GE Cafe Range Manual
GE Cafe Range Manual
GE Cafe Range Manual
TM
Owner's Manual
Contents
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Care And Cleaning
Using the Range Range – Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
In Case of a Power Failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Range – Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Oven Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Oven Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Aluminum Foil and Oven Liners . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Oven Air Vents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Oven Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
You can find the rating label under the manifold panel.
Español
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones,
visite nuestro sitio de internet cafeappliances.com.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and
we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support
section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the
packing material.
TM
2 49-2000203 Rev. 1
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDV
VXSSOLHU¶VLQVWUXFWLRQV
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
To reduce the risk of tipping the range,
WARNING the range must be secured by a properly
Tip-Over Hazard installed anti-tip bracket. See installation
• A child or adult can tip the range and be killed. instructions shipped with the bracket for
• Install the anti-tip bracket to the wall or floor. complete details before attempting to
• Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the install.
range back such that the foot is engaged.
• Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. For Free-Standing and Slide-In Ranges
• Failure to do so can result in death or serious burns To check if the bracket is installed and
to children or adults.
engaged properly, look underneath the
range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket. On Anti-Tip
Bracket
some models, the storage drawer or kick panel can be removed for easy
inspection. If visual inspection is not possible, slide the range forward,
confirm the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall, and
slide the range back so the rear leveling leg is under the anti-tip bracket.
If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat this Leveling Leg
procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket.
Free-Standing and Slide-In Ranges
Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured
to the anti-tip device properly.
Surface Burners
Lighting a Surface Burner
WARNING Burners should be operated only <RX ZLOO KHDU D FOLFNLQJ QRLVH²
the sound of the electric spark
when covered by cookware. Burner flames not igniting the burner. When one
covered by cookware present a risk of fire or burner is turned to LITE, all
clothing ignition. Never let flames extend beyond the burners will spark. Sparking will
sides of the cookware. Failure to comply may result continue as long as the knob
in serious injury. remains at LITE. Once gas is
Push the control knob in and
Make sure all burners are in their correct locations and ignited, turn the knob to adjust turn it to the LITE position.
fully assembled before attempting to operate any burner. the flame size.
Select a burner and find its control knob. Push the knob Automatic Reignition (on some models)
in and turn it to the LITE position. The burners on this range will automatically relight if the
flame goes out.
8 49-2000203 Rev. 1
USING THE RANGE: Surface Burners
Surface Burners (Cont.)
Multi-Ring Burner (some models)
For large cookware, activate all rings For small cookware or low heating
by setting set the burner between applications, only activate the inner
Hi and Med. rings by setting the burner between
Lo and Sim.
Top-of-Range Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is recommended Enamelware:8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKHHQDPHO
because it heats quickly and evenly. Most foods brown of some cookware may melt. Follow the cookware
HYHQO\LQDQDOXPLQXPVNLOOHW8VHVDXFHSDQVZLWKWLJKW manufacturer’s recommendations for cooking methods.
fitting lids when cooking with minimum amounts of water. Glass:7KHUHDUHWZRW\SHVRIJODVVFRRNZDUH²WKRVH
Stainless Steel: This metal alone has poor heating for oven use only and those for top-of-range cooking
properties and is usually combined with copper, VDXFHSDQVFRIIHHDQGWHDSRWV *ODVVFRQGXFWVKHDW
aluminum or other metals for improved heat distribution. very slowly.
Combination metal skillets usually work satisfactorily if Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either
they are used with medium heat or as the manufacturer surface or oven cooking. It conducts heat very slowly and
recommends. cools very slowly. Check the cookware manufacturer’s
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give directions to be sure it can be used on gas ranges.
satisfactory results.
Using a Wok
8VHRQO\DIODWERWWRPHGZRNZLWKDGLDPHWHURILQFKHV
or less. Make sure the wok bottom sits flat on the grate.
Do not use a wok support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner to work improperly,
resulting in carbon monoxide levels above allowable
standards. This could be hazardous to your health. 8VHDIODWERWWRPHGZRN
49-2000203 Rev. 1 9
USING THE COOKTOP: Griddle
Griddle (on some models)
Replace the center grate with the non-reversible cast iron griddle
10 49-2000203 Rev. 1
USING THE RANGE: Oven Controls
Oven Controls
3 10 7
4 2 9 10 8 5
1. Upper Oven and Lower Oven: 7. Timer: Works as a countdown timer. Press the
Designates which oven the controls will operate. Timer pad and number pads to program the time in
Select an oven before following the steps for hours and minutes. Press the Start pad. The timer
starting a cooking or cleaning mode. countdown is complete. To turn the timer off press
the Timer pad.
2. Convection Cooking Modes: Convection
cooking modes use increased air circulation to 8. Oven Light: Turns the oven light on or off.
improve performance. See the Cooking Modes
section for more information. 9. Lock Controls: Locks out the control so that
pressing the pads does not activate the controls.
3. Traditional Cooking Modes: Your oven Press and hold the 0 pad, for three seconds to lock
has the following traditional cooking modes: Bake, or unlock the control. Cancel/Off is always active,
Broil, and Warm. See the Cooking Modes section even when the control is locked.
for more information.
10. Options and Settings: The Options and
4. Clean: Your oven has two cleaning modes: Self Settings pads open up more detailed menus in the
Clean and Steam Clean. See the Cleaning the display that allow access to additional functions and
Oven section for important information about using cooking modes. For each you select the function in
these modes. the display using the associated number pad. You
can exit at any time by pressing the Options or
5. Start/Enter: Must be pressed to start any Settings pad again. See the Settings, Options, and
cooking, cleaning, or timed function. Cooking Modes Sections for more details.
NOTE: If your display and keys dim, opening
the oven door or pressing any key will wake and
illuminate the control.
49-2000203 Rev. 1 11
USING THE RANGE:2SWLRQV6HWWLQJV
Options
The options pad opens up a menu of more cooking modes when the oven is off. It opens a menu with additional features
if a cooking mode is already in process. You can exit the menu at any time by pressing the Options pad again.
You must first select a mode (bake, convection bake, convection roast) and then select Options to get to the
following functions.
Cook Time NOTE: When using the Delay Time feature, foods that
spoil easily – such as milk, eggs, fish, stuffing, poultry,
Counts down cooking time and turns off the oven when
and port – should not be allowed to sit for more than
the cooking time is complete. Select a desired cooking
1 hour before or after cooking. Room temperature
PRGH8VHWKHQXPEHUSDGVWRSURJUDPDEDNLQJ
promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the
temperature. Press the Options pad and select Cook
oven light is off because heat from the bulb will speed
Time8VHWKHQXPEHUSDGWRSURJUDPFRRNWLPHLQKRXUV
harmful bacteria growth.
and minutes. Then press Start/Enter. This can only
be used with Bake, Convection Bake, and Convection Oven Probe (Lower Oven Only)
Roast. NOTE: Only accessible through traditional and
Delay Time convection cooking modes.
'HOD\VZKHQWKHRYHQZLOOWXUQRQ8VHWKLVWRVHWD Monitors internal food temperature and turns the oven
time when you want the oven to start. Select a desired off when the food reaches the programmed temperature.
FRRNLQJPRGH8VHWKHQXPEHUSDGWRSURJUDPDEDNLQJ Insert the probe, press the desired cooking mode, and
temperature. Press the Options pad and select Delay program the probe temperature. See the Cooking Modes
Time8VHWKHQXPEHUSDGVWRSURJUDPWKHWLPHRIGD\ Section for more information. The probe can only be used
for the oven to turn on, and then press Start/Enter. Delay with Bake, Convection Bake, and Convection Roast.
Time is not available with all modes.
Settings
The Options and Settings pads open up more detailed menus in the display that allow access to additional
functions. For each you select the function in the display using the associated number pad. You can exit at
any time by pressing the Options or Settings pad again.
12 49-2000203 Rev. 1
USING THE RANGE: Settings
Settings
WiFi Connect and Remote Enable (cont.) Auto Conv (Auto Conversion)
4. If the connection light does not turn on or is blinking, When using Convection Bake and Convection Roast
follow the instructions on the app to reconnect. If issues cooking, Auto Recipe Conversion will automatically
continue, please visit cafeappliances.com/connect and convert the regular baking temperatures entered to
ask for assistance regarding oven wireless connectivity. convection bake cooking temperatures when turned
To connect additional smart devices, repeat steps 1 and 2. on. Note that this option does not convert convection
bake cooking times, it only converts temperatures. This
Note that any changes or modifications to the remote feature may be turned On or Off. Select Settings, Auto
enable device installed on this oven that are not Conversion is 5th option and shows up on first display of
expressly approved by the manufacturer could void the settings, and Auto Conversion then follow the prompts
user’s authority to operate the equipment. to turn this feature on or off.
REMOTE STARTING YOUR OVEN Auto Off
To be able to start the oven remotely once connected to This feature shuts the oven down after 12 hours of
WiFi, select Turn Remote On/Off and the icon will turn continuous operation. It may be enabled or disabled.
on in the display. The oven can now be remotely started Select Settings, More, and Auto Off to turn this feature
with a connected device. The icon must be lit to start the on or off.
oven remotely. The icon is not required to change the
oven temperature while it is running, set a timer or to turn Sound
the oven off from the phone app while the icon shows it You can adjust the volume and type of alert your appliance
is Wifi Connected. uses. Select Settings, More, and Sound. Follow prompts
After using the oven, remember to verify that the icon for making volume adjustments or for changing between
is lit if you wish to start the oven remotely in the future. continuous and single alert tones. A continuous setting
will continue to sound a tone until a button on the control
NOTE: )RRGVWKDWVSRLOHDVLO\²VXFKDVPLONHJJVILVK
is pressed. The oven tone volume can be adjusted. The
VWXIILQJVSRXOWU\DQGSRUN²VKRXOGQRWEHDOORZHGWR
control will sound the oven tone at the new volume level
sit for more than 1 hour before or after cooking. Room
each time the sound level is changed.
temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be
sure that the oven light is off because heat from the bulb F/C (Fahrenheit or Celsius)
will speed harmful bacteria growth.
