r m wa , cf .
p . 23 .
H AU S A G R A M MA R 2I
m e sse n g e r
m o n ey (lit . co wr ie s)
d o n k ey
sad d le
to be at, hit
to d e stro y
to we av e
to car p e n te r
to u n l o ad , pu t d o wn , al ig ht
to take , tak e u p
to brin g
to wish, l ike , l ov e , be will in g
on e
bu t
p
o n , u on
to
with
where
an y whe re
whe n P
whe n e v e r at a
n
.
y tim e
n ow
im m e d iate ly
ho w
ho we v e r
EX ER C I SE I II .
wo n an m u tu m y a ch e b a y a san i ba wan d a y a
k awo lru r d i . kad (d ) a lra fad a m a ko wa l ab ar i .
n en e ? n i n e y ar o n lra .
y au s h e m as asa i
k y a k aw o
m u t an e su n sap ha k o wa y a taf(f ) i g id (d ) an sa .
ho r se s sadd l e ? I t fe ll d o wn o n the ro ad
’
The o wn e r o f
.
TH E u se of the
possessive pr onou ns in H au sa appears at
fi rst sight to be hig hly e l abo rate , bu t whe n carefu lly stu d ie d
it is seen to be co m parativ e ly sim pl e T he re ar e two sets o f .
m ien , le tie n , & c The seco n d , i e the in sep arabl e for ms,
. . .
m o n , to n , & c .
1 The p
sear able p ossessive pr onouns are co m p o se d of two
p arts, the fi rst o f which is the g e n itiv al con n ectiv e n a fem , .
y ou r s,
bu t akwia taku ch e , the she go at is y o u rs
- The .
Of
( ) me - wa ( ) of us -
mu
thee , m .
-
ka y o u -
ku
f .
-
ki
-
sa, -
shi the m -
su
ta
3,
w ith th e e x ce p tion o f the fi r st p e rson , wh ich is w a -
in stead of n i
24 H AU S A G RAM MAR
sesseei is m asc .
m in e or my , 111 . n awa
f . n awa
thin e or thy , m . n ak a
f
. n aki
n asa, n ash i
n ata
n am u
yo u rs o r y ou r n aku
the ir s or the ir n asu
fo r m s) .
M an d f d e n o te g e n d e r of p osse ssor
. .
w/zen j
ob ect p os wlzen object pos
sessed is masc . sessed isf ern .
m y , m an d f . .
-
na -
ta
thy , m .
-
n ka r k a, llra -
f . n ki -
r ki, -
lki
-
n sa, -
sa, - sh i - r sa, -
l sa -
lshi)
o
n ta “
r t a, " lt a
H AU SA GRAM MAR 25
wben ob ect
j p os wlzen ob ect
j p os
-
n mu rm n ,
-
lm u
-
n ku -
r it u ,
-
lku
-
n su -
r su ,
-
l su
h e rs & c
, .
V OCA B U LA R Y IV .
kasu a m ar ke t
c h i n iki tr ad e , barte rin g
wu r i place
ab o ki fr ie n d
g o n a
k ar atu or kar atu re adin g e d u catio n
,
m al am m all am te ache r
,
ru bu tu wr itin g
kay a, m . a l o ad l o ad s
,
m aikay a, pl m a . the o wn e r o f a l o ad
s u k ay a
m aid au kan kay a, a carr ie r
p ! m as u d.au k an
k ay a
kar e , to fi n ish , en d (u su a lly in tr an s ) .
g am m
( ) a to co m pl e te ,
fi n ish (tr an s ) .
fi t (t) a to g o o ut
fi t (t ) 0 to co m e ou t
26 H AU S A GRAM MAR
k o iy a (fo ll o we d to te ach
by m a)
k o iy o to l e arn
ba to g iv e
t ar e to g e the r
t ar e d a tog e the r with
d ag (g ) a fro m
aa no
EX ERC I S E I V .
i d
g () d an ga n aku ko n asu ne ? ba n am u ba n e,
n a s ar ik i ne wan d a ka g a d an sa c h ik k
() i n kasu a .
m u t an e n n an ba su ne su n f)i
t af( g ar i n k a t ar e
d a mi b a . m at ar wan e n e ke n an ? m at at a ch e .
su n k ar e . en n a su k e y an z u ? y an z u su n fi t (t) a
d ag (g ) a kasu a s u n f ) i g ar i n su
t af( . en n a ab o kin k a ?
y a t a f f
() i wu r i n s ar iki n m u . ku r d i n an n ak a n e ko
n at a n e ? aa n as u ne ba n am u b a me .
g o n a da
n a g an i t ak u ch e k o ta wan e n e ? t am u ch e .
Ex . : z am n a m u ka y i
m u k a taf(f ) i k asu a m u k a
c hin iki m u k a k o m o we we n t to the m ark e t, sat d o wn
, ,
trad e d an d r e tu r n e d
,
s aan d a m u ka t af( f ) i k as u a
.
d o wn , & C .
This te n se is al so u se d in d e p e n d e n t se n te n ces to e xp re ss
fu tu r e act io n as we ll as p ast Ex : i d an su ka z o g o b e . .
,
if they co m e to m o rr o w -
.
I (am ) in a
thou ( ar t) ,
m . kan a
f . ki n a
he (is) shin a, y an a, y in a y a k e , y
i k e
she i
()
s t an a
we (are) m una
y o u (ar e) ku n a
they (ar e)
l
su n a
g o m a y a n a t a f f
() ia h ar u b an s a y a h a n n ash i , h e
ve rb s e n d in g in -
i, an d wa to v e rbs e n din g in a e
- -
,
-
,
or -
0.
i n a taf (f ) o wa I am co m in g ,
.
t he sim pl e fo r m s o f the v e rb Ex : y i to d o o r m ak e . .
, .
aiki I am wo rk in g
, .
wo r k
5 W he re an y o f the abov e te n ses or the v e rbal su bstan
.
m u st be u se d : n a o r u i ka ki y a o r sh i m u ku su , , , , , , .
Ex : b a y a z u a b a he is n o t co m in g
. b a m u taf(f ) i
, .
b a we d id n o t co m e
, b a shi d a abin c hi, he has n o thin g
.
t o eat .
ou n s aiki m u ke y i, we ar e wo rkin g
d o in g ?
A I f this
y . .
h av e b ee n m u n a y in aiki . I t is im p o ssibl e to g iv e de fi
n ite r u le s in r e ar d to the u se in an p ar t icu l ar in stan ce
g y
of the fo r m s in n a or ke . T his can on ly be satisfacto rily
acq u ir e d by p r actice .
s h in a d a ab i n c hi he has so m e th in g to e at
, .
3 0 H AU SA G RA MM A R
V O C AB ULA R Y V .
g o i g
n , j o u rn ey in g , a j o u r n ey
wo rk
u se , ad v an tag e
wate r , r ain
ho u r , tim e
so m e thin g to eat, fo o d
br id l e
stirr u p
y e ste r d a
y
to d ay
-
to m o r r o w
-
k in d , so r t
tru th
fal se hoo d , a lie
n ig ht
y e ar
su n , d ay
ten
to r is e u
p, star t
to co m e
to sit d own
to e tu rn , to co m e back
r
to re tu r n , to go back
to p r ev en t, hin d e r
to e n te r , go in
to e n te r co m e in,
to be sp o il e d
to eat
to fi n d , o btain
to br in g
whe n , the tim e whe n
why P
becau se , be cau se o f, in e
or d r that
ag ain
H AU S A G RA M M A R 3 1
EX ERC I SE V .
d ag (g ) a e n n a m u tu m e n n an y a taf(f ) o P y a fad a
m an i y a fi t (t) o d ag (g ) a kan o , b an san ab in d a y a
k awo sh i b a e n n a an fan i n g i d (d ) an ka b a y a h an n a
.
ru a y a sh i g (
g) a c h i k k
() i s aan d a . m u lra ko m o m u lra
g a k ay an m u d u k a su n b ac h e . en n a u b an lra ?
s h in a t af(f ) o wa . kan a so n t af(f ) i a tar e d a ni ? in a
so . mi su k e y i y an z u ? su n a c h i n ab in c h in su .
g ar i .
I k n o w it is n o t tr u e Yo u are ly in g Yo u r fr ie n d gav e
. .
sittin
g h e re ? I am l o o k in g fo r so m e thin g to e at T h e .
1 . e xp r e
T H E f u tu r e ten se is
sse d in H au sa in two p r in cip al
way s (I ) By prefix in g the p ar ticl e z a to the p er so n al
.
fo r m s .
Thu s we hav e
I will za n -
i, z an , or (
n i a)
-
co n tr act ed to n i o r n i
thou wil t, m .
,
za -
ka (k a a ) -
ki
f .
,
za -
ki (k i a
-
)
he will z a sh i ,
-
sh i a) sh i
za -
y a (y a a,
-
y i ,
she will za -
ta (t a a) -
ti
we will za -
mu m u a o fte n -
mi
y o u w ill za -
ku ku a -
“ ”
The fu tu re o f the v e rb to be is fo r m e d by u sin g
z am ( m ) a to beco m e with e ithe r o f the fo rm s o f the fu tu r e
, ,
g iv e n ab o v e k i z a m. m
( ) a t a l ak a y o u w ill b e co m e p o or , .
H AU S A G RAM MAR 33
2 . T/ze I fi n i ive
n t — . T he re ar e thr ee s e p ar ate u s s ofe the
i n fi n itiv e in E n g lish . I t is ed us
so m e .
t iv e e g I wish to g o
,
. . .
()
c T o e xp r e ss p u r p o se e g h e b
,
ro u g h t. fo
. o d t o e a t .
()
a i s r e p r e s e n te d b y t h e v e r ba l su b s ta n t iv e (a s s ta t e d
b e fo r e chap v r u l e 4 there are m an y v e rbs in which
,
. .
,
d a wo h al (l ) a t a ke Sl ee p in g is pl e asan t b er (i) c h i y a
.
,
y i d a d i o r b ,e r i
() c hi d a d a d i y a he o r b e r i
() c h i y a n a ,
d a d adL
()
b i s r e p r e s e n t e d e it h e r b y
()1 T h e v e r b a l s u b s ta n t iv e Ex : I w is h t
.o
g ,o i n a. s o n
I was g o in g to g o ) .
O r by (2 ) a su bj u n ctiv e o r co nj u n ctiv e m o od fo r m e d by
p r efi x in g t h e fo ll o w i ng p r o n o u n s to t h e s im pl e v e r bal
fo r m
sing u lar .
2 em
( be fo re b ) ,
‘ ‘
en
m ka
f ki
m y a o r sh i
f ta
1
U n fu lfi lled i n te ti is ge e ally ex p e sed thu s by the u se of d i
n on n r r s .
2
T he v o we l whi h is s d ed b f e the n is p o babl y e ph i
c o un e or r u on c .
D
34 H AU S A G RAM MAR
Ex I wish to g o
.
in a so en f) i
t af(
I wish him to g o in a so sh i( or y )
a t af f
() i
? ka y i n u f f )i k a t af(f ) i
D id y o u in te n d to g o (
e
is p r e se n te d
()
c r
B h v e b l u bstan tiv e as in ( Ex I m
() y
I t e r a s b) 1 : a . .
p re p ar in g to tr av e l in a sh ir i n t af(f ) ia
,
.
() y
2 B t h e u s e o f th e su b j u n ctiv e m oo d , as in
()
b 2 .
(3 ) y B t h e u se o f t h e fu tu r e fo r m s be in n in
g g w it h za ,
( o r z ay )
a k a w o d o k i T h e r.e is n o t hi n g f o r m e t o e a t ,
n a k o iy a m asa y ad d ) a (o r k an d a, o r wad d a z a s h i
( () )
( o r z ay )
a w a n k e b i n d ig a .
(4 ) y B th e u s e o f v a r io u s c o n j u n ct io n s Ex I s e n t h
. im .
(5 ) W h e n t h e s u b j e c t o f t h e E n
g l ish in fi n it iv e i s t h e
we n t to see k the ho r se n a t af f ) i h al b i
.
( I w e n t t o ,
“
sho o t I n bo th the se case s g ar in
. fo r the p u r p o se of,
,
”
sick n e ss
fear
poo r
to in te n d , p u rp ose , d e sire (v e rb
o r n ou n )
h al b i , h ar b i to sho o t
iy a l
to b e ab l e
ji n t s o r o to b e afraid fee l fe ar ,
di , or di a o f o ld fo r m e rl y
,
ii , or i .
y e s
b ab u n o t hin g , n o t an y
en if
d o n , d o m in , as conj u n ction s, in o r d e r that
as p re p o sitio n s, on acco u n t of
y ad d
() ,
a k an d a,
wad (d ) a ho w, the way inwhich
all r ig ht
,
v e ry we ll
EX E R C I SE V I .
b an san i b a ab in d a z am u
y i y an z u i d an k a .
id d
g ( ) an a u i kan b ash i ab in ch i . m ata c h an t a ch e
ba z ata t af(f ) i ba s ai mun 2 0. en b a ka b an i
g as k i a z an t af(f ) i .
y a c h e y i b ak u g ask i a i d an k u
k a g an sh i g o b e . k an a s o n t af(f ) i a d a r an a k o d a
d e r e ? t af(f ) i d a d e r e d a wo h al(l) a am m a i d an ka
so n i y i kok ar i . k a iy a t af(f ) ia ? b a n i iy a b a ;
in a so n b e r (i) ch i d o m in i d o n a y i n a ch iwo na .
k a iy a I u b u tu , o r k a i y a y in r u b u t u . are y o u ab e to wr te ? l i
H A U SA GRA M MAR 37
z ash i wan ke ta .
to d o y e ster d ay ? N o I d id n o t d o it
,
W ill y o u d o what
.
tr u th b u t the y ar e afraid
,
W e are go in g away to mo r ro w;
.
-
co m in g to s ee y ou Did y o u in te n d to g o
.
CHA P TE R V II .
TH E PA SSI V E VO I C E .
an kato the sim pl e for m o f the v erb , the d istin ctio n be twee n
the thr ee fo r m s co r r s o n d in g
e p to the thr ee in dicativ e form s,
m u n , m u ka, m u n k a ; i e an d e n o te s the . . p e rfect . Ex
an kawo sh i , it is bro u g ht, it has bee n br o u g ht . aka an d
an ka d e n o te the d ep e n d e n t v e p ast Ex or n ar rati .
ji a a k a y i w o n a n a b u y e st e r d ay ,th e th in g w a s d o n e .
fo ll o win g ni-
ka ki S h i ta m u
,
-
,
-
, ku su
-
,
-
,
-
,
-
,
-
.
r efi x in a n a a k e t th im pl e f m f t h v e b T he e
p g o r o e s o r o e r s .
I am be in g d r iv e n away by hu n g e r .
(lit . t he r e is b e in g d o n e a c o m in g w it h th e m ) .
In c r tain
e in stan ce s, ho we v e r, the su bj e ct, if a su bstan tive ,
can be ad d e d . an ak awo wan d awaki , the ho rses are
be in g bro u g ht (
l it . th ree is be in g do n e a br in g in g o f
ho rse s) .
fo u n d .
d a sh i he is n o t be in g bro u ght
, .
( )
s h e sh i h e w i ll be
, k ill e d .
p r efix in
g t he p e r so n al p ro n o u n s k a ki s hi (y )
a t a m u , , , , , ,
j e ka j ek i g o ! g e t o u t ! y ak a y a k i
co m e is a d e fe ctiv e v e rb These are app are n tly the o n ly .
,
4o H AU SA GRAM MAR
m e , the j
su b u n cti ve en is us ed . en t ash i, let me
star t .
away .
le t it be br o u g ht wo u l d fr e q u e n tl y be su bstitu te d fo r
,
k
( ) a k a w o s h i b r in g it , W h e n th e p assiv e fo r m s ar e
.
ak awo sh i .
him to be d r iv e n away .
y a C h e k a d d
() a e n y i h ak k
() a h e sa id th at I was n o t to ,
d o so y a . c h e k a d ()d a ay i h a k k
() a h e sa id t h is w a s ,
n o t to be d o n e k ad (d ) a ay i sh i, d o n t let it b e d o n e
.
’
.
are so m e o f tho se m o st co m m o n ly fo u n d
H AU S A G RA MM AR 41
passive or
tr an sitive . in tr an sitive .
past par tici l
p p
e assive .
b ata, to p l
s oi b ach e , to be b atach e, pl . b at at u ,
s oip lt sp o il t
(t r o.r i n t r ) . d r ie d
p u
t afass a to bo il
, t afas su ( or ta tafas sash e , b o il e d
fassh e) , to
b o il (in tr ) .
r ik it a, to co n r ik i c h e , to be r ik it ac h e , l r ikit a
p .
fu se co n fu s ed tu . co n fu se d
nun a, to be ri pe n u n an e pl n u u an u r ip e n e d
, . ,
t ar a, to co ll e ct t ar ar e co ll e cte d
,
d e ad .
VO CA B ULA R Y VI I .
m an z o m e sse n g e r
y ak i war
r ag o
n am a
n e s a o r n i sa
4 2 H A U SA GRA MM A R
da n e sa, or d istan t ( e d
us adj e ctivall y an d ad v er bi
da n is a ally )
b e r (r ) i to l e ave l e av e al on e , all ow
,
t s am an i
y e n ka to cu t, l au ghter (of an im al s)
s
t am b ay a to ask
a at
awoje, woje o u tsid e (ad ve rb an d p re p ositio n )
g ar e to (u se d with the p e rson al p ron o u n )
h ar ab (b ) ad a fo r e v e r
tu k u n a as y et n o t y et, p r e sen tly
,
k ad (d ) a d o n o t that n o t l e st
, ,
EX E RC I SE VI I .
f)i
t af( wu r in ka g ay a m asa sh i aike m an
sar ik i
z o n s a g ar e n i in a so e n t am b ay e sh i ko am b ash i
.
ab in ch i y.a c h e am b as h i k u r d i am m a b a a b as h i
ab in ch i b a tu ku n a an z o d a m u t an e ?
. t u ku n a,
an az u a d a su . ka g ay a m asu kad (d ) a su ji t s o r o
ba z aak o r e su ba i b e r s u s u t af(f ) i ?
. i d an sar iki
y a c h e i b e r su , i b e r su . k an a t sam an i si (or su i )
zo c h ih watan n an ko wat an g o b e ? b a z asu
k
() i n
2 0 b a ch ih k in wat an n an u n a t af(f w k o ba
() s ) o a .
1
l i is o mi tted before the di rect obj ect if a perso nal p no n
The fi na ro u ,
2 T he o rd in ary fo r m o f the H au sa v e r b e n d s in a, e , i ,
.
Cf M ischlich s
.
’
Lehrbu ch d er hausan ischen Sprache .
”
B erlin , 1 902 ,
P 47
H A U SA GRA M M AR 45
n a s am e su ,
I fo u n d the m .
y a d au k a k a a
y , he to o k up
t he m y a .k a r a s u b e in c r e a se d th e ir n u m,b e r .
o f m e an in
g d e n o te d b y t h e d f
if e re n t fo r m s tho u h it d o e s
, g
n o t see m p o ssibl e to su gg e st an e e a l l e Ex a
y g n r r u s : y . .
f ad (d ) a m an i , he to l d m e ; bu t y a fad (d ) i g askia he , ,
t o l d th e tr u th y a fa d i h e fe ll d.o w n ; y a f a d i k as ()s a, ,
E x : t af(f ) i to go ; taf(f ) o to co m e
.
,
kai , carry away ; , .
k awo brin g he r e ,
wan ke to wash ; wan lro wash it an d.
l
, ,
br in g it back n e m a to see k (n e m e be fo re a p ro n o u n
.
, )
n em o to see k an d br in g
,
k o iy a (fo llo we d by m a) to .
,
t e r m in atio n e m pl oy e d Ex : so to wish . .
,
.
-o r in tr an sitiv e se n se is in te n d e d Ex : b u d e , to o p e n ; . .
b u d u to b e o p e n , o r to be O p e n e d
,
t ar a to co ll e ct .
,
( tr a n s ) t ar u. t o as se m b l e k ar a to in cre ase ; k ar u to b e
, ,
.
,
i n cr e ase d g a m m
( ) a t o . j o in t o g e t h e r ; g a m m
( ),
u t o b e ,
in e d to m ee t
j o ,
r u le s am u is ho we v e r u se d in a p assiv e o r in tr an sitiv e
.
, ,
b a sh i y in wa it can t be d o n e ,g u l a b e s u n a k ’
e t a r u w a .
