Installation Guide
Installation Guide
Installation Guide
2
Ranges
Single Oven Gas
Owner’s Manual
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assistance / Accessories . . . . . . 8
Using The Cooktop
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Griddle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may
result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ Do not try to light any appliance.
Ŷ Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Ŷ Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
Ŷ If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
To reduce the risk of tipping the
WARNING range, the range must be secured by
Tip-Over Hazard a properly installed anti-tip bracket.
A child or adult can tip the range and be killed. See installation instructions shipped
Verify the anti-tip bracket has been properly installed with the bracket for complete details
and engaged. before attempting to install.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved. For Freestanding and Slide-In
Do not operate the range without the anti-tip bracket in Ranges
place and engaged.
To check if the bracket is installed
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults. and engaged properly, look
underneath the range to see that
Anti-Tip
the rear leveling leg is engaged in the bracket. On some models, the
Bracket storage drawer or kick panel can be removed for easy inspection. If
visual inspection is not possible, slide the range forward, confirm the
anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall, and slide the
range back so the rear leveling leg is under the anti-tip bracket.
If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat
Leveling Leg this procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip
Freestanding and Slide-In Ranges bracket.
Never completely remove the leveling legs or the range will not be
secured to the anti-tip device properly.
Ŷ Do not store or use flammable materials in range. Clothing in close proximity to burners or
an oven or near the cooktop, including paper, hot surfaces may ignite causing severe burns.
plastic, pot holders, linens, wall coverings, Ŷ Do not let cooking grease or other flammable
curtains, drapes and gasoline or other flammable materials accumulate in or near the range. Grease
vapors and liquids. in the oven or on the cooktop may ignite.
Ŷ Never wear loose-fitting or hanging garments Ŷ Clean ventilating hoods frequently. Grease
while using the appliance. Avoid storing should not be allowed to accumulate on the hood
commonly used items in cabinets above the or filter.
range and be careful when reaching over the
WARRANTY
Register Your Appliance: Register your new appliance online at your convenience!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty,
should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
49-85214-5 7
Have a question or need assistance with your appliance?
ASSISTANCE / ACCESSORIES
Try the GE Appliances Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the
year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even
schedule service on-line.
Schedule Service: Expert GE repair service is only one Real Life Design Studio: GE supports the Universal
step away from your door. Get on-line and schedule Design concept of products, services and environments
your service at www.geappliances.com/service_and_ that can be used by people of all ages, sizes and
support/ Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during capabilities. We recognize the need to design for a wide
normal business hours. range of physical and mental abilities and impairments.
For details of GE’s Universal Design applications,
Parts and Accessories: Individuals qualified to service including kitchen design ideas for people with disabilities,
their own appliances can have parts or accessories sent check out our Website today. For the hearing impaired,
directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
cards are accepted).Order on-line today, 24 hours
every day or by phone at 800.626.2002 during normal Contact Us: If you are not satisfied with the service you
business hours. receive from GE, contact us on our Website with all the
Instructions contained in this manual cover procedures details including your phone number, or write to:
to be performed by any user. Other servicing generally General Manager, Customer Relations
should be referred to qualified service personnel. GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Caution must be exercised, since improper servicing
may cause unsafe operation.
Accessories
Looking For Something More?
GE offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!
To place an order visit us online at:
www.GEApplianceParts.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada)
or call 800.626.2002 (U.S.) 800.661.1616 (Canada)
The following products and more are available:
Accessories
Small Broiler Pan (8 ¾ ” x 1 ¼” x 13 ½ “) WB48X10055 (US) 222D2097G001 (Canada)
Large* Broiler Pan (12 ¾ ” x 1 ¼” x 16 ½ “) WB48X10056 (US) 222D2097G002 (Canada)
XL** Broiler Pan (17 ” x 1 ¼” x 19 1/4“) WB48X10057 (US) Not available in Canada
Parts
Oven racks Part numbers vary by model
Oven burners Part numbers vary by model
Light bulbs Part numbers vary by model
Cleaning Supplies
CitruShine Stainless Steel Wipes WX10X10007
CeramaBryte Stainless Steel Appliance Cleaner PM10X311
8 49-85214-5
Surface Burners
49-85214-5 9
Surface Burners (Cont.)
USING THE COOKTOP: Surface Burners / Griddle
Top-of-Range Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is recommended Enamelware: Under some conditions, the enamel of some
because it heats quickly and evenly. Most foods brown cookware may melt. Follow cookware manufacturer’s
evenly in an aluminum skillet. Use saucepans with tight- recommendations for cooking methods.
fitting lids when cooking with minimum amounts of water. Glass: There are two types of glass cookware—those
Stainless Steel: This metal alone has poor heating for oven use only and those for top-of-range cooking
properties and is usually combined with copper, (saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat
aluminum or other metals for improved heat distribution. very slowly.
Combination metal skillets usually work satisfactorily if Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface
they are used with medium heat as the manufacturer or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools very
recommends. slowly. Check cookware manufacturer’s directions to be
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give sure it can be used on gas ranges.
satisfactory results.
Using a Wok
Use only a flat-bottomed wok with a diameter of 14
inches or less. Make sure the wok bottom sits flat on
the grate.
Do not use a wok support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner to work improperly,
resulting in carbon monoxide levels above allowable Use a flat-bottomed wok.
standards. This could be hazardous to your health.
10 49-85214-5
Griddle (on some models)
Griddle
Griddle
Interlocking
Feature
Grate
49-85214-5 11
Oven Controls
USING THE OVEN: Oven Controls
Non Convection
2 4 8 7
5 3 11 10 6 9
Convection
2 4 3
5 1 7 8 6 9
12 49-85214-5
Oven Controls (Cont.)
49-85214-5 13
Special Features
USING THE OVEN: Special Features
There are special features on your oven. To change the settings of these special features, press the BAKE and BROIL
pads at the same time and hold for three seconds. "SF" will appear in the display. Select the feature you want to
change. When the change has been made, press the START key to save the change and return to the time of day.
14 49-85214-5
Oven Racks
Oven Racks
When placing and removing cookware, pull the rack out
to the bump (stop position) on the rack support.
To remove a rack, pull it toward you, tilt the front end up
and pull it out.
To replace, place the curved end of the rack (stop-locks)
onto the oven supports, tilt up the front of the rack and
push the rack in.
Racks may become difficult to slide, especially after
a self-clean. Put some vegetable oil on a soft cloth or
paper towel and rub onto the left and right edges.
