ht5r Mkii Handbook PDF
ht5r Mkii Handbook PDF
ht5r Mkii Handbook PDF
01/19
Owner’s Manual
Blackstar Amplification Ltd, Beckett House, 14 Billing Road, Northampton, NN1 5AW, UK
For the latest information go to: www.blackstaramps.com
Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to our policy of constant improvement
1 and development, Blackstar Amplification Ltd reserves the right to alter specifications without prior notice. 1
USA / Canada
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
8. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
10.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
“TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC MAINS,
DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTACLE”.
“WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH
LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS”.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operation
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
2 3
Warning! If the product does not operate normally when the operating instructions are
followed, then refer the product to a qualified service engineer.
Important safety information!
English
English
The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has
READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY. SAVE ALL specified the following permissible noise level exposures:
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
Follow all warnings and instructions marked on the product!
8 90
Danger! High internal operating voltages. 6 92
Do not open the equipment case. There are no user serviceable parts in this 4 95
equipment. Refer all servicing to qualified service personnel. 3 97
Clean only with dry cloth. 2 100
Condensation can form on the inside of an amplifier if it is moved from a cold 1½ 102
environment to a warmer location. Before switching the unit on, it is recommended 1 105
that the unit be allowed to reach room temperature. ½ 110
Unauthorised modification of this equipment is expressly forbidden by Blackstar ¼ or less 115
Amplification Ltd.
Never push objects of any kind into ventilation slots on the equipment casing. According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
Do not expose this apparatus to rain, liquids or moisture of any type. result in some hearing loss.
Do not place this product on an unstable trolley, stand or table. The product may Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating
fall, causing serious damage to the product or to persons! this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure
is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous
Do not cover or block ventilation slots or openings. exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons
exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as
This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator,
this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in
or another heat producing amplifier.
operation.
Use only the supplied power cord which is compatible with the mains voltage
supply in your area.
Power supply cords should always be handled carefully and should be replaced if
damaged in any way.
Never break off the earth (ground) pin on the power supply cord.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long
periods of time.
Before the unit is switched on, the loudspeaker should be connected as described
in the handbook using the lead recommended by the manufacturer.
Always replace damaged fuses with the correct rating and type.
Never disconnect the protective mains earth connection.
High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should
therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels. Wear
hearing protection if continuously exposed to high levels. All electrical and electronic products should be disposed of separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
4 5
Introduction Features
Thank you for purchasing this Blackstar HT MkII amplifier. Like all our products, this The HT-5R MkII and HT-20R MkII are highly versatile amplifiers suited to a wide
English
English
amp is the result of countless hours of painstaking Research and Development by range of playing styles and situations, by including the great tone and innovative
our world-class design team. Based in Northampton (UK), the Blackstar team are features of the award-winning HT Venue MkII range.
all experienced musicians themselves and the sole aim of the development process
The Clean Channel has two voices; one based on a classic American circuit and
is to provide guitarists with products which are the ultimate tools for self-expression.
the other based on a classic British tone. The Voice switch reconfigures the preamp
All Blackstar products are subjected to extensive laboratory and road testing to voicing, EQ and valve gain structure, as well as the power amplifier damping. This
ensure that they are truly uncompromising in terms of reliability, quality and above produces a clean, bright and tight but solid bass response for the American tone
all TONE. and a highly responsive ‘chime’ with looser bottom for the British tone that can be
pushed into a midrange overdrive when driven hard. The Voice setting can also be
This manual covers the following models;
selected via footswitch.
HT-5R MkII
These amplifiers also have two voices on the Overdrive Channel, which share a
HT-5RH MkII common EQ section. These two voices provide a broad palette of overdriven tones.
HT-20R MkII As with the Clean Channel, each of these voices can also be selected by footswitch.
HT-20RH MkII The Overdrive voices are characterised by a tone which is high in gain, but avoids
any of the detached top-end ‘fizz’ often found in other designs. This is a result of
The HT MkII’s flexible two channel design features the unique patented ISF (Infinite unique preamplifier and power amplifier shaping techniques, which also benefit the
Shape Feature) control and although it has a comprehensive control set, it is still player in the way the overdrives clean up beautifully as the guitar volume is reduced.
simple and intuitive to use. Please read through this handbook carefully to ensure Even at the most extreme settings, the Overdrive voices remain natural sounding.
you get the maximum benefit from your new Blackstar product.