,
n ot m arr iag e ab l e b a n a d am u a, I am n o t to be
.
an n oy e d .
y a b a d a i t a g a r e s h i ,
h e g av e h e r to h im W he r e .
he g av e m e m o n ey ; bu t, y a b ad a ku r d i g a m u t an e , he
g a v e m o n e y t o t h e m e n I t is al s o u s e d id io m a t ica ll y
. th u s
b ad a g ir im a to ho n o u r ; b ad a g askia, to be l ie v e ; b ad a
,
b ay e s o r b ay ar to g iv e u p, r e store ,
W he n fo llo we d by .
an o bj e ct d a is ad d e d Ex : n a b ay es o r n a b ay es
1
. .
, ,
d a s h i I g av e it u p ,
.
t ar a to co ll e ct pu t to g e the r ; t ar as t ar d a o r tar as
, , , ,
d a to o ve r tak e , co m e u p with
,
Ex : n a tar d ash i I o v e r . .
,
to o k him t ar ie to m ee t g o to m ee t we l co m e
2
. .
, , ,
c h i to eat ; C h i d a o r c h i sh e (
,
fo ll o we d by p ro n o u n ) to ,
iv e t o a t Ex n a ch i sh e sh i I av e h im t at
g e : .
g . o e ; ,
c h i n y e , o r C h ai n y e , to eat u p .
1
i
F o r the var ou s m ean n gs o f d a, cf chap i . . ix .
2
Poss b these fo r m s m ay be d er v ed fro m two d st
i ly i i i nct roo ts .
H A U S A G RA M MAR 47
to po u r ,
p se t (wate r)
or to u .
n ou n ) to m ak e to r ise raise
, , .
b at a to d e stroy b e sp o il t ; b at as b at as d a to d e stroy
, , , ,
b ach e to be sp o il t
,
.
to sl ee p lie d o wn to sl ee p
,
.
m an ta o r m an ch e to fo rg e t
, ,
.
(w h e n fo ll o we d b
y an o bj e ct,
s a i y e s d a,
s ai y e r d a o r ,
t sat sag a to te ar to p ie ce s
,
C h ik (k) a to fill ; chich ik (k) a
.
, ,
r e p e ate dly g u s a ,
to
.
g u sh o u t ; g u r g u s a,
to g u sh o u t
ab u n d an tly t ar a, to co ll e ct ; t at ar a to he ap u p
.
,
.
V O CA B U IA RY V III .
kasa, k as(s) a g r o u n d ,
e arth, lan d
y awo a wal k
y i n y aw o to g o fo r a wal k
g u l b i ,
pl g u l ab e r iv e r
.
d il al i br o ke r
z an
()
n e a p ie ce o f c o th
l
s au r a e
r st, r e m ain d e r
d aj i , or j ej i bu sh, scr u b, u n cu l tiv ate d fo re st l an d
en n u
() a shad e
zu ba to p o u r o u t, be p o u r e d ou t
t ar a to co ll e ct (tran s ) .
bu de to o pen
ru fe to S hu t
g am m
( ) a to jo in tog e the r ( tran s .
)
kar a to in cre ase
m u tu to d ie
k e t ar e to cr o ss
am r e , or au r e to m arry , m ar r iag e
l ai fi sin , o ff n c e e
S ha to d r in k
s aiy a to b uy
ki to re fu se ,
d e n y , h ate
s aiy ar , s aiy as , to se ll
s ai d a
k ar b a, k ar b i to r e ce iv e ,
acce p t
d am e to m ix , co n fu s e
EX E R C I SE V III .
n an wu r in d i lal i sh i s ai d ashi , i d an y a s ay e r ka
k arb i ku r d i ka s ay o m an i r ag o k a k awo s au r an
ku r d i . d o ki n wa n e ? aa an say e s d a
an n a s ay e r
s h i ji a i n a s o e n s ay e r aku m i e n n a ak e s am u n s a ?
.
m asu r ak u m i su n a ch ik (k) in k as u a su n a s ay e d a
s ay e r wa g u.l b i n an s h i n a k e t ar u w a ? aa b a sh i
k e t ar u wa b a y a b u sh e wa h ar ab (
,
b ) ad a kan a s o .
s ar iki s h i b ak a j ir ig i d o m in ka k e t ar e ? s ar iki y a
c h e k a b a sh i ab i n s a t o n a b ay e s . .
M y fr ie n d we l co m e d m e -
ou the r o ad I m et the trad e r s
.
i n the b u sh e we r e l y in g in the
th y shad e I m ad e the m
.
t an d tak e m e to t he to wn G e t an d br in m e
g e u
p u
p g .
p l this boo k
s oi I d o n t kn o w; I fo u n d it spo ilt
’
. Bo il m e
so m e wate r . T he wate r has bo il e d G iv e m e so m e bo il in g
.
a
wa
da (see n o te o n var o us i
u ses o f d a bel o w)
n a, -
n , fe m . ta of
d ag (g ) a fr o m
d o n , d o m in on acco u n t o f
tu n , t u n d a as far as, sin ce , u n ti
l
sai ex ce p t, u n til bu t ,
c h ik k
() i in , in to f
( m C h ik k i
n r o () ,
the in te rio r )
woje n o u tside (fro m woj e the ,
sid e)
g ab ()
b an in fro n t o f (fro m g ab (b ) a ,
the fro n t)
b ay an b e hin d , bey o n d (fro m
b ay a back),
the to p)
5 2 H AU S A GRAMMAR
g a is fr e q u e n t ly c o m b in e d w it h o t h e r p ar t ic l e s Ex .
g a b () g
b a a in f r o n t
, o f g a is u s e d b e f.o r e s u b st a n tiv e s ,
g a r e b e fo r e p ron o u n s I t is u se d to
. d e n o te p o ss e ss io n .
g a r e w it h th e t h ir d p e r son s in
g u l ar a r e fou n d
g a ru s an d
, g a r e th e l as t f o r m m a y b e a c o n t r a c t ion fo r
g a r e sh i c o m p,a r e m a i a n d m a s h i o r it m a y b e a n a b so l u t e ,
u se the p ro n o u n b e in g u n d e r sto o d
,
.
a at to , in
, ,
I t is al m o st eq u iv al e n t to g a bu t is o f
.
,
m u ch le ss fr e qu e n t o ccu r r e n ce I t is o fte n p re fix e d to .
ab ay a be hin d ; ag ab (
, b ) a in fro n t ; ak as(s) a o r akass , , ,
kad (d ) a ka g ay a wa ko wa d o n o t te ll it to an y o n e , .
be fo re p e r so n al p ro n o u n s .
g a r e s u fr o m, th e m .
q u ite w e ll ( u s e d in a n sw e r to Sa l u ta tio n s) .
y a t a f f
() i b a y a n g a r i h e w e n t o u ts id e th e ,to w n .
”
“
b i s (s) a so m e tim e s sign ifie s co n cern in g E x : b is (s) a . .
y e r d a n a l l a h b y th e w i
,ll o f G o d ,
o r ,
if G od w ill b i s ()
s a .
g a , in r e g a r d to m i Ir a c h e. b i s () g
s a a r e n i wha t d id ,
y o u say abo u t m e P
k) an in
t sak( . Ex . : y a z am n a k) an in m u , he sat
t sak (
d o wn be twee n us .
wu r in . Ex . na 2 0 wu r in ka I hav e , co m e to see y o u .
g u n . Ex . : g u n c h an , o ve r the re .
g u r u b i n . Ex . : pl ace
g u r u b in s a, in his .
g o e) for
n a wal k n a fi t( t) o g ar i n sh an h iska I hav e
.
,
ho r se back .
Ex : su n t af(f ) i
. zu a ( y
or a z u a ) s o k o t o t he y wen t to ,
54 H A U S A G RAMMAR
So ko to h al y a z u a y an z u , e v e n to the p re se n t tim e
. .
m u n a g o d ia z u a g a al l ah , we g iv e than ks to G o d .
k in g .
aje r e in l in e ; d au r a (o r
, al o n g sid e (bu t n o t so
cl o se as to to u ch) whe n fo ll o we d by d a o r l e ss fre qu e n tl y
, ,
by g a o r g ar e ar e u se d as p r e p o sitio n s ; e g ku s (s)
, , . .
g a r e ka n e ar t,o y o u s u t s ay a d a u r a d a j u n a th e y stoo d ,
sid e by sid e .
()
1 I n stru m e n tal Ex : y a s a r e sh i
. d a t a k o b i h.e cu t ,
2 0 t ar e d a n i he cam e with m e , .
he cam e with it ; i e he br o u g ht it he re . . .
(3 ) F r o m th is c o m e s t he r e u l ar m e tho d o f e xp r e ssin
g g
p o sse ssio n in H au sa Ex : su n a d a b in d ig a they hav e
1 . .
,
sh i I hav e it
,
T he e xp re ssio n d a sh i is o fte n eq u iv al e n t
.
”
to th e re is .
I i e d d e n o te co m p e titio n o r co n te st Ex
(4) t s u s to : y a . .
y i f a d d
() a d a w a n i m u tu m h e fo u g ht with a ce r tain ,
m an .
y a fi n i d a k e a u h e ex ce ll e d m e in be au t
y ,n a .
fi b n tiv e s in o rd e r to fo r m ad ec
(5 ) I i p e x e d j
w
t s r to su sta
tiv es o r ad v e r bs Ex : d a an fan i u se fu l ; lit ith u se
. .
, . .
d a r ai al iv e , d a wu ri e ar ly
.
, .
6
() d a is al so us e d as a su ffi x to m an y v e rbs . Ex
s aiy e s , s aiy e sd a, to se ll .
(7 ) d a is al so
e d a s a s i m pluse c o p u l a t iv e w i th t w o o r m o r e
su bstan tiv e s I t m u st n o t be u se d as the E n gl ish wo rd
.
an d to co n n e ct se n te n ce s da d a d en o te s bo th
.
()8 d a is a l so u s e d a s a c o n j u n c ti o n o r a d v e r b m e a n in
g ,
whe n wher e o r if Ex : d a e n y i wo n an g ar a e n
, ,
. .
wo u ld be be tte r to d ie .
(9) d a d a a r e u se d i n h y p o t h e t ic a l s e n t e n ce s t h u s
( )
1 0 d a is a l so u s e d a s a r e l a t iv e p ro n o u n , m e a n in g
wh ich e sp e cially in the exp re ssio n , ab in d a the thin g
”
, ,
e n d a o r sim pl
, y d a f or
“
w h e re
”
, .
q u ite d istin ct r o o ts .
d a a so,n ,
i s u s e d i n t h e fo ll o w i n g w a y s
()1 M e a n i n
g s o n Ex : d a n u. w a n a m .
y b ro t he r ; lit , .
so n o f m
y m o t h e r .
()2 W h e n fo ll o w e d b y t h e n a m e o f a pl a c e it m e a n s a
n ativ e o f that pl ace
; e g d a n 2 0 2 0 a n a
. t i
. v e o f 2 0 20 , .
(3 ) I t d e n o t e s c h a r a c t e r o r o c c u p a t io n E x : d a n d a k i . .
,
a se rv an t ; lit so n o f the ho u se . d an y ak i a so ld ie r ; .
,
lit so n o f war
.
d a n g a r
. i a ci t i ze n ; li t s o n ,
o f t h e .
to wn .
(4) I t fo r m s t h e d im in u ti v e o f m a n
y n o u n s Ex : d a n . .
kasu a a l ittl e m ar ke t
, d an r u a a sm all stre am .
, .
p i
r d e an d v a n ex cu ses an d i
d ece t i .
5 6 H AU S A G RA M M AR
6
() I t m e an s o n e who is free , as O pp o se d to a sl av e . Ex
u i da no b a b awa b a, I am fr ee : not a sl av e .
hat .
da p r o n o u n ce d d i w i h l d e
( t a o n
g so u n
) m an s o f o ld ,
in o l d e n tim e m u t an e n d a m en of o ld
.
,I t is o fte n .
p r eced e d by n a Ex : kam an n ad a as o f o ld
. .
, .
this .
VO CAB ULAR Y IX .
ku n e ear
s afe e ar ly m o rn in g
h aifu a bir th
z an ch e e rsatio n
co n v
y e rd a will co n se n t
,
h i sk a air win d
,
t ako b i swo rd
ke au b eau ty , go o d n e ss
d aki ro o m
kan g o , pl . kan g ay e a r u in
g ar i to wn
t u m kia, pl . tu m aki Shee p
l ok ach i tim e
kiy au ta, kian ta a pre se n t
h au r i an e l e phan t s tu sk ivo r
’
y ,
tu re , pl . tu ra wa a white m an , a fo reign er
tu b ali a m u d brick
y er d a to co n sen t
j er u to fo rm up in l in e
h aife to bege t
sar e to cu t
g ar a it is be tte r
d awo iy o to e tu rn he re
r
g i n a to b u ild
d aid ai al ike co rrect
,
d ab (b ) ar a, or d au r a alo n gsid e
EX ER C I SE IX .
g o d e m as a s ab ()
b o d a k i y a u t a d a y a a ik o m i n i .
m y l ife I hav e
e v e r see n its l ike till to d ay The m en
n -
.
o u g iv e m e in e x chan g e fo r this ?
y
60 H AU S A GRA M MAR
singu lar l l
.
p u r a .
(5 ) i
g d (d ) a i d d
g () j a e ho u se , co m p ou n d
b is (s) a b is (s) ash e beast
ku d a k u d aje fly
k asa k as ash e e ar th l an d
,
() 1 By chan g in g the fi n al i in to a or ai .
()
2 By an irr e g u l ar r edu pl icatio n o f the l ast sy ll abl e .
(3 ) B y chan g in g the fi n al i in to u n a o r ay e .
ra u
k ma
t ak al m a
ab o kai
m ach i z ai
g ar u r u a, g ar u r u k a
wu r ar e
d aku n a
kifay e
()
1 By chan g in g the fi n al 0 in to a or i .
()
2 By chan g in g t he 0 in to ay e , aje , un a, or an u .
(4) By ir r eg u l ar r e d u pl ication .
p lu r al .
()I y ar o y ara
m akafo m akafi
()2 kan g o kan g ay e
H AU SA G RA M MA R 61
singu lar .
g ad o g ad aje
id o id an u , id an d u n a
(3 ) k af o kafo n i
m an z o m an z an i
o r ag r ag u n a
(4) r ag ()
g o r ag () j ,
g a e an id l e p e rso n
r ag (g ) una
t s o fo t so fafi , t so fi an o ld m an
h an u h an u a han d
t ar u t ar u n a n et
n o u n s u se se .
singu lar .
kawu n a, k an u a
d awaki , d awakai
awaki
tu m aki
'
jak u n a, j akai
su r ad i , su r ad a, su r
d u n a, su r d o d i
b i r ay e , b ir ai , bi.
m o n k ey
r ar i
it ach e , or it e b e it at u a
j ir i g i i
j gr a e
m u tu m m u t an e
1 The x pres sion b a sar aki n sari ki is used to
e -
d en o te the o ffi cers o r
cou nsell o rs o f the k i n g s cou rt l l r aku n an sari ki
’
p u ra s a ,
.
62 H AU S A G RAM MAR
m at a wo m an
m az a, m az aje a m al e
b ay i , b ai sl av e
k ay ay e ki a l o ad
ay u y u ka, ay n ka, wo r k
aiko ki fi aiku n a
=
ir i 1 ir i i r i , ir ar e kin d , tribe
wu r i ku r d i cowry , sh e ll
kaz a k aj i a fo wl , he n
o r m u t an e b i u two m e n sh e k ar a g o m a te n y e ars
, .
, .
its pl u ral fu l an i .
E g r ag o n c h i id l e n e ss, from r ag o id l e
. .
, dyi au c h i o r , .
,
dy i a n c h i f r ee d o m
,, fr o m d i a fr ee c h i wu t a s ic k n e ss , . , ,
l e p ro u s b au ch i b awan ch i o r b au ta sl av e ry , fro m
.
, , ,
b awa a Sl av e , .
Arabs the Ar ab l an gu ag e
,
tak a is u se d as a su fli x in a
.
d iy au ch i .
EX ER C I SE X .
en n a m aisan d u n a n an y a t af f
() i ? kay an ka na wa
n e. su n a d ay awa . to ! t af(f ) i ka sh it i a ka k awo
kay e y e ki n k a d u ka m az a m az a . falke n n an y a
d e d (d ) e d a zu a ii y a y i sh ekar u d ay a
g ar in n an ?
wa d a z u an sa achik (k) in k wan akin n an z a y a
.
t ash i z u a gi d (
d ) an sa sar ik i y a y i d o k a y a ch e
.
()
d an e I rI n b ir ai ne ab akin r u an b in u e ? ir i ir i
h ar b ab u iy aka ; wad(d) an d a su n 5 y awa su n a d a
fu sk o ki kam an kar n u k a ka aike wa m asu d awaki .
su y i s u r ad a da sau r i . an z o d a j ahu n a ? t u k u n a,
sai r ak u m a . zo m an a k a ag aje n i .
sl av e s hav e to g o so m e d istan ce to cu t an d br in g fi r e wo o d .
o f to w n s in K an o te r r ito r
y T h e H au sas l iv e in to.w n s,
the
d ay s
.
CHA P T E R XI .
N UM ER A LS .
d ai a 22 ash ir in d a b iu
b in 3 0 t al (l) atin
u ku 40 ar b ai n
fu d u , h u d u -
5 0 h am sin
b i ar , b i al , b i at 60 sittin
sh i d d
() a 7 seb
o b
() a1 n
b o k (k) 0i 80 tam an in
k) o s
to k ( 90 t i s s () ai n
t ar a 1 00 d ari m ia m in y a
, ,
alu wa m etin
‘
d u b u (o r alif) d a d ar i u ku
al u wa ar b a m ia
al u wa h am sa m i n y a ( o r m ia
)
d u bu d a d ari shid (d ) a
d u b u d a d ari b o k (k) o i
al fi n g air a m e tin
1 A i
corru pt o n of the A rabic alif wa
, i
. e. a thou san d an d .
F
66 H AU S A GRAM MAR
al fi n g air a m in y a ( o r m i a) , al fi n
al fi n , al fai n , z am b ar b i u
" ‘
fl
tal (
l) at a, z am b ar u ku
ar b a, za m b ar fu d u
h am s a, z am b ar b iar
si tt a, za m b ar sh i d d
() a
s e b aa, z am b ar b 0 k (k) o i
tam an i a, z am b ar k) o s
to k (
zam b ar t ar a
z am b ar g o m a
z am b ar d ar i
za m b ar m otin
z am b ar d u b u , z am b ar al if
The wo rd g u d a co rr s o n d s to t he e p E n g l ish u n it It “
.
”
g u d a g u d a o n e a n
, o t h e r
(cf B s h i.
o the r e scap e s g u
. d a g u d a is u se d l ik e d a ia d a i a f o r
o n e at a tim e g u.d a n a w a d e n o t e s h o w m a n
y P
I n the case of the n u m be rs 1 1 to 1 7 in clu siv e the word
g o m a is g e n e rall
y o m itt e d in c o n v e r sa t io n ; th u s 1 3 w o u l d
be sim pl y sh a u ku The two n u m be rs j u st be l o w the
.
g a i r a,
l e ss ; th u s t al l
() a,
t i n d a i a b a b u 2 9; d a r i g a i,r a
b iu 9 8
,
This sy ste m is o fte n appl ie d to the two d e cad e s
.
d a ash ir i n d a d aia ,
T he n u mer als u sed to exp r ess the decades ar e tak e n fro m the
Arabic an d in m o st in stan ce s tho se u se d to e xp r ess hu n d re d s
,
T he card in al n u m be rs d o n o t ad m it o f g e n d e r They .
68 H AU S A GRAM MAR
EX E R CI S E XI .
r ak u m in n an k u r d in s a n awa ne ? y i n a d a ar ah a,
k u r d i n sa b a .
su d ay awa,
m b ar d ar i d a h am si n za
ne aa d a t sad a, y i m in i r o n g o m i
. t o n a r e g (g ) e .
m aka al fi n aa h am sa d ai
. t o , n a r e g (g ) e m ak a .
f al (l ) at a wa h am s a m ia . shi a y e r d a, z am
ke n an n
b ar d ar i d a ar b ai n d a sh id (d ) a d a k u r d i dar i b iar
ke n an . k ad (d ) a ka k ir g a k u r d in ka sh i d d
() a
sh i d d
() a, kir g as u b iar b ia r . sau n awa k a taf(f ) i
s o k o to ? b an t ab a t af(f ) ia S o ko to ba am m a n a
f) i
t af ( wu r n o sau u ku k ai m ad u g u r ab (b ) a k u r d i n
.
n an t sak ( k) an in m asu d au k an k ay a b ia su d u b u ,
d u bu . m u t u m u k u su t ash i b iu d ag (g ) a ch ik (k) in su
su d au ko r u a n a u k u n su sh i n e m o it ac h e
, d o ki .
n awa ak ak awo g u d a g o m a g u d a n aw a n e n ak a .
c h ik (k) in s u k o d ai a
. u i t al ak a n e k o wu r i b a u i
.
d a sh i .
y a u sh e z aka
y i w o n an aik i ? b a u i d a
d am a d a san u u i yi .
u in e a fo wl s e g g s I
’
f stran g e r asks fo r he n s e g s the
’
g a .
g y
will br in g the m to him ; of the eggs that they brin g q u ite
h al f are bad Yo u hav e n o t to l d m e what I ask ed y o u , the
.