49-85214-5 15
Cooking Modes
USING THE OVEN: Cooking Modes / Cookware / Aluminum Foil and Oven Liners
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below.
Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven may perform
differently than the oven it is replacing.
Bake Broil Hi
The bake mode is for baking and roasting. This The Broil Hi mode uses intense heat from the upper
mode uses heat only from the lower burner. When burner to sear foods. Use Broil Hi for thinner cuts of
preparing baked goods such as cakes, cookies, and meat and/or foods you prefer less done on the interior.
pastries always preheat the oven first. Follow recipe To use this mode press the Broil pad once and then
recommendations for food placement. If no guidelines are press Start. It is not necessary to preheat when using
provided center food in the oven. To use this mode press this mode.
the Bake pad, enter a temperature, and then press Start.
Broil Lo
Broiling Modes The Broil Lo mode uses less intense heat from the upper
Always broil with the main oven and broil drawer doors burner to cook food thoroughly while also browning the
closed. Monitor food closely while broiling. Use caution surface. Use Broil Lo for thicker cuts of meat and/or foods
when broiling on upper rack positions as placing food that you would like cooked all the way through. To use
closer to the broil burner increases smoking, spattering, this mode press the Broil pad twice and then press Start.
and the possibility of fats igniting. It is not necessary to preheat when using this mode.
Try broiling foods that you would normally grill. Adjust
rack positions to adjust the intensity of the heat to the Convection Bake Multi Rack
food. Place foods closer to the broil burner when a The Convection Bake Multi Rack mode is intended
seared surface and rare interior is desired. Thicker foods for baking on multiple racks at the same time. This
and foods that need to be cooked through should be mode uses heat from the upper burners along with
broiled on a rack position farther from the burner or by air movement from the convection fan to enhance
using Broil Lo. cooking evenness. Your oven is equipped with Auto
Recipe Conversion, so it is not necessary to convert the
temperature when using this mode. To use this mode
press the Bake Multi Rack pad under Convection,
enter a temperature, and then press Start. Always
preheat when using this mode.
Cookware
Cookware Guidelines
The material, finish, and size of cookware affect baking Shiny pans can produce more evenly cooked baked
performance. goods such as cakes and cookies.
Dark, coated and dull pans absorb heat more readily Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well.
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more These types of pans work well for dishes such as pies
readily can result in a browner, crisper, and thicker crust. and custards.
If using dark and coated cookware check food earlier Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom
than minimum cook time. If undesirable results are browning.
obtained with this type of cookware consider reducing
oven temperature by 25º F next time. Keep cookware clean to promote even heating.
16 49-85214-5
Cooking Guide
49-85214-5 17
Cleaning The Oven
CARE AND CLEANING: Cleaning The Oven
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven.
18 49-85214-5
Cleaning The Oven (Cont.)
Oven Racks
All oven racks may be cleaned by hand with an abrasive will lose their luster and become hard to slide. It will be
cleaner or steel wool. Black porcelain-coated oven racks necessary to grease all oven rack side edges with a light
may remain in the oven during the self-cleaning cycle coating of vegetable oil after cleaning them by hand or in
without being damaged. If nickel-plated oven racks the oven. This will help maintain the ease of sliding the
remain in the oven during the self-cleaning cycle, they racks in and out of the oven.
Electrode
(Non-Removable)
Round Burner Oval Burner
The burner caps and burner (on some models)
heads can be lifted off the Cap is permanently attached
cooktop. to the burner head.
49-85214-5 19
Cleaning The Cooktop (Cont.)
CARE AND CLEANING: Cleaning The Cooktop
Cleaning The Burners
Burner Caps CAUTION Do not operate the cooktop without all
Wash burner caps in hot, soapy water and rinse with
burner parts and grates in place.
clean water. You may scour with a plastic scouring pad
to remove burned-on food particles. The round caps may Any spill on or around an electrode must be carefully
also be cleaned in your dishwasher. cleaned. Take care to not hit an electrode with anything
hard or it could be damaged.
Burner Heads
Wash the burner heads routinely, especially after bad
spillovers, which could clog the openings. Lift burners off
when cool. Use hot, soapy water. Rinse with clean water. Electrode
For more stubborn stains, use a brush with plastic bristles.
NOTE: Do not use steel wool or scouring powders to
clean the burner parts as these may clog the parts.
Never wash burner heads in your dishwasher as
dishwasher detergents will discolor your burners.
The ports in the burner heads must be kept clean at all The electrode of the spark igniter is exposed
times for an even, unhampered flame. when the burner head is removed. When one
burner is turned to LITE, all the burners spark.
Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow Do not attempt to disassemble or clean around
the burner to operate properly. any burner while another burner is on. An electric
shock may result, which could cause you to
Round hole in knock over hot cookware.
burner head must
be kept clear
For proper ignition, make sure the small hole in the notch
that fits over the electrode is kept open. A sewing needle
or wire twist-tie works well to unclog it
After cleaning
Before putting the burner caps, heads (on some models)
and oval head/cap assembly back, shake out excess
water and allow them to dry thoroughly.
20 49-85214-5
Cleaning The Cooktop (Cont.)
49-85214-5 21
Cleaning The Door and Drawer
CARE AND CLEANING: Cleaning The Door and Drawer
To clean the inside of the door
Do not allow excess water to run into any holes or slots
in the door.
Wipe dishwashing detergent over any baked-on spatters
on the glass. Use a single sided safety razor blade to
clean it off. Then wipe over the glass with a soapy cloth
to remove any residue and dry off. The gasket is designed with a gap at the bottom to
allow for proper air circulation.
The area outside the gasket can be cleaned with a 'RQRWUXERUFOHDQWKHGRRUJDVNHW³LWKDVDQ
soap-filled plastic scouring pad. extremely low resistance to abrasion.
If you notice the gasket becoming worn, frayed or
damaged in any way or if it has become displaced on
the door, you should have it replaced.
To replace storage drawer: The storage drawer may be removed for cleaning
under the range.
1. Set the stops on the back of the drawer over the stops
in the range.
2. Slide drawer evenly and straight back, so that the rails
22 49-85214-5
Maintenance
CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with
bare hands or a damp cloth can cause burns.
49-85214-5 23
Maintenance (Cont.)
CARE AND CLEANING: Maintenance
Lift-Off Oven Door
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift door by the handle.
WARNING If improperly removed, oven door hinges may suddenly open and can cause personal injury to
appendages near the hinge. Follow instructions below to avoid a risk of injury when removing and
re-installing the oven door.
To Remove the Door:
1. Fully open the oven door.
2. On each hinge, slide the hinge lock up, making sure it
snaps into its fully raised position.