The patented ISF (Infinite Shape Feature) control is unique to Blackstar Amplification
If you like what you hear and want to find out more about the Blackstar range of and represents a major step forward in tone shaping flexibility. The ISF control
products please visit our website at www.blackstaramps.com. shifts the response of the three control tone stack between, a US type response
Thanks! at one end, and at the other, a UK type response. Importantly, in between the two
extremes lie an infinite number of alternative tone choices that would be otherwise
The Blackstar Team unavailable.
The amplifier features naturally sounding digital reverb that can be adjusted via the
Reverb control on the front panel.
A Power switch is provided on the front panel to switch the amplifier between full
power and 10% power. This means that the full tonal depth of the power valve
stage can be enjoyed at any volume, retaining the distinctive sound of power valves
working hard.
A USB connector allows for sending a speaker emulated output into a computer for
recording purposes.
Two further outputs on the rear, a stereo jack socket and balanced XLR, also allow
the speaker emulated signal(s) to be connected to external devices for practicing,
recording or live use.
6 7
Front Panel 8. OD Volume
This control adjusts the overall volume of the OD Channel. Turning it clockwise
1. Input increases the volume.
English
English
Plug your guitar in here. Always use a good quality screened guitar lead.
9. Bass
Clean Channel The Bass control adjusts the amount of low-end frequencies in your tone. This amp
2. Clean Volume has an advanced tone shaping circuit which allows the tone to be varied from tight
and cutting when counter clockwise, to warm and thumping when fully clockwise.
This controls the volume of the Clean Channel. Turning it clockwise increases
the volume. At extreme clockwise settings the preamplifer will start to overdrive, 10. Middle
particularly in the ‘British’ mode. The Middle control adjusts the amount of middle frequencies in your tone. The middle
3. Clean Voice Switch frequencies are particularly important in setting the amount of ‘body’ your tone has.
With the Middle control set to its minimum position (fully counter clockwise) the sound
This switch selects between the two clean voices. With the switch out, the ‘American’ will be aggressive and scooped, a tone ideal for aggressive rhythm playing. As the
setting is very clean and bright but with a solid and tight low end. When this Voice is Middle control is increased (clockwise) the amount of ‘body’ is increased, which is
selected, the Voice LED is unlit. With the switch in, the ‘British’ setting has a looser more suitable for sustained lead guitar tones.
bass response with warmer mid-range and is very sensitive to the output level of the
guitar and the player’s dynamics. When this Voice is selected, the green Voice LED is 11. Treble
lit. The EQ voicing and valve gain structure is completely reconfigured between each
The Treble control allows exact adjustment of the treble frequencies within the
voice.
sound. At low settings (counter clockwise) the sound will be warm and darker in
4. Tone character. As the Treble control is increased (clockwise) the sound will become
brighter. At the maximum settings the sound will be aggressive and cutting.
This is a dual control that effectively adjusts the treble and bass for the Clean
Channel at the same time. Fully counter clockwise (CCW) will be darker and bassy 12. ISF (Infinite Shape Feature)
in character. Rotating the control clockwise (CW) will progressively brighten the
The patented ISF control works in conjunction with
sound and thin the bass.
the Bass, Middle and Treble controls. It allows you to
OD (Overdrive) Channel choose the exact tonal signature you prefer. Fully counter
clockwise has a more American characteristic with a USA UK
5. OD Select Switch tight bottom-end and more aggressive middle, and fully
clockwise has a British characteristic which is more
Press this switch to select the OD Channel. When the yellow LED is on, the OD
‘woody’ and less aggressive.
Channel is selected. When the yellow LED is off, the Clean Channel is selected.
Unlike conventional ‘contour’ controls and parametric equalisation systems, the Bass,
6. OD Gain Middle and Treble controls remain interactive with each other just like in a traditional
The OD Gain control adjusts the amount of this Channel’s overdrive or distortion. guitar amplifier tone stack. This leads to a very familiar, musical response.