The oven control is set to use Fahrenheit temperatures
Clock ) EXW\RXFDQFKDQJHLWWRXVH&HOVLXVWHPSHUDWXUHV
& 6HOHFWSettings, More, and F/C to alter between
This setting sets the oven clock time. Press the Settings
temperature scales displayed.
pad and select Clock. Select Set Clock and follow the
instructions to set the clock. This feature also specifies Adjust the Oven temperature
how the time of day will be displayed. You can select a
This feature allows the oven baking and convection
VWDQGDUGKRXUFORFN + KRXUPLOLWDU\WLPHGLVSOD\
baking temperature to be adjusted up to 35ºF hotter
+ RUQRFORFNGLVSOD\HG 2II 3UHVVWKHSettings pad,
RUGRZQWR)FRROHU8VHWKLVIHDWXUHLI\RXEHOLHYH
select Set Clock and select either 12/24 hr or On/Off.
your oven temperature is too hot or too cold and wish to
Bluetooth® - Chef Connect change it. This adjustment affects Bake and Convection
Bake modes. Does not change Proof or Cleaning modes.
This is a pairing feature for use with other compatible
Select Settings and Oven Adjust to add More Heat or
Chef Connect enabled products like an over-the-
Less Heat and then press Save.
range microwave oven or range hood. To pair those
products to the range Press the Settings pad and select Oven Info
Bluetooth®. Select Pair and follow the corresponding
Select Settings, More, and Oven Info to turn this
instructions included with the mating Chef Connect
feature on or off. This setting displays Model Number and
enabled product. The range will cancel pairing mode
Software Version.
after two minutes if no mating device is detected. Select
Remove to confirm product is paired or to un-pair from
range. The Precision Cooking Probe can also be paired
using the Bluetooth® feature.
49-2000203 Rev. 1 13
USING THE RANGE: Sabbath Mode
Sabbath Mode
The Sabbath mode feature complies with standards set forth by Star K. Some of these standards that will be noticed
by the consumer include the disabling of tones, disabling of oven lights, and delays of about 30 seconds to one
minute on display changes. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. Cooking in the
Sabbath mode is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set.
14 49-2000203 Rev. 1
USING THE RANGE: Oven Racks
Oven Racks
Rack Positions
Your oven has two rack positions in the upper oven
$% DQGIRXUUDFNSRVLWLRQVLQWKHORZHURYHQ 5
5HFRPPHQGHGUDFNSRVLWLRQVIRUYDULRXVW\SHV
of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting
rack position is one way to impact cooking results. For 8SSHU2YHQ
example, if you would prefer darker tops on cakes,
Lower Oven
muffins, or cookies, try moving food one rack position
higher. If you find foods are too brown on top try moving Rack stop
them down next time. position
49-2000203 Rev. 1 15
USING THE RANGE: Aluminum Foil and Oven Liners &RRNZDUH&RRNLQJ0RGHV
Aluminum Foil and Oven Liners
CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat
or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of
these items is not covered by the product warranty.
Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more
IRLOWKDQQHFHVVDU\DQGQHYHUHQWLUHO\FRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLO.HHSIRLODWOHDVW´IURPRYHQZDOOV
to prevent poor heat circulation.
Cookware
Cookware Guidelines
The material, finish, and size of cookware affect baking Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well.
performance. These types of pans work well for dishes such as pies
Dark, coated and dull pans absorb heat more readily and custards.
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom
readily can result in a browner, crisper, and thicker crust. browning.
If using dark and coated cookware check food earlier Keep cookware clean to promote even heating.
than minimum cook time. If undesirable results are
obtained with this type of cookware consider reducing Stoneware heats slowly and retains heat well. It is
oven temperature by 25°F next time. recommended to preheat this type of cookware if
possible. Additional cook time may be required.
Shiny pans can produce more evenly cooked baked
goods such as cakes and cookies.
Cooking Modes
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below.
Refer to the Cooking Guide section for rack position and other recommendations for specific modes and foods.
16 49-2000203 Rev. 1
USING THE RANGE:&RRNLQJ0RGHV2YHQ$LU9HQWV
Cooking Modes (Cont.)
Frozen Snacks Convection Bake Multi Rack
The Frozen Snacks modes are designed to cook frozen The Convection Bake mode is intended for baking
foods such as potato nuggets, French fries, and similar on multiple racks at the same time. This mode uses
frozen snacks and appetizers. Most foods will cook air movement from the convection fan to enhance
within package recommended time. Adjust cooking time cooking evenness. Your oven is equipped with Auto
according to individual preferences. Press Options and Recipe Conversion, so it is not necessary to adjust the
select Frozen then follow any display prompts to access temperature when using this mode. Always preheat
this mode. when using this mode. Baking times may be slightly
8VH)UR]HQ6QDFNV6LQJOHZKHQFRRNLQJIUR]HQVQDFNV longer for multiple racks than what would be expected
on a single rack. This mode does not require preheating for a single rack. To use this mode press the Conv Bake
the oven. Food should be placed in the oven before or pad, enter a temperature with number pads, and then
immediately upon starting this mode. press Start/Enter.
49-2000203 Rev. 1 17
USING THE RANGE: Oven Probe
Oven Probe
WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness. Use probe according to
the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures.
Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at
foodsafety.gov or IsItDoneYet.gov.
Internal food temperature is frequently used as an 3. Once the oven is preheated, place the food in the
indicator of doneness, especially for roasts and poultry. oven and connect the probe to the probe outlet,
The Probe mode monitors the internal food temperature PDNLQJVXUHLWLVIXOO\LQVHUWHG8VHFDXWLRQWKHRYHQ
and turns the oven off when the internal food walls and probe outlet are hot.
temperature reaches the programmed temperature. 4. When the probe is connected, the display will prompt
Always check the temperature at multiple locations in you to enter the desired food temperature. The
the food with a food thermometer after cooking to ensure maximum internal food temperature that you can set
that all portions of the food have reached the minimum is 200° F.
safe internal temperature for that food. To use the probe without preheating:
Proper Probe Placement ,QVHUWWKHSUREHLQWRWKHIRRG VHH3URSHU3UREH
After preparing the meat and placing it on the cooking 3ODFHPHQW
pan follow these instructions for proper probe placement. 2. Place the food in the oven and connect the probe into
Ŷ ,QVHUWWKHSUREHLQWRWKHIRRGVRWKDWWKHWLSRIWKH the probe outlet in the oven.
probe will rest in the center of the thickest part of 3. Press the Cook ModeSDG Traditional Bake,
the food. For best performance the probe should Convection Bake, or Convection Roast DQG
be fully inserted into the food. If the probe is not enter the desired cooking temperature with the
located properly, it may not accurately measure the number pads. Press Options and select Probe then
temperature of the coolest portion of the food. Some follow the display prompts to enter the desired food
foods, particularly small items, are not well suited for temperature.
cooking with the probe due to their shape or size.
Probe Care Guidelines
Ŷ 7KHSUREHVKRXOGQRWWRXFKERQHIDWRUJULVWOH
Ŷ 8VHRISUREHVRWKHUWKDQWKHRQHSURYLGHGZLWKWKLV
Ŷ )RUZKROHSRXOWU\LQVHUWWKHSUREHLQWRWKHWKLFNHVW product may result in damage to the probe outlet.
part of the breast.
Ŷ 8VHWKHKDQGOHVRIWKHSUREHDQGSOXJZKHQLQVHUWLQJ
Ŷ )RUERQHOHVVURDVWVLQVHUWWKHSUREHLQWRWKHFHQWHU and removing them from the meat and outlet
of the roast.
Ŷ 7RDYRLGGDPDJLQJ\RXUSUREHGRQRWXVHWRQJVWR
Ŷ )RUERQHLQKDPRUODPELQVHUWWKHSUREHLQWRWKH pull on the cable when removing it.
center of the lowest large muscle or joint.
Ŷ 7RDYRLGEUHDNLQJWKHSUREHPDNHVXUHIRRGLV
Ŷ )RUFDVVHUROHVRUGLVKHVVXFKDVPHDWORDILQVHUWWKH completely defrosted before inserting the probe.
probe into the center of the dish.
Ŷ 7RSUHYHQWSRVVLEOHEXUQVGRQRWXQSOXJWKHSUREH
Ŷ )RUILVKLQVHUWWKHSUREHIURPMXVWDERYHWKHJLOOLQWR from the outlet until the oven has cooled.
the meatiest area, parallel to the backbone. Ŷ 1HYHUOHDYHWKHSUREHLQVLGHWKHRYHQGXULQJDVHOIRU
Probe Usage steam clean cycle.
18 49-2000203 Rev. 1
USING THE RANGE: Cooking Guide
Cooking Guide
RECOMMENDED OVEN RECOMMENDED
FOOD TYPE MODE(S) (Upper/Lower) RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS
Baked Goods
Layer cakes, sheet Bake 8SSHU 1 8VHVKLQ\FRRNZDUH
cakes, bundt cakes, Lower 2
muffins, quick breads on
a Single Rack Bake Goods Lower 2
Layer cakes* on Multiple Bake Lower 1 and 3 (QVXUHDGHTXDWHDLUIORZ VHHLOOXVWUDWLRQEHORZ
Racks Convection Bake
&KLIIRQFDNHV DQJHO Bake Goods Lower 1 8VHVKLQ\FRRNZDUH
IRRG
8SSHU 1
Cookies, biscuits, Bake 8VHVKLQ\FRRNZDUH
Lower 2
scones on a Single Rack
Bake Goods Lower 2
Cookies, biscuits,
scones on Multiple Convection Bake Lower 1 and 3 Ensure adequate airflow.
Racks
8SSHU 1
Proof Cover dough loosely.
Lower 2
Yeast Breads 8SSHU 1
Bake Lower 2
Bake Goods Lower 2
Beef & Pork
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJ
Hamburgers Broil High Lower 4 Watch food closely when broiling. For best performance center food
below the broiler element or burner.