3. Firmly grasp both sides of the door at near the top.
4. Close door until the top of the door is approximately
3” from the range frame.
5. Lift door up and away from the range until both hinge
arms are clear of the slots in the range frame.
24 49-85214-5
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
My new oven doesn't Your new oven has a different cooking system For the first few uses, follow your recipe times
cook like my old one. from your old oven and therefore may cook and temperatures carefully. If you still think
Is something wrong differently than your old oven. your new oven is too hot or too cold, you can
with the temperature adjust the temperature yourself to meet your
settings? specific cooking preference.
Food does not bake Oven controls improperly set. See the Cooking Modes section.
properly Rack position is incorrect or rack is not level. See the Cooking Modes section and Cooking
Guide.
Incorrect cookware or cookware of improper See the Cookware section.
size being used.
Oven temperature needs adjustment. See the Special Features section.
Ingredient substitution Substituting ingredients can change the recipe
outcome.
Food does not broil Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil
properly mode.
Improper rack position being used. See Cooking Guide for rack location
suggestions.
Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool.
Cookware not suited for broiling. Use a pan specifically designed for broiling.
Aluminum foil used on the broiling pan and If using aluminum foil conform to pan slits.
grid has not been fitted properly and slit as
recommended.
In some areas the power (voltage) may be low. Preheat the broil element for 10 minutes.
Oven temperature too Oven temperature needs adjustment. See the Special Features section.
hot or too cold
Oven does not work or A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
appears not to work circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. See the Using the Oven section.
Oven is in Sabbath Mode. Verify, that the oven is not in Sabbath Mode.
See the Special Features section.
“Crackling” or This is the sound of the metal heating and This is normal.
“popping” sound cooling during both the cooking and cleaning
functions.
Why is my range Your range has been designed to maintain a This is normal.
making a "clicking" tighter control over your oven's temperature.
noise when using my You may hear your oven's heating elements
oven? "click" on and off more frequently than in
older ovens to achieve better results during
baking, broiling, and self-clean cycles.
Clock and timer do not A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
work circuit breaker tripped.
Sometimes the Cookware or food in oven The cookware or food in the oven will cause
oven takes longer to the oven to take longer to preheat. Remove
preheat to the same items to reduce preheat time.
temperature Number of racks in oven Adding more racks to the oven will cause the
oven to take longer to preheat. Remove some
racks.
49-85214-5 25
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
26 49-85214-5
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause What To Do
Top burners do Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded
not light or do not inserted in the electrical outlet. outlet.
burn evenly. (The Burner slits on the side of the burner Remove the burners and clean them. Check the electrode area for
front right burner may be clogged. burned-on food or grease. See the Care and cleaning of the range
is designed to have section.
slightly smaller
flames between Improper burner assembly. Make sure the burner parts are installed correctly. See the Care
the 6 and 9 o’clock and cleaning of the range section.
positions. This is
normal.)
Burner flames very Improper air to gas ratio. If range is connected to LP gas, contact the person who
large or yellow installed your range or made the conversion.
Surface burners The oven gas shut-off valve may To check the oven gas shut-off valve, remove the drawer (see
light but oven does have accidentally been moved the Care and cleaning of the range section). For lower oven
not during cleaning or moving. drawer models, remove the rear access panel by unscrewing
the thumb screws in the upper left and right corners. Look for
the gas shut-off lever at the back of the range.
Lever is
shown closed.
PULL TO OPEN. Thumb screws
Sealed burner models Lower oven drawer models
Burners do not Lock Controls feature is activated. Allow the range to cool down and touch and hold the
light Lock Controls pad (on some models) for 3 seconds until the
display shows LOC OFF
Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
Gas supply not connected or See the Installation Instructions that came with your range.
turned on.
Bridge burner won’t light See How to Light Bridge Burner section.
A fuse in your home may be blown Replace the fuse or reset the circuit breaker.
or the circuit breaker tripped.
Burner parts not replaced correctly. See the Care and Cleaning of the range section.
Lock Controls or If LOC ON appears in the display, the range control is locked.
Control Lockout Turn this feature off to use the range. See the Lock Control
feature is activated feature in the Oven Controls section.
49-85214-5 27
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
28 49-85214-5
Información de Seguridad . . . . 2
Cocinas a Gas con Horno Simple Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Asistencia / Accesorios . . . . . . . . 8
Uso de la Placa de Cocción
Manual del Propietario
Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cuidado y Limpieza
Limpieza del Horno . . . . . . . . . . . . . . . .18
Limpieza de la Placa de Cocción . . .19
Limpieza de la Puerta y el Cajón . . .22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Consejos para la
Solución de Problemas . . . . . . .25
Nº de Modelo ______________
Nº de Serie ________________
- No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otros electrodomésticos.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
A fin de reducir el riesgo de caída de la
ADVERTENCIA FRFLQDpVWDGHEHUiHVWDUDVHJXUDGDSRU
Riesgo de Volcaduras un soporte anti-volcaduras correctamente
Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. instalado. Consulte las instrucciones de
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya LQVWDODFLyQSURYLVWDVFRQHOVRSRUWHSDUD
instalado y ajustado correctamente. acceder a detalles completos antes de
Asegurese de que el soporte anti volcaduras sea intentar realizar la instalación.
reinstalado cuando se mueva la cocina.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras Para Cocinas Sin Apoyo y Deslizables
esté colocado y ajustado.
Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá
Para controlar si el soporte es instalado
producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos. \DMXVWDGRGHIRUPDDSURSLDGDPLUH
que debajo de la cocina la pata
QLYHODGRUDWUDVHUDHVWpDMXVWDGDDOVRSRUWH(QDOJXQRVPRGHORVHOFDMyQ
Soporte
Antivolca- de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil
duras LQVSHFFLyQ6LQRHVSRVLEOHUHDOL]DUXQDLQVSHFFLyQYLVXDOGHVOLFHODFRFLQD
KDFLDDGHODQWHFRQILUPHTXHHOVRSRUWHDQWLYROFDGXUDVHVWpDMXVWDGRGH
IRUPDVHJXUDDOSLVRRODSDUHG\GHVOLFHODFRFLQDKDFLDDWUiVGHPRGRTXH
la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.
(QFDVRGHTXHODFRFLQDVHDHPSXMDGDGHODSDUHGSRUDOJXQDUD]yQ
Pata Niveladora
siempre repita este procedimiento para verificar que la cocina esté
Cocinas Sin Apoyo y Deslizables correctamente asegurada por el soporte anti-volcaduras.