Low settings (anti-clockwise) will deliver a clean sound on the edge of break-up.
As the Gain control is increased clockwise the sound will become more overdriven,
moving through crunch tones until, at its maximum position, a full distorted tone is
reached.
7. OD Voice Switch
This is a momentary switch that selects between the two voices of the OD Channel.
When the small red LED is unlit, this channel has a ‘classic’ but ‘hot-rodded’ overdrive,
with medium power amp damping. With the red LED lit the overdrive sound has a
more ‘modern’ voicing that includes a strong mid-emphasised pre-overdrive boost,
as well as a looser, more aggressive sound due to reduced power amp damping.
8 9
Master 4. Speaker Outputs
13. Reverb The output marked ‘1x16 Ohm’ is for the connection of a single 16 Ohm extension
speaker cabinet.
English
English
The Reverb control sets the overall level of the reverb effect. With the control fully
counter clockwise there will be no reverb. Turning the control clockwise will increase The outputs marked ‘1x8 Ohm or 2x16 Ohm’ are for the connection of either a
the amount of reverb. single 8 Ohm extension cabinet or two 16 Ohm cabinets.
14. Volume (HT-20R/RH MkII ONLY) ‘1x16 Ohm’ output ‘ 1x8 Ohm or 2x16 Ohm’ outputs
This controls the overall volume of your amplifier. Turning it clockwise increases the Internal 16 Ohm combo speaker X X
volume.
Internal 16 Ohm combo speaker X
15. Power Switch plus one 16 Ohm extension cab
This switch allows the reduction of the output stage from full power down to 10% One 16 Ohm extension cabinet X X
power. This means the full tonal depth of the valve power amplifier can be enjoyed
Two 16 Ohm extension cabinets X
at lower volumes, therefore making the HT MkII ideal for recording, smaller gigs and
home practise use. Working in conjunction with the power amplifier voltages, this Single 8 Ohm extension cabinet X X
method of power reduction suffers none of the loss in tone of other power reduction
systems.
WARNING: The output marked ‘1x16 Ohm’ should never be used at the same time
16. Power Indicator Light as any of the outputs marked ‘1x8 Ohm or 2x16 Ohm’. Failure to correctly match
The Power Indicator will light when the amplifier is switched on. the impedance of the amplifier and speakers will damage the amplifier.
10 11
8. MP3 / Line In 13. Emulated Output USB Socket
This is a stereo mini jack input. Connect the output of your audio device here and This B-type USB socket is for connection to a computer via a suitable lead (not
adjust the player’s volume to match that of your guitar to enable you to play along. supplied). The output will be a stereo, fully processed guitar signal complete with
English
English
speaker cabinet emulation and stereo reverb.
NOTE: This connection is stereo, and will remain stereo from the Emulated Output
Stereo Jack Socket (6). All others outputs will mix the incoming stereo signal and Standard audio drivers are used to connect the amplifier to a PC, Mac or other
output a mono version. applicable recording device. No specific drivers are required.
9. Effects Loop Level For a guide on low latency USB recording visit:
The Effects Loop Level switch sets the effects loop to either +4dBV/-10dBV, which www.blackstaramps.com/usbrecording
enables you to use it with either professional equipment (+4dBV setting), or with
NOTE: Always connect the amplifier via a main USB port, often found on the rear of
guitar level effects such as effects pedals (-10dBV setting).
the computer. The amplifier will appear as an audio capture device within recording
10. Effects Loop Return software.
Connect the (mono) output of an external effects unit here. 14. Kensington Lock
11. Effects Loop Send Also known as a Kensington Security Slot or K-Slot this is a specifically sized hole
for connecting a compatible Kensington Lock to secure the amplifier to a fixed
Connect the (mono) input of an external effects unit here.
point. For more information please refer to www.kensington.com
12. Footswitch
A 2-way footswitch can be connected here. The footswitch will enable the selection
of the Clean and Overdrive channels, and the two voices on each Channel.
NOTE: Using a footswitch will disable the front panel channel and voice switches.
Therefore, full control via the footswitch is granted irrespective of how the amplifier
is set.