1 00 co wr ie s ; bu t at K an o they co st 2 0 co wr ie s ap ie ce .
CH A PT E R XII .
G END ER ; A DJ ECT I V E S ,
81 C .
1 . TH E
H au sa l an g u ag e u n l ike m an y o f the l an gu ag e s by
,
in E n g l ish, the pl u r al fo rm s in cl u d e bo th g e n d e rs Ex : . .
s a bu ll ; san ia co w; sh an u
, , o x e n cattl e , , .
masC
fathe r m o the r
e lde r bro the r e lde r sist re
y o un
g r e bro the r y o e
u n g r sist re
m al e fe m al e
hu sban d wife
bo y irl
g
8 0h d au g hte r
kin g q u ee n
e v an t
s r fe m al e se r v an t
y o u th m aid v irg in
,
thie f
o ld m an o ld wo m an
d og b itch
ho r se m are
m al e cam el fe m al e cam el
he go at
- sh e -
g o at
7 0 H AU SA G RAM MAR
A s a g e n e ral ru l e , all wo rd s e n d in g in a ar e fe m in in e
e x ce p t those which d e n o te the m al e sex T he re ar e , ho w .
.
r u a wate r b a k a a bo w; n am a fl e sh ; g id ( d ) a a ho u se ;
, ; , , ,
z u m a hon e
y ;
,
k a y a a l o ad ; k way a a g r ain , , .
tr u th ar e u se d as m ascu l in e
,
Ex : k ar ia n o it is a lie . .
, .
g a s ki a n e it is t r u e ,
.
e v e ry m o rn in g .
k in g .
as ia u a o r u n ia
, ,T he re is n o d istin ctio n o f gen de r in
.
n ag ar i g o od , for m s its fe m in in e t ag ar i
, .
1
Usuall y redu p licated ,
m ain y a m ain y a .
H A U S A GRAM MA R 7 1
f em .
g ajer ia
g u r g u g u r g u a
ja ja
kad (d) a“ had (d ) an
k akahr a *
kakahr a
k an kan e kan kan wa k an k an a,
kan an a
k ar am i 1
k ar am a k ar am u
ko r e ko r i a kwo rr e *
g r ee n
m u gu m u g u n ia m iag u bad
raway a ra way a ra way u y e ll o w
sab o s ab u a sab u i , sab ab i n ew
sh u d i sh u di a sh u d o di bl u e
t s o fo t so fu a t so fli , t so fafi o ld
wo h 2
em pty ,b are ,
wo r thl e ss
5 . The fo llo win g are in stan ce s of p ast par ticiples u sed as
f em .
ch ikakia ch ik aku
1
kar am i freq u en t y borrows its p ura from kan ly m e
l l l . ‘
n ou n s in o rd er to fo r m adj e ctiv es ar e m ai , m a, d a,
m ar as . Wo rds to which m ai
p refi x e d form the ir is
pl u ral s by chan gin g m ai in to m asu ; wo rd s begin n in g
with m a for m the ir pl u r al s by a m od ificatio n o f the l ast
s ll abl e T h p e fi x m m e m m n d r as ( ) )
y e r . ar as (
fo r d fr o a a s a
for m s its pl u ral m ar as (s) a Wo rds co m p o u n d e d with d a .
masc an d f em . .
m ai kar ifi str o n g
da kar i fi
m aike au m as u ke au
d a ke au
da r ai
m akafo m akafi
m ar as h an kal i m ar as (s) a h an k al i
m ar as ku m i a m ar as (s) a ku m i a
d a ar ah a
d a t s ad a
m u r n a I am g l ad lit I m ad e g lad n e ss
, ,
.
, .
j j
a a r e d
, d ish sh u d i b l u e ; s h
. u d i s h u d i l ig h
,
t bl u e , .
white ja wu r v e ry red
. b ak (k) i k ir in v e ry bl ack
, .
, .
H AU S A GRA M MA R 73
ab in ch i n n g aran
esh i , z afi
t his fo od is h o t ; lit ,
this .
—
e xp r e sse d thu s z abi n ch in n an sh in a d a 2 3 6 .
co m p arison
()
a T h e co m p arativ e is g e n e r all y e xp r e sse d b y th e u se o f
the wo r d ii to e xce l , fo ll o we d by the su bstan tiv al fo r m o f
,
()
b t he wo r d “
b e tte r
”
e tim e s exp re sse d by g ar a
is so m .
Ex : g ar a h ak(k) a it is be tte r so g wo rn a (o r g o m a o r
.
, .
g u m a ) is oc ca s io n a ll y u s e d in t h e sa m e w a y Ex : g w o m a . .
y a u d a ji a b ,e tt e r to d a y t h a n -
y e s te r d a y .
“ ”
()c B e tte r
,
i n t h e s e n s e o f im p ro v e m e n t i s e xp r e sse d ,
by d am a o r r o n g o m i Ex : ka ji d am a y a fi jia d o
. . ,
fee l be tte r to d ay -
.
()d T h e su p e r l at iv e is u s u a ll y e xp r e ss e d b y t h e u se o f fi
fo ll o we d by d u ka all Ex : allah y a fi su d u ka g ir im a
, . .
,
a co m p arativ e or wan an m afi fi ch i
a su p e rl ativ e . Ex . :
y a fi d u k a n a n y i thi s is the h
, e a v ie st g a b b
() a b e fo r e .
,
fay e t al au ch i bl in d m en are v e ry p o o r
, T he wo rd .
y a fa sk a r e n i i t is b
, e y o n d m y p o w e r .
()
e E m p h asi s i s so m e tim e s d e n o te d b y th e r e p e ti t io n o f
the adj e ctiv e Ex : . . k ad (d) an had (d) an
a v e ry l ittl e .
EX ER C I S E XII .
k
ra u m i ka k e so ko t ag u a ka fi s o . n a fi so n
ra u m
k i d o n y a 5 tag u a k ar ifi g o d i an . n an ta fi
d o kin k a sam r in taf(f ) ia . akwi a t a fi b u n su r u an
fan i . wan e n e wan an ? dan u wan a n e u wa d aia .
u ba d aia ? aa u wa m u k a tar a k) in h au sa
ac h ik( .
wan d a ku ka t ar a g ar i d a shi id an k a g am u d a sh i
a wo t a k asa s ai k a c h e d a shi d an u wan ka
,
.
b ab (b ) an m u tu m b a sh i y i n h ak(k) a n an y i n k ay an .
n an y a fi kar ifi n a k ar ia n e b a sh i d a n an y i kam
.
m
( ) a n s au r an k ay a g ask i a n e am m a u i k.ar am i n
y ar o g ara k a b an i k ar am i n k ay a d a k i n n an k an .
!ran e n e y a y r m m i k u n c h e
.
b an i t afasash e n r u a . .
m asan n an ii t o y ay u n e
an t o y asu ? m u tu m e n .
n an , n an afi <
n an y an g a, *
t ar e , to g e the r
he r e g ab () d
b a a i a, g ab b a ai
() d ,
ch an ch an afi ther e to g e the r , at the sam e tim e
'
<
d ag (g ) an an , he n ce , fr o m or pl ace
n a whe r e
he r e en ( ) ,
y an z u , w no b ar y au , y et (in n egativ e
y a n s h e whe n, state m e n ts) .
d iately h ar , h al , u n ti l
ko y au sh e , at an y tim e , t u n , t u n d a, whil e , while as
alway s e
y ,t sinc e
ku m a, again tu n i , tu n tu n i , *
lon g ago
1
Also used as a su bstanti ve to den ote di stance .
H A U SA GRA M M A R 77
t u n y au sh e , ho w l on g ? ab (
b ) ad a, or h al ab (b) ad a,
t u k u n a,( ) n ot y et for e er v
t u n d ade wa l on g , sin c e ku lu m , al way s
d afar i , at fi r st n an da n an , 1 im m ed iate ly
da safe , in the m or n in g , sau d ay awa, *
o ft ne (lit .
,
e arly m an y tim e s)
d a m ar e ch e , in the e ven d a, o f o ld
in g k ar sh e, l astly *
M an ner .
k o kaka, an y how on ce
t i l as , by fo r ce d aid ai B p ro p er ly , u ni
su r e t
y
Afi r matiou or n egation .
ai , r e ally l ab u d d a, e
c rtain ly , no
ash e , tru ly d o u bt
aa, no h akika, tr u ly
i , i i , y es wat ak ila , or wat akil a ,
n aam , y es 3
p e rhap s
T he p re p o sition d a is fre qu e n tly j o in e d e ithe r to an
adj e ctiv e o r a n o u n in o r d e r to fo rm an ad v e rb ; thu s d a ,
k ar i h p o we r fu lly
, d a h an kal i .
*
(o r ah an kali
) ca r e fu ll
y , , .
1 On ly u sed in narrat on .i
O I OI C 0
i word wi th daid ai
1 ,
3 Th s d aid ai t h is 3 m u st n o t be con fused - L g.
, , ,
“
a con tracted for m o f da a d a a, o ne at a t mei i i .
3
Used in respo nse to a summ ons ; e g yes, sir ! . . or here, sir ! No t
u sed in answ er to qu est on s i .
7 8 H AU S A G RA MM A R
da wu r i ear ly o f o ld The adve rb
, , . l au is on ly ed
us in
the e xp re ssio n l afi a l au v e r we ll
y , .
2 . T he j
con u n ction s m ost co m m on ly us ed ar e
d a, an d ( cf. p55 . kad (d ) an , k u r , if,whe n
da d a, bo th an d d o n b e cau se , in o rd e r that
,
, ,
ku a, k au , * kawafi al so ‘
kam (m ) an l ike as ,
ku m a, ag ain co rd in g as
ko , e ithe r , o r ev e n , awaf l ike as
‘
kad (d ) a l e st a *
l ik e a
,
kok , s
k o d a althou g h
*
, fa, the r e fo re (u se d as a su ffi x
en , if to im pl y e m p hasis)
i d an , if d ai the n
,
k ai , ho oh
’
arr , *
be
a
y , oh t it , al as l
wai , al as ! af, oh ! (an e xcl am ation of
in d ig n atio n c rne me
m ad al a, in d ee d ! (an ex ah a, so ! (an e x cl am ation ot
p re ssion o f oy j ) satisfaction )
t o , all ri
g ht
E X ER CI SE XIII .
m i n i y ad (d ) a m u tu m e n n an y a m u tu aa b an san i
b a s ar ai , y an z u n a k o m o d ag (g) a wo n i wu r i m ai
n e s a ; am m a n a ji l ab ar i y a h au d o ki , y a taf(f ) i
k asu a, y a fad i , n an da n an y a m u tu , ash e ! ii
b ak (h) au an n e . k ai m ai d o ki j im a had (d) an h ar en
r afi n e y a h an (n ) an i e n wu ch e l ab u d d a sau d a .
y aw a s hi k a n y i h a k k
( ) a k a g ay a w a m as u k a
.
y a
su tash i y an z u , in a so n t af(
f ) ia . ch ik k
( ) i n k asar
b ) a y in
h au sa b a t a t ab ( d ar i k am ar k asar en g l an d .
co o k e d the n co m e back
,
H ere , carav an leade r ! Yes !
.
so m e p ar ts it is al m o st as ho t in the n ig ht as in the d a
y .
of its u se
s an u da r an a g oo d d ay
s an u d a y am m a, o r g o o d e v e n in g !
s an u d a m ar e ch e
g r ee tin g s to
y o u r we ar in e ss
)
g r ee t in s to
g y o u in th e r ai n
we lco m e
g oo d lu ck to y o u on
y o ur
j o u rn e y !
s an u d a k e wa g r ee tin g s to
y o u in y o u r be
r eav e m en t !
s an u g ee
r t in g s to
y o u ! ( u se d o n l y
in r e sp o n se to an o the r
g r ee tin
g)
san u d a kwan a a g r ee tin g afte r a p ro l o n g e d
abse n ce ( lit g r ee tin g s fo r
.
,
two d ay s)
H A US A GRA M M A R 81
b e rka hail
b e rk a d a zu a we l co m e !
b e rk a d a y i n i we lco m e to y o u fo r the who l e d ay
g r ee t,
o ccur . Ex
ag ai sh e ka m ay y o u be sal u te d
m u n a g ai sh ek a, we l e
sa u t
y ou
o r m u n a g aisu a
k a g ai d a g i d (d ) a g iv e m y salu tatio n s to y o u r
T he wo rd s ai , till , is us ed thu s
g o b e g o o dby e till to m or ro w
- -
sai an kwan b iu g o o d by e
-
fo r so m e ti m e ! (l it .
,
till
it has bee n l e p t twice )
s
O the r co m m o n for m s l
o f sa u tatio n ar e
m ar h ab a, m ar h ab i , we l co m e a sal u tatio n ed on
us
ho u se
k aka s ain y i ho w are y o u in the co l d ?
aa d a g o d i a I d o n o t fee l the co l d (lit .
, n o,
im p o r tan t p e r so n ag e
b u tt at a Oh b e car e fu l
,
a co m pl i
m e n tary sal u tatio n ad d r esse d
to a k in g
s h i b ak a n as ( s) ar a m ay G o d g r an t y o u v ictory
, al l ah .
sh i d e d ( d ) i d a r an ka m ay G o d l e n gthe n y o u r l ife
, .
d ar i De ce m be r o r J an u ary the
se aso n o f the har m attan win d
b eg in n in g abo u t M ar ch
b az at a, or b asar a The ho tte st p ar t o f the d ry se aso n ,
A p ril an d M ay
d am an a T he wet se aso n , J u n e J u ly an d , ,
A u gu st
ag az e r e , or ag aje r e T he ho t se aso n at the en d o f the
r ain s i e S e p te mb e r an d O cto be r
. .
,
an d N o v e m b e r
g ab b
() ; az w e s t y a m m a ,
the r ig ht han d ,
h an u n d am a ;-
the l e ft han d , h an u n h ag u
-
T he in te rm ediate p o in ts o f
.
su k u r u a lit
, a co r n e r ; thu s, n or th we st is k u su ru a
.
,
-
y am m a d a a r e w a .
ne
B u y er : ba sh i su n a, o r n am e lit , g iv e it a
its p rice ( .
n am e
se su n a )
H A U SA G RA M M A R 85
S e ll e r : z am b ar m etin co wrie s
wa h am sin
B u y e r : z am b ar d ar i (I o ffe r
)
S e ll e r : h u b b a m an a G o od g racio u s ! it is wo rth
y a fi z am b ar m o r e than No ,
en n a r o n g o m i are y o u g o in g to all o wm e ?
what (lit .
,
actio n .
or ad ditio n ) .
l ad (d ) a woj e l ad (d ) a ch ik(k) i
2
,I f a m an sells an y .
am o u n t in v olv e d .
chi n r i b a to m ake p r o fi t , .
9
i i i
I n some d str cts th s is pron o u n ced l a ad a ; it is to be d st ngu shed
‘
i i i
from l ad a, wh ch is u sed to d en o te wages paid to a serv ant
i .
SOM E I D I O MA T I C USES .
(f
. it a) m u
, k u s u ad d a,s h i I t m,ay fo ll o w,a n o u n .
al so u se d with n an Ex : g ar i an n an a to wn is ther e
. .
, .
ad d ai d ai , it is all ri
g ht . sh i as sar akin m u , he is ou r
an swe r wo u l d be , n a 2 0 wu r in ka n e it is y o u that I ,
so m e tim e s m ad e n a s an i n e the m e an in g be in g , o
, y u ,
T he v e rb y i to d o , o r m ak e is u se d in se v e ral d iffe r e n t
, ,
u se s
y a y i s h i he d id it , y a y i it is sa tisf actor
.
y ( of E n
g l is h , .
,
it will d o ) y a y i .
g i r m a he h a s
g r o wn u
p s u n y i
, .
n awa ho w m an y we r e the r e ?
, r an a t a y i it is d ay ,
l ig ht y a y i sh e kar a fu d u he is fo u r y e ars o ld n a y i
.
, .
,
sho u ld u se y es .
y i , fo ll o we d by m a, is u se d to d e n o te
too m u ch ( cf . p .
y i i s al so u sed to d e n o te eq u al ity ;
an ay i d a shi he is set u p o n , .
tu b a r e p e n t
,
T he v e rb ch i to eat is u se d id io m aticall y
, Ex : sar iki
, . .
y a c h i g ar i t h e k in g ca,p t u r e d th e t o w n a n a ch i n .
k u ch i g ab (b) a go in fro n t , .
se e,
or
,
i n m
y O p in io n Ex : a b i n d a n a g an i
. w a n d a .
,
y a fi a n fa n i s a i m u t af f
() i in m y o p in io n th e b e st , ,
thin g fo r us to d o is to g o .
I t is n ot co n sid H au sa to u se the wo rd s
e re d p o l ite in
c hiwo sick n ess, o r m u t u
, d ie d in re fe r rin g to the Sick , ,
is bl in d n o w .
T hu s, a H au sa wo u l d n o t say o f a hor se , g u r ag u n e he is ,
S im il ar l y in r e fe rr in g to a bl in d ho r se
, he wo u l d say b a , ,
shi d a i d o , lit .
,
he has n ot an ey e .
ji n d am a to fee l b e tt
,e r s a m u d a m a to
.
g et a n O
pp o r ,
tu n ity ; e g g o b e in a z u a i d an n a s am u d am a I will
. .
,
Ex ka y i ab in d a ka g a d am a d o whate v e r y o u thin k
.
,
r i ht
g . d am a d am a m o d e rate l y , y a y i d am a it is .
,
be tte r so .
to e nj oy the Shad e sh an wo h al (
. l) a to g et in to tro u bl e , .
y a y i ar z ik i was fo r tu n ate
it
en n a ( o fte n p ro what is the n e ws ?
n o u n ced i n a) l ab ar i
k o iy a m in i h au sa me Hau sa
kad (d ) a k a y i m a do n o t sp e ak so fast
g an a h ak k
() a d a
s au r i
r an a t an a d a z afi it is a ho t day
ba sh i kai h ak (k) a the p rice is too m u ch
n an ba
k an a jin z ab z ab i (or hav e y o u go t fe v e r ?
m asas(s) ar a)
na ji d am a k ad (d) an I fee l a l ittl e be tte r
kad(d) an
in a m u r n a d a g a I am g l ad to see y o u
n in lra
b a y ar o n a ke au t a g iv e m y bo
y a p r e se n t
“
b er y ar o n ka y a k ar let y o u r bo y take his d ash .
b u d e l itafi n ka o p e n y o u r bo o k h fl e i
(t e u tt r n g
o f a b u tterfl y s win gs b e in g su p
’
p o sed to re se m bl e the o pe n in g
an d shu ttin g o f a bo o k )
da b alatach e ne be fo re , he was a wo r thl e ss fe ll o w;
am m a y a y i kir iki bu t he is d oin g be tte r n o w
y an z u
ka y i sau r i n a k o sa hu rry u
p, I am tir e d of waitin g
(lit .
,
I am
p e) ri
g i n i n an am m a bu t the rain p re v e n te d
a y a k wach e
ru
wo n i y a b an i l ab a a ce rtain m an to l d m e th e n e ws of
r in ab in d a ka y i what y o u d id ; he said to m e ,
y a ch e d a u i k a ji L iste n to m y n e ws 1
k a ji
y a r i g ay a y a t af f
() i he is g o n e al re ady
1
The x pression ka i i in
e a sen ten ce li ke this d en otes gossi p as o pposed
to co rrect i nformati on .
H A U SA GRA M MA R
IO J I n i b a y a m ag an in bl o o d is 11 0 cu r e for thirst ; i e a . .
n in y u n wa
d er e r ig an m u gu n ig ht is a cl oak fo r the e v il m an
m ach e da tako b i a wo m an with a swo rd is a thin g
ab in t so r o o f fe ar ; u se d as a sn ee r at the
y a fu t a d a r an a at m id day -
m ar ech e akan .
m u st m ak e r eady o v e r n i ht
g
d am r esh i (lit . th
, e load fo r an e ar ly
start m u st be tie d u i th
p n e
ev e n in g )
n m u n afi ki b a
“
y ak u a Fal se to o n e, fal se to all (lit ”
.