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJ
Steaks & Chops Broil High Lower 3 or 4 Watch food closely when broiling. For best performance center food
below the broiler element or burner.
Bake 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRW
Roasts Lower 2
Convection Roast necessary.
Poultry
Bake
Whole chicken Lower 2 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Convection Roast
If breaded or coated in sauce avoid Broil High modes. Broil skin side
Bone-in chicken breasts, Broil Low 8SSHU 1 down first. Watch food closely when broiling. For best performance
legs, thighs Bake Lower 2 when broiling, center food below the broil heater or burner.
0RYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJDQGXSIRUJUHDWHU
Boneless chicken Broil Low 8SSHU 1 VHDULQJEURZQLQJZKHQEURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFHZKHQEURLOLQJ
breasts Bake Lower 2 center food below the broil element or burner.
Bake
Whole turkey Lower 1 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Convection Roast
Bake 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ
Turkey Breast Lower 2
Convection Roast
LQFKWKLFNRUOHVV Watch food closely when broiling. For best performance center food
Fish Broil Low Lower
!LQFK below the broil heating element.
8SSHU 1
Casseroles Bake Lower 2 or 3
Frozen Convenience Foods
8SSHU 1
Pizza on a Single Rack Frozen Pizza Single Do not preheat.
Lower 3
Pizza on Multiple Racks Frozen Pizza Multi Lower 2 and 4 Stagger pizzas left to right, do not place directly over each other.
Potato products, chicken 8SSHU 1 'RQRWSUHKHDW8VHGDUNFRRNZDUHIRUPRUHEURZQLQJFULVSLQJXVH
nuggets, appetizers on a Frozen Snacks Single Lower 3 shiny cookware for less browning.
Single Rack
Potato products, chicken 8VHGDUNFRRNZDUHIRUPRUHEURZQLQJFULVSLQJXVHVKLQ\FRRNZDUH
nuggets, appetizers on Frozen Snacks Multi Lower 2 and 4 for less browning.
Multiple Racks
*When baking four cake layers at a time use racks Rear Placement
1 and 3. Place the pans as shown so that one pan is not
directly above another.
Cook food thoroughly to help protect against food
borne illness. Minimum safe food temperature
recommendations for food safety can be found at
IsItDoneYet.gov. Make sure to use a food thermometer
to take food temperatures.
Front Placement
49-2000203 Rev. 1 19
CARE AND CLEANING: Range – Exterior
Range – Exterior
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the
anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to
take this precaution could result in tipping of the range and can result in death
or serious burns to children or adults.
Control Lockout
If desired, the touch pads may be deactivated before You may also use a glass cleaner.
cleaning. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use
See Lock Controls in the Oven Controls section in this abrasives of any kind.
manual. Reactivate the touch pads after cleaning.
Clean up splatters with a damp cloth.
Control Panel
It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers,
Clean with mild soap and water or vinegar and water, plastic scouring pads or oven cleaners on the control
rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. SDQHO²WKH\ZLOOGDPDJHWKHILQLVKLQFOXGLQJ%ODFN
Stainless Steel.
Oven Exterior
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong If stain on the door vent trim is persistent, use a mild
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
cleaning powders on the interior or exterior of the oven. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
Clean with a mild soap and water or vinegar and water basting liquids containing acids may cause discoloration
solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. and should be wiped up immediately. Let hot surfaces
When cleaning surfaces, make sure that they are at cool, then clean and rinse.
room temperature and not in direct sunlight.
Painted Surfaces
Painted surfaces include the sides of the range and the Do not use commercial oven cleaners, cleaning
door, top of control panel and the drawer front. Clean powders, steel wool or harsh abrasives on any painted
these with soap and water or a vinegar and water solution. surface, including Black Stainless Steel.
20 49-2000203 Rev. 1
CARE AND CLEANING: Range – Interior
Range – Interior
The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and
should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.
Manual Cleaning
Do not use oven cleaners, strong liquid cleansers, steel the door glass, as it will scratch the reflective coating.
wool, or scouring pads on the interior of the oven. For The oven interior and door glass may be cleaned using
soils on the oven bottom and other enameled surfaces, a soft cloth with a mild soap and water, or vinegar and
use a gentle abrasive containing oxalic acid, such as water solution. After cleaning, rinse with clean water and
Bar Keepers Friend®, with a non-scratch sponge. Take dry with a soft cloth.
care not to apply any abrasive cleaners or sponges to
Racks
All racks can be washed with warm, soapy water. Racks may be more difficult to slide, especially after
(QDPHOHG QRWVKLQ\ UDFNVFDQEHOHIWLQWKHFDYLW\ a self-clean. Put some vegetable oil on a soft cloth or
during self clean. paper towel and rub onto the left and right edges.
49-2000203 Rev. 1 21
CARE AND CLEANING: Cooktop
Cooktop
Removal of Surface Burners for Cleaning
Turn all controls OFF. Allow cooktop to cool before removing grates and burner parts. When removing the burner
caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning.
CAUTION Do not attempt to remove oval or dual oval burner caps from the burner heads.
Round
Burner Round
Head Outer Burner Cap Burner
5HPRYDEOH Head
Electrode Electrode
22 49-2000203 Rev. 1
CARE AND CLEANING: Cooktop
Cooktop (Cont.)
Burner Grates
Manual Cleaning Once the grates are placed in the oven, operate the self-
Grates should be washed in hot, soapy water and clean cycle per the instruction in the Cleaning the Oven
rinsed with clean water. To soften burned-on food, section.
place grates in a solution containing ¼-cup of NOTE:8VHFDXWLRQZKHQUHPRYLQJWKHJUDWHVIURPWKH
household ammonia for several hours. Afterward, scrub oven after the self-clean cycle has ended. The grates
grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy may still be hot.
water. Rinse well and dry. Once the self-clean cycle is complete, the grates may
Self Clean Mode carefully be removed. You may notice a white residue on
Your grates may be cleaned in the oven using the self- the grates. Wipe it off with a damp sponge. If white spots
clean cycle. SHUVLVWZHWWKHVSRQJHZLWKDVROXWLRQRIYLQHJDU
NOTE: When placing or removing grates from the oven, and water and wipe the grates again.
do not slide the grates on the racks. Doing so could When replacing the grates on the cooktop, be sure to locate
damage the enamel on the racks. them correctly. Grates should fit securely into the cooktop.
To self-clean your grates:
1. Insert racks in positions 1, 3, and 5 or positions 2 and 4.
2. Gently place one grate on each rack.
49-2000203 Rev. 1 23
CARE AND CLEANING: 'RRU2YHQ3UREH
Door
Cleaning the Oven Door
Cleaning the Door Interior Cleaning the Door Exterior
Do not allow excess water to run into any holes or slots If a stain on the door vent trim is persistent, use a mild
in the door. abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
Wipe dish soap over any baked-on spatters on the glass. Do not use this method on any other surface.
8VHDVLQJOHVLGHGVDIHW\UD]RUEODGHWRFOHDQLWRII7KHQ Stainless Steel Surfaces (on some models)
wipe over the glass with a soapy cloth to remove any Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
residue and dry off.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
The area outside the gasket can be cleaned with a soap- water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
filled plastic scouring pad. Do not rub or clean the door the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
gasket - it has an extremely low resistance to abrasion. instructions for cleaning the stainless steel surface.
If you notice the gasket becoming worn, frayed or To inquire about purchasing cleaning products
damaged in any way or if it has become displaced on the including stainless steel appliance cleaner or polish,
door, you should have it replaced. see the Accessories and Consumer Support sections
at the end of this manual.
Oven Probe
The temperature probe may be cleaned with soap and
water or a soap-filled scouring pad. Cool the temperature
probe before cleaning. Scour stubborn spots with a soap-
filled scouring pad, rinse and dry.
To order additional temperature probes, see the
Accessories and Consumer Support sections at the end
of this manual.
Ŷ Do not immerse the temperature probe in water.
Ŷ Do not store the temperature probe in the oven.
Ŷ Do not leave the temperature probe inside the oven
during a self or steam clean cycle.
24 49-2000203 Rev. 1
CARE AND CLEANING: Oven Light
Oven Light
Oven Light Replacement
WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the
oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with
bare hands or a damp cloth can cause burns.
49-2000203 Rev. 1 25
CARE AND CLEANING: Oven Door
Oven Door
Lift-Off Oven Door
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift door by the handle.
To Remove the Door:
1. Fully open the door.
2. Pull the hinge locks up and away from the range
frame to the unlocked position.
3. Firmly grasp both sides of the door near the top.
4. Close door until the top of the door is approximately
6” from the range frame.
5. Lift door up and away from the range until both hinge
arms are clear of the slots in the range frame.
To Replace the Door: Pull hinge locks up to unlock Removal position
6. Pull on hinge arms slightly to relieve pressure on the 5. Fully open the door.
locking tabs. 6. Push the hinge locks down onto the hinge.
7. Push the hinge locks down onto the hinge. 7. Close the oven door.
8. Push the hinges in toward the unit so they are closed.
Release
buttons
26 49-2000203 Rev. 1
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you schedule service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service.
Problem Possible Cause What To Do
My new oven doesn't Your new oven has a different cooking system For the first few uses, follow your recipe times
cook like my old one. from your old oven and therefore may cook and temperatures carefully and use rack
Is something wrong differently than your old oven. positions recommended in the Cooking Guide.
with the temperature If you still think your new oven is too hot or too
settings? cold, you can adjust the temperature yourself
to meet your specific cooking preference. See
the Special Features section.
Food does not bake Oven controls improperly set. See the Cooking Modes section.
properly Rack position is incorrect or rack is not level. See the Cooking Modes section and Cooking
Guide.
Incorrect cookware or cookware of improper See the Cookware section.
size being used.
Oven temperature needs adjustment. See the Special Features section.
Food does not broil Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil
properly mode.
Improper rack position being used. See Cooking Guide for rack location
suggestions.
Cookware not suited for broiling. 8VHDSDQVSHFLILFDOO\GHVLJQHGIRUEURLOLQJ
Aluminum foil on the broil pan has not been If using aluminum foil on broil pan, wrap tightly
fitted properly or slit to drain grease. and add slits conforming to those in the pan to
allow grease to drain.