1XQFDUHWLUHFRPSOHWDPHQWHODVSDWDVQLYHODGRUDV\DTXHODFRFLQDQR
estará asegurada de forma adecuada al dispositivo antivolcaduras.
2
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-85214-5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
/D/H\VREUH$JXD3RWDEOH,QRFXD\7UDWDPLHQWRGH5HVLGXRV7y[LFRVGH&DOLIRUQLD&DOLIRUQLD6DIH'ULQNLQJ:DWHU
DQG7R[LF(QIRUFHPHQW$FWVROLFLWDDO*REHUQDGRUGH&DOLIRUQLDTXHSXEOLTXHXQDOLVWDGHVXVWDQFLDVTXHHOHVWDGR
UHFRQRFHTXHSURGXFHQFiQFHUGHIHFWRVGHQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV\VROLFLWDDORVHPSUHVDULRVTXH
DGYLHUWDQDVXVFOLHQWHVVREUHODSRVLEOHH[SRVLFLyQDWDOHVVXVWDQFLDV
ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
FiQFHUGHIHFWRVHQHOQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV
/RVKRUQRVFRQOLPSLH]DDXWRPiWLFDSXHGHQRFDVLRQDUH[SRVLFLRQHVGHEDMRQLYHODDOJXQDVGHHVWDVVXVWDQFLDV
LQFOX\HQGRPRQy[LGRGHFDUERQRGXUDQWHHOFLFORGHOLPSLH]D/DH[SRVLFLyQSXHGHVHUPLQLPL]DGDVLVHYHQWLODFRQ
una ventana abierta o si se usa un ventilador o campana.
49-85214-5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONT.)
Ŷ 1 RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRVHFXHOJXH FRORUVHDRVFXUR'XUDQWH\GHVSXpVGHOXVRQRWRTXH
GHODSXHUWDGHOKRUQRGHOFDMyQRGHODSDUWHVXSHULRU ni permita que telas u otros materiales inflamables
GHODFRFLQD6HSRGUiGDxDUODFRFLQDRSURYRFDUVX WRTXHQFXDOTXLHUiUHDLQWHULRUGHOKRUQRHVSHUHDTXH
FDtGDRFDVLRQDQGROHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH haya pasado un tiempo suficiente para que se enfríen.
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGH Otras superficies del electrodoméstico se podrán
la cocina. Las mismas brindan las entradas y salidas calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las
de aire que son necesarias para que la cocina opere superficies potencialmente calientes incluyen la abertura
de forma correcta con la combustión adecuada. Las GHODYHQWLODFLyQGHOKRUQRVXSHUILFLHVFHUFDQDVDOD
aberturas de aire están ubicadas en la parte trasera abertura y grietas alrededor de la puerta del horno.
GHODFRFLQDHQODSDUWHVXSHULRUHLQIHULRUGHODSXHUWD Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
GHOKRUQR\HQODSDUWHLQIHULRUGHODFRFLQDGHEDMRGHO DELHUWRV6HSRGUtDDFXPXODUSUHVLyQ\HOHQYDVH
FDMyQFDOHQWDGRUGHOFDMyQGHOKRUQRLQIHULRURGHOSDQHO SRGUtDH[SORWDURFDVLRQDQGRXQDOHVLyQ
de protección. Ŷ &RFLQHFDUQHV\FDUQHVGHDYHHQIRUPDFRPSOHWD
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORV ±ODFDUQHSRUORPHQRVDXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQD
VRVWHQHGRUHVK~PHGRVVREUHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV de 160º F y la carne de ave por lo menos a una
pueden producir quemaduras debido al vapor. temperatura interna de 180º F. Normalmente la
No permita que los sostenedores de ollas tengan cocción a estas temperaturas es una protección
FRQWDFWRFRQORVTXHPDGRUHVVXSHUILFLDOHVODSDUULOOD contra las enfermedades transmitidas por la comida.
GHORVTXHPDGRUHVRHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGHO Ŷ 1RXVHQLQJ~QWLSRGHDOXPLQLRRFREHUWRUSDUDFXEULU
horno. No use una toalla u otra tela voluminosa para HOIRQGRGHOKRUQRFXEHWDVGHJRWHRRFXDOTXLHUSDUWH
reemplazar el mango de las cacerolas. GHOKRUQRH[FHSWRFRPRVHGHVFULEHHQHVWHPDQXDO
Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRFDOHQWDGRUQLODVXSHUILFLHLQWHULRU Los cobertores de horno pueden atrapar el calor o
del horno. Es posible que estas superficies estén GHUUHWLUVHRFDVLRQDQGRGDxRVVREUHHOSURGXFWR\HO
GHPDVLDGRFDOLHQWHVFRPRSDUDTXHPDUDXQTXHVX ULHVJRGHGHVFDUJDVKXPRRLQFHQGLRV
Ŷ 1
RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQXQKRUQR VXSHUILFLHVFDOLHQWHVVHSRGUiHQFHQGHURFDVLRQDQGR
RFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHODFRFLQDLQFOX\HQGR quemaduras graves.
SDSHOSOiVWLFRVRVWHQHGRUHVGHROODVWUDSRV Ŷ1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURV
FREHUWRUHVGHSDUHGFRUWLQDVSDxRV\JDVROLQDX materiales inflamables se acumulen en o cerca de la
otros vapores y líquidos inflamables. cocina. La grasa del horno o sobre la cocina se podrá
Ŷ1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDV incendiar.
usa el electrodoméstico. Evite acumular artículos Ŷ/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPD
FRP~QPHQWHXVDGRVHQJDELQHWHVVREUHODFRFLQD\ frecuente. No se debe permitir la acumulación de
WHQJDFXLGDGRDOH[WHQGHUODPDQRVREUHODFRFLQD grasa en la campana o el filtro.
La ropa que se encuentre cerca de los quemadores o
4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-85214-5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA
Ŷ 1 XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH se podrán romper debido a un cambio repentino de
encuentren en las configuraciones de calor media o alta. temperatura.