,
d isl ik e y o u can n ev e r g e t
r id o f
s e y
shi d an g an a (a that the co w is abo u t to eat her
v ar ian t o f the l ast cal f ) an d j e al o u sy
cl au se is m ar as ab u
sai d a d e r e )
d ilal i a
g g ar a b a b ro ke r
’
s sho u lder ,
too b ig fo r
tu r e aj ia the A r ab as stock in trad e ; i e
- -
. .
the k in g
’
s u n ifo r m is n o t an
ar ticl e of tr ad e
l in z am i y a fi ba brid l e is( v ob
io u sl y) to o b ig fo r
a fo wl s m ou th ; u se d in r eg ar d
’
ki n k az a
to that which is o bv io u sly im
p o ssibl e
d a au r e n kar u a g ar a be tte r kee p aco ck to lay egg s than
kiwo n z akar a m arry a b ad wo m an ; i e y o u . .
in g fr o m a r ain -
stor m , brin g
d o wn p o n the m se lv e s a sho we r
u
b r an ch to br an ch The m e an
.
y o u s h o u l d n o t s
q u an d e r
y o ur
r e so u rce s at o n ce
m u g u n g atar in k a y a a to o l that is y o u r o wn e v e n if it ,
“
bad axe cu ts be tte r than g iv e
me on e
m u tan e d e m (m ) in m en are a bu n d l e of g r o u n d n u ts
g u j ia ne i . e . it is as im p o ssibl e to e
s cu re
u n ity am o n g st a n u m ber o f m en
as it is to tie a b n d le of
u
p u
nd nu ts
g ro u
to d e te ct a l iar in his l ie s
fi b aki wo fi e m p ty m o u th ; i e an ih . .
d o an o the r s wo r k
’
b an ji b a b a n g an i “
I d id n ot he ar , I d id n o t see ,
an d y o u will n o t b e l iab l e to
p u n ishm e n t
en ( )
n u ar i
g g i n i a n a shad o w o f fan p al m ! at a d istan ce -
n e sa
1 ku rewa u sed of l
a p ace fro m whi ch there is no ou t et l .
H AU S A P RO VE R B S 97
45 y au d a g o b e k ay an to d ay an d to m o rro w are G od s
- -
’
p rerogativ e o f G od
m ag an in kiy ey a t a the cu r e fo r hatr e d is se p aration
b u wa
ko wa y i ke ta kan sa the e v il that a man does (reco il s
on ) him se l f
san i
() b i d i hor se kn own
5 0 fad e fad e b a y i b a tal kin g is n o t d o in g
ne
”
o f sig ht o u t o f m in d )
zu m u z u m a ne a re l ation is as ho n ey ; a pl ay o n
the wo rd s z u m u an d z u m a .
o u t of a b u sh -
fi re an d be kill e d
or be sin g e d
to stay an d
m an sows, so shall he r e ap
y ar o b ai s an wu ta a b oy d o e s n ot k n ow the fi r e till
“
ba sai ta k o n ash i it has bu rn t him a bu rn t
chi
ld d r e ad s the fi re
z om o b a sh i ka a hare is n o t cau g ht by sittin g
m u wa d ag (g ) a d o wn
z am n e
ey e s
“
m ag an in kad (d ) a aji the m e d icin e for let it n ot be
” “ ”
k ad (d ) a ay i he ard is let it n o t be d o n e ;
i e if y ou d o n t wan t a thin g to
. .
’
l asa (o f c u p bo ar d l o v e )
6 5 m ag an a z ar ar bu n u a wo r d sp o ke n is as the p u ll in g
ou t o f thatch ; i e as a straw
. .
y u n wa ab aki afu ta o h hu n g e r ,
, y o u h a v e h ad so m e
thin g g iv e n to y ou r e st ! (said ,
I OO H AU SA GRA MM AR
b a d ad i tan a g i d “
n o t n ic e ”
k ee p s ho u se with “
I
”
d
() an n a k o shi am satisfi ed ; i e .o n l y.a m an
e (i a can
n ic . . affo rd to be d is
co n te n te d )
y u n wa m ag an in hu n ge r is the r e m e dy for b ad
m u g u n iar d af(f ) u a co o k in g ; cf.
“
hu n g e r is the
b e st sau ce
d o n h an u n k a y a y i be cau se y o u r han d sm e ll s badly ,
d o i b a ka y e n u d o n o t cu t it o ff o r thro wit
y o
ke wa ka y e s away ; i e y o u d o n o t aban d o n
. .
a r e l atio n be cau se he do e s a
l ig ht wro n g
s
g () g ()
i z z a i z z a e v e r g re at y o u r n ee d y ou m u st ,
u se su itabl e m e an s to aeco m
p lish y o u r en d
b ab (b ) an d a b a wu r i a g ro wn u p m an
-
who is witho u t a
y ar o ne wry is b u t a boy
co
co m e ho m e to him se lf
du m i shav e n he ad ; ie diff e re n t . .
()
r e n ka d o n k ar e n ’
o f the d o in an o th e r m a
g n s
i d
g () d an wo n i ho u se .i e be p r e p ar e d with
.
n om a sab b
() o d a of ( his ho p e for ) tithe co rn ; i e . .
u pon o th e r s br ee d s im pr o v i
d e n ce
l afi ar j iki ar z iki ne he al th o f the bo dy is g o o d fo r
t u n e : u se d by a m an who has
fail ed in a d an g ero u s e n ter p rise ,
be co m e cl e ar if y ou o n ly wait
k wo r ia ta b i kwo r ia a cal abash sho u l d foll o w a cal a
tal au ch i ba za
y a p ov e rty o u g ht n ot to take away
kau d a y an ch i b a free d o m ; i e y ou o u g ht n o t to
. .
tak e ad v an tag e o f a p o o r m an
~
ba ja b a ne t u r an .
it is n ot the fo reign e r with a red
ch i m ai d u ki a sh i skin who is m aste r b u t the ,
r an a fu tu r e ; u se d o f a r ich m an who
was form er ly p o or
H AU S A GRAM MAR
l ittl e kn o wl e dg e is a d an g e rou s
thin g
kar (r) e ka m u tu da d og ! y o u will d ie o f y o u r spite
h au sh in ku r a again st the hy e n a Th e d o g .
hate s the hy e n a, bu t is n e v e r
ab l e to g et the b e tte r of it .
S aid with r e fe re n ce to u n su c
cessfu l atte m p ts by an e n e m y
to inj u re the S p e ak e r
1 10 kask a k a m u tu da tick ! y ou will d ie of y o u r sp ite
h an sh in kifi ag ain st the fi sh S im il ar to the
.
kwan a “
O n e m an s m e at is an o the r
’
in .
”
m an s p o iso n
’
.
S O M E C OMM O N SAY I NG S .
g ad o n i d
g () d a al al the in he r itan ce of a ho u se is
y a r o t s o fo m an
ko sh i sh i ke m aid a satisfactio n m ake s an o ld m an in to
t s o fo y ar o a boy
k o wa y a y i ch in iki e ve ry o n e who tr ad e s in l ie s wil l
k ar ia y a y i b ian hav e to pay tr u th ; i e he who . .
g aski a te ll s l ie s in j o ke will b e he ld to
his wor d to his co st
i d
g () d a b iu m ag an i n the r e m e dy ag ain st a co n fl agr atio n
g o b ar a is to hav e two ho u se s
k ad (d ) a k o wa y a let n o t an y co m pl ain o f an o the r ,
k u ka d a wo n i y a (i n d o in
g so ) he co m pl ain s o f
who bo ast
m ag an in g ar i da the r e m e dy fo r a d istan t town is
n e sa t af(f ) ia trav e l
1 06 H AU S A G RAMMAR
m u g u n b afad i r e sp o n sib il it
y fo r t h e ) e v il
be l o n g s to his co u n se ll o r s
b ab u l aifi b ab u t u whe r e the re is n o wro n g the re is
n an i n o r e m o r se
let so m e thin g
be giv e n
ji i ba a baby wo n t tak e N o fo r an
’
1 1 n r y a san
b ab u b a . an swe r ; u se d as a r e ply to a
m an who p e rsists in askin g y o u
to d o that which is im p o ssibl e .
1 08 H AU S A G R AM MAR
’
the kin g sS l av e has the ho rse
W hat y o u . to l d m e is n o t so .
(lit
. the
, t r ad e r s r o ad ) W ho to l ’
d y o u . the n e ws ? The
m an who m y o u saw in the ho u se .
m u tu m wan d a ka n e m a ke n an b ako y a b i .
wo n ch an m u tu m ta ke wo n ch an m u tu m (o r m o r e .
idio m atically m u tu m e n n an ) d an b ak o n an n e y a r o n .
y ar i n i a b a t a ji b a l ab ar i d a k a f ad a m a t a t a .
ch e y ar o y a g u d u wa y a g ay a (o r fad a) m ata
.
ne . m i k a ji ? ab in d a n a ji sh i n e l ab ar in d a n a
a
g y a m ak a d o k i n w. a n e n e s ar iki y a h a u ? d o ki n
y ar i n i a w a dd a k a g an i .
III .
ho rse o n e m o u n ted a d o n k ey
,
W ho are y ou ? I t is I , .
kn o w .
h ain y a n an wo su su n b i wo n ch an k o wa y a .
ko wo n i m u t u m y a k awo k u r d in sa k o wo n in su y a .
K E Y TO E XE RC I S E S 1 09
t af(
f ) i g i d (d ) an s a . en n a su r d i n d o ki n n an .
y a fad i
akan h ain y a m aid o ki d akan sa y a n e m e sh i , am m a
.
IV .
I s th is ho u se y o u rs o r the ir s I t is n o t o u r s, it be l o n gs
to the he ad m an who se so n y o u saw in the m arke t I t was .
n o t th s (
e e m en or , w h o w e n t w
the se are n o t the m en )
ith 1
This She g oat is m in e The trade rs fin ishe d the ir bu sin ess
-
.
( ,
lit the
.
y d id th e ir b u sin e ss ,
th e y fi n ishe d ) W h e r e ar e th e y .
o u r he ad m an s pl ace I s this m o n ey o r he rs
’ 2
y o u rs .
m alam y a ka kawo b a y a so n
ch e y aro wan d a
kar at u (b a) , o r , b a y a so y a y i k ar at u (b a) m alam .
y a k o iy a m a d a n s a r u b u t u b a y a k o iy a m a n awa .
ko m i b a y a y i c hi n
. ik in jaki n sa n a b ash i d o ki n a .
su n t af(
f)i . kay a d a su n d au ka na wa ne . m aika
y an a
g y a t af f
() i t ar e d a ab o k in k a . en n a kay a b an
g an i k ay a n awa b a .
V.
W he n ce d o e s this m an co m
e H e to l d m e that he cam e
fro m Kan o . I do n t
’
k n o w what has bro u ght him (o r why ,
l
if the persona pron ou n is in the o b ect ve case, it is om tted in H ausa an d j i i
l
the re ativ e is u sed Ex n a n em a wan d a y af adi, I so ught him w
. . ho fe ll .
3
The H au sa tex t sho u d l read ku r d in .
I I O H AU S A G R AM MAR
lo ad s sp o il t W he re i s y o u r fathe r ? H e is co min g D o
. .
y o u l ik e tr av e ll in
g w ith m e ? Y es W ha t are the
y d o in g .
m u tu mwan d a k a g an i ji a y a z o y a c h e shi n a .
z u a ku m a g o b e y ar o n a y a c h e r u a y a h an.
()
n a
m asa t af(f ) ia e n n a an fan i n m ag an a ir in wo n an
.
n a san i b a g askia b a n e k ar ia k a ke y i
. ab o kin ka .
y a b an i ab i n chi ; ji a b an c h i k o m i b a s a an d a .
m u ka ji l ab ar i m u k a t ashi m u n a t af f
() i a d e r e da
r an a, m u ka zo n an . d o kin n an en n a an fan in sa, or ,
VI .
I do n ot kn o w what we are g o in g to d o n ow . I f y o u go
t o him , he will te ll y o u the n e ws E v e ry o n e . who co m es
to m y ho u se , I fee d him T hat wo m an say s she is n ot .
n am a y an z u d o m in id an su ka (o r su n ) ch i b a z asu
f ) ia d a n e sa b a
s o t af( s aan d a m an z o y a 2 0 .
kad (d ) a ka b e r sh i ( or k ad (d ) a ab e r sh i) sh i shig ()
g a
i
g ()d d a s h i z a m n a a w o j e h a r n a k o m o e n n a a k e .
sam u (o r a n a sa m u ) a b i n n a n ? b a n s a n i b a b a
asam u ir in sa an an k ad (d ) a ka b e r y ar o n ka sh i
.
o r y a) h au r aku m in a d o m i n r don k d hi
( (
o ) a ()
d a s
(lit. w
,
e ll o f th e in sid e o f y o u r ho u se
) d o m i n b a n i d a ,
ab in d a z an sh a o r b a n i d a ko m i n a sh a (
, , lit I .
,
V III .
a ()
en n u a na t ar d asu d on kain i g ar i
su t ash i k a .
a
k k a k a b at a l it afi n an ? b an s an
()
n i b a n a s am e
(
or b an i t afas (s) ash en r u a. s aan da
an d afi a ab in ch i ka g ay a m an i b an i d aifafe n ab in
'
’
.
n am a y a d afl u f ) i kasu a ka saiy o m an i
'
ch i . t af( .
su r d i . m aisu r d i y a ki s ay e r wa ar assa su r d i
. ch ik
k
() i n k asu a . ka taf(f ) i g a wan i ka saiy o .
IX .
I wan t y o u to g o to the k in g an d te ll
I than k him that
him fo r the p re se n t which he has se n t m e W he n ce d id .
ox . H ad I kn o wn this I wo u ld n o t hav e co m e to y o u ,
.
f)i
t af( g a ( or wu r i n ) ab o ki n a ka fad a m asa (or
m ai) a g ar e sh i
in a -
zu . in a so
y i m ag an a
en d a
sh i b is ( t) u n d o ki
s) a h at ( . tu d a
n n i ke b an t ab (b) a l
g an i n ir in sa b an d a ( or s ai ) y au . m u t an e n d a k a
g an i m a s u z u a g o n a k e s u n fi t ()
t o d a g (g ) a c hik k
() i n
g ar i , b a s u k wa n a a wo j en g a r i d o n t so r o n y a k i .
d om i su ke ji n t s o r o y an z u t u n d a t u r awa su ka
zo b ab u s au r an y ak i ( it
l .
,
no re m ain d e r o f war) da .
b ab u y ak i d a k a g a g ar u r u a k u s (s) a d a k u s (s) a (o r
ku s (s) a d a j u n a) ko e n n a akasa n an .
y an z u b an d a
1
lit .
, to u ched i
th s is the u su a l way of translating ev er befo re a v erb .
1 1 4 H A U S A G R AM MA R
k an g o b a ka g a ko m i b a achik(k) in d ap
,
an g in a .
g ar i n n an g ab b
() an y ak i n t u k u r s ar iki n k an o , an
X .
r ig h t g o an d g et r e ady an d br in g all y o u r l o ad s he r e v e ry
,
the cam e l s C om e an d he lp m e
. .
ch ik ()
k i n h au sa an g i n a d ak u n a da tu b ali
an r u fe su d a tu ku r u a d a wa aikin
chi a m az a ke
n an m at a su kan d eb (b ) e chik(
k) in d aki . ako i kih
c h ik k
() i n kasu a ako isu . s ar iki y a y i d o ka
k ad (d ) a asar e it atu an ku sa d a g ar i , y an z u b ay i su
k an t af(f ) i n e sa su s ar o i tach e n wu ta wad (d ) a .
n an i r in t akalm an d a ni ke
b a ar assa g ar u ru a
.
so .
( g
or ar u r u ka) k
a as ar
(
o r ac h i k k
() i n k asar
) k an o .
cf p
. 8 7 ) d aia ku m a b a sh i d a kaf(f ) a (lit has n o t a
. .
,
d ay awa gu d a d ai a d ar i n e am m a akan o ku r d i
ash e r in ash e r in n e.
XII .
D o y o u p r e fe r a m al e o r fe m al e cam e l I p re fe r a m al e
cam e l , becau se it is stro n g e r than a fe m al e This m are is .
he go at
-
W ho is this ? H e is m y bro the r H as he the
. .
l
( ,it a.b ig m a n ) w o u l d n o t act th u s T h is l o ad is to
. o h eav y
for m e I t is a lie ; it is l ig hte r than all the o thers (lit , it
. .
r o o m is sm all ; it is ( to o ) co n fi n e d fo r m e G iv e m e so m e .
t ako b in n an d a t sad a y a ke (
or y i k e ), or t ako b in
n an y a k u r d in sa y a y i m in i y awa
fay e t sad a, .
ir in ab in ch i b akake n m u t an e su ke ch i h au sawa
KE Y TO E XE RC I S E S 1 1 7
k an d o iy a b a su iy a d an k an kay a d a b ah au sh e k e
ch i
g ar i d ai a m at at a k
, an u a t as a c h e a c h ik k
() i n h au s a .
ab o kan m u S 5 y i m u r n a d a ko m o wan m u
. .
XIII .
e v e n in g , o r to m o rrow m o rn in g ? I am bo u n d to co m e
-
u
p im m e d iate l y, as I w ish to star t I n H a n sal an d it is n e ve r
.
so co l d as it is in E n l an d
g .
y an sh e ( w an i l o k a
orch i) k a t a shi s aa n d a n a
s am u tak er d ark a saan an ( o r k an a n a t ash i d om i
) .
k a d e d (d ) e ah ain y a ab i n d a n a g an i ka y i t af(f ) i a
s far as I saw o u trav e ll e d d k
(i.e a .
y ) s an u s an u a a y i .
1 1 8 H AU S A GRAM MAR
b i su ah an kal i . d au r a k ay a d ai d ai k ad (d ) a su fad a
ar u a k ad (d ) a j ak ai s u sh iga g ab (
(g)b ) a d aia sai su
a ru
b i j u n a s u sh i g (g ) a d ai a d ai a t u n y au sh e ka ke
.
ach ik ( k) in kasar h au sa ? m i ka k e t am ah a (o r
t sam an i) ? Ina t u n an i n a t ash i g o b e
ko n wo n i .
woj e z afi n d er e y a k u s ()
s a z afi n r an a k a d d
() a k a .
m akar a .
1 20 H AU S A GRAM MAR
L
8 f}5
g s? £ 2 P r on u n ciatio n
'
e tters.
5
.
3 8 133 8 :8
E n g lish ts, so m e
tim e s t al so fr e ,
qu e n tly u sed to
r e p r e se n t har d 4
1
or dt so u n d
E n g l ish f
5 I,
t a su b -
p al atal gu t
‘
tu ral k
e) e} i E n g l ish 15
J J 1
L5 9
n y
1
For fu ll er explan atio n of the so und of these letters , of. pp 7.
,
8 .
H AU S A AL P H AB E T 1 21
n o t at all co m m on l u se d b t h H a u sas e x ce p t in w o rd s
y y e
are : a L
,
or as i in r av in e or cc in fee t, a sho r te n e d e or i , e g u U .
s ll abl e i e whe n it i s p re ce d e d an d fo ll o we d b a
y . .
y co n so
Li
n an t as in lin ke d to ro ll u p W he n o ccu rs in a cl o se d
, .
sy ll abl e it is so m e tim e s p ro n o u n ce d a as in r a m e ti m e
g so s
0 1 1
,
e as in b eg thu s f ar ifet u ,
) v e r
y w h it e T h e l o n
g , .
v o we l o is writte n th u s f » r og o
,
to ask ; 0 in a cl o se d
s
y ll ab l e writte n
is thu s li ns ko nga a plain ; the so u n d
’
,
witchcraft ; au
; 1
l ike i in n ic e ,
thu s maita, pr o
w
1 00
1
i
I n m odern A rab c the sou n d o f the I ta an e is o ften represen ted thu s li
cf Wright s i G
’ ”
. A rab c ram m ar , I 6, re m c T he so u n d o f . . .
i li
n c nes in l i
ater t m es an d i n certa n o ca t es fro m ato e, u st as that o f i l li i j
f a t/1 a d oes fro m if to e .
1 22 H AU S A G RAM M AR
,
.
y l iab l e to be m ispl a c e d .
u n ifo r m ity .
1 24 H AU S A GRAM MAR
A NA LYSI S NOTE S A ND .
( cf.
p . n m u is freq u en tl y pro n ou n ced (
-
an d so meti m es wri tten )
-
mmu .
:f
I
“ atsarkake
z I
“
i f, , let it be san ct i fied . cf . E .
3 0 . mu tsark aka
z u ch i ar m u , we l
c ean se ou r hearts .
C / O l l
P 24 .