Oven temperature too Oven temperature needs adjustment. See the Cooking Modes section.
hot or too cold
Oven and/or display A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
appears not to work circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. 6HHWKH8VLQJWKH2YHQVHFWLRQ
Oven is in Sabbath Mode. Verify, that the oven is not in Sabbath Mode.
See the Sabbath Mode section.
The clock is turned off. See the Settings section.
“Crackling” or This is the sound of the metal heating and This is normal.
“popping” sound cooling during both the cooking and cleaning
functions.
Why is my range Your range has been designed to maintain a This is normal.
making a "clicking" tighter control over your oven's temperature.
noise when using my You may hear your oven's heating elements
oven? "click" on and off more frequently than in
older ovens to achieve better results during
baking, broiling, and self-clean cycles.
Sometimes the Cookware, food, and/or number of racks in Cookware, food, and racks in the oven will
oven takes longer to oven. cause differences in preheat times. Remove
preheat to the same excess items to reduce preheat time.
temperature
49-2000203 Rev. 1 27
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you schedule service
Problem Possible Cause What To Do
Oven light does not Light bulb is loose or defective. Tighten or replace bulb. See the Maintenance section for
work instructions on how to replace the bulb.
Oven will not self-clean The temperature is too high to set Allow the oven to cool and reset the controls.
a self-clean operation.
Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section.
Excessive smoking Excessive soil or grease. Press the Cancel/Off pad. Open the windows to rid the
during clean cycle room of smoke. Wait until the LOCKED light goes off.
Wipe up the excess soil and reset the clean cycle.
Oven not clean after a Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section.
clean cycle Oven was heavily soiled. Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle.
Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for
a longer period of time.
Strong “burning” or This is normal in a new oven and To speed the process, set a self-clean cycle for a
“oily” odor emitting will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Cleaning the Oven section.
from the vent This is temporary.
Excessive smoking Food too close to burner element. Lower the rack position of the food.
during broiling
Oven door will not open The oven door is locked because Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool below
or LOCKED light is on the temperature inside the oven the locking temperature.
when you want to cook. has not dropped below the locking
temperature.
"LOCK DOOR" flashes The self-clean cycle has been Close the oven door.
in the display selected but the door is not closed.
“F— and a number You have a function error code. Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool for one
or letter” flash in the hour. Put the oven back into operation. If the function code
display repeats, disconnect all power to the oven for at least 30
seconds and then reconnect power. If the function error code
repeats again, visit cafeappliances.com/service.
Power outage, clock Power outage or surge Reset the clock. If the oven was in use, you must reset
flashes it by pressing the Cancel/Off pad, setting the clock and
resetting any cooking function.
Lock Controls or If LOC ON appears in the display, the range control is
Control Lockout feature locked. Turn this feature off to use the range. See the
is activated Lock Control feature in the Oven Controls section.
Burners do not light Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
Gas supply not connected or See the Installation Instructions that came with your
turned on. range.
A fuse in your home may be blown Replace the fuse or reset the circuit breaker.
or the circuit breaker tripped.
Burner parts not replaced correctly. See the Care and Cleaning of the range section.
Burner slots near the electrode, or Remove the burners and clean them. Check the
the round lighter port on the oval electrode area for burned-on food or grease. See the
burner, may be clogged. Care and Cleaning of the range section.
Food residue on electrode Lightly polish flat tip of electrode with nail file or
sandpaper until shiny.
28 49-2000203 Rev. 1
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you schedule service
Problem Possible Cause What To Do
Top burners do not Improper burner assembly. Make sure the burner caps are seated correctly. See the Care and
burn evenly Cleaning of the range section.
Burner slots on the side of the Remove the burners for cleaning. See the Care and Cleaning of
burner may be clogged. the range section.
Burner flames are Improper air to gas ratio. If range is connected to Propane gas, contact the technician
very large or yellow who installed your range or made the conversion.
My oven door glass The inner oven glass is coated 7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHV\RXPD\VHHWKLV
appears to be with a heat barrier to reflect tint or rainbow color.
"tinted" or have a the heat back into the oven to
"rainbow" color. prevent heat loss and keep the
outer door cool while baking.
Drawer does not slide The drawer is out of alignment. Fully extend the drawer and push it all the way in. See the Care
smoothly or drags and Cleaning of the range section.
Drawer is over-loaded or load is Reduce weight or redistribute drawer contents.
unbalanced.
49-2000203 Rev. 1 29
LIMITED WARRANTY
Café Gas Range Limited Warranty
cafeappliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service
online, visit us at cafeappliances.com/service. Please have your serial number and your model number available when
scheduling service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Café factory service
technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Café improve its products by providing
Café with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to Café, please advise your
technician not to submit the data to Café at the time of service.
For the period of Café will replace
One year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date limited one-year warranty, Café will provide, free of charge, all labor and in-home service to
of the original replace the defective part.
purchase
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
date is needed to obtain service under the warranty.
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D&DIp$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RX
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Café Service location
for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Extended Warranties: Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
cafeappliances.com/extended-warranty
Café Service will still be there after your warranty expires.
30 49-2000203 Rev. 1
ACCESSORIES
Accessories
Looking For Something More?
Café offers a variety of accessories to improve your
cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for website
information.
The following products and more are available:
Accessories
Front Control Gas Knobs and Handles
Nickel Flat Rack
Reinforced Nickel Flat Rack
Self Clean Flat Rack
Nickel Extension Rack
Self Clean Extension Rack
%URLOHU3DQ ô´[ó´[ò³
Roasting Rack Accessory
Cooktop Center Grate
Nonstick Aluminum Griddle
Reversible Cast-Iron Griddle
Cleaning Supplies
CitruShine™ Stainless Steel Wipes
Stainless Steel Polishing Cloth
CERAMA BRYTE® Burnt-On Grease Remover
49-2000203 Rev. 1 31
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Café Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for
\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86cafeappliances.com
Schedule Service
Expert Café repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
FRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86cafeappliances.com/service
Extended Warranties
Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in
effect. You can purchase it on-line anytime. Café Service will still be there after your warranty expires.
,QWKH86cafeappliances.com/extended-warranty
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\ IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH
visit our website at cafeappliances.com/connect
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from Café, contact us on our website with all the details including
your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
Printed in Mexico
32 49-2000203 Rev. 1
TM
Owner's Manual
Contenido
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Cuidado y Limpieza
Uso de la Estufa Estufa - Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
En Caso de Corte de Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Estufa - Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Controles del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sonda del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Options (Opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Luz del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Settings (Configuraciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Puerta del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . .27
Estantes del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno . . . . . . . . . .16
Utensilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ventilaciones de Aire del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sonda del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Guía de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nº de Modelo __________________________
Nº de Serie ____________________________
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios web útiles están disponibles en
la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
TM
2 49-2000203 Rev. 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
ADVERTENCIA puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
- No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otros
electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RLQWHQWHLOXPLQDUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXVHWHOpIRQRVHQVXHGLILFLR
Ŷ 'HLQPHGLDWROODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR
Ŷ 6LQRVHSXHGHFRPXQLFDUFRQVXSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia
de servicios o el proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
Para reducir el riesgo de volcar la estufa,
ADVERTENCIA ésta debe sujetarse mediante un soporte anti-
Riesgo de Caída volcaduras con una adecuada instalación. Ver
• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. las instrucciones de instalación enviadas con el
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. soporte para obtener detalles completos antes
• Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando de iniciar la instalación.
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora
sea enganchada. Para Estufas Sin Apoyo y Deslizabless
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar. Para controlar si el soporte es instalado y
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o ajustado de forma apropiada, mire que debajo
quemaduras graves en niños o adultos. de la estufa la pata niveladora trasera esté
ajustada al soporte. En algunos modelos, el
cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil
inspección. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la estufa hacia Soporte
adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al Anti-Volcaduras
piso o la pared, y deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata niveladora trasera
se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.
Si la estufa es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este
procedimiento a fin de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte Pata
anti volcaduras. Niveladora
Nunca quite las patas de nivelación por completo ya que la estufa no quedará bien Estufas Sin Apoyo y Deslizables
sujeta al dispositivo anti-volcaduras.
Ŷ 6
ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD Ŷ 1
RWRTXHHOHOHPHQWRFDOHQWDGRUQLODVXSHUILFLHLQWHULRU
válvula de cierre de la estufa a gas y cómo apagarla en del horno. Es posible que estas superficies estén
caso de ser necesario. demasiado calientes como para quemar, aunque su
color sea oscuro. Durante y después del uso, no toque ni
Ŷ $
QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH permita que telas u otros materiales inflamables toquen
la estufa o desconecte el suministro de corriente desde cualquier área interior del horno; espere a que haya
el panel de distribución del hogar, retirando el fusible o pasado un tiempo suficiente para que se enfríen. Otras
desconectando el disyuntor. superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo
Ŷ $
VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies
retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que potencialmente calientes incluyen la abertura de la
estos materiales se incendien. ventilación del horno, superficies cercanas a la abertura y
grietas alrededor de la puerta del horno.
Ŷ (
YLWHUDOODGXUDVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHPHWDO
estufas o paneles de control. Hacer esto podrá producir la Ŷ 1
RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
rotura de vidrios. No cocine un producto con un vidrio roto. abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría
Es posible que se produzcan descargas, incendio o cortes. explotar, ocasionando una lesión.
Ŷ '
REOH$OLPHQWDFLyQ6LHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRGHO Ŷ &
RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
horno desarrolla un punto brillante y muestra otras señales produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
de daño, no use dicha área de la estufa. Un punto brillante encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre
indica que el elemento puede fallar y generar una posible la temperatura de la comida en www.IsItDoneYet.gov y
quemadura, incendio o descarga eléctrica. Apague el www.fsis.usda.gov. Utilice un termómetro para tomar la
elemento de calentamiento de inmediato y solicite a un temperatura de la comida y haga controles en diferentes
técnico calificado del servicio que reemplace el mismo. ubicaciones.