EXTERNAL SWITCHING: This can also be used by people who wish to control
the main features of the amp using an external switching device that connects via
the TRS connection of the socket.
The following external conditions will switch the channels and voices as follows:
12 13
Technical Specification
English
English
HT-5R MkII
Power (RMS): 5 Watts
Valves: 1 x 12BH7, 1 x ECC83
Weight (kg): 12.4
Dimensions (mm): 441 x 410.5 x 249
Footswitch: FS-16 included
Speaker: Custom Designed 12"
HT-5RH MkII
Power (RMS): 5 Watts
Valves: 1 x 12BH7, 1 x ECC83
Weight (kg): 6.8
Dimensions (mm): 396 x 217.5 x 220
Footswitch: FS-16 included
HT-20R MkII
Power (RMS): 20 Watts
Valves: 2 x EL84, 2 x ECC83
Weight (kg): 15.9
Dimensions (mm): 513 x 487 x 270
Footswitch: FS-16 included
Speaker: Custom Designed 12"
HT-20RH MkII
Power (RMS): 20 Watts
Valves: 2 x EL84, 2 x ECC83
Weight (kg): 9.6
Dimensions (mm): 473 x 244 x 222
Footswitch: FS-16 included
14 15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Leisten Sie allen Anweisungen Folge.
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ausschließlich ein trockenes Tuch.
7. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt werden!
Deutsch
8. Beachten Sie bei der Inbetriebnahme die Hinweise des Herstellers.
9. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Öfen oder anderen
Wärmequellen auf.
10. Kleben Sie in keinem Fall den Schutzkontakt des Steckers ab. Ein verpolungssicherer
Stecker besitzt zwei Kontakte, von denen ein Kontakt breiter ist als der andere.
Ein Schukostecker besitzt zwei Kontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der
breitere Kontakt des verpolungssicheren Steckers bzw. der Erdungskontakt des
Schukosteckers dient Ihrer Sicherheit. Sollte der Stecker des mitgelieferten Netzkabels
nicht in Ihre Steckdose passen, besorgen Sie sich im Fachhandel ein passendes
Kabel.
11. Treten Sie nicht auf das Netzkabel, knicken Sie es nicht und behandeln Sie
Stecker und Buchsen besonders vorsichtig.
12. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller für das Gerät
vorgesehen ist.
13. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal ausführen.
Der Service-Fall tritt ein, wenn z. B. Netzkabel oder -stecker beschädigt sind,
wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde.
„UM DAS GERÄT VÖLLIG STROMLOS ZU MACHEN, ZIEHEN SIE DAS
NETZTEILKABEL AUS DER GERÄTEBUCHSE.“
„WARNUNG: UM BRÄNDE ODER STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE
DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. SORGEN SIE DAFÜR,
DASS KEINE FLÜSSIGKEIT AUF DAS GERÄT TROPFT BZW. GESPRITZT WIRD
UND STELLEN SIE NIEMALS FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER (Z. B. VASEN) DARAUF.“
Dieses Symbol soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und
Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen
anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen
Stromschlägen führen können.
16 17
Warnung! Sie längere Zeit hohen Lautstärken ausgesetzt sind, verwenden Sie einen Gehörschutz.
Wichtige Sicherheitshinweise!
LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH. Wenn das Gerät offenbar nicht normal arbeitet, obwohl Sie die Inbetriebnahme wie
HEBEN SIE ALLE ANLEITUNGEN FÜR REFERENZWECKE AUF! beschrieben vorgenommen haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Service-
Techniker.
Beachten Sie alle Warnungen und folgen Sie den auf dem Produkt
angebrachten Anweisungen! Das amerikanische Amt für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
(OSHA) hat folgende Grenzwerte für Lärmbelastung festgelegt:
Gefahr! Hohe interne Betriebsspannungen.
Dauer pro Tag in Stunden Lärmpegel in dBA, langsame Ansprechzeit
Deutsch
Deutsch
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es befinden sich keine vom Anwender
8 90
austauschbaren Teile im Gerät. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem
Fachpersonal ausführen. 6 92
4 95
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ausschließlich ein trockenes Tuch.