,
L l
‘
ay i sf
h i , i ve im perativ e of p 40
let it be d on e . For u se o f pass , . . .
I f ( I f
0 0 J
.
, .
f Oo o
cf. p . 1 2.
0 0 1
ab in ch in y in i , the food of to d ay
- .
y in i is freq u en t y l u sed as
0 00
U guf k a g afart a th u d id st forgiv e
I
r , o .
g afar ta, or y in g afart a, to
,
ium am u , to u s . F or u ses o f m a, cf p 5 1 . . .
cf. p 5 34 . .
w) wu ri n , lit .
,
the p ace l o f, is v er y comm only u sed as a prepos t i i on ,
c f. p .
5 1 .
I I I
hfi jarab a, tr a i l or temptation .
” 5
o
A SO NG o f A bdallah ,
the so n of F odio , on the occasio n of
W
fi z z o / I 0 l ) C /
fl a)
e ’W alll d b
f w l
j
;
i
li » w s)
“.
f
b) lan
a
“
f
e h - s ;
/
)
o/ I 0 I
1 1 I I 1 1 I f t
0 I
f b I z I I 1 a z o I
I ) o /
b u) LA"? ab b lo g
“ . .
) g
u
.
I I / 0 I 1 [bx I 1 0 I
1 26 H AU S A G RA M MA R
z O I / I I I O I / I z I
I O I I 0 I
5
/
las s o ) ; b lo g U
“
I A . I
I 0 / / x I b I I o / o I I / z o
el : a) ;
w) e ;
r )
I 0 / O f f / 0 /
( z c, if x O I
lalac 3
u
f d m
I 0 I
"“J"
o I I I 0 I O I I
:
z
5 ; g
9
“ “
I . u
I / 1 6 I O I O s I
O z x
1 28 H AU S A GRA MM A R
I I I I ’ O
o O
?
c z / I I f
ai ls mu zz ‘
Jm
c
- -
J
I
1
I I 0
0/ 0
?
\S
/ /
;
I
O I I r
f z z / CM I / o I s
/
/ C / O I O / I O I
U) N"S N ew
? ? Q5
I 01
;
I I
[
I D o I
I /
o ,
TR A NSLtT E R A r I O N '
.
y an u wa mun g o d e m u n y i im an ch i d a
all ah s al l a
h ar j ih ad i d o n ka j all a m u n kassh e d e n g i n a
d al (l) a 1
su n s an i su su n yi t ar k i 2
A W AR S O NG 1 29
su n t af(f ) o su 5
du k da sar ki
su n san i d o n b ab u d u m ki
b ab u sar u r u 3 wa y u n fa y a y i b o b o wa da
ku n fa
su n f)o
t af ( d u k b ab u su n k az ata h ar ma
kan fa 9 h aifa
su n b e ro s ash i g a m aiki 10
i n g ar am u su n ka b e r du k da r aku ma g a
su wan su
m ay y a m ay y a 1 1 mun s ar kaki 19
y a fan sh i
ka kassu wan su
m u n ka kas b ar d e 13 d a g ar ki 14
m as u l ifd i 15
du k na m u n ka kassu don
fad (d ) a 1 6
ib ad a
g u r g u r i 17
d u k ba m u d on mu sam r ib a da
tad a 1 8
l ad a
b ab 19 wo h al (l) a b ab u aiki
g o b i r a wa ku n y i r ak i ku n t af(
f)o ku du k
da z aki ”0
ku n ka za m ko ka 9 1
ku n y i sassaka 92 ta
tu m ak i j aki
y a b e r o fal k e d a t aik i
"I n
1
i
th s an d in m an y o ther cases the H au sa scr i be has wr i tten ad bu t
L (1 represen ts the co rrect p ron u n c iatto n .
1 3 0 H AU S A G RAM M AR
g o b i r awa ku n y i l a n a ‘
k u n taf(f ) o d o n kau d a
su n n a
ku n ka za m ku du k m asu d in i n i 24 m asu
kah u n n a 23
z an n a 9 3
m asu al ad a 26
g a s ar ki
d a ka ch e 1
?7 d ai ku y m u n d u wal 29 z in a 3 °
ta
tatu b a 28 so b a 3 1
h ar t am an taka 32 ta t u ku n y al b aw a 3 3 ta
b ab a 3 3 tab a
m u n k a( ) s s h e su 34 b ab u t s am ki
k o m a y au g am u z am u ko fi t(t) a su ba su
s am u
d u kiy am m u 3 7 d au r i 38 en su n sam u
g am u n am u
don ta al l ah b a Su ab u k ad (d ) am s ai su y i
b am u takam u
z asu ch i n tar a d a g u m ki 39
y u n fa y a k an k an t a h ar s ar aki su n y i
du n y a ku m y a
su n s an i y a b at a y a g u d an o m as u c h i n
su my a 40
y a 4 1
b ab u l ifd i b ab u d o ki
y a g u d an o m asu y an hu w ar e f3 ‘
m asu
tag g o 42 fagg o 44
m asu y in d aki d a k al s u mk a ko re y u n fa
r ag g o
fl ed , sav e o f wo m e n ,
as Y u n fa, in g an d fro th ,
They cam e all o f the m T hey fl ed e v e n to the ir
,
at ho m e ,
W e sl ew t he ir ho rsem e n bo th l ig ht an d he avy .
A ll the m ail -
c l ad co u n W e sle w the m in the
se rv ice o f God )
sello rs, ( ,
A ll the fo o t l d ie rs, we
-
so To g e t p ro fi t an d rewar d
d id n o t cho o se between
the m ,
k in g ;
Yo u b ecam e l ike u n to Yo u r an away l ike a
Sh ee p ,
d o n key
T hat l e av e s be hin d (it) the m e rchan t an d its bag .
A WAR SO N G 1 33
Ye m en of G o bir , y ou Yo u cam e in o rd r e to
hav e br o u g ht a cu rs e tu rn asid e the r ight
u po n y o u way ,
wo m e n an d ar e in fe m al e at
tir e ,
W ho m ak e ob e isan ce be fo re the kin g .
H ad y ou k n o wn , y o u T he g o l d e n br ace l e t of
wo u l d hav e e p e n te d
r Soba,
Ev e n the g ir d l e o f B ab a,
-
T he to b acco p ip e of
B awa ,
To d ay be ho l d
-
us ; we g o T h ey can n o t e v en g o
ev e ry whe re fo rth ;
T he thick bu sh an d ho l e s F o r fear of tho se who
d id they e n te r ,
take cap tiv e s
O f tho se ar m e d with hatche ts an d l
c u bs .
B e ho l d u s, b e ho l d our all , F o r m er ly ,
whe n they
fo u n d that which b e
l o n ge d to u s,
(Ev e n we said )
if fo r (F o r an y )
l ittl e thin g
’
G od s sak e they ,
d id they se ize d ( ou r
g o o d s ),
n o t g iv e it u s,
He fl ed f
(r o m ) the m en W ho l ive in r ee d hu ts,
with sho r t shir ts, who p o sse ss bu t a
wo m an s l o ad ,’
b u t 3 00 co wr ie s ,
arm y ,
T hey will foll o w y o u to The ir p u rp ose is to seize
o r co u n tr , o u r co rn
y u
y y
T hey will fatte n whil e y o u tr e m b l e .
Ye m en o f G o bir y e hav e
,
W e are co m in g to A l ka
g u e sts wit h y ou l awa to war ;
W e who had to d riv e ou t the hare s ar e co m in g to
r ho u se s
(y o u ) .
Ye m en Yaku ba
of Ye cam e to cast the
y e shar p e n e d (y o u r s p e ar ,
swo r d s) ,
Ye cam e to co lle ct a d e bt ,
W e will d o that which is
ri
g h t witho u t d e l ay ,
T he re fo r e he ar it o p e n ly fro m m y m o u th .
r e l i io n ;
g
B e ho l d the m they hav e
, W e the p r in ce o f the
,
( cf .
p 55 n) .
23 t at u b a
F o r th s u se o f ta cf p 8 7
. i . . .
n d u wa, pl m u n d ay e , a b race et l
519 m u
. .
3°
zi
n a, an o ther read n
g is z in ari a, which, ho wev er , s o s the rh thm
p i
y il .
zi n a is p ro bab
y a c on tra ct on fo r l n a r i e i zi .
31
Soba was the un c e o f Yu n fa l
The r ng an d o ther oo t m ent on ed . i l i
were vsell n o wn he r oo m s k il .
31 t am
an tak a, a Tu arek wo rd d en o t ng an sben g rd e i A i l .
3“
Babe an d Bawa were a so u nc es o f Yu nfa l l .
3‘
k a(s ) sh e , here u sed e chi , to captu re , n o t n ecessar m p y ng lik ily i l i
d estru cu o n .
“1 u n ch k i
is o ften app ed to the tho rn fen ce an d r am to the d tch li i i
su rro u n d n g a to wn i y k
“
T he passage may m ean , the hav e ta en refu ge
'
in sid e the r to wn s i
”
.
3“ w
arwad a o r walwad a, a o ng b ad ed hoe o r hatchet The referen ce l -
l .
i
is to the n ad e u ate weapo n s o f the F u an q l i .
37
d u kiy am m u , a eu phon c v ar at o n o f d u ki alm u The m ean n g is i i i . i
that the spea ers po ssessed n o th n g bu t that which the were wear n g
k i y i .
33
d au r , a sho rten ed fo rm o f d awu r i , fo rm er
i ly .
3”
gu m ki , the m o’n e pa d to ran so m a captu red s av e y i l .
su m a, sp d er s web y i
T he m ean n g apraren tly is, that in his hast i y
‘0
.
Cf . F
r sans cu lottes
. .
11
m asu tagg o ; tag g o , an o ther fo rm o f tu g u e , a short, arm ess sh rt
“
l i .
43
h u war e , a u lan word d en o t n g the reed she ters u sed by ti c Fu an
F i i l l i
herd sm en .
‘4
fagg o , o r p ag g o , a u an wo rd den o t n g a wo man s u ggage carr ed F l i i l i
’
in a b ag o r n et .
46
3 00 c o w r e s
, e ab ou t th pi
ree en ce i . .
47
san san , lit cam p, here u sed fo r arm i y .
i
sak , o r so n k , a v alu ab e d ar b u e c o th i l k l l .
‘9
y i n b ak o m e an s to h a v e a gu es t to sta y .
5°
alkal awa was the capi al o f o b r °
G i .
51 z
fi d (d ) a o m o , fo r m asu fi d (d ) a o m o T he m ean ng apparen t z . i ly
is, that the spea ers had o ri in ally to d ispu te the r tenu re w th an ma s
k i i i l .
55
Ya u ba was the pred ecessor o f Y u n fa y a ku b awa s gn fies men o f
k i i
‘
.
G
o b ir .
55
ji ta : ta, refers to m ag an a, wh ch is . u n d erstood .
57
d i n a A rabi c rel igi o u s wo rshi p (cf ad d in i )
, ,
. .
1“
fasikin a A rab i c pro fl igates , ,
.
59 a
m i ra l m u m in in a A abic a ti tl e gi v en to the Su l tan o f Sok o to
- -
,
r . .
T he H ausa fo rm i sar i k i n m u su lm i s .
THE C A P TU R E O F KHA R TU M A ND THE
D E A TH O F G EN E R A L G O R D O Nl
.
l O z z b l l I z O I z / z z / z
c I I z o / I
I z 0 / I l l x 0 1 l / / I I 1 0/ / I
c. I I Q / I O
0
n GI )
o
e
9
2}
(o I t , o/
a
I l I I I / 1 x
b / I I z z I I
w l
d
b hf ) .
u
h; O 40
/ I I I / 0 O I O I
I / / z I / c, I I O I
d M S‘f \ 3 ¢ a a
u
m J x i“ it d d 0L
“S
u
[ b /
/
(a l l I t x / I z O I I / /
j )
: Lu j g ) . A
/
S v i;
/
M !
1 A i i
d escr pt o n by a H au sa n at v e in the M ahd i i s camp
’
.
1 3 8 H AU S A G RAM MA R
I O I I I Ofi I “I 0 I I I I
I O I I I I II I I I I III
,
S é j
‘
ail AM ca n a l)
J J
.
II II I I I II II II I I I o I I
e
li : QS M
S
d
a
J
(A G a
o
-
T
/ / I
b I o , OI OI I I I I II
f
/ I
I
l . I
r G
0 I I II O I I / o I I I I II I I II II
I O / I II I II I I t
I I I c, I I I II II
I 0 I I O I I I O/ I O I I I
: A “
0 I G I ) III I I o I o I I
5 M
f
! ; 34 ko i “
r
1
r
‘
£
‘
J
II O I I II I I I
O X—
I I OI I I I I
) A ) b ki d)
M
6
E
a
t
j £5
.
w
I O I I I I t I II t
!
“
5 ! »
f
)
t
se o
” u e
l / , I .
I I o I II c. I I O I I / I I
) l
A
9 “ “ 4” “ 40 ~
9
9
.
cs /
L U) u
1 / / I I I I O I I I O I I
1 40 H AU SA G RA M MA R
TR A NSLAT I O N .
we re kill e d T
( h is w e n t.o n ) till e v e n in g till t he e arl
y ,
m u ch m o n ey he gav e it to the so l d ie r s
,
H e said it is we ll .
,
u p an d b l e w a tr u m p e t the
y all w e n t to K har t u m
,
T h e .
ar e n o t ab l e to e n te r The fi g ht we n t o n till br e ak o f d ay
.
,
;
Q
:
I
Us} ; S L“ bk )
U d
' I 0 9 I II I I I
;
I I I t. I
G
i g -d d M E JX
‘
AQ M
Q
i : 15 ( Ki :
3
a l x t o
1
j
.
N
i s, » G
’
ssé g
/ l
;
d l a
e i
CI ;
t)
\ S as g (w a if .
his
b - A)
.
J
u l eQ J -a b
c gs /
I I I
b»
I I 0
C J
‘
w ) a
t l. 1
2 )
O I / I I I I / I I I I
11 \3 S S oto a
f la ) “ ii i };
a
.
J .
I I I II
L
I I LI
L M \ \ W (fa
b— ! a rt
J j
n l r S\
1 Written ll
by M a am A bd a Sam ad a, of K atsen a .
1 4 2 H AU S A G RAM MAR
OI
“ M
b
e
} ?
"
at
"
ac ) .
l / O /
TR A NSL I T E R AT I O N
.
t a s a m u l ab ar i t a b o iy a ; su n a b i d an ta t a shig ( g) a
c h ik ( k) in ko g o n i c h e b a t a fi t (t) a s ai d a d ere : s h i r
wa d a sb afo s uka s ami l a b a r i muj i a n a tar e d a
i m i n a s uka k i r a j i mi n a s uka t am b a e t a : ji m in a
j : y
ta ch e b a t a d a l a b a r i s ai atam b ay i ka d a m uji a
t an a g i d (d ) an s a : su k a c h e aki r a ka d a : ka d a y a
c h e b a s h i z u a b abu r u an s a : s uka ch e s h i t af( f)o :
y a c h e b a s hi zu a : y a s hi g (g ) a c h i k k
() i n r u a : y a
b o i y a : s ar ki y a s am u l a b a r i y a ch e akam u s u
s h ir wa d a sh afo : s a r k i y a b a d a ku r d i t a r i : akay i
t e r k o : akkaam u su sar k i y a t am b ay es u e n n ) a lai fi n
(
m uji a : s uka c h e ta y i s at a : s a r k i y a c h e m i t a
s a t a : s uka ch e k wo i : sark i y a c h e e n ( n a m ailgwo i :
)
su k a y i sh i n : en ( n ) a m aik wo i : s uka y i shir in ,
sark i y a ka m a s u y a y e n kasu : a
y y a n s u s uka c h e
b ism i al l ah i e r r ah m an i e r r ah i m i sal l a
al l ah u al a say d i n m u h amm ad i n wa Al i b i wa
a
s ab b i h i wa sal am an t asl im an
h az alkitab al r ata l im an su b
b i sm i al l ah i al l ah s u n a (n e) na al l ah d a
fat awa n a kar at u kan y i afar a ai ki
y a all ah ra bbi ka mu n a zi kr i mu n a ad
b am u g amu kat ar ta du a m una sal l at i
y a a l l a h y a k h a l ik u y a m aab u d u y a r ab
y a a r z ik i b a i b an a sark i sar au ta
y a a l l a h k a s h i r i a m u kad (d) a m u ku rk u r a
mu y i ai ki sawab a mu y i abi n d a b a
sh i kam a b a
y i b a
H AU S A POE M 1 45
10 at ub a h akika ab o k i ab er r ik i c h i ab e r sh a
ab e r n a k ar i a g i a d a b am d buz a
a
ay i t ub a g a al l ah sh i k e t ub a k az a t an a
sh i ish i ko wan i d u n a da su da sa rk a
ba
akan d ar m is h i b aib ai wu ta d a wu ta ta kan
ajash i d a b ir ki d awa wan y i d u ka b abu
kau c h e
ajashi an ad ak (
k) a h al c h i h(k) i n m ac h i c h i
ta y i n d o r awa az fi c h i h( k) i n g a m at a
ba k) in m asi b a
c h ik (
1 5 s h i n a k u k a s h i n a sh a az fib a an at ak u r a an a
s h as h aki ach ik ( k) i d an d ak asa k am al
kil ag o
ku m a ak a n k ai s h i s h i n a t su a s h i n a t a
( )
a k a n r at a i a g a ku r a k am al ku tar a
r in u n az a
ba
sh i ke n an fa d aim u ba mu tu a b al e s h i d o
b abu hta d ad ai ba shi sh i je s h i fu t a
m ait u b a b a sh i ko m o k u n ji fa mu n fad i
g a ai k i n ai n a sa o b y an d a ka n e m asa
b a kh il afa
ay i t ub a g a al l ah ab er ko i y a n a sh ai t an
ab o k i ab e r n a k ar i a da z as h i i d
g ( ) n
d a
az ab a
zo t ub a h akik a ab er r i ki i d an h aka y i g o be
chi b an z a
n a an ad u b u n ad am a
m ai su ab o iz an y a ki y a r u b u sh i y a ko r a
t ub a y a y i k h asa
ra kan s a c h ik k
() i n az i
ba
ku bi al l ah ku b e r bi k u n a azumi da sa lla
l a i mu d a shi d a
‘
ku n a z ak a da h aj i
n afs i
1 46 H AU S A G RA M M A R
TR ANS LATI O N .
n o t fai l o r do th at wh i ch is u n fi ttin g
, ,
re ve al ed .
n o t do it .
, .
d o wn .
1 48 H AU SA G RA M M A R
pressio g am u katart a d e n o tes to o btai n a thi g w ith ease or to Obtain
n n ,
q
.
tain er .
3 Arabi c worshipped , .
I I I
3 0 0 , t o r
U k am a fo r k am at a right fi ttin g , , , .
L s‘
“
i
m aji a, an o the r forme n ers of f l. m asu n , l st .
7 L it gi e u
p t a k in g aw a
.y an d b ri n g ivg b ack d ece i tfu ll y n , Le gi v i n g
.
”3 1 t s
9 o r o .
I I
y a k a c h e an i d i o m a ti c e p r e ss io n g e n er ally, u se d o f a m a n w h o x
1° ts
) .
f ’ t g i a b a m b u z a th re e s i n tox i cati n g , d ri n k s g i a is , , .
wate r .
I ’I
‘ h al ta
4
y i n F o r a s o m ew h at si m i la r u s e o.f t a cf grammar p 87 , .
, . .
}
l; tsu a, the n oi se m ad e by a m ou se when cau ght by a cat .
H AU S A P O E M 1 49
I f
,
to d o n o e can te ll y ou any
,
n thi n g d i ffe re n t .
3° b ak a i h k k i
y fo r
; a ,a a y .
[ f I I I
, , . n ,
y o u r ep e t to d nay y ou wi ll n
, o t sin ag a i to m orrow bu t y o u wi
n ll r ep
-
e nt ,
l O I I O C
:
I II I I O / I /
;
/ /
I I 06 I I I I O /
s
)
aLl) o b
y
i
U .
I O, I I ‘ O
a;
c I I I I
Ag
”
) - g L 33 3
;
3 “0 - AJ L
Lj .
.
I ‘ / I I I I ’ I ( I I I L I I I I I I I I / I
f :
0 / I I O I o I I I I I I O I / I l I O I
LI
/ l l /
I fi I I I O I I I I
m
I I I I I I I /
£ 31 3 3
\
i
b ) J \J x
r
10
‘ u
r
OI I O I O I I O I I
d ) ’ Ju s SS ; Lgf a d a y )
A
u ,
U V ”
.
I
i s
?
i
4 ? s
r
i: s
I l I O I I / I O I I I l I 0 I I
\ un
“
i
A
A h
efl f A l x AQ
‘ “ c -d
d J LS U “s
. .