Ŷ 1
RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHSDUHRFXHOJXHGHOD
puerta del horno, del cajón o la estufa. Se podrá dañar la
estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves
o la muerte.
Quemadores
Iluminación de un Quemador Superficial
ADVERTENCIA Los quemadores sólo deben ser Escuchará un ruido de clic – el
sonido de la chispa eléctrica que
usados cuando estén cubiertos por los utensilios. Las enciende el quemador. Cuando un
llamas de los quemadores que no estén cubiertas por el quemador se gire a LITE, todos los
utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de quemadores generarán chispas.
telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá El chispeo continuará mientras la
de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se Empuje el mango de
perilla permanezca en LITE. Una vez
control y gire el mismo
podrán producir lesiones graves. encendido el gas, gire la perilla para hasta la posición LITE.
Asegúrese de que todos los quemadores estén en sus ajustar el tamaño de la llama.
ubicaciones correspondientes y que estén totalmente Reencendido Automático (en algunos modelos)
ensamblados antes de usar cualquiera de estos. Los quemadores de esta estufa se volverán a iluminar
Seleccione un quemador y busque su perilla de control. automáticamente si la llama se apaga.
Empuje y gire la perilla hasta la posición LITE.
8 49-2000203 Rev. 1
4XHPDGRUHV &RQWLQ~D
9LVWD/DWHUDOGHOD3HULOODGHO4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV
49-2000203 Rev. 1 9
USO DE LA ESTUFA:: Plancha
Plancha (en algunos modelos)
Posicionamiento de la Plancha
La plancha de hierro fundido sólo puede ser usada sobre el quemador(es) central de la parte superior de la estufa. Para
posicionar la plancha, retire la rejilla central (de estar presente) y reemplace la misma por la plancha. No gire el quemador(es)
central hasta que esté seguro de que la plancha se posicionó correctamente.
Precalentamiento de la Plancha
En los modelos con plancha no reversible, precaliente esta última configurando ambos quemadores centrales en 4 durante
entre 5 y 10 minutos, antes de colocar comida sobre la plancha. En los modelos con plancha reversible, precaliente esta última
configurando ambos quemadores centrales en Hi (Alto) durante entre 5 y 10 minutos, antes de colocar comida sobre la plancha.
Una vez precalentada la plancha, gire la perilla del quemador(es) hasta la configuración de cocción resaltada en la tabla.
10 49-2000203 Rev. 1
USO DE LA ESTUFA: Controles del Horno
Controles del Horno
3 10 7
4 2 9 10 8 5
1. Upper Oven and Lower Oven (Horno 7. Timer (Temporizador): Funciona como un
Superior y Horno Inferior): Designa qué horno temporizador con cuenta regresiva. Presione la tecla
operarán los controles. Seleccione un horno antes de Timer (Temporizador) y las teclas +- para programar
seguir los pasos para comenzar con una cocción o con el el tiempo en horas y minutos. Presione la tecla Start
modo de limpieza. (Iniciar). La cuenta regresiva del temporizador se
completó. Para apagar el temporizador, presione la tecla
2. Convection Cooking Modes (Modos de Timer (Temporizador).
Cocción por Convección): Los modos de 8. Oven Light(s) (Luz(es) del Horno):
cocción por convección utilizan una circulación de aire Enciende o apaga la luz(es) del horno.
incrementada para mejorar el rendimiento. Para más
información, consulte la sección de Modos de Cocción. 9. Lock Controls (Controles de Bloqueo):
%ORTXHDQHOFRQWUROGHPRGRTXHDOSUHVLRQDUODVWHFODV
3. Traditional Cooking Modes (Modos de no se activen los controles. Mantenga presionada la Lock
Cocción Tradicionales): Su horno cuenta con Controls (Controles de Bloqueo) durante tres segundos
ORVVLJXLHQWHVPRGRVGHFRFFLyQWUDGLFLRQDOHV%DNH para bloquear o desbloquear el control. Cancel/Off
+RUQHDU %URLO $VDU DQG:DUP &DOHQWDU LQIRUPDFLyQ (Cancelar/ Apagar) siempre está activa, incluso cuando
consulte la sección de Modos de Cocción. el control está bloqueado.
4. Clean (Limpieza): El horno podrá contar con dos 10. Options and Settings (Opciones y
modos de limpieza: Self Clean (Limpieza Automática) Configuraciones): Las teclas Options (Opciones)
y Steam Clean (Limpieza al Vapor). Para acceder a y Settings (Configuraciones) abren menús más detallados
información importante sobre el uso de estos modos, en la pantalla, los cuales permiten acceso a funciones
consulte la sección de Limpieza del Horno. adicionales y modos de cocción. Para cada uno,
seleccione la función en la pantalla a través de la tecla
5. Start/Enter (Iniciar/ Ingresar): Se deberá numérica asociada. Puede salir en cualquier momento
presionar para comenzar cualquier función de cocción,
presionando la tecla Options (Opciones) o Settings
limpieza o por tiempo. NOTA: Si la pantalla y las teclas
(Configuraciones) nuevamente. Para más detalles,
se atenúan, abrir la puerta del horno o presionar cualquier
consulte las secciones de Configuraciones, Opciones y
tecla activarán e iluminarán el control.
Modos de Cocción.
6. Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): Cancelar
TODAS las operaciones del horno excepto el Reloj y el
Temporizador.
49-2000203 Rev. 1 11
Options (Opciones)
USO DE LA ESTUFA:2SWLRQV 2SFLRQHV 6HWWLQJV &RQILJXUDFLRQHV
La tecla de opciones abre un menú con más modos de cocción cuando el horno está apagado. Abre un menu con funciones
adicionales si un modo de cocción ya está en proceso. Puede salir del menú en cualquier momento presionando la tecla Options
(Opciones) nuevamente.
Primero deberá seleccionar un modo (hornear, hornear por convección, dorar por convección) y luego seleccionar
Options (Opciones) para acceder a las siguientes funciones.
Cook Time (Tiempo de Cocción) función Delay (Retraso) no está disponible en todos los modos.
Cuenta el tiempo de cocción y apaga el horno cuando el NOTA: Al usar la función Delay Time (Tiempo de Retraso), las
tiempo de cocción está completo. Seleccione un modo de comidas que se echan a perder rápidamente, tales como leche,
cocción deseado. Use las teclas numéricas para programar huevo, pescado, rellenos, ave y cerdo, no se deberán dejar
una temperatura de horneado. Presione la tecla Options reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La
(Opciones) y seleccione Cook Time (Tiempo de Cocción). temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas.
Use la tecla numérica para programar un tiempo de cocción en Asegúrese de que la luz del horno esté apagada, ya que el calor
horas y minutos. Luego presione Start/Enter (Iniciar/ Ingresar). de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas.
(VWRVyORSXHGHVHUXVDGRFRQODVIXQFLRQHV%DNH +RUQHDU
&RQYHFWLRQ%DNH +RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ \&RQYHFWLRQ5RDVW
Oven Probe (Sonda del Horno) (Horno
(Dorar por Convección). Inferior Únicamente)
NOTA: Sólo accesible a través de los modos de cocción
Delay Time (Tiempo de Retraso) tradicional y por convección.
Genera un retraso cuando el horno es encendido. Use esta
Monitorea la temperatura interna de la comida y apaga el horno
tecla para configurar el momento en que desee que el horno
cuando la comida alcanza la temperatura programada. Inserte
se inicie. Seleccione un modo de cocción deseado. Use la
la sonda, presione el modo de cocción deseado, y programe
tecla numérica para programar una temperatura de horneado.
la temperatura de la sonda. Para más información, consulte la
Presione la tecla Options (Opciones) y seleccione Delay
sección de Modos de Cocción. La sonda sólo puede ser usada
Time (Tiempo de Retraso). Use las teclas numéricas para
FRQODVIXQFLRQHV%DNH +RUQHDU &RQYHFWLRQ%DNH +RUQHDU
programar la hora del día en que desee que el horno se
por Convección) y Convection Roast (Dorar por Convección).
encienda, y luego presione Start/Enter (Iniciar/ Ingresar). La
Settings (Configuraciones)
/DVWHFODV2SWLRQV 2SFLRQHV \6HWWLQJV &RQILJXUDFLRQHV DEUHQPHQ~VPiVGHWDOODGRVHQODSDQWDOODORVFXDOHVSHUPLWHQ
acceso a funciones adicionales. Para cada uno, seleccione la función en la pantalla a través de la tecla numérica asociada.
Puede salir en cualquier momento presionando la tecla Options (Opciones) o Settings (Configuraciones) nuevamente.
12 49-2000203 Rev. 1
6HWWLQJV &RQILJXUDFLRQHV &RQWLQ~D
49-2000203 Rev. 1 13
USO DE LA ESTUFA: Modo Sabático
Modo Sabático
/D IXQFLyQ GH PRGR VDEiWLFR FXPSOH FRQ ORV HVWiQGDUHV HVWDEOHFLGRV SRU 6WDUN . $OJXQRV GH HVWRV HVWiQGDUHV TXH VHUiQ
observados por el consumidor incluyen la desactivación de los tonos, la desactivación de las luces del horno, y retrasos de
aproximadamente 30 segundos a un minuto en relación a los cambios en la pantalla. Sólo el horneado continuo y el horneado
por tiempo están permitidos en el modo sabático. La cocción en el modo sabático es un proceso de dos pasos; primero el modo
sabático debe ser configurado y luego el modo hornear debe ser configurado.
14 49-2000203 Rev. 1
USO DE LA ESTUFA: Estantes del Horno
Estantes del Horno
Posiciones de los Estantes
Su horno cuenta con seis posiciones de estantes en el horno
principal. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones
de posiciones de los estantes para diferentes tipos de
comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar
los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes
superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, Horno Superior
pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre Horno Inferior
una posición más arriba. Si encuentra que las comidas están
demasiado doradas en la parte superior, pruebe moviendo las Posición de detención
mismas más abajo la próxima vez. del estante
Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes, asegúrese
de que haya suficiente espacio entre las ollas para que fluya el
aire. Esto puede mejorar la cocción haciéndola más pareja.