3 97
Im Inneren von Verstärkern kann sich Kondensfeuchtigkeit bilden, wenn der
2 100
Verstärker aus einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Warten Sie
vor dem Einschalten, bis das Gerät die Raumtemperatur erreicht hat. 1½ 102
1 105
Nicht autorisierte Modifikationen am Gerät sind von Blackstar Amplification Ltd.
ausdrücklich untersagt. ½ 110
¼ oder weniger 115
Führen Sie in keinem Fall irgendwelche Gegenstände in die Lüftungsschlitze im
Gehäuse ein.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Gemäß der OSHA kann eine anhaltende Beschallung über diese Grenzwerte hinaus
zu Hörverlusten führen.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf instabilen Rollwagen, Ständern oder Tischen.
Andernfalls könnte das Gerät herunterfallen und schwere Schäden am Produkt Für den Betrieb dieses Verstärkersystems empfiehlt es sich, einen Hörschutz im
oder Verletzungen verursachen. Gehörkanal oder über den Ohren zu tragen, um einen dauerhaften Hörverlust zu
vermeiden, wenn die genannten Grenzwerte nicht eingehalten werden. Um sich
Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt werden. gegen die potenziellen Gefahren hoher Schalldruckpegel zu schützen sollten alle
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern Personen, die mit Geräten, die zur Ausgabe hoher Schalldruckpegel geeignet sind
oder einem anderen Wärme produzierenden Verstärker betrieben werden. (z. B. dieser Verstärker), für die Dauer des Betrieb solcher Geräte einen Gehörschutz
tragen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte, mit dem Stromnetz in Ihrer Region
kompatible Netzkabel.
Netzkabel müssen sehr sorgfältig behandelt und bei jeglichem Defekt umgehend
ausgetauscht werden.
Entfernen Sie niemals den Erdungskontakt des Netzkabels.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel.
Vor dem Einschalten muss der Lautsprecher wie in diesem Handbuch beschrieben
mit dem vom Hersteller empfohlenen Kabel angeschlossen werden.
Ersetzen Sie beschädigte Sicherungen immer durch Sicherungen gleichen Typs.
Manipulieren Sie niemals den Schutzleiter des Netzsteckers.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll
Hohe Lautsprecherpegel können zu dauerhaften Hörschäden führen. Halten Sie sich gegeben, sondern müssen entsprechend den staatlichen bzw.
nicht in direkter Nähe von mit hoher Lautstärke betriebenen Lautsprechern auf. Falls kommunalen Vorgaben entsorgt werden.
18 19
Einleitung Merkmale
Vielen Dank, dass Sie sich für den Blackstar HT MkII Verstärker entschieden Bei den Modellen HT-5R MkII und HT-20R MkII handelt es sich um extrem vielseitige
haben. Dieser Amp ist wie alle unsere Verstärker das Ergebnis unzähliger Stunden Verstärker, die sich dank ihres fantastischen Klangs und innovativer Merkmale aus
akribischer Arbeit durch unser erstklassiges Entwickler-Team. Die erfahrenen der preisgekrönten HT Venue MkII Baureihe für ganz unterschiedliche Stilistiken und
Musiker des Blackstar-Teams aus Northampton (UK) verfolgen ein einziges Ziel: Anwendungen eignen.
Gitarristen das bestmögliche Equipment zur Verfügung zu stellen, damit diese sich
Der Clean-Kanal bietet zwei Voicings, die auf einem amerikanischen bzw. britischen
optimal selbstverwirklichen können.
Schaltungsdesign basieren. Über die Voice-Taste wird die Ansprache der Vorstufe,
Alle Blackstar-Produkte wurden sowohl in unseren Labors als auch im Live-Betrieb des EQ sowie das Gain-Verhalten der Röhren und die Dämpfung der Endstufe
auf Herz und Nieren getestet, um sicherzustellen, dass sie in puncto Zuverlässigkeit, variiert. Der amerikanisch inspirierte Sound steht dabei für eine cleane, höhenreiche
Deutsch
Deutsch
Qualität und SOUND absolut kompromisslose Ergebnisse liefern. und direkte Ansprache mit einem druckvollen Bassfundament, während der
britische Sound deutlich dynamischer anspricht, jedoch weniger Bass bietet: Dafür
In diesem Handbuch werden die folgenden Modelle beschrieben:
übersteuert der Sound im Mittenbereich schneller, wenn man mit die Dynamik
• HT-5R MkII variiert. Die gewünschte Voice-Einstellung kann auch über einen Fußschalter
gewählt werden.