:I
/ ’
II I I l I III II I I I l O II /
u } a d '
fi “5 6 h
u
- b
‘
.
t l I / I II I I l II I 0 I
L!
)
Li
t
- g” 01 CJ b
’
CA . “
1 5 2 H AU S A G RAM MAR
g o in g f or t h hen ce is i n yo u r h and s T h e.
g ui de sa y s if yo u ,
say it is ne ce ssary fo r u s to ar i se we ll , w
, e will ar ise ; if yo u
fi ni shed we ll we wi ll do it an d wi l l th e n th an k you m u ch
, , ,
.
I I
I I I
w
S
OI I
o
I o
f ) I I
d f
.
fi
"
I , / .
’ , I I I II I (l l I I
I “?
6 4 “ Kb 9 ) u
h
as? “ LS
Q“
' y I
3
a
s
”
or
” )
u
; ”J
“
r
”
I I I I O I I I I I
J
: :t
I G I II I
i s;
I 0 I
M) a3 \ u
};
J
u l) f i s s t
OI I I
.
’ II
I I I 0 I I [ CI I I I I
‘
r
6
I OI I o / I I I o I I I . I I I I I
I
I I I o I I O I‘ I ’ I 0 6 I II
Ls . I I
I O I I o I o l I
:
I I l
I
I
fid ‘
.
s l: M 9 :
f O I IZ
u ‘
v
r J
.
u u
3
’
u U
I O I I I I O II
1 54 H AU S A GRA MM AR
l ,
I O I:
, I
I , . O I c I I I I I I O I OI
I I z I o I 0 U I I I I
o I I I I I I o I o : I a I I u I I I
u
l w d
if as ?
”
us .
e “
f
“
l
)
:
LY : u n aA c l J
A E) U
s ) . Mb o
. . .
I I I
I
I I I 0 I
al l ) bl
b ;
.
u
! ”
S
cs
"f
f
f c f
’
.
L5 3 M ) b )
fi g
? d
o
2 U
,
LT u j
0 6 I I I I O I I 0
T I I I
a» f
u )
. .
u
fi
v f
Z
I I
I I O I I
w
l I I o I O I I 0 15I I I I I
w
a I I
ho ig loS w ;
e
sa
? u u
I I I I I I OI O I I I O I l I I O I O II
kwh s -
9
3 3 a)
G
i n su
cf )
”
u
”
( u ,
II I I I I I I I
1 5 6 HA U S A GRAM MAR
gud a : y a wu ch e d u ka h ar y a i s(s) a g ar i n sh a
m u wa . da y asaan je g a r in s h am u wa a k o i wo ta
s h am u wa d a t a k e zu a g i d (d ) an sa t a ke y i k wo i
s aan d a y a f) i
taf ( g ar i n n a n s h am u wan n an ta
g n sh i
a : as h e s h am awa ag ar in s u m at an e ne en
z asu z o g ari n m u s u kan z am a t su n t say e : ta
d a u k e sh i t a k a i s h i g a b b
() a n s a r i k i s u k a g ai s a t a
k ai s h i g i d (d ) a akay i m as a k a l a c h i y a c h i : sh i
k u a b ai s a n s u b a s u ku a s u n s an sh i : y a tam
b ay es u y a c h e k u m u t a n e n n a n e nn a k u k a
s an n i ? s u ka c h e m u n s an ka : y a c h e k a k a k u k a
s an n i ? s u k a c h e m u n je g ar i n k u s u k a c h e m asa
e n d am u n a ta y i waql(gl) an e ts u n t say e n e 3 11 he
z u a g ar i n k u ?
y a c h e s h a m u w a : y a c h e k u n e
s h am awa ? s u k a c h e m u n e sh am u wa : s uka ch e
d a as ab a z aka r a y a y i c h ar a d a t an a z a t a fi t (t) o y a
ku m a c h a r a j im awa k addan y a sak e y in ch ar a
.
h at sau u k u ; s a a ma n m ai b u d u n k o fa y a 2 0 y a
b u d e y a c h e r an a z at a fi t (t) o y a k u m a fad (d ) a t a na
z at a fi t(t) o at ar u y a y i su k u a ka m in y a 2 0 g ar i n
.
sh am u wa r an a t a ho me sh i y a 2 0 d ak ir ( r ) y a s ab k a
s u k a y i m asa jin i a h ar y a wa rk e : fu fu n d a s a r i k i n
t su n t say e y ina d a kwo i g u d a d ai a t u n d a akatsir i
d u ni a y a y i kwo i n an y a h au ka n sa y i n a kwan ch i
b ai ke n lge (s) sh e b a sai r an d a d u ni a t a ka r e : wa n d a
TH E CO U N R Y T W H E RE TH E SUN R I SES 1 57
y a y i k ik i y awan h al l i
() y a sh i g (g) a c u ()
n n a t as a
wan d a b ai y i k ikiy awan h al (l ) i b a y a z o n a ar an a
ko ko l u a t asa t a t afas (s) a y in a g an i ()
en n u an fu
fu n d a b a y a sh i g (g ) a b a .
T R A NSL ATI O N .
s e Cou n try f
o tile S tar ks .
H e said , I co m e in o rde r to
see whe r e the su n co m e s out They said , co m e an d st ay
.
a r ed pl ace ; he we n t , he p assed o n , he c am e to a v e ry
I 5 8 H AU S A GRAM MAR
(o n it ) ,
it sat o n it , it ha s n o t h atched the egg , (
it w i ll n o t
h atch it) till the day o n which the worl d e n d s : he who is
o f a goo d di sp o sitio n wi ll co m e u n de r its sh ado w, he who i s
‘
f
’
J
’
F ‘
J
‘
w) ; J
PILGR IM C E R E M O NI E S AT M E CC A 1 61
TR A NSL IT E R A T I O N .
su zo k u sa g a ru a na y e mm a su y i k am an
y e d d a m u tan e su ke y i wu c h e k u m a h ar sau
su
b o k (k) o : h ak (k)
i a su t af f
() o w u r i n k a a b a 1‘
su n a
s u n g am ( m ) a su r u fe id o su fi t (t) o su taf(f ) i wu r i n
t say awan an n abi i b r ah i m su y i sall a so b iu su
t ash i d u k a sam r ai n an s h i n a m ag an a d a s u k ad
d
() a n su n g am (m ) a s u r u fe i d o s u t af()
f i d a ki n
k o fa su y i m ag an a s u sau k a su n a y i m ag an a s u
taf( f ) i wu r i n safa s u h au b i s (s) a su ch e b i sm i
M
1 62 H AU SA G R AMMAR
all ah i al l ah u ak b ar . su s au ka su ej w u r i n g u d u
d u k a su y i g u d u had (d ) an su ts ay a su y i taf(f ) i a
s u t af ( f ) i wu r i n m ar wa s u h au b i s (s) a m ar wa s u
6
y i m a g a n a s u s a u k a s u y i h ak k
() a n a n s au b o k k
() o i
k an a su t af(f ) o su y i aski su k awo k u r d i m aiy awa
ab a s am ar i ak awo k u m a ab a wan z am i saan an s u
t af(f ) i g i d (d ) an su s u t u b e z an e .
i d an g ar i y a way e su t af(f ) i m i n a su z am n a s u 7
t af(f ) i ar afa 8
s u h au b i s ( s) a t u n d a h an t s i h ar r an a
t a fad i . l i m an y a c h e l ab (b ) aik m u t an e d u k a
9 1 0
su c h e l ab ( b ) aik h ar r an a t a y i z afi saan an d u k a
su t af(f ) i m i n a k o wa y a d au k i d u ts i b o k (k) o i b o k
()k o i y a j e fi s h e t a n : s u k o m o d u k a gi d d
() a m u t an e
m as u ku r d i s u s ai r ag u n a wo n i y a s ai d ar i wo n i
d ar i d a h am s i n wo n i y a s ai m e tin d u k a h ak (k ) a
n an z as u s ay a : ay e n k asu d u k a t u n d a safe h ar
l aasar : an az u b a wa ach ik (k) i n r am i m asu ch i s u n a
d i b a su n a s o iy awa : g o b e d a s afe k u m a ay e n ka
k am an n a ji a : m u t an e su t af(f ) i su j e fa d u t s i
b o k (k) o i b o k (k) o i su k o m o gi d (d ) a : g o b e d a s afe
r an a t a u k u s u k o m a su j e fa b o k (k) o i b o k (k) o i su
t af(f ) i k u m a s u j e fa n ab i u su k o m a n ank u su j e fa
’
TR A NSL A T I O N .
th er e .
NO T E S .
p . . .
is eli e ed to h a e
b v een or igi n ally u il t
v by dam , is regard ed y the b b A b
Moham m edan s as the m ost sa red si te in the world c .
2
i e the sa r ed en l o su re fo rm i n g the Kaa a
. . c c b .
4
The h ill safa, to whi h the d oor o f the m osq u e call ed y the sam e c b
n am e l ead s, is a o u t fi fty p a es d i stan t b Before the ti m e o f Moham m ed it
c .
5
i e the fam o u s l a k sto n e u i l t i n to the o u tsi de o f the K aaba
. . b c I t is b .
6 M r
a wa is an o th er h ill n o t far fro m S afa T he gro u n d etween the . b
two was that traversed y H agar in sear h fo r water T he pil gri m is
b c .
M ina .
p 41 1
. .
O I
I
fr o m the A r fo r m , e g al k ali Ar . . . .
id,
. j udge ; Q, p r adi se ;
alj e n n a,
a l Ar . id .
,
ad d in i ail A r
3p , ,
r e l igio n ; o
,
f al so a dd
.
ua . ,
an n ab i an n ab an ch i,
2 A s the l ette r 1 e g . . , . .
l ad a half , Ar . wage s, a
p y ; l o k ac h i 6 13
453 ,
Ar . a} ;
., fi
K an u r i l o kt a, ti m e ; l ay a Ar a writi n g , a ch ar m ;
w
.
li s h a LE
J , Ar . a l, l ate e v e n i n g .
3 . As the lette r a, e .
g .
03 3 I o
assi m i l a
o
az u h u r Ar tl l
i- ; afte rn oo n 4 Wi th c l o ser
fl
. . .
'd ;
all e wa if
I
weet m eat s ; v u n de r U 5
I
Ar . s . .
J \ a g re ate st .
1 66 H A U S A G RAM MA R
l am an ti n .
cated
; : .
G
r bi c
A a
s ab e b “
ba w to rev ile = Ar sa
consonan ts . J r : . .
as o n e e n di n g in a do u b l e co n so n an t ; th u s d afl a
'
in H au sa
.1 0
H . ta u k mi a } ,
c am e l .
!
Ar . c; th is r egu l ar ly p ro n o u n ced ch in H au sa ; th u s
9 J
H . ch ab u r a, Ar .
J
t ro u bl e ; occasio n ally , howe v e r , it
5
app e ar s as t a or s
u fl
i thu s Ar . w th ab ata, H .
n ) an “
a
.
. .
1 68 H A U S A G R AM MAR
c rawl ,
fro m A r .
o n .)
J
. I n a few i n st an ce s the u
é is ch an ged
by the H au sas to J 1; thu s H . fu l u l u , ar rogan ce , fr o m
a
n i
i
Ar . H . al al e ‘’ t r oub l e ,
fro m A r .
v
. So m e
ti m es the U
s is r et ai n ed in the wr itte n Hau sa ,
bu t is pr o
n o u n ced thu s as 1 ;
l u ll o p u r i fi c at i on fr o m A r , , ,
.
ar wall a an d l u ll o all de r i v ed fr o m A r
, , .
L
0 1
2 L; H
) 0 9 )
.
,
b u tu lsh i
i n g r ati tu de ,
fr o m A r
db A ‘
ln . .
the A rab ic ; e .
g . H . sh e r ad i an agr ee m e n t , fro m A r .
ch an ged ; e .
g . A 5 0 (p ro n o u n c ed t salim ch i) , deceit ,
o r igi n s ho w as we ll 3 z ; e g .B 59 E 36
.
, ,
zu u l mi
NO T ES ON HA U S A PH ONO L O GY 1 69
d oubt , fe ar .
(4) In the Hau sa wo rd m in z e r i Lg
Jfl ,
9
sp ectacl e s, fro m A r .
x
1 ,
the 15 has beco m e z Thi s
we aken i n g of the sibi l an t s ren de rs i t so m eti m e s di ffi cu l t or
words deri v ed az u r fa L i lv e r , is
0
s
J J
sted in
p robably de riv ed fro m the Ar . r oot u
)
;
(as sugge
001
1 5 1
alkawe li
‘ l
o
r ,
9 5 1
g
E ;
th u s, H g u fa L é b ask et fr o m Ar Lu ; H sh ir g a to
if ”
.
J
. .
, ,
.
fr e qu en t l y p ro n ou n ced as g .
£ 115 . s h ah u an d , s sb afo .
1 7 o HA US A G RAM MAR
l ab i al sto p p or b is he ar d i n stead o f f Th u s a wo r d .
cf al so
.
h afsh i h ap sh i h ab s h i to b ark
s af k o s apko s ab k o to st ar t
taf k i tap k i tab k i a p oo l
t afshi tap sh i t ab shi so ft
fassh e p as sh e to br e ak
05 )
sh e i k app e ars as sh e fu C 46 n ote , so A r 1? as b u j a or , .
fu j a e x cu se
, F i n ally , an o rigi n al f m ay be we aken ed to a
.
1
D wight Whi tney , Life an d G ro wth of Laogu age , ”
p . 64 ; M ax
Mu ller S c of Lan g
, .
,
”
ii p. . 1 48 .
1 7 2 HA U S A G RAM MAR
,
‘
co n so n an t which it fo ll o ws I n fact it is so u n fix ed th at it
.
,
r ight ,
hows ho w th rou gh for ce o f c u sto m the w is t re ated
s
faci l it ate the l abi al i zatio n , thou gh ho w far thi s has bee n so
it is di ffi cu l t to say The sugge stio n der i v e s so m e su pp o r t
.
as tho se in E n g be ll o r bal e )
. Thu s we m ay eq u ally say .
1
F o r fu t e r h r d i c ion of this prin c i ple cf B ugman n Comp Gram
s u ss , . r , . .
o f the n I do r
G e m an
-
i c Lan gu ages i 4 1 7 in Wrigh t s translation ; al so
,
”
.
’
“ ” “ ”
En g ky in d
. fo r ki n d or gy ir l fo r gi rl The r e is ,
.
k u r a h y e n a an d k u r a du st ; k u sa n ear an d k u sa
, , , , , ,
d u st .
ch iwo sick n e ss ; c h o c h a an t ; al so sh ( , as in ,
E n g wi sh ) ; e g i sb i r i n t we n ty ; sh i g a g u sset ; an d in
. . .
, ,
“
additio n the i r voiced cou n te r p art s j (as in E n g j u n gl e) .
e g j awo
. . to draw ; j e fa to th r o w; an d j pro n ou n ced as
, ,
E n g 8 an d z in l ei su r e an d azu r e ; i e a ki n d o f jh ; e g
. . . . .
j u mwa y u n wa hu n ge r , .
H o w st ro n g thi s te n de n cy to p al at al i sm is we m ay see in
the H au sa p r o n u n ci atio n o f the A r Th at o f Ar ab .
an d m ac h e a wo m an ; s at a an d s ac h e to ste al
, Thi s , .
ch e f m atac h ia pl m atatu de ad
, . U n de r the sam e , .
, .
1
V o llers an d B u k tt, r i “
Mod Egypt D i alec t
. .
,
”
p . 8 .
2
M achu el, L A rabe P a é ,
’
rl pp 2 4 .
, .
1 74 HA US A G RAM MAR
t ar sh i , to he lp ; k assa an d kassh e to k il l ; h au sa an d ,
b ah au sh e H au sa , .
e g . .tsag a o r c h ag a to te ar ; t s ar ki o r c h ar k i p u rity ;
, ,
see Dict u n de r c h i r a
. &c W e m ay ad d as fu r the r
, .
chi l d ; s h e r e j e r e l i n e ; s h u r e j u r e to kick ; s au
=
, ,
r ar a j u r ar a to l iste n , .
L i q u i ds ,
.
he l m et is co m m o n in H au sa cf
, ,
.
a
g gl a s s a a
g g r a s sa h ai r y
g al m a g ar m a a hoe
h alb i h ar bi to shoot
ts al k a t sar ki p u rity
O p en sy ll ab l e s, too thi s l i sp i n g , l i ke th at sati r ized in
In ,
p e C o m ar e . .
It al m a co n tracted fr o m the L at an i m a
.
,
. .
ts a y a st and
r o te ! p ou n d
d akke t with d ifli cu lty
1
Cf . D wigh t Whi tn ey i bi d p , . . 66 Max M iiller, i bi d . 11 . p . 1 86 .
1 7 6 H A US A GRAM MA R
o n ly abo u t h al f a do ze n an d al m o st n e v er a gro u p of m o re
,
” 1
th an o n e the I t ali an r are ly has an y fi n al co n so n an t .
d u d u ge d id i g i hee l
fu kafu ki fi kafi ke fe athe r
r u fe ri fe to co v e r
t u lli ti ll i he ap
The ro u n di n g of a to o is m et with ; e .
g .
ke way e ke wo y e to go r ou n d
tu fafi tu fo fi shi rt s
n ote ) ; e .
g .
d alish i d al ash e to b e bl u n t
h albi h alb e to str ike
t si wa t se wa i n so l e n t
W he n 3 is fo ll o wed by the v owe l s e o r i the e ffect is ,
t ar sh i to he lp ; fan s a fan sh e to r an so m
, , S o al so t , .
de st royed .
1 D wi gh t Whi tn ey ibi d p
72 , . . .
NO T ES ON HA US A P H ONO L O GY 1 77
“
the E n gl i sh v u l gar p ro n u n ci atio n o f y es a so r t o f
In
du ll a is heard By the ear al o n e it is h ar d to te ll whethe r
.
an a o r e re p re se n ted in H au sa sc r i p t by
,
is fou n d
0 I
fe r k o begi n n i n g ; saye s w to se ll ,
.
“ “ 0
p r e sen ce o f an i v o we l in the pl u ral e n di n g l
.
p ro n ou n s : e g m i n i . m an i
. mu mu m am u ; m u k u
m ak u m u su ma su Case s l ik e fi till a. fatil l a a ,
m agu j e fugiti v e , .
hqm d s ‘
ar e p e r icu l u m p e r iclu m
,
lu cin u s Aii vos
x .
E xam pl e s in H au sa are
gi r b i g i r ib i to re ap
g i r m a g i r i m a g r e at
s ar ki s ar i ki ki n g
k u r ko n o k u r u ku n u gui n e a wo rm -
su l ku m i su r u ku m i bag
z ar m i z ar u mi z ar o m i o ffi ce r
1
D wigh t Whitn ey i bi d p , . .
71 .
1 7 8 HA U SA G RA MM AR
wo n de rfu l .
be l o w .
an d p u l v e ry m an y ; r o t e l a p ou n d an d h al al l awfu l
, , , , ,
are A rabic .
sought B 1 5 5 a p oetic al u se ; b am
, ,
p al m wi n e ; b am b am , ,
e g ab i n m am ak i a thi n g o f wo n de r h ik k i i d d
. .
; c , () n g () a ,
n an ke r r i n
, .
1 80 HA U S A GRAM MAR
k i al ka d u k iat k a d u k ia tak a
- - -
.
d au an d d o fo r d au k a to t ake ,
d u fo r d u ka , all
fau , to m ou
an d n t , fr o m h awa
h au ,
p u ,
l ai an d I an v e ry (we ll ) , fro m l afi a
,
m a g re at fo r m ain y a an d m a to thee
, , , , ,
fo r m ak a
ra an d r an fo r r an a, d ay .
The fo ll o wi n g ar e i n st an ce s o f wo rd s co m m o n to Hau sa
an d E u ro p e an l an gu age s m o st if n o t all o f ,
L at de n ar iu s ; k au we r a a fl at pl ace G rk xu pa ; sab u n i
’
.
, . i ,
,
so ap G r k o dm v ; t ak ar d a p ap e r G r k dpm s
,
. u
x , ,
. .
co r ru p tio n o f I t V en ed ig o (see D ic t u n de r bi n d ig a) ;
. .
au g u l u o r ag u l u a v u l tu re fro m I t agug l i a, L at aq ui l a
, ,
. .
m o n ey .
, ,
fo r m o f r i al ; t am b ar i a d r u m S p t am bo r in B ar bary , , .
,
3 01
wllol .