Retiro y Reemplazo de los Estantes Planos
Al colocar y retirar utensilios de estufa, empuje el estante hacia
afuera del tope (posición de detención) sobre el soporte del estante.
Para retirar un estante, empuje el mismo hacia usted hasta Retiro de los estantes
alcanzar la posición donde se detiene, incline el frente hacia
arriba y empuje hacia afuera.
Para reemplazar un estante, coloque el extremo curvado del
mismo sobre los soportes de los estantes. Incline el frente del
estante hacia arriba y empuje el mismo hasta que se detenga.
Luego apoye el estante y empuje el mismo hasta que entre
completamente en el horno.
Es posible que resulte difícil deslizar los estantes,
especialmente luego de un ciclo de limpieza automática. Para
mejorar las condiciones de deslizamiento, use una tela suave
Reemplazo de los estantes
o una toalla de papel para frotar aceite vegetal sobre los
H[WUHPRVL]TXLHUGR\GHUHFKRGHORVHVWDQWHV\RVREUHORV Retiro del Estante Extensible
soportes del estante. 1. Asegúrese de que el estante sea empujado totalmente
NOTA: Retire los estantes en desuso al usar el horno para dentro del horno.
un precalentamiento más rápido, mayor eficiencia y un 2. Sosteniendo de manera firme sobre los rieles frontales
rendimiento óptimo de la cocción. superior e inferior, empuje el estante hacia usted, incline el
Estantes Extensibles (en algunos modelos) extremo frontal hacia arriba y empuje hacia afuera.
Los estantes extensibles cuentan con una estructura que se Reemplazo del Estante Extensible
bloquea en los soportes de los estantes a ambos lados. Una 1. Coloque los bloqueos de los estantes traseros sobre ,y en,
vez que la estructura está bloqueada en su lugar, siempre use los soportes de los estantes
el riel frontal superior para empujar hacia afuera el estante 2. Incline el frente del estante hacia arriba y empuje el mismo
hasta la posición de detención en su máxima extensión, al hasta que se detenga.
colocar o retirar utensilios. 3. Apoye el estante y empuje el mismo hasta que entre
Si resulta difícil extender estos estantes, lubrique los mismos completamente en el horno.
con lubricante de grafito, provisto con el horno. Retire el Si resulta difícil reemplazar o retirar los estantes extensibles,
estante del horno (consulte la sección de Retiro del Estante limpie los soportes de los estantes del horno con aceite
Extensible), retire cualquier obstrucción en el recorrido de estufa. No quite el aceite de estufa del espacio de
deslizable con una toalla de papel, agite el lubricante de grafito deslizamiento.
y coloque 4 gotitas en los dos recorridos inferiores de los lados
izquierdo y derecho. Abra y cierre el estante varias veces para
distribuir el lubricante.
Para acceder a instrucciones sobre cómo ordenar estantes
adicionales y lubricantes con grafito, consulte la sección de
$VLVWHQFLD$FFHVRULRV
49-2000203 Rev. 1 15
USO DE LA ESTUFA:3DSHOGH$OXPLQLR\&REHUWRUHVGHO+RUQR8WHQVLOLRV0RGRVGH&RFFLyQ
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
PRECAUCIÓN 1RXVHQLQJ~QWLSRGHDOXPLQLRRFREHUWRUGHKRUQRSDUDFXEULUHOIRQGRGHOKRUQR(VWRVtWHPV
pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.
Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto.
Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida.
No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente el estante de un horno con papel de aluminio. Mantenga el
DOXPLQLRDSRUORPHQRV´GHODVSDUHGHVGHOKRUQRSDUDHYLWDUXQDFLUFXODFLyQGHILFLHQWHGHOFDORU
Utensilios
Pautas de Uso de Utensilios
El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud, pero
horneado. retienen bien el calor.
Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como
rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas tartas y postres con natilla.
que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden
resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa. producir fondos dorados.
Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja.
antes del tiempo mínimo de cocción. Si se obtienen resultados
no deseados con este tipo de utensilios, considere la posibilidad La cerámica calienta de forma lenta y retiene bien el calor. Si
de reducir la temperatura del horno en 25°F la próxima vez. es posible, se recomienda precalentar este tipo de utensilios.
Se podrá requerir tiempo de cocción adicional.
Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado
más parejos en tortas y galletas.
Modos de Cocción
Su horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a
continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción. Recuerde
que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
16 49-2000203 Rev. 1
0RGRVGH&RFFLyQ &RQWLQ~D
USO DE LA ESTUFA:0RGRVGH&RFFLyQ9HQWLODFLRQHVGH$LUHGHO+RUQR
Frozen Snacks (Refrigerios Congelados) Convection Bake Multi Rack (Estantes
/RVPRGRV)UR]HQ6QDFNV 5HIULJHULRV&RQJHODGRV IXHURQ 0~OWLSOHVSDUD+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ
diseñados para cocinar comidas congeladas tales como (OPRGR&RQYHFWLRQ%DNH +RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ HVWi
medallones de papa, papas fritas, y refrigerios congelados y pensado para honear en múltiples estantes al mismo tiempo.
aperitivos similares. La mayoría de las comidas se cocinarán Este modo utiliza el movimiento del aire del ventilador de
dentro de los tiempos que aparecen recomendados en convección para mejorar la cocción haciéndola más pareja. El
el paquete. Ajuste el tiempo de cocción de acuerdo con horno está equipado con la función Auto Recipe Conversion
sus preferencias individuales. Presione la tecla Options (Conversión de Receta Automática); de modo que no es
(Opciones) y seleccione Frozen (Congelado), y luego siga las necesario ajustar la temperatura al usar este modo. Siempre
instrucciones en pantalla para acceder a este modo. realice el precalentamiento al usar este modo. Es posible que
8VHODIXQFLyQ)UR]HQ6QDFNV6LQJOH 5HIULJHULRV&RQJHODGRV los tiempos de horneado sean un poco más prolongados con
en un Solo Estante) cuando cocine refrigerios en un solo estantes múltiples, en comparación con lo que se espera con
estante. Este modo no requiere el precalentamiento del un solo estante. Para usar este modo, presione la tecla Conv
horno. La comida deberá ser colocada en el horno antes o Bake (Hornear por Convección), e ingrese una temperatura
inmediatamente al iniciar el modo. con las teclas numéricas, y luego presione Start/Enter
(Iniciar/ Ingresar).
8VHODIXQFLyQ)UR]HQ6QDFNV0XOWL 5HIULJHULRV&RQJHODGRV
en Múltiples Estantes) cuando cocine refrigerios congelados Convection Roast (Dorar por Convección)
en dos estantes simultáneamente. Este modo incluye un ciclo
de precalentamiento para preparar el horno para hornear en El modo Convection Roast (Dorado por Convección) está
múltiples estantes. pensado para dorar cortes enteros de carne en un solo
estante. Este modo usa el movimiento del aire desde el
Frozen Pizza (Pizza Congelada) ventilador por convección para mejorar el dorado y reducir el
tiempo de cocción. Controle la comida antes que el tiempo
Los modos de Frozen Pizza (Pizza Congelada) fueron
sugerido en la receta al usar este modo, o use la sonda (para
diseñados para cocinar pizzas congeladas. La mayoría de
más información, consulte la sección de la Sonda). No es
las pizzas se cocinarán dentro de los tiempos que aparecen
necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
recomendados en el paquete. Ajuste el tiempo de cocción de
Para usar este modo, presione la tecla Conv Roast (Dorar
acuerdo con sus preferencias individuales. Presione la tecla
por Convección), ingrese una temperatura con las teclas
Options (Opciones) y seleccione Frozen (Congelado), y
numéricas, y luego presione Start/Enter (Iniciar/ Ingresar).
luego siga las instrucciones en pantalla para acceder a este
modo. Proof (Leudar)
Use la función Frozen Pizza Single (Pizza Congelada en un El modo Proof (Leudar) mantiene un ambiente caliente para leudar
Estante) cuando cocine en un solo estante. Este modo no masa fermentada a base de levadura. Si el horno está demasiado
requiere el precalentamiento del horno. La comida deberá ser caliente, el modo Proof (Leudar) no funcionará y la pantalla
colocada en el horno antes o inmediatamente al iniciar el modo. mostrará “Horno demasiado caliente para Leudar”. Para obtener
mejores resultados, cubra la masa mientras realiza el leudado y
Use el modo Frozen Pizza (Pizza Congelada) al cocinar en
haga un control a tiempo para evitar un leudado excesivo. Presione
dos estantes de forma simultánea. Este modo incluye un ciclo
la tecla Options (Opciones) y seleccione Proof (Leudar), y
de precalentamiento para preparar el horno para hornear en luego siga las instrucciones en pantalla o presione la tecla Proof
múltiples estantes. (Leudar) (en algunos modelos) para acceder a este modo.
Baked Goods (Productos Horneados) PRECAUCIÓN No use el modo Proof (Leudar) para
(OPRGR%DNHG*RRGV 3URGXFWRV+RUQHDGRV IXHGLVHxDGR
calentar comida o mantener la comida caliente. La temperatura
para cocinar tortas, panes, galletas, y comidas similares
del horno al leudar no está lo suficientemente caliente como
en un solo estante. Este modo fue diseñado para brindar
para mantener comidas a temperaturas seguras.
un dorado superior más leve y un mejor volumen. Algunas
comidas podrán requerir tiempos de cocción más prolongados
en relación a cuando se estufa en el modo de horneado
tradicional. Presione la tecla Options (Opciones) y seleccione
Baked Goods (Productos Horneados) y luego siga las
instrucciones en pantalla para acceder a este modo.
49-2000203 Rev. 1 17
USO DE LA ESTUFA: Sonda del Horno
Sonda del Horno (en algunos modelos)
ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas
por la comida. Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones, a fin de asegurar que todas las partes
de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras. Puede encontrar recomendaciones de
temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafety.gov o en IsItDoneYet.gov.