/DVFRPLGDVHVSHFLDOPHQWHODVTXHVHSUHSDUDQFRQ Ŷ$ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH
DFHLWHVHSXHGHQLQFHQGLDUORFXDOSXHGHRFDVLRQDUXQ PDWHULDOHVLQIODPDEOHV\GHUUDPHVODPDQLMDGHXQ
LQFHQGLRTXHVHSURSDJXHDORVJDELQHWHVSUy[LPRV envase deberá ser inclinada hacia el centro de la cocina
Ŷ1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L VLQTXHVHH[WLHQGDVREUHORVTXHPDGRUHVFHUFDQRV
VHFDOLHQWDPiVDOOiGHVXSXQWRGHFRFFLyQHODFHLWH Ŷ$OSUHSDUDUFRPLGDVOODPHDQWHVGHEDMRGHXQD
se puede quemar y provocar un incendio que se puede FDPSDQDHQFLHQGDHOYHQWLODGRU
SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR Ŷ1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO
SDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXHVHDSRVLEOHDILQGH redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire
monitorear la temperatura del aceite. KDFLDHOTXHPDGRUSURGXFLHQGRHOULHVJRGHHPLVLyQGH
Ŷ3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG PRQy[LGRGHFDUERQR
mínima de aceite cuando esté friendo en una olla que Ŷ1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
no sea profunda y evite cocinar comidas congeladas con ODWXEHUtDGHJDVKDVWDORVTXHPDGRUHVVXSHUILFLDOHV
FDQWLGDGHVH[FHVLYDVGHKLHOR ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ Ŷ$OLQKDELOLWDUHO%ORTXHRGHO&RQWUROGH*DVHQDOJXQRV
LQHVWDEOHVRTXHVXIUDQFDtGDVIiFLOPHQWH6HOHFFLRQH PRGHORVDVHJ~UHVHGHTXHORVFRQWUROHVGHVXSHUILFLH
XWHQVLOLRVTXHFRLQFLGDQFRQHOWDPDxRGHOTXHPDGRU/DV VHHQFXHQWUHQHQODSRVLFLyQ2))$SDJDGR(VWR
llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no evitará que haya un flujo de gas no intencional desde
VHH[WLHQGDQPiVDOOiGHODSDUWHLQIHULRUGHODROOD8QD los quemadores.
FDQWLGDGH[FHVLYDGHOODPDSXHGHUHSUHVHQWDUXQULHVJR Ŷ1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUUHMLOODVFXDOTXLHU
Ŷ6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV SDUWHGHODFRFLQD6LVHKDFHHVWRVHSRGUi
TXHPDGRUHVVXSHULRUHV\DVHJ~UHVHGHTXHHVWRVVH SURGXFLUHQYHQHQDPLHQWRFRQPRQy[LGRGHFDUERQR
hayan encendido. sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o un
Ŷ$OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGH posible riesgo de incendio.
TXHVHDQDGHFXDGRVSDUDHOVHUYLFLRGHFRFLQDRWURV
49-85214-5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON FUNCIÓN
DE AUTO LIMPIEZ
La función de auto limpieza usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir restos de
FRPLGDTXHKD\DGHQWURGHOPLVPR3DUDXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXURVLJDHVWDVLQVWUXFFLRQHV
Ŷ1RWRTXHODVVXSHUILFLHVGHOKRUQRGXUDQWHHOFLFORGH Ŷ6LHOPRGRGHDXWROLPSLH]DIXQFLRQDGHIRUPD
OLPSLH]DDXWRPiWLFD0DQWHQJDDORVQLxRVDOHMDGRV LQFRUUHFWDDSDJXHHOKRUQR\GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWUR
GHOKRUQRGXUDQWHODOLPSLH]DDXWRPiWLFD6LQR GHFRUULHQWH6ROLFLWHHOVHUYLFLRGHXQWpFQLFR
VHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVVHSRGUiQSURGXFLU calificado.
quemaduras. Ŷ1RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU
Ŷ$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHDXWROLPSLH]DUHWLUHODV limpiador para hornos comerciales ni revestimientos de
ROODVHVWDQWHVGHPHWDOEULOODQWHGHOKRUQR\RWURV SURWHFFLyQSDUDKRUQRVGHQLQJ~QWLSRHQRDOUHGHGRU
XWHQVLOLRVTXHKD\DGHQWURGHOPLVPR6yORVHSXHGHQ de cualquier parte del horno.
dejar dentro del horno los estantes para horno con
recubrimiento de porcelana. No use la función de auto
OLPSLH]DSDUDOLPSLDURWUDVSDUWHVWDOHVFRPRSDUULOODV
Ŷ$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHDXWROLPSLH]DOLPSLHOD
JUDVD\UHVWRVGHFRPLGDTXHKD\DHQHOKRUQR8QD
FDQWLGDGH[FHVLYDGHJUDVDVHSXHGHLQFHQGLDUORFXDO
SXHGHSURGXFLUGDxRVFRQKXPRHQVXKRJDU
6
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-85214-5
¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE
GARANTÍA
Registre su Electrodoméstico: £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWUHJLVWHU
8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUiXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVX
JDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQ
el material embalado.
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO/RV6HUYLFLRVSDUDHO&RQVXPLGRU+RJDUHxRGH*(D~QHVWDUiQ
allí cuando su garantía caduque.
49-85214-5 7
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?
ASISTENCIA / ACCESORIOS
£&RQVXOWHHO6LWLR:HEGH(OHFWURGRPpVWLFRVGH*(www.geappliances.com/service_and_support/GXUDQWHODVKRUDVFXDO-
TXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\XQVHUYLFLRPiVUiSLGRDKRUDSXHGHGHVFDUJDUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRRUGHQDU
piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet.
Servicio Programado: (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH Estudio de Diseño de la Vida Real: GE apoya el concepto
GE está a sólo un paso de su puerta. Entre a Internet y programe GH'LVHxR8QLYHUVDOHQSURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXH
VXVHUYLFLRHQZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWR SXHGHQVHUXVDGRVSRUSHUVRQDVGHWRGDVODVHGDGHVWDPDxRV
OODPHDO*(&$5(6GXUDQWHHOKRUDULRGH \FDSDFLGDGHV5HFRQRFHPRVODQHFHVLGDGGHUHDOL]DUGLVHxRV
atención comercial. para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y
PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVVREUHODVDSOLFDFLRQHVGH'LVHxR
Piezas y Accesorios: Aquellas personas calificadas para
8QLYHUVDOGH*(LQFOX\HQGRLGHDVGHGLVHxRGHFRFLQDVSDUD
realizar el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos
SHUVRQDVFRQLQFDSDFLGDGHVYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEKR\6REUH
podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente
FDVRVGHLQFDSDFLGDGDXGLWLYDFRPXQtTXHVHDO7''*($&
DVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\
'LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\GXUDQWHODV
horas o en forma telefónica al 800.626.2002 durante el horario Contáctenos: 6LQRVHHQFXHQWUDVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLR
de atención comercial. TXHUHFLELyGH*(FRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGH
QXHVWURVLWLRZHEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHUR
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los
WHOHIyQLFRRHVFULEDD
procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados General Manager, Customer Relations
DSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR\D GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento
no sea seguro.