.I °
wa
l
is the Ar . E ng . c an dy . s am fal , a bl u e be ad ,
is
between
c
53:1?? fro m A rabic but th at the r e are al so a l arge
n u m b e r o f i dio m s an d o f m ethod s of wo rd
,
n o n e x i ste n ce
-
of co n n ecti n g l i n k s bet ween H au sa an d
A rabic o r an y othe r S e m itic lan g u age I
.
1 rgu men ts for and agai nst this su ggested c on nectio n the st d en t
Fo r a u
q
u , , .
, .
o f the H au sa p r o n ou n s an d m an y othe r wo rd s o f e v e ry d ay
,
“ ”
exp editio n de sc r ibed i n the P e ri pl u s of H an n o A c .
”
t ia fl o ren te ( 5 00 I t co n si sted o f si x t y sh ip s
HAU SA EN GLISH -
.
u sed in co ll o q ui al H au sa .
a, at ; cf p 5 2 . . add u a, pr ay e r
a o r aa, n o af oh ! an e x c l am atio n o f
,
ab akin , in
e x ch an ge fo r r eco ll ectio n
ab (b ) ad a o r h al ab (b ) ad a ,
ag ai sh e ka h ai l to you ,
pl an t ah a so ! an e x c l am atio n o f
,
which ; cf ab u . ai r e all y
,
ab in ch i so m ethi n g to eat
, ai ki pl ay u y u ka ay u k a
, .
, ,
ab i n sh a so m ethi n g
, to wo r k ; Cf p . .
dri n k ai ki o r y i n aiki to wo rk ,
ab o ki pl ab o k ai fr ie n d
, .
, aje r e in l i n e
,
ab u co n n ecti v e fo r m ab i n
, ,
ak an *
,
if
pl ab u b u a thi n g
.
, ak an o n u p o n ; cf p 5 1
, ,
. .
ach ik(k) u fu ll cf al so , . g r ou n d
chik ak e ak wi a pl awak i she go at
, .
,
-
H A U SA E NG L I -
SH 1 85
the re ar e to fast
al fad ar i , m u l e
al g ash i , f . al g asa, pl . al ba b a n ot ,
'
a
g su gr ee n , b a to giv e
,
al i f thou san d ; al fi n
, two , b a p re fi x to de n ote an
,
al l ah G od , b ab (b ) a pl m ain y a gr e at
, .
,
al u r a pl al u r ai n eed l e
, .
, b ab e l ocu st,
am r e o r au r e to m arry , , co n t ractio n o f b a ab u ,
m ar r i age n o t an y thi n g
an fan i u se ; d a an fan i
, , b ach e to be de st royed o r
,
u se fu l sp oi l t ; cf p 4 7 . .
an ji m a a l itt l e whi l e ; cf
, . b ad a to gi v e ; cf p 4 6
,
. .
p 81
. b a h au sh e a H au sa n ati v e
-
ar ah a che ap n e ss ; d a ar a
, b ai a co n t ractio n o f b a y i
,
h a che ap ,
or ba y a y i
ar b aa fou r ,
b ai a, cf b ay a .
ar b ai n for ty ,
b ak a m asc a bo w
, .
,
ar o a l o an ; b ad a ar o to
, , o n ce
len d hak(kfi f hak (k ) a
. p l .
. .
be o fl
'
*
ar r , b ab aku b l ac k ,
as h e r e all y , t r u l y
, the se rv ice do n e to a
as h i r i n o r i sb i r i n , , st r an ge r ; y i n b ak o n
t we n ty t ak a to sho w ho sp it al it y
,
as su b a e ar l y d awn cf p 8 3, . . . b a l ar ab e pl l ar ab awa
-
,
.
,
awa *
l ike as
, an A rab
awoje out side (ad v an d
, . b al (l ) e m uch l e ss
,
p rep ) b an d a o r b am d a be side s , ,
b an z a in vai n wo r th l ess
, , b i s (s) a or bi s (s) an , on to p
b ar a f b ar an i a hi r ed
, .
, of
b as h i to gi ve u p to d el i v e r
, , b o iy a secr et ,
u p to b o iy e to hide ,
b at a to de st r oy to sp oi l be
, , ,
b o k (k) o i se v e n ,
de st royed ; cf p 4 7 . . b u d e to O p e n ; b u d u to
, ,
A r ab ; cf p 6 2 . . b u g a bi n d i g a to shoot ,
b au ch i b awan ch i , or , b u n su r u he go at ,
-
b au t a sl av e ry , b u sa to b l o w
,
b au r e fig t ree ,
-
b u sh e to be d ry ; cf p 4 1
, . .
b awa pl b ayi b ai sl av e
, .
, ,
b ay a the b ack ,
ch an the r e th at , tho se
, ,
b ay an behi n d bey o n d ; cf ch e to sa
, ,
. ,
y
5 2 ch i to eat , to t ake fo rcib l e
p .
,
b e r (r ) i to l e av e or he r , ,
p o sse ssio n of & c cf ,
. .
l e av e al o n e , to all o w; cf .
9 .8 7
p 42. n ote ,
ch i awa, grass
b e r i ch i o r b e r ch i to sl ee p , ,
c h i da , to g i v e
to eat ; cf .
sl ee p p 46
.
b e r k o n o p e pp e r , c h ik ( k ) a to fi ll fu ll ; ch i , ,
bi to fo ll o w
, c h ik ( k ) a to fi ll q uite fu ll ,
b i ar b i al o r b i at fi v e
, , , cf p 4 7
. .
b i n d i g a pl b in d ig o g i
, .
, c h ik ( k) i n o r achik (k) in in , ,
g un withi n ; cf p 5 3 . .
b iri pl hi r ay e
, .
,
bi r ai , c h in iki t rade , b ar te ri n g ;
,
m o n key y i n c h i n i k i to do b u si ,
b i s (s) a the to p , n e ss
1 88 HA U SA GRAM MAR
i
dy an t ak a, i
dy au c h i , fr ee fan sa o r p an sa, re ward
dom far a, pl far u n a o r far o r i , .
d il al i ,
b roker ; y in d il al i , l ocu st
to t rade far awa begi n n i n g ,
d o g o f d o g u a pl d o g ay e
, .
, .
, far i f far a pl far u far u
, .
, .
,
d o iy a, y am fas (s) a to br e ak tr , ,
.
d o ki pl d awaki o r d awa
, . fash e to b re ak tr
, an d ,
.
kai ho rse , in tr .
d o m i n o r d o n bec au se be , ,
be u n ab l e to do an ythi n g
c au se o f in o rde r th at , cf p 7 4 . .
d o r i n a pl d o r in ai hi pp o
,
.
,
fawa to sl aughter ,
hu m p cf p 7 2 . .
d u b u thou san d
,
fi to e x ce l to su rp ass
, ,
d u c h i pl d u atsu a sto n e
, .
,
fi t (t) a to g o o u t ,
d u k a all e v e ry
, ,
fi t (t) o to co m e o u t ,
d u k i a good s , fu ch e cf wu ch e , .
d u m (m ) i n oi se , fu d u fou r ,
d u n i a wo r l d , fu fu n d a p h oen i x ,
fu l a, cap , fez
en if
fu r e , pl fu rar e o r fu r ay i .
,
a flo we r
,
en n ( ) ,
a whe re ? k o e n (n ) a,
fu s h i fh u sh i an ger
an ywhe re
, ,
fu ska pl fu sk o ki face
() a, h ade , .
,
en n u s
fu t a to re st ; fu t awa r e st ,
, ,
r e sti n g
f ach e m uch l e ss ho we v e r
, , fi t (t) o
fad (d ) a o r fad (d) i to sp e ak , ,
te ll a
g , to ,p 52 fo r ; cf. .
fal k e pl fatake t r ad e r
, .
, g ab (b ) an in fro n t of ,
H A U SA E N G L I S H
-
1 89
g ab b
() d
a ai a o r g ab ()
b ad ai , g ay a to te ll e xpl ai n
, ,
b b r e ad
g a () az e ast , y
g ad o pl ,g ad o d i .
, hog ; g id (d ) a pl g id (d ) aje m
, .
, .
,
g ad an i a, so w hou se
g ad o , pl .
g ad aj ,
e bed g i gi n i a f a n ,p a l m
g é fe r a, e x cu se m e ! par gi n a to bu il d
,
don ! g i r i m a g r,e at n e ss ; b ad a
g ai d a to sa,l u te ; cf p 8 1 . .
g i r i m a to g r ow ,
g ai r a l e s
,s ; c f p 66 . . gi wa pl g i way e e l e p h an t
, .
,
i
g sa cf g ai d a
a , . g o b e to m or ro w
,
-
g ai s u a sal ut atio n
, g r eet ,
g o d e to th an k
,
in g g o d i a th an k s ; y in g o di a
, ,
g aj e r e f g aj e r a g aje r ia
, .
, ,
to th an k
pl g aje r u sho r t
.
,
g o di a m are ,
g aj i tir ed
, g o m a pl g o m i a ten ; cf
, .
, .
g am (m ) a to co m pl ete , , g o r o ko l a n u t
,
fi n i sh j oi n togethe r
, g o u m a bette r ; cf p 7 3
, . .
g am m a becau se o f , g u d a u n i t ; cf p 6 6
, . .
g a m m
( ) u to m eet wi th , g u d u to ru n , r u n away
,
g an g a pl g an g u n a d r u m
, .
, g u ga m a bucket
, .
,
g an i to see cf p 1 6 n
, . . . g u lb i pl g u l ab e r i ver
, .
, ,
g ar a g wo m a bette r ; cf
, , . deep r av i n e
P 73 with ; of p 5 3 . .
gar e t o , u se d wi th the
, gu r gu f g u r g u a pl g u
, .
, .
p e rso n al p r o n ou n r ag u l am e
"
,
gar i pl g ar u r u a or g ar u
, .
g u r u b in fi i n ste ad o f
r u k a to wn , gu sa to gu sh out g u r
,
g ar i n o n a ccou
, n t o f gu sa to gu sh o u t abu n
,
gaski a m , t ruth ; b a g as
, . d au t ly ; cf p 4 7 . .
kia to sp e ak the t r u th ;
, gu z u r i p r o vi sio ns for a
,
d a g ask i a t r u e t r u ly , , j ou r n ey
gata th ree d ay s he n ce
, g w o m a bette r
, cf g o u m a .
1 9 0 HA U S A G RA M MA R
h ain y a pl h ain y o y i r o ad ,
.
, ,
c l am atio n expr e ssin g as
path , way ; b ata h ain y a , ton ishm en t or i n dign a
to l o se the way tio n
h aj i to go o n the p i l gr i m age
, b u d u cf fu d u , .
, , ,
h ak ika t r u ly ,
h ak (k) o r i tooth ; h ak (k ) o ,
r i n gi wa i v o ry
i o r i i y es ,
,
h al b i o r h ar b i to shoot
id an if ,
,
i d o pl id an u i d an d u n a,
h al (l ) i di sp o si tio n ,
.
,
,
ey e
h am z a fi v e ,
h am s i n fi fty
ik o , p o we r
,
i r i pl ir i ir i i r at e ki n d
h an k ak a pl h an kaki a ,
.
, , ,
, .
,
i s h e to su ffice
b re ast an d wh i te rim r ou n d ,
its n eck
i sk e o r i sh e to arr i ve at ,
h an k ali i n te llige n ce , c ar e
i ssa to r e ach to be e qu al
, ,
,
fu l n e ss da h an k al i
to to be su ffi cie n t ; d a
,
,
se n si bl e y a i ss a e n ough ,
ita she ; cf p 9
h an n a to p r e v e n t hi n de r , . .
, ,
h ar ab (b ) ad a fo r e v e r iy ak a bo u n d ary en d
, ,
,
h ar i o agai n ,
h asad a j e al ou sy , ja pl j aj ay e red
, .
,
h ask e pl h asko ki o r h as
, .
j a to
, d r ag
k ai k ai l ight , j ag ab a g u ide ,
h au ia t we n ty cf p 67
, . . j ak i pl jaku n a o r j ak ai
, .
,
h au r i i v o ry
, ass
h awa b awo
, h au to , , j ab afi
ar te m p t at io n “
k ar e to fi n i sh , en d (u su ally
, ko , either o r , e v e n ; al so ,
p o werfu ll y k o fa doo r
,
k ar (r ) e f k ar (r ) i a pl kar
, .
, . k o g o ho l e ho ll o w
, ,
k ar sh e en d ,
m a)
k asa pl k asash e e ar th
, .
, ,
k o iy o to l e arn,
l an d k o kaka ho we v e r ,
k asu a m ar ket ,
, m arket ko k o l u a o r ko l u a sku ll , ,
pl ace b rai n s
k awo to b r i n g , k o m a to go b ack retu r n
, ,
kawo wa b r i n gi n g , k o m i o r k o m i n e an y th in g , ,
k ay a o r k ai a pl ka , . e v e ry thi n g ; b ab u k o m i
y y a e ki m as c ,
a l o ad,,
. o r b a k o m i b a n othi n g ,
l o ad s k o m o to co m e b ac k
,
k az a pl k aj i fo wl hen
, .
, ,
k o n an e f k o n an ia pl
, .
, .
k az a such an o n e ; k az a
,
ko n an u bu rn t ,
d a k az a so an d so , k o n e to bu rn
,
k e au o r kiy au be auty , ,
k o r e f k o r i a pl k wo rr e
, .
*
, . ,
good n e ss ; d a k e au good , gr ee n
ke n ke sh e to h atch , k o r e to d r i v e away
,
k e tar e to c ro ss , k o r o r o a bag o f co wr ie s ;
,
ki fem thou of p
, .
, . . cf p 6 7
. .
ki, to r e fu se ko t an c h i m e asu r e o r l i ke ,
k i b i a pl ki b o arro w n e ss k o t an ch in h ak k) a
; (
"
,
.
, ,
kifi pl kifay e fi fi sh
, . l i ke thi s
kil ag o ski n co w hide , ,
-
k o wa e v e ry o n e an y o n e
, , ,
k i l g a, k i r g a k e d ay a to , , an y ; b ab u k o wa or b a
cou n t k o wa b a n o o n e ,
k i r i n o r k e r (r ) i n v e ry ; cf , . ko wan e o r ko wan e n e a ,
st r e n gthe n ed fo r m Of
P 73
k iy au t a, a p re se n t k o wa ; cf p 1 8 . .
H AU SA -
E NG L I SH 1 93
whe n e ve r o f fr u it
ko y an z u , no w, im m ed i k wo i egg , eggs,
ate ly
ku , y o u ; cf p 9
. .
l ab u d d a, ce r t ai n ly , no
ku a, al so
d oubt
hu d a , pl k u d aje fl y .
,
l ab ar i , ews n
ku d (d ) u south
l afi a he al thy ; fo r u se in
,
,
k u k a cry lam e n t
sal ut atio n s cf p 8 1
, ,
. .
,
k u l (l ) a to c are for
,
l aifi sin O ffe n ce b ad a
k u l u m al way s , ,
l ai h to co n de m n
,
,
k u m a ag ai n
,
l al ata to sp oi l (t ran s an d
,
.
k u m i a, sh am e
i n t ran s ) l al ach e .to ,
k u n ch e to l oo se n ,
p e ri sh cf p 4 1 . .
k u n e ear
,
”
l al (l) e o f n ece ssity
,
ku r if ; cf kad (d ) an
l asso t we n t y
.
,
,
k u r d i o r k u di m on ey , ,
l au v e ry ; cf p 7 8
p r ice ; cf wu r i
.
, .
ku tu r ch i k u t u r t a,
, ,
or
l o k ach i ti m e
l e p ro sy ,
k u tu r u l e prou s ,
k wad o pl kwado di o r
, . m a, to ; for u se of, cf p 5 1 .
cf p 4 7
. . m aai k e m esse n ge r ,
k wan a pl,
k wan aki .
, m ach e pl m at a wo m an , . , ,
d ay fe m al e ; cf m at a .
kwan ch e , to l ee p to li e
s ,
"
m ac h i c h i fi sq uee zi n g
do wn cf p 4 7 . . . m ach iji pl m ac h ijai , .
,
k wan ta to l ie do wn , sn ake
k war a g r ai n fruit , ke rn e l
, ,
m ad al a i n deed ; cf p 7 8 , . .
an t s m afau ch i butche r ,
O
1 94 H A USA GRA M MAR
m ata wi fe ; al so u sed as a
'
g an a to t al k , ,
m ai a p r e fi x ; fo r u se o f cf
, ,
. plu ral o f m ac h e
p 20
. m az (z ) a q uick ly ,
m aid a to ch an ge ; m ai d a
, d red
h i mm a to t ake c are o f , m i m i n e o r m in e n e
, , ,
m aig ir im a on e who is , m ij i cf n am ij i
, .
gre at m u we ; cf p 9
, . .
'
m aig u d u fugiti v e , m u gu f m u g u n ia
, pl . , .
l o ad m u j i a o wl ,
ex ch an ge for ; cf p 5 1 . . m u t an e cf m u tu m , .
m ai r o ko , begg ar m u tu to die ,
m ai z in i sh ar p , m u tu a de ath ,
m ak afo pl m ak afi bli n d
, .
, m u t u m o r m u tu m e pl , .
m akar an ta schoo l ,
m u tan e , m an
m al am m al l am te ache r
, ,
m am ak i an y thi n g wo n de r
,
fu l ; jin m am aki to wo n ,
n a or -
n , of ; cf. p . 14
d er ; y in m am aki to ,
-
n a, my ; cf . p . 24
m an a the n , if y o u pl e ase
,
n ab aia, f t ab aia, secon d , .
m an c h e o r m an ta to fo r , th at which co m e s after
get n ab iu f t abi u seco n d
, .
,
m an z o pl m an z an i m es
, .
, n ad( d) e to r o ll u p ,
se n ge r ()
n ad d u to be r o ll,ed u p to ,
m ar as witho u t wan ti n g ;
, ,
r o ll o n e se l f u p
m ar e ch e e ven in g da
, n am a fle sh
m ar e ch e in the e v e n i n g , n am ij i o r m ij i pl m az a , .
,
to al ight k o k i ch ai n ,
sab abi n ew ,
youth 5
safe in the m o rn i n g
, s asafe v e ry e ar ly in the
,
s afi a a fe m ,
fo r m o f the . m o rn i n g
p recedi n g s asak a to c arp e n te r ,
ti l but ; cf pp 3 5 5 3 , 8 1
, . .
,
s au , u sed wit h n u m eral s
saiy a, to buy ; cf p 4 7 . . thu s sau d ai a, o n ce
s aiy ar s aiy e s , s aid a; to
,
s au b iu t wice ,
se ll sau r a r e st re m ai n de r
, ,
sak a to we ave
,
s ay e s o r s ay e sd a, to sell
sal l a p r ay e r
,
s ay i o r s ai d a to bu y ,
s am ( m ) a pl sam (m ) a o r , . se v e n ty
sam an i a the he av e n s ,
sh a to d r i n k ; cf p 88
,
. .
s am r i sau ri ,
qu ick n e ss ; ,
sb afo a kite ,
d a sam r i q uick ly ,
sh ag ( g) e l i o r s h u g g e l i pl , .
s am u to fi n d to obt ai n
, ,
sh u g u l g u l a bu si n e ss ,
san d a pl s an d u n a stick
,
.
, sh am u pl sh am u wa sto r k
,
.
,
s an i a co w ; cf s a
, . s h an u o x e n ; cf s a
, .
san ( n ) i o r san i to k n o w
, , s h ash i , h al f
san san ( n i c am p
) ,
ye ste rd ay
san u h ai l cf p 80 . . sh i , he ; cf p 9 s h i k e . .
,
s an u sl o wl y ge n t ly
, ,
n an the r e is it is so
, ,
s ap ka, to u n l o ad p ut do wn , ,
shi d ( d ) a six ,
al ight shi g ( g) a to e n te r, go in
,
s ar au n i a q uee n ,
sh i g ( g) 0 to e n te r
,
co
,
m e in
s ar an t a, ki n gdo m sh i r i , pr e p aratio n
s ar e t o cut
,
shir wa o r sh i r u a a h awk ,
o r s ar ak u n a k in g he ad , ,
sh u d i f sh u dia pl sh u
,
. .
,
m an d o d i b lu e ,
HA U SA E N G L I S H -
s i tti n
,
i x t y s tak ar k ar i, p ack o x
so ,to l ike l o v e wi sh be , , , tak i you r ; cf p . . 24
ll i n g tako b i , pl . t ak o b a or ta
k u b a swo r d
.
s o k i to pi e rce
, ,
su they ; cf p 9
, .
. tal ak a a p oo r m an
,
su a pl su an e n e who P
, .
,
t al au ch i p o v e r ty ,
s u ab o o r s wab o e v i l ; y in ,
t am ah a to thi n k su pp o se, ,
s u ab o to r e v i l e ,
tam an in eighty ,
su n a n am e ,
t am kar l ike as ,
su r di pl s u r adi , su r ad a
, .