La temperatura interna de la comida con frecuencia se usa 3. Una vez que el horno fue precalentado, coloque la comida
como indicador de que está lista, especialmente al dorar o en el mismo y conecte la sonda en su correspondiente
preparar carne de ave. El modo Probe (Sonda) monitorea la tomacorriente, asegurándose de que esté completamente
temperatura interna de la comida y apaga el horno cuando insertada. Tenga cuidado, ya que las paredes del horno y
esta última alcanza la temperatura programada. el tomacorriente de la sonda están calientes.
Controle siempre la temperatura en múltiples partes de la 4. Cuando la sonda esté conectada, la pantalla le indicará
comida, utilizando un termómetro de comidas luego de realizar que ingrese la temperatura deseada para la comida. La
la cocción, a fin de asegurar que todas las partes de la misma temperatura interna máxima de la comida que se puede
hayan alcanzado una temperatura interna mínimamente segura configurar es 200° F..
en dicha comida. Para usar la sonda sin precalentamiento:
1. Inserte la sonda en la comida (consulte sobre la Ubicación
Ubicación Correcta de la Sonda Correcta de la Sonda).
Luego de preparar la comida y de colocarla en la olla, siga 2. Coloque la comida en el horno y conecte la sonda en su
estas instrucciones para una ubicación correcta de la sonda. correspondiente tomacorriente en el horno.
Ŷ ,QVHUWHODVRQGDHQODFRPLGDGHPRGRTXHODSXQWDGH 3. Presione la tecla del modo de cocción deseado
la sonda se apoye en el centro de la parte más gruesa de (Horneado Tradicional, Hornear por Convección, o
la comida. Para un mejor rendimiento, la sonda debería Dorar por Convección) e ingrese la temperatura de
ser completamente insertada en la comida. Si la sonda cocción deseada con las teclas numéricas. Presione
no es ubicada correctamente, es posible que no mida con Options (Opciones) y seleccione Probe (Sonda) y
precisión la temperatura de la parte más fría de la comida. luego siga las instrucciones en pantalla para ingresar la
Algunas comidas, particularmente las más pequeñas, no temperatura deseada para la comida.
son adecuadas para la cocción con el uso de una sonda,
debido a sus formas o tamaños. Pautas para el Cuidado de la Sonda
Ŷ 1RGHEHUtDWRFDUHOKXHVRODJUDVDQLHOFDUWtODJR Ŷ 6LVHXVDXQDVRQGDTXHQRVHDODSURYLVWDFRQHVWH
Ŷ 3DUDFRFLQDUXQDYHHQWHUDLQVHUWHODVRQGDHQODSDUWH producto, se podrán producir daños sobre la salida de la
más gruesa de la pechuga. sonda.
Ŷ 3DUDGRUDUVLQKXHVRVLQVHUWHODVRQGDHQHOFHQWURGHO Ŷ 8VHODVPDQLMDVGHODVRQGDDOHQFKXIDU\GHVHQFKXIDUOD
dorado. misma, luego de insertar o de retirar la sonda de la carne o
Ŷ 3DUDFRFLQDUMDPyQRFRUGHURFRQKXHVRVLQVHUWHOD del tomacorriente.
sonda en el centro de la articulación o del músculo más Ŷ 3DUDHYLWDUGDxRVVREUHODVRQGDQRXVHDJDUUDGHUDVSDUD
bajo y largo. empujar el cable al retirarlo.
Ŷ 3DUDSUHSDrar cazuelas o platos tales como pastel de Ŷ 3DUDHYLWDUURPSHUODVRQGDDVHJ~UHVHGHTXHOD
carne, inserte la sonda en el centro del plato. comida haya sido completamente descongelada antes de
Ŷ 3DUDFRFLQDUSHVFDGRLQVHUWHODVRQGDMXVWRDUULEDGHOD insertarla.
agalla en la zona más carnosa paralela a columna. Ŷ 3DUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDVQRGHVHQFKXIHODVRQGD
del tomacorriente del horno hasta que este último se haya
Uso de la Sonda enfriado.
La sonda de temperatura sólo puede ser usada con las Ŷ 1XQFDGHMHODVRQGDGHQWURGHOKRUQRGXUDQWHXQFLFORGH
IXQFLRQHV%DNH +RUQHDU &RQYHFWLRQ%DNH +RUQHDUSRU limpieza automática o de limpieza con vapor.
Convección) y Convection Roast (Dorar por Convección). Ŷ 1RJXDUGHODVRQGDGHQWURGHOKRUQR
Para usar la sonda con precalentamiento:
1. Configure el modo de cocción deseado (Hornear, Hornear
por Convección, o Dorar por Convección) e ingrese la
temperatura de cocción deseada con las teclas numéricas.
2. Inserte la sonda en la comida (consulte sobre la Ubicación
Correcta de la Sonda).
18 49-2000203 Rev. 1
USO DE LA ESTUFA: Guía de Cocción
Guía de Cocción
HORNO POSICIÓN(ES)
MODO(S) (Superior/ DE ESTANTES
TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) Inferior) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES
Productos Horneados
Superior 1
Proof Cubra la masa sin mucha rigidez.
Inferior 2
Bife y Cerdo
Use la parte para asar; mueva la comida más abajo para que quede más preparada
Hamburguesas Asar Alto Inferior 4 y menos soasada. Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento,
centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar o del quemador.
Use la parte para asar; mueva la comida más abajo para que quede más preparada
%LIHV\&KXOHWDV Asar Alto Inferior 3o4 y menos soasada. Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento,
centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar o del quemador.
Hornear %DNH Use una olla chata tal como una olla para asar.
Inferior 2
Dorado por Convección Convection Roast No se requiere precalentarla.
Ave
Hornear
Pollo entero Inferior 2 Use una olla chata tal como una olla para asar.
Dorado por Convección
Mueva la comida más abajo para que quede más preparada y menos soasada y
Pechugas de pollo $VDGR%DMR Superior 1
PiVDUULEDSDUDVRDVDUGRUDUDODVDU3DUDXQPHMRUUHQGLPLHQWRDODVDUFHQWUHOD
deshuesadas Hornear Inferior 2
comida debajo del elemento que emite calor para asar.
Hornear
Pavo entero Inferior 1 Use una olla chata tal como una olla para asar.
Dorado por Convección
Hornear
Pechuga de Pavo Inferior 2 Use una olla chata tal como una olla para asar.
Dorado por Convección
4 (mitad del
Preste atención a la comida al asarla. Para un mejor rendimiento al asar, centre la
Pescado $VDGR%DMR Inferior grosor o menos)
comida debajo del elemento que emite calor para asar o del quemador.
!SXOJDGD
Superior 1
Cazuelas Hornear
Inferior 2o3
Superior 1
Pizza en un Estante Simple Pizza Congelada Simple No precalentar.
Inferior 3
Pizza Congelada Escalone las pizzas de izquierda a derecha, y no las coloque directamente una
Pizza en Estantes Múltiples Inferior 2o4
Múltiple sobre otra.
Ubicación Trasera
*Al hornear cuatro capas de torta a la vez, use los estantes 1 y 3.
Coloque las ollas como se muestra, de modo que no quede una
olla encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan
enfermedades a partir de la comida. Puede encontrar
recomendaciones sobre temperatura mínima para cocinar de
forma segura en www.IsItDoneYet.gov. Asegúrese de usar un
termómetro de comidas para medir la temperatura de las mismas.
Ubicación Frontal
49-2000203 Rev. 1 19
CUIDADO Y LIMPIEZA: Estufa - Exterior
Estufa - Exterior
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
Panel de control
Una buena idea es limpiar el panel de control luego de cada almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en
uso. Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua, el panel de control; dañarán el acabado, incluyendo el Acero
enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave. Inoxidable Negro.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes,
Superficies pintadas
Las superficies pintadas incluyen los lados de la estufa y la No utilice limpiadores de horno comerciales, polvos limpiadores,
puerta, la parte superior del panel de control y el frente del esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre cualquier
cajón. Límpielas con jabón y agua o con una solución de superficie pintada, incluyendo el Acero Inoxidable Negro.
agua y vinagre.
20 49-2000203 Rev. 1
CUIDADO Y LIMPIEZA: Estufa - Interior
Estufa - Interior
El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o
Self Clean (Limpieza Automática).
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar
descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Limpieza Manual
No use limpiadores de horno, limpiadores líquidos fuertes, limpiadores abrasivos o esponjas sobre la puerta de vidrio, ya
estropajos de acero, ni almohadillas para fregar en el interior que estos rayarán el revestimiento reflectante. El interior del
del horno. Para la suciedad de la parte inferior del horno y horno y la puerta de vidrio podrán ser limpiados con una tela
otras superficies esmaltadas, use un abrasivo suave que suave, jabón suave y agua, o con vinagre y una solución de
FRQWHQJDiFLGRR[iOLFRWDOFRPR%DU.HHSHUV)ULHQG®, con agua. Luego de la limpieza, enjuague con agua limpia y seque
una esponja antirayaduras. Tenga cuidado de no aplicar con una tela seca.
Estantes
Todos los estantes se pueden lavar con agua caliente y jabón. especialmente luego de la limpieza automática. Coloque aceite
Los estantes esmaltados (no brillosos) se pueden dejar en la vegetal en una tela húmeda o toalla de papel y frote sobre los
cavidad durante el ciclo de limpieza automática. extremos izquierdo y derecho.
Es posible que resulte más difícil deslizar los estantes,
49-2000203 Rev. 1 21
CUIDADO Y LIMPIEZA: Placa de Cocción
Placa de Cocción
Retiro de los Quemadores Superficiales para su Limpieza
Apague todos los controles. Espere a que la placa de cocción se enfríe antes de retirar las rejillas y las partes del quemador. Al
retirar las tapas y cabezas de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en la misma ubicación luego
de la limpieza.
PRECAUCIÓN No intente retirar las tapas del quemador oval o oval dual de las cabezas de los quemadores.