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
3DUDUHDOL]DUXQDRUGHQYLVtWHQRVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
www.GEApplianceParts.com((88RHQwww.GEAppliances.ca&DQDGi
o llame al 800.626.2002((88800.661.1616&DQDGi
(VWRV\RWURVSURGXFWRVHVWiQGLVSRQLEOHV
Accesorios
2OODSDUD$VDU3HTXHxDô´[ó´[ò³ :%;((88'*&DQDGi
2OODSDUD$VDU*UDQGHô´[ó´[ò³ :%;((88'*&DQDGi
2OODSDUD$VDU([WUD*UDQGHô´[ó´[ò³ :%;((881RGLVSRQLEOHHQ&DQDGi
Piezas
(VWDQWHVGHOKRUQR /RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
(OHPHQWRVGHOKRUQR /RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
/iPSDUDVGHOX] /RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
Suministros de Limpieza
/LPSLDGRUHVGH$FHUR,QR[LGDEOH&LWUL6KLQH :;;
/LPSLDGRUGH(OHFWURGRPpVWLFRVGH$FHUR,QR[LGDEOH&HUDPD%U\WH 30;
8 49-85214-5
Quemadores
49-85214-5 9
Quemadores (Cont.)
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Quemadores
Utensilio sobre la Cocina
Aluminio:6HUHFRPLHQGDXQXWHQVLOLRGHSHVRPHGLDQR Utensilios de esmalte:%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVHOHVPDOWH
ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las GHDOJXQRVXWHQVLOLRVGHFRFLQDVHSXHGHQGHUUHWLU6LJDODV
comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio. recomendaciones sobre métodos de cocción del fabricante de
8VHFDFHURODVFRQWDSDKHUPpWLFDFXDQGRFRFLQHFRQ utensilios de cocina.
cantidades mínimas de agua. Vidrio:([LVWHQGRVWLSRVGHXWHQVLOLRVGHFRFLQDGHYLGULR±
Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de DTXHOORVSDUDXVRFRQHOKRUQR~QLFDPHQWH\DTXHOORVSDUD
FDOHQWDPLHQWROLPLWDGDV\QRUPDOPHQWHVHFRPELQDFRQFREUH ODFRFFLyQHQODSDUWHVXSHULRUGHODFRFLQDFDFHURODVFDIp\
aluminio u otros materiales para una mejor distribución del WHWHUDV/RVFRQGXFWRUHVGHYLGULRFDOLHQWDQGHIRUPDPX\OHQWD
calor. Los sartenes con combinación de metales normalmente
Cerámica de Vidrio Resistente al Calor:6HSXHGHQXVDUSDUD
IXQFLRQDQGHIRUPDVDWLVIDFWRULDVLVHXVDQFRQFDORUPHGLR cualquier superficie o para cocción en el horno. Conduce el calor
como lo recomienda el fabricante.
de forma muy lenta y se enfría de forma muy rápida. Consulte las
Hierro Forjado:6LFRFLQDUiGHIRUPDOHQWDODPD\RUtDGHORV instrucciones del fabricante de utensilios de cocina para saber con
sartenes le darán resultados satisfactorios. seguridad si se puede usar con cocinas a gas.
10 49-85214-5
Plancha (en algunos modelos)
Plancha
Función de
Bloqueo de
la Plancha
Rejilla
49-85214-5 11
Controles del Horno
USO DEL HORNO: Controles del Horno
5 3 11 10 6 9
Convection (Convección)
2 4 3
5 1 7 8 6 9
12 49-85214-5
Controles del Horno (Cont.)
USO DEL HORNO: Controles del Horno / Ventilaciones de Aire del Horno
1. Honear por Convección en Estantes Múltiples: 8. Timer (Temporizador): Funciona como un
HQPRGHORVSRUFRQYHFFLyQ/DFRFFLyQSRUFRQYHFFLyQ temporizador con cuenta regresiva. Presione la tecla Timer
XWLOL]DXQLQFUHPHQWRHQODFLUFXODFLyQGHDLUHDILQGHPHMRUDU (Temporizador) y las teclas + y - para programar el tiempo
HOUHQGLPLHQWRDOKRUQHDUHQHVWDQWHVP~OWLSOHV3DUDPiV en horas y minutos. Presione la tecla Start (Iniciar). El
LQIRUPDFLyQFRQVXOWHODVHFFLyQGH0RGRVGH&RFFLyQ horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva
del temporizador se haya completado. Para apagar el
2. Traditional Cooking Modes (Modos de Cocción
WHPSRUL]DGRUSUHVLRQHODWHFODTimer (Temporizador).
Tradicionales): 6XKRUQRFXHQWDFRQORVVLJXLHQWHVPRGRV
GHFRFFLyQWUDGLFLRQDOHV%DNH+RUQHDU%URLO+L$VDU$OWR 9. Delay Time (Tiempo de Retraso): Genera un
\%URLO/R$VDU%DMR3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHOD UHWUDVRFXDQGRHOKRUQRHVHQFHQGLGR8VHHVWDWHFODSDUD
VHFFLyQGH0RGRVGH&RFFLyQ configurar el momento en que desea que el horno se inicie.
Presione la tecla Delay Time (Tiempo de Retraso) y use
3. Clean (Limpieza) (en algunos modelos): El horno las teclas + y - para programar la hora del día en que desea
FXHQWDFRQGRVPRGRVGHOLPSLH]D6HOI&OHDQ/LPSLH]D que el horno se encienda. Presione el modo de cocción
$XWRPiWLFD\6WHDP&OHDQ/LPSLH]DFRQ9DSRUVyOR deseado y la temperatura y luego presione Start (Iniciar).