,
t ar a n i n e
,
su r d u n a s u r d o d i sadd l e , ,
t ar a to co ll ect ; tatar a to
, ,
he ap u p ; cf pp 4 6 4 7 .
.
t a, ; p
she 9 cf. . t ar as t ar d a t ar as d a to
, , ,
-
t a her ; cf p 2 4
, . . o ve rt ake to co m e u p ,
87 tar e togethe r ; t ar e d a to
, ,
pl . t afassash u , boi l i n g t ar u pl t ar u n a n et
,
.
,
t af( f) i to go ; taf(f ) i d a
, ,
t as u n ia sto ry t al e , ,
goi n g j o u rn ey ,
t au say e p ity so rr o w , ,
wa co m i n g ,
t ir al as !
,
t ag u a pl tag u ai fe m ale
, .
,
t i s sai n n i n et y ,
c am e l t o we ll
,
all r ight
tak a thy ; cf p 2 4
, . . to k ( k) o s eight ,
san d al p h an t
1 9 8 HA U S A G RA M M A R
t o y ay e , f . t o y ay i a, pl . to "
t u n i t u n t u n i fi l o n g ago
,
y ay a baked ,
t u n y au sh e , ho w l o n g ?
tsad a o r t sad a, dearn e ss ;
, t u r an ch i , the A r ab l an gu age
d a t sad a dear , e xp e n si v e , tu r e , pl . t u r awa, a white
t sag a to te ar ; t sat s ag a
, ,
m an , a fo r eig n e r
to te ar in p iece s ; cf p 4 7 . . t u r u m i , a m o r t ar
t s ak ( k) a o r t s ak (k) an i the ,
m id st u b a,pl n han e .
,
father
t s ak ( k) an o r t sak (k) an in ,
u k u th ree
,
cf p 5 1
. .
t sam an i to thi n k su pp o se , ,
wa, to cf p 5 2 ,
. .
l o n g t all ,
wm ch P wh at ? cf p 1 3 . .
t say a to r e m ai n to st an d
, ,
wa e lde r b rother
,
t s o fo f t so fu a pl t so ffi ,
,
.
,
. wh at ?
t so fafi , o ld wad (d ) a ho w the way in , ,
t so fo , an ol d m an ; t so fu a ,
which ; cf p 7 7 . .
an Ol d wo m an wai alas ,
t so r o fe ar ; jin t s o r o to
, ,
wan d o pl wan d u n a t rou ,
.
,
be afr aid se r s
t su n t su a ( o r z u n z u a) pl ,
. wan k e to wash c l e an fo r , ,
°
t su n t s ay e bi r d u se o f wan k o cf p 4 5 . .
,
t u b a to r e p en t
,
wat a m o n th ; watan 1 1 a,
,
tu b al i a m u d b r ick ,
last m o n th wat an g o b e ,
t u b e to t ake o ff n ex t m o n th
,
t u fa pl
,
t u fo fi shi r t
,
.
,
watak il a p er hap s ,
tu k u n a ( n ot
)y et ,
way e the d ay d awn s ,
t u ku n i a p itche r ,
wiy a wu y a di ffi cu l ty
, ,
.
t u m k i a pl t u m ak i shee p ,
.
,
wo ch an cf wo n ch an ,
.
be fore ; cf p 5 2 . . wo fi e m p ti n ess wo r th l e ss
, ,
t u n d ad e wa l o n g si n ce , n e ss cf p 7 1 . .
2 00 H AU SA G RA M M AR
z am b ar thou san d , zu a, p re p . toward s ; cf
.
z am n a to re st sit do wn to
, , , P 53
r e side r e st
,
in ter m is
,
zu b a to p o u r out be
, ,
z an ch e co n ver sation
,
z u b as d a of p 46 ,
. .
z an g u
,
a hu n d r ed co w r ie s z u b d a to p ou r o r u p set
,
cf p 6 7
. . z u ch ia he ar t
,
z an n i pl z an n a a p iece z u m a z u m n a m asc ho n e
() ,
.
, , y ,
.
,
th re ad n ight
2 0 to co m e
,
z u n u fi sin e v i l
, ,
z on a, cf . z am n a z u n z u a a bi r d ; cf,
t su n .
zu a, c om i n g zu a or y a t su a
E N G LISH HAU SA
-
.
N o n a— W hen m o re th an on e r e n de ri n g is gi v e n fo r an
E n g l i sh wo rd it is n o t sugge sted th at the word s gi ve n are
,
sy n o n y m ou s F o r thei r ex act m e an i n g r e fe r e n ce m u st b e
.
abl e , to be , iy a al o n e , k ad(d) ai
abo v e , bi s (s) a abi s(s) a ,
al so , ku a
acce p t to k ar b a, , al way s, k u lu m ,
k o y au sh e
acco m plish to k ar e ch i k ( k) a, , ,
am id st , t sak (k ) an , tsak
acc u sto m ed , to be s ab a ,
k
() an in
afraid , to be ji n t so r o , an ge r , fu s h i (p ro n ou n ced
afte r b ay a b ay a g a
, ,
fh u sh i )
afte rn oo n az u h u r l aasar , , , an g ry , to be y in fu sh i d a , ,
cf p 8 3
. . fu sh i
afte r war d s, b ay an h ak ( k) a , an k l e i d o n k afa
,
b ay an an an oin t , sh afe
ag ai n k u m a h ar i o an othe r wo n i wo n i k u m a
w
, , , ,
agr ee to y in ,
b ak i d ai a
, , , an swe r am s a, to an s e r
, ,
y in d ai d ai y i n am sa
aid , to t say a , an t , g ar a kwar ikwas(s) a
,
air , h i sk a an y , k o wa ko wan e
al as, wai an yho w, k o hak a
aligh t to sab k a sh id (d ) o
, , ,
an ythi n g k o m i ,
al i ke , d u k a d ai a, d aid ai an y whe r e ko e n n a ,
al i v e d a r ai
, app ro ach , to , y in k u s(s) a
all d u k a
, A rab b a l ar ab a pl l ar a
,
-
,
.
all igato r k ad a pl k ad o di
, ,
. b awa ; the A rabic lan
al l ow b e r i h e r
. , g u age tu r an ch i
,
2 02 H AU S A G RA M M A R
arou se t ad a ,
cf p 7 3 5 9
. . .
arr o w k i b i a, pl k i b o
,
. bet wee n , t sak(k) an in
as k am m a k am m an d a
.
,
bi n d to d am r e dar im e
, , ,
ass j ak i
,
bi r d tsu n t su a
,
at a
, Cf pp 57 ' ’ bi r th h aifu a
,
atte m p t to y in k o k ar i , ,
bitch k ar (r ) i a
,
await to j i r a , ,
bite to c h i z o
,
ax e , g é t ar i bl ack b ak (k) i
,
b l i n d k afo b p er so n m a
, , .
,
back ,
b ay a k afo
bad , m u g u , pl m iag u . b l o w to b u sa
, ,
bag j e k (k ) a k an k an di
, ,
blu e sh u d i
,
b an an a ay ab a , body j iki ,
p 10 .
b rid l e lin z am i
,
(w i l d ) b r o ad , fad i m aifad i ,
be at to b u g a d ak (k ) a
, , , b rothe r dan u wa ; el de r b ,
,
-
.
becau se d o n d o m i cf , , . bucket gu g a ,
p 50 . bui l d to gi n a k af(f) a
, , ,
before g ab (b ) a g ab (b ) a g a
, , bu ll sa
,
beget to h aifi , , bu rn to k o n e
, ,
r o ko bu si n e ss sh ag (g) e l i ; it is
,
fat awa ru an k a
behi n d b ay an d ag (g) a
, , bu t, am m a
b ay a ; cf p 5 2 . . butte r, m ai n s h an u
b esi d es, b am d a b uy , to s aiy a ; cf p , . .
47
2 04 H A U S A G RA M MAR
dr i ve , to , k o r e e vi l m u g u
, ,
f m u g u n ia,
. pl .
d ru m kid (d ) i , g an g a
, m iag u
d ry kekash e
, e x ce p t , sai saidai ,
d ry se aso n r an i ; cf p
-
, . . e xcu se to g afer a , ,
eye , id o , pl id an u .
e ach k o wa ko wan e ; of
, ,
.
p 18
. face fu sha ,
ar k u n e pl k u n u a
, fall to fadi
, .
, ,
s asafe d a wu r i wu r i , far n e sa n i sa , ,
e ast , g ab (b ) as ; cf p 84 fathe r u b a . .
,
e at to chi
, , fear tso r o ; to f , 1 1 11 t so r o ,
.
eg g k wo i
. fe ast b u k i ,
eight t o k (k) o s
, fee l , to , ji
eighty tam an in ,
fe m al e m ac h e ,
e l e p h an t to r o n g i wa
,
fe v e r , m as(s ) asar a, z az
e l e v e n g o m a sh a d ai a
, ()
z abi
en d ,
m ak ar i f w ad(d an
e k l
,
e n deav o u r to y in k o k ar i fi ftee n , g o m a sh a bi ar
, ,
e n e m y , ab o k i n g i b a m a fi fty h am si n ,
.
,
k iy i fight , to , fad (d ) a
e n ough i t is, y a i ss a y a fill, to , ch i k (k ) a
, ,
k o sh i fi n d to , s am u ,
en te r , sh ig (g ) a fi n ge r y as a ,
e q u al d aid ai ; to m ake fi n i sh to , k ar e g am (m ) a
, , ,
e q u al d aid ait a
,
fi re wu t a ,
e v en i n g m ar ech e ; cf p 8 3 fi sh kifi
, . .
,
e v e r , e g h ave you e ve r fi v e b i ar , bi al
. .
,
don e so ? ka t ab a y in fl e sh n am a ,
h ak (k) a fly , k u d a, pl ku d ash e .
e v e ry , k o wa ko wan e ; cf foll o w to , bi
, .
,
p 18
. food , ab i n ch i
e v e ry thi n g d u k a k o m i foot k afa
, ,
E N GL I SH -
H A U SA 2 05
fo rce , kar ifi by f .
,
til as h al f sh ash i , r ab (b) i
,
for e st , d aj i h an d h an u ,
fo rget to m an ch i
, ,
h an g r atay a t atai a
, ,
fo rty ar b ai n
,
h arve st k ak a ,
fou r fu d u
,
h atchet , fan tar ia, gi tari
fou r tee n , g o m a sh a fu d u h ate to ki, ,
fo wl k az a pl k aj i
, , . he , y a sh i ; cf p 9 ,
. .
freedom diy an ch i ,
head kai ,
fri e n d , ab o k i he al th l afi a ,
fr ighte n b ad a t so r o ,
hear to ji , ,
fr o m d ag (g ) a
,
he art z u ch ia ,
fu ll ch ik ake ; cf p 7 1
,
. . he at , z afi
heathen , kafi r i pl kafi r , .
gai n , r i b a awa ar n a ,
gi ft , ke au t a he av e n , sam (m ) a
gi rl , y ar i mi a he lp tay a,
gi v e , to b a b ad a b ash i ;
, , , he n ce , d ag (g ) an an
cf p 4 6
. . her , t a n ta ; cf pp 2 3 , 2 4
-
,
-
. .
go , to t af(f) i , je
,
here , n an wu r i n n an ,
go at ak wi a ; he go at , b u n
,
hide to , b o iy e
,
su ru hi n de r to h an n a , ,
G od , al lah hi pp o p ot am u s, d o r i n a
go l d , z in ar ia his s a n s a ; cf pp 2 3 2 4
,
-
,
-
. .
,
good n ag ar i , f tag ar i
,
. ho l d , to r i k (k ) e ,
goods d u k i a ,
ho n ey z u m n a ,
g ran dfathe r k ak a ,
ho r se , d o k i f g o d i a ,
.
grass ch i awa
,
hot d a z afi ; hot wate r,
,
grav e , ku sh ey a r u an d i m i
gr e at , b ab (b ) a d a g ir im a ,
hou r , of p 8 3 .
-
.
g r i n d to (e g co rn ) n i k (k ) a
,
. .
,
ho u se gi d (d ) a ,
grou n d k asa ,
ho w k ak a,
g ro w y i n g i r i m a
,
ho w l o n g t u n y au sh e ,
guide , j ag ab a hu n d red , d ar i m ia ,
g ui n e a co rn
,
d a-
w a hu n ge r , y u n (g ) wa
g u i n e a fo w l z ab
-
u a ,
hu sb an d m ij i ,
g u n ,
bi n d i g a hy aen a k u r a ,
2 06 H A U S A G RAM MAR
I ni n a;
, , cf . p .
9 l ie do wn to k wan ta
id l e r ag o , l i fe r ai
,
if, en ,
k ad (d ) an , id an l ight h aske ; to l a fi re
,
.
,
i ll ,
m aich iwo ; cf p 8 7
. . h as(s) a wu ta, fu r a wu t a
in , ch ik (
k) i n l ike k am (m ) a, tamk a
,
i n c re ase to k ar a , ,
l io n z ak i
,
i n stead o f ab akin m ai , ,
l itt l e k ar am i , kad(d) an
, ,
m ak o cf p 5 1 . . k an k an i
i vo ry h ak(k) 0 r in g i wa
, ,
l izar d k ad an g ar i g u s a
, ,
h au r i n g i wa l oc u st far a ,
l o n g d a tsawo d o g o
, ,
j oi n to g am (m ) a
, ,
l oose to k u n ch e
, ,
j ou rn ey t af(f) i a ,
l o v e to s o
, ,
jyo m u r
,
n a
m ake , to , y i
kee p to r i k (k ) e , ,
m al e , n am i ji m iji ,
ki ll to , k a(s ) sh e
,
m an ,
m u tu m , m u tu m e ;
ki n g s ar i k i ,
pl m u tan e
.
ki n gdo m sar au t a ,
m an y d ay awa ,
k n o w to san (n ) i , ,
m ar e g o di a ,
ko l a n u t g o t o
-
,
'
m e an i n g m aan a ,
m eet to i sk e , g am (m ) u d a
, ,
l arge b ab (b ) a , p 8 3
l augh to y in d ar i a , ,
m ilk, n on o
l e ad d al m a ,
m o n ey , k u r di ; cf p 62 . .
l e ader of c aravan m ad u gu ,
m o n key bi r i ,
l e arn to , ko iy o . m o n th , wata
l e av e to b e r b er i
, , , m oo n , wata
l eft h an d , h an u n , h ag (g) u m m o rn i n g safe , safi a , cf.
l eg k afa , p 8 3
l en d to b ad a ar o
, ,
m othe r , wa u
l e p er , k u tu ru m ou n t , to h awa , ,
h au
l e p r o sy k u tu r ta , m uch d ay awa ,
l e st k ad (d ) a
, my , -
n a, f
.
-
ta ; cf. pp . 2 3 , 24
2 08 HA U S A GRA M MA R
qu e stio n to , ,
t am b ay a say , to ch e fad (d ) a , ,
q uick ly d a ,
sau r i , m az (z) a seco n d n ab iu f t abi u , ,
.
m az (z ) a seed ir i ,
seek to n e m a bid (
,
d)a , ,
i
ra n , r u a se ll to say e s say e sd a ;
, , ,
r ai n y se aso n
-
,
d am an a ; cf
. cf p 4 7 . .
84 se n d to ai k o ai k i
9.
, , ,
ra si e to tad a
, ,
se p arate , to r ab (b) a ,
r am r ag o
,
se rv an t b ar a ,
r e ad , to , y i n k ar at u se v e n b o k k o i
() ,
r ecei ve , to s am u k ar b a , , sew to d u m k e
, ,
sh ade e n n u a
t ed j a
, () ,
r e fu se to ki , ,
sh am e , k u m i a
r e l atio n d e n g i she t a it a ; cf p 9
, ,
. .
,
r e m ai n de r s au r a ,
shee p t u m k i a ,
r e p e n t to t u b a shoot to h al bi b u g a b in
,
, , , ,
r e st , to fu t a ,
di g a
r etu r n hithe r , to k 0 m 0 d a , ,
sho r t g aj1 r i ,
wo iy o sho w to n u n a g o d a
, , ,
r etu r n thithe r to k o m a d a , ,
shu t , to r u fe ,
wo iy a sin , z u n u fi , l aifi
r i ce sh i n k afa
,
i g to y in wak a
s n , ,
r ight h an d d am a
-
,
si ste r e l de r y a ; y ou n ge r
, , ,
ri n g z o b e
,
k an u a
r i se to tas h i sit to z am n a
, ,
,
sl av e ry b au ch i b au t a b a , ,
,
sal t , g i sh i r i sl o wl , s an u san u
y
sal ute to g ai d a g aish e ;
, , ,
sm all , k ar am i cf p 7 1 . .
sati sfi ed , to be k o sh i ,
so h ak ( k ) a h ak (k) an an
, ,
sav e to ch e c h e
, , so l die r , d an y ak i
E N G L I S H HA U SA
-
2 09
so m e , wo n i wo n i , the re ch an wu r i n c h an
, ,
wo su , wo d (d) an su ; cf . therefo r e d on wo n an , ,
P . d o m i n h ak (k ) a
so m et1 m es, wo n 1 a 1
y y , thie f, b ar ao m ai sata ,
wo n i l o k ac h i
'
thi n g , ab u pl ab u b u a ; cf ,
. .
so n , da p 12 .
sp e ak to y in m ag an a
, , ,
thi rst , ki shir u a
f ac 1< 1!
< a thi rty , tal (l) at in
sp ide r gi z (z 0
)
,
thi s wo n an n g a wo n g a
, ,
-
, ,
sp in to k ad i
, ,
n an ; cf p 1 2 . .
st an d to t s ay a
, , thou , ka f ki ,
.
st e al to s ac h e y i n s at a
, , ,
thou san d , d u b u z am b ar ,
sto n e d u ch i ,
pl d u at su . al i f ; of p 6 5 . .
st r an g e r b ak o , th r ow to j e fa y esd a , , ,
st r i k e , to b u g a ,
thu s h ak (k ) a h ak (k) an an
, ,
su n , r an a ti m e l o k ach i
,
su n r s
-
i e g ar i , y a way e ; cf
. to g a g ar e z u a cf pp
, , ,
. .
p 8 3
su n set fadu ar r an a
, tobe r i g a ,
su r p ass, to fi fay e , ,
togethe r tar e g ab (b ) ad aia , ,
swee p , to , sh ar e to m o rro w g o b e
-
sweet , d a z aki d a d ad i ,
too ku a,
touch to , t ab (b ) a ,
to wn b i r n i g ar i
, ,
t ake to d au k a, k ar b a
,
t rade r fal k e m aic h in iki
, , ,
t all , d o g o d an k as u a
te ach to k o i y a
, ,
t ree i t ac h e
,
te n , g o m a t r u e d a g ask i a
,
th an k to , g o d e
,
t r u ly ash e ,
th at c h an wo n ch an
, , try , to y in k o k ar i ,
th e ft s at a
,
t we lv e g o m a sh a b iu ,
t he n , saan an t we n ty ash e r in i sb i r i n , , ,
t wice ,
s au b iu why d o m i
,
wi fe m at a
,
wi n d h i sk a i sk a
un de rst an d , to , 1 1 , ,
wi sh to so
u n l e ss sai s aidai , ,
with d a t are d a
, ,
u n ti l h ar h al , ,
without
, ,
b ab u b am d a
u p set to ji r ikich e
, ,
m ar as to be w t abi
, ,
mu
.
,
u s,
wo m an m ac h e
u se , an fan i ,
wo n de r to jin m am aki , ,
wood , i t ac h e i tch e ,
wait to , 1 1 m
, wo rd m ag an a
,
war , y ak i wo r l d d u n i a ,
wate r r u a ,
wro n g, l aifi
we ll , r ij i a
we st , y am m a y am ,
d o iy a
wh at ? m i m i n e , m in e n e , ; y ear sh ek ar a ; l ast ye ar
, ,
cf . p . 1 3 b ar a n ex t y e ar , b ad (d) i
whe n ? y au sh e thi s ye ar b an (m) a ,
whe n ce ? d ag (g ) e n n a ye ll ow r awaiy a ,
whe re e n n a , y es,
i h ak k
(),
a n a n s h i k e ,
which , wo n d a, d a, abi n d a n an
whi l e , tu n d a, tu n ye ste r day 1 1 a ; the ,
d ay be
whi sp e r r ad (d ) a ,
fo r e ye ste rd ay ,
sh e ka
white , far i , far ife t r an j1 a
who P wa ,
wan e n e ; cf
.
y o n ku,
P 13
y outh ,
s am r a i ; pl . sar
who , wo n d a ; cf
. p . 1 3 m ay i