Cabeza del
Quemador Cabeza del
Redondo Tapa del Quemador Quemador
Externo (Extraíble) Redondo
Electrodo Electrodo
22 49-2000203 Rev. 1
3ODFDGH&RFFLyQ &RQWLQ~D
49-2000203 Rev. 1 23
CUIDADO Y LIMPIEZA: 3XHUWD6RQGDGHO+RUQR
Puerta
Limpieza de la Puerta del Horno
Limpieza del Interior de la Puerta Limpieza del Exterior de la Puerta
No permita que el excedente de agua entre a ningún agujero o Si las manchas en el borde de la ventana de la puerta son
ranuras de la puerta. persistentes, use un limpiador abrasivo suave o una esponja
Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier con estropajo para obtener un mejor resultado. No use este
salpicadura que haya sobre el vidrio debido al horneado. Use método sobre ninguna otra superficie.
el filo de una navaja del lado seguro para despejarlo. Luego Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
limpie el vidrio con una tela con jabón para eliminar cualquier
residuo y seque. No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
El área que está fuera de la junta se puede limpiar con un Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia
estropajo de plástico con jabón. No frote ni limpie la junta de con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable.
la puerta; posee una resistencia extremadamente baja a la Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga
abrasión. las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de
acero inoxidable.
Si observa que la junta se empieza a gastar, se deshilacha o
daña de cualquier forma y si quedó fuera de la puerta, deberá Para realizar consultas sobre la adquisición de productos,
reemplazar la misma. incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos
de acero inoxidable, consulte las secciones de Accesorios y
Soporte al Consumidor al final de este manual.
24 49-2000203 Rev. 1
CUIDADO Y LIMPIEZA: Luz del Horno
Luz del Horno
Reemplazo de la Lámpara del Horno
PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno,
ADVERTENCIA desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se
cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio.
RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar
PRECAUCIÓN el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras.
NOTA: La tapa de vidrio deberá ser retirada sólo cuando esté NOTA:
fría. Si usa guantes de látex, tendrá un mejor agarre. Ŷ /DV OiPSDUDV SDUD
Antes de reemplazar la lámpara, desconecte la conexión electrodoméstico de
eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. 40 watts son más Ficha
Deje que la lámpara se enfríe completamente antes de retirar la
pequeñas que las
misma. Para su seguridad, no toque una lámpara caliente con
una tela húmeda. Si lo hace, la lámpara se podrá romper.
lámparas hogareñas
de 40 watts.
Para retirar: Longitud
Dé a la tapa de vidrio en contra de las agujas del reloj un
Ŷ 9XHOYD D FRQHFWDU HO máxima
cuarto de giro hasta que las lengüetas de la tapa de vidrio horno una vez que la de 31»2”
queden fuera de las ranuras de la ficha y empuje la tapa hacia lámpara nueva esté
fuera. Retire la lámpara. instalada. Lámpara
Para reemplazar: Ŷ 3DUD XQD PHMRU Lengüeta
Coloque una lámpara nueva de 40 watts para iluminación dentro
electrodomésticos. Coloque las lengüetas de la tapa de vidrio del horno, limpie
en las ranuras de la ficha. Dé a la tapa de vidrio un cuarto de la tapa del vidrio
giro en dirección de las agujas del reloj. Tapa de vidrio
en forma frecuente
utilizando una tela
húmeda. Esto se deberá hacer cuando el horno esté
completamente frío.
49-2000203 Rev. 1 25
CUIDADO Y LIMPIEZA: Puerta del Horno
Puerta del Horno
Puerta del Horno Desmontable
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija.
Para retirar la puerta:
1. Abra la puerta totalmente.
2. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia arriba y afuera de
la estructura de la estufa, hasta la posición de desbloqueo.
3. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte
superior.
4. Cierre la puerta hasta que la parte superior de la misma
quede a aproximadamente 6” de la estructura de la estufa.
5. Levante la puerta hacia arriba y afuera de la estufa, hasta
que ambos brazos de las bisagras estén fuera de las Empuje los bloqueos de las Posición de retiro
ranuras de la estructura de la estufa. bisagras hacia arriba para
desbloquearlos
Para reemplazar la puerta:
1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte Empuje el
superior. bloqueo de
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición de la bisagra
retiro, apoye la abertura sobre el fondo del brazo de la hacia arriba
bisagra izquierda en el extremo inferior de la ranura de la hasta que %UD]R GH OD ELVDJUD
quede
bisagra izquierda. La abertura en el brazo de la bisagra
bloqueado
deberá estar totalmente apoyada en la parte inferior de la
ranura. Repita el procedimiento del lado derecho.
3. Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre
completamente, las aberturas en las partes inferiores de los Abertura
brazos de las bisagras no se apoyaron de forma correcta
sobre el extremo inferior de la ranura. Retire la puerta de la
estufa y repita el paso anterior.
4. Empuje los bloqueos de las bisagras hacia la cavidad de la Apoye la abertura en el Empuje trabas de la bisagra
extremo inferior de la ranura de hacia abajo para bloquear.
estufa y hacia abajo hasta la posición de bloqueo. la bisagra
5. Cierre la puerta del horno.
%RWRQHV
para liberar
26 49-2000203 Rev. 1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema Causa Posible Qué Hacer
Mi horno nuevo no estufa Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción Durante los primeros usos, siga los tiempos y
como el anterior. ¿Hay diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es temperaturas de sus recetas atentamente y use
DOJ~QSUREOHPDFRQ posible que cocine de forma diferente. las posiciones de los estantes recomendadas en la
las configuraciones de Guía de Cocción. Si aún piensa que su horno nuevo
temperatura? estufa con demasiado calor o demasiado frío, podrá
ajustar el termostato usted mismo para aplicar su
preferencia de cocción específica. Consulte la sección
de Funciones Especiales.
La comida no se hornea Controles del horno configurados de forma incorrecta. Consulte la sección Modos de Cocción.
de forma apropiada
La posición del estante es incorrecta o el estante no Consulte la sección Modos de Cocción y la Guía de
está nivelado. Cocción.
Uso de una cacerola incorrecta o de una cacerola de Consulte la sección Utensilios.
tamaño incorrecto.
La temperatura del horno debe ser ajustada. Consulte la sección Funciones Especiales.
La comida no asa de Controles del horno configurados de forma incorrecta. Asegúrese de seleccionar el modo correcto para
forma apropiada asar.
Se usó una posición incorrecta del estante. Para acceder a sugerencias de ubicación de
estantes, consulte la Guía de Cocción.
Utensilio de estufa inadecuado para asar. Use una olla específicamente diseñada para asar
El papel de aluminio sobre la olla para asar Si usará papel de aluminio en la olla para asar,
no fue ajustado de forma apropiada ni cortado envuelva de forma ajustada y agregue cortes
apropiadamente para drenar la grasa. conforme con aquellos en la olla para permitir que la
grasa sea drenada.
La temperatura del horno La temperatura del horno debe ser ajustada. Consulte la sección Modos de Cocción.
es demasiado caliente o
demasiado fría
El horno y/o la pantalla Es posible que un fusible de su hogar se haya Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
parecen no estar quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
funcionando
Controles del horno configurados de forma incorrecta. Consulte la sección Uso del Horno.
El horno se encuentra en Sabbath Mode (Modo Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode
Sabático) (Modo Sabático). Consulte la sección Sabbath Mode
(Modo Sabático).
El reloj está apagado. Consulte la sección Settings (Configuraciones).
Sonido de “chisporroteo” Éste es el sonido de metal calentándose o enfriándose Esto es normal.
o “traqueo” durante las funciones de cocción y limpieza.
¿Por qué la estufa hace Su estufa fue diseñada para mantener un control más Esto es normal.
un sonido de “clic” ajustado sobre la temperatura del horno. Es posible
cuando uso el horno? que escuche que los elementos de calentamiento del
horno hagan sonidos de “clic” con mayor frecuencia
que con hornos más antiguos para lograr mejores
resultados durante los ciclos de horneado, asado,
convección y limpieza automática.
A veces el horno tarda Utensilio o comida en el horno El utensilio o la comida en el horno hará que éste
más en precalentarse a la tarde más en precalentarse. Retire estos artículos para
misma temperatura reducir el tiempo de precalentamiento.
Número de estantes en el horno Agregar más estantes al horno hará que éste tarde
más en precalentarse. Retire algunos estantes.
49-2000203 Rev. 1 27
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
28 49-2000203 Rev. 1
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
49-2000203 Rev. 1 29
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada de la Estufa a Gas de Café
cafeappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para
programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de
serie y número de modelo cuando programe el servicio.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los
datos a Café en el momento del servicio.
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
comprados para uso doméstico dentro de EE. UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Café autorizado para recibir el servicio.
(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRVQR
permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
cafeappliances.com/extended-warranty
Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
30 49-2000203 Rev. 1
ACCESORIOS
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡Café ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus
experiencias de cocción y mantenimiento!
Consulte la página de Apoyo al Consumidor para información
sobre la página web.
Estos y otros productos están disponibles:
Accesorios
Perillas y Manijas del Control Frontal
Estante Plano de Níquel
Estante Plano Reforzado de Níquel
Estante Plano con Limpieza Automática
Estante Extensible de Níquel
Estante Extensible con Limpieza Automática
Olla para Asar (12 ¾” x 1 ¼” x 16 ½”)
Accesorio del Estante para Dorar
Rejilla Central de la Superficie de Cocción
Plancha de Aluminio No Adherente
Plancha de Hierro Forjado Reversible
Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine
Paño de Pulido de Acero Inoxidable
5HPRYHGRUGH*UDVD4XHPDGD&(5$0$%5<7(®
49-2000203 Rev. 1 31
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de Café
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio web de Café las 24 horas
del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Café y aprovechar todos
nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: cafeappliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: cafeappliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: cafeappliances.com/service
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún
está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su
garantía caduque. En EE.UU.: cafeappliances.com/extended-warranty
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en cafeappliances.com/connect
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: cafeappliances.com/parts
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
32 49-2000203 Rev. 1