ORVPRGHORVGHFRQYHFFLyQ3DUDDFFHGHUDLQIRUPDFLyQ 6LORGHVHDWDPELpQSXHGHVHUSURJUDPDGRXQWLHPSRGH
LPSRUWDQWHVREUHHOXVRGHHVWRVPRGRVFRQVXOWHODVHFFLyQ FRFFLyQ(VWRVyORSXHGHVHUXVDGRFRQ7UDGLWLRQDO%DNH
GH/LPSLH]DGHO+RUQR +RUQHDGR7UDGLFLRQDO&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL+RUQHDUSRU
4. Start (Iniciar): 6HGHEHUiSUHVLRQDUSDUDFRPHQ]DU 0XOWL&RQYHFFLyQ\6HOI&OHDQ/LPSLH]D$XWRPiWLFD
FXDOTXLHUIXQFLyQGHFRFFLyQOLPSLH]DRSRUWLHPSR NOTA: $OXVDUODIXQFLyQGHWLHPSRGHUHWUDVRODVFRPLGDV
5. Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): &DQFHODU72'$6 TXHVHHFKDQDSHUGHUUiSLGDPHQWHWDOHVFRPROHFKHKXHYRV
ODVRSHUDFLRQHVGHOKRUQRH[FHSWRHOUHORM\HOWHPSRUL]DGRU SHVFDGRUHOOHQRVDYH\FHUGRQRVHGHEHUiQGHMDUUHSRVDUSRU
más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura
6. Cook Time (Tiempo de Cocción): Cuenta el tiempo DPELHQWHHVWLPXODHOGHVDUUROORGHEDFWHULDVQRFLYDV$VHJ~UHVH
de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción GHTXHODOX]GHOKRUQRHVWpDSDJDGD\DTXHHOFDORUGHOD
está completo. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas.
Cocción)XVHODVWHFODVQXPpULFDVSDUDSURJUDPDUXQ
WLHPSRGHFRFFLyQHQKRUDV\PLQXWRV\OXHJRSUHVLRQH 10. Oven Light(s) (Luz(es) del Horno): Enciende o
Start (Iniciar). Esto sólo puede ser usado con Traditional DSDJDODOX]HVGHOKRUQR
%DNH+RUQHDGR7UDGLFLRQDO&RQYHFWLRQ%DNH+RUQHDU 11. Lock Controls (Controles de Bloqueo): %ORTXHDQ
SRU&RQYHFFLyQ&RQYHFWLRQ%DNH0XOWL+RUQHDUSRU0XOWL el control de modo que al presionar las teclas no se activen
&RQYHFFLyQ\&RQYHFWLRQ5RDVW'RUDUSRU&RQYHFFLyQ ORVFRQWUROHV0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFODLock Controls
7. Clock (Reloj): &RQILJXUHODKRUDGHOUHORMGHOKRUQR0DQWHQJD (Controles de Bloqueo) durante tres segundos para
presionadas las teclas + y -GXUDQWHVHJXQGRVRSUHVLRQHOD bloquear o desbloquear el control. La función Cancel/Off
tecla Set Clock (Configuración del Reloj)HQDOJXQRVPRGHORV (Cancelar/ Apagar)VLHPSUHHVWiDFWLYDLQFOXVRFXDQGRHO
8VHODVWHFODV+ y - para programar el reloj. Presione control está bloqueado.
Start (Iniciar) para guardar la configuración de la hora.
49-85214-5 13
Funciones especiales
USO DEL HORNO: Funciones especiales
6XKRUQRFXHQWDFRQIXQFLRQHVHVSHFLDOHV3DUDPRGLILFDUODVFRQILJXUDFLRQHVGHHVWDVIXQFLRQHVHVSHFLDOHVPDQWHQJD
presionadas las teclas BAKE (Hornear) y BROIL (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "SF" aparecerá en la pantalla.
6HOHFFLRQHODIXQFLyQTXHGHVHHPRGLILFDU8QDYH]UHDOL]DGRHOFDPELRSUHVLRQHODWHFODSTART (Iniciar) para guardar dicho
cambio y regrese a la hora del día.
14 49-85214-5
Estantes del Horno
49-85214-5 15
Modos de Cocción
USO DEL HORNO: Modos de Cocción / Utensilios / Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
6XQXHYRKRUQRSRVHHXQDYDULHGDGGHPRGRVGHFRFFLyQSDUDTXHSXHGDREWHQHUORVPHMRUHVUHVXOWDGRV(VWRVPRGRV
VHGHVFULEHQDFRQWLQXDFLyQ3DUDDFFHGHUDUHFRPHQGDFLRQHVSDUDFRPLGDVHVSHFtILFDVFRQVXOWHODVHFFLyQGHOD*XtDGH
Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
Utensilios
Pautas de Uso de Utensilios
(OPDWHULDOHODFDEDGR\HOWDPDxRGHORVXWHQVLOLRVDIHFWDQHO Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado
horneado. más parejos en tortas y galletas.
/DVROODVRVFXUDVUHYHVWLGDV\RSDFDVDEVRUEHQHOFDORUPiV /DVROODVGHYLGULR\FHUiPLFDFDOLHQWDQFRQOHQWLWXGSHUR
rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas retienen bien el calor.
TXHDEVRUEHQHOFDORUPiVUiSLGDPHQWHODVFRPLGDVSRGUiQ Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como
UHVXOWDUPiVGRUDGDVFURFDQWHV\FRQXQDFDSDPiVJUXHVD tartas y postres con natilla.
6LXWLOL]DXWHQVLOLRVRVFXURV\UHYHVWLGRVFRQWUROHODFRPLGD Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden
DQWHVGHOWLHPSRPtQLPRGHFRFFLyQ6LVHREWLHQHQUHVXOWDGRV producir fondos dorados.
QRGHVHDGRVFRQHVWHWLSRGHXWHQVLOLRVFRQVLGHUHOD 0DQWHQJDORVXWHQVLOLRVOLPSLRVSDUDXQDFRFFLyQPiVSDUHMD
SRVLELOLGDGGHUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQRHQ)OD
SUy[LPDYH]
6HSRGUiXVDUDOXPLQLRSDUDHYLWDUGHUUDPHVFRORFDQGRXQDKRMDVREUHXQHVWDQWHLQIHULRUYDULDVSXOJDGDVGHEDMRGHODFRPLGD
1RXVHPiVDOXPLQLRTXHHOQHFHVDULR\QXQFDFXEUDWRWDOPHQWHHOHVWDQWHGHXQKRUQRFRQSDSHOGHDOXPLQLR0DQWHQJDHO
DOXPLQLRDSRUORPHQRV´GHODVSDUHGHVGHOKRUQRSDUDHYLWDUXQDFLUFXODFLyQGHILFLHQWHGHOFDORU
16 49-85214-5
Guía de Cocción
$OKRUQHDUFXDWURFDSDVGHWRUWDDODYH]PXHYDODV Ubicación
Frontal
EDQGHMDVFRPRVHPXHVWUDGHPRGRTXHQRTXHGHXQD
encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima Ubicación
Trasera
para cocinar de forma segura en www.IsItDoneYet.gov.
$VHJ~UHVHGHXVDUXQWHUPyPHWURGHFRPLGDVSDUDPHGLUOD
temperatura de las mismas.
49-85214-5 17
Limpieza del Horno
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza del Horno
$VHJ~UHVHGHTXHODFRUULHQWHHOpFWULFDHVWpDSDJDGD\TXHWRGDVODVVXSHUILFLHVHVWpQIUtDVDQWHVGHOLPSLDUFXDOTXLHUSDUWHGHODFRFLQD
18 49-85214-5
Limpieza del Horno (Cont.)
Electrodo
(No Extraíble)
Quemador Redondo Quemador Oval
Las tapas y las cabezas de los (en algunos modelos)
quemadores se pueden retirar de La tapa está adherida de forma
la placa de cocción. permanente a la cabeza del
quemador.
49-85214-5 19
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.)
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
3DUDXQHQFHQGLGRDGHFXDGRDVHJ~UHVHGHTXHHODJXMHURSH-
TXHxRHQODVHFFLyQTXHFRLQFLGHFRQHOHOHFWURGRVHPDQWHQJD
abierto. Puede usar una aguja de coser o un precinto para
desbloquearlo.
Luego de la limpieza
Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores
HQDOJXQRVPRGHORV\HOHQVDPEOHGHODFDEH]DWDSD
QXHYDPHQWHHVFXUUDHOH[FHVRGHDJXD\OXHJRVHTXHODV
mismas totalmente
20 49-85214-5
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.)
49-85214-5 21
Limpieza de la Puerta y el Cajón
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Puerta y el Cajón
Para limpiar el interior de la puerta
1RSHUPLWDTXHHOH[FHGHQWHGHDJXDHQWUHDQLQJ~QDJXMHURR
ranuras de la puerta.
Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier
VDOSLFDGXUDTXHKD\DVREUHHOYLGULRGHELGRDOKRUQHDGR8VH
el filo de una navaja del lado seguro para despejarlo. Luego
limpie el vidrio con una tela con jabón para eliminar cualquier
residuo y seque. La junta está diseñada con un espacio en la parte
inferior para permitir la circulación de aire adecuada.
El área fuera de la junta se puede limpiar con una almohadilla
No frote ni limpie la junta de la puerta; posee una
para fregar de plástico con jabón. resistencia extremadamente baja a la abrasión.
Si observa que la junta se vuelve caliente, se
deshilacha o daña de cualquier forma y si quedó fuera
de la puerta, deberá reemplazar la misma.
22 49-85214-5
Mantenimiento
PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar el
YLGULRFDOLHQWHVLQSURWHFFLyQHQODVPDQRVRFRQXQWUDSRK~PHGRSXHGHRFDVLRQDUTXHPDGXUDV
NOTA: La tapa de vidrio deberá ser retirada sólo cuando esté NOTA:
IUtD6LXVDJXDQWHVGHOiWH[WHQGUiXQPHMRUDJDUUH Ŷ /DVOiPSDUDVSDUD
$QWHVGHUHHPSOD]DUODOiPSDUDGHVFRQHFWHODFRQH[LyQ electrodoméstico de 40
eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. ZDWWVVRQPiVSHTXHxDV
'HMHTXHODOiPSDUDVHHQIUtHFRPSOHWDPHQWHDQWHVGHUHWLUDUOD que las lámparas
Ficha
PLVPD3DUDVXVHJXULGDGQRWRTXHXQDOiPSDUDFDOLHQWHFRQ KRJDUHxDVGHZDWWV
XQDWHODK~PHGD6LORKDFHODOiPSDUDVHSRGUiURPSHU Ŷ 9XHOYDDFRQHFWDUHOKRUQR
Para retirar: una vez que la lámpara
'pDODWDSDGHYLGULRHQFRQWUDGHODVDJXMDVGHOUHORMXQ nueva esté instalada. Longitud
cuarto de giro hasta que las lengüetas de la tapa de vidrio Ŷ 3DUDXQDPHMRU Pi[LPD
queden fuera de las ranuras de la ficha. Retire la lámpara. iluminación dentro del de 1»2”
Para reemplazar: KRUQROLPSLHODWDSDGHO
&RORTXHXQDOiPSDUDQXHYDGHZDWWVSDUD vidrio en forma frecuente Lámpara
electrodomésticos. Coloque las lengüetas de la tapa de vidrio utilizando una tela
HQODVUDQXUDVGHODILFKD'pDODWDSDGHYLGULRXQFXDUWRGH K~PHGD(VWRVHGHEHUi Lengüeta
giro en dirección de las agujas del reloj. hacer cuando el horno
esté completamente frío.
Tapa de vidrio
49-85214-5 23
Mantenimiento (Cont.)
CUIDADO Y LIMPIEZA: Mantenimiento
Puerta del Horno Desmontable
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija.
6LVHHOLPLQDQGHIRUPDLQDSURSLDGDODVELVDJUDVGHODSXHUWDGHOKRUQRVHSRGUiQDEULUUHSHQWLQDPHQWH\RFDVLRQDU
ADVERTENCIA
OHVLRQHVSHUVRQDOHVVREUHH[WUHPLGDGHVTXHHVWpQFHUFDGHODELVDJUD6LJDODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHVDILQGHHYLWDU
riesgos de lesión al retirar y volver a instalar la puerta del horno.
24 49-85214-5
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
49-85214-5 25
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
26 49-85214-5
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
La palanca
se muestra
cerrada. Tornillos de pulgar
EMPUJE PARA ABRIR. Modelos con cajón del
Modelos con quemador sellado horno inferior
El quemador no se La función Lock Controls Espere a que el horno se enfríe y mantenga presionada la tecla Lock
enciende (Controles de Bloqueo) fue Controls (Controles de Bloqueo)HQDOJXQRVPRGHORVGXUDQWH
activada. VHJXQGRVKDVWDTXHODSDQWDOODPXHVWUHLOC OFF (Bloqueo
Desactivado).
El enchufe en la cocina no está $VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHGHHOHFWULFLGDGHVWpHQFKXIDGRHQXQ
completamente insertado en el tomacorriente correctamente conectado a tierra.et.
tomacorriente eléctrico.
El suministro de gas no fue Consulte las Instrucciones de Instalación provistas con su cocina.
conectado o encendido.
El quemador del puente no se Consulte la sección Cómo Iluminar el Quemador del Puente.
enciende.
Es posible que un fusible de su Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
hogar se haya quemado o que el
disyuntor se haya desconectado.
Las piezas del quemador no Lea la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
fueron reemplazadas correctamen.
49-85214-5 27
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
28 49-85214-5