• HT-5RH MkII
Diese Verstärker bieten zudem zwei Voices für den Overdrive-Kanal, die über
• HT-20R MkII eine gemeinsame EQ-Sektion verfügen. Über diese zwei Voices lassen sich ganz
• HT-20RH MkII unterschiedliche Overdrive-Sounds realisieren.
Das flexible Design des HT MkII mit zwei Kanälen zeichnet sich durch die patentierte Wie im Clean-Kanal kann jedes Voicing auch über einen Fußschalter aufgerufen
ISF-Schaltung (Infinite Shape Feature) aus. Dabei bleibt der Verstärker trotz werden.
umfangreicher Regelmöglichkeiten stets einfach und intuitiv zu bedienen. Bitte lesen Die Overdrive-Voices zeichnen sich durch einen Sound aus, der ausreichend Gain-
Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um Ihr neues Blackstar-Produkt optimal Reserven bietet, jedoch kein übermäßiges Top-End liefert, wie man es von anderen
nutzen zu können. Schaltungen kennt. Das ist das Ergebnis der einzigartigen Shaping-Technologien
Wenn Sie mehr über die Blackstar-Produktreihe erfahren möchten, besuchen Sie in der Vor- und Endstufe: Dabei werden Sie als Gitarrist sicher zu schätzen wissen,
unsere Webseite unter www.blackstaramps.com. dass Sie allein mit Hilfe des Volume-Potis zwischen Overdrive- und wunderschönen
Clean-Sounds variieren können. Selbst bei extremen Einstellungen klingen die
Vielen Dank! Overdrive-Voices immer natürlich und offen.
Das Blackstar-Team Die patentierte ISF-Steuerung (Infinite Shape Feature) gibt es nur bei Blackstar:
Sie stellt einen großen Fortschritt in Bezug auf eine flexible Klangregelung dar. Der
ISF-Regler erlaubt es, die Klangfarbe der 3-Band-Klangregelung zwischen einer
Ansprache nach US-amerikanischen Vorbild auf der einen und britischem Charakter
auf der anderen Seite zu variieren. Natürlich liegen zwischen diesen beiden Extremen
unendlich viele andere Klangfärbungen, die sich mit anderen Schaltungen gar nicht
realisieren lassen.
Der Verstärker integriert zudem ein natürlich klingendes Digital-Reverb, das über
den Reverb-Regler auf der Vorderseite eingestellt werden kann.
Über den Power-Schalter auf der Vorderseite schalten Sie den Verstärker zwischen
maximaler und reduzierter Leistung (10%) um. Das bedeutet, dass Sie die
Klangtiefe der Röhrenendstufe in jeder Lautstärke ausschöpfen können und der für
Endstufenröhren unter Volllast typische Sound erhalten bleibt.
Über einen USB-Anschluss kann der Ausgang mit der Lautsprecher-Simulation zu
Aufnahmezwecken auf einen Computer gespeist werden.
Über zwei weitere Ausgänge auf der Rückseite (Stereoklinken- und symmetrische
XLR-Buchsen) können Sie das Signal der Lautsprechersimulation zum Üben oder
für den Live-Einsatz bzw. die Aufnahme auf externe Geräte speisen.
20 21
Bedienfeld
1. Input
Hier schließen Sie Ihre Gitarre an. Verwenden Sie in jedem Fall ein hochwertiges
geschirmtes Gitarrenkabel.
Clean-Kanal
2. Clean Volume
Mit diesem Regler steuern Sie die Lautstärke im Clean-Kanal. Im Uhrzeigersinn
Deutsch
Deutsch
heben Sie die Lautstärke an. Im Rechtsanschlag des Reglers setzt insbesondere im
„British“-Betrieb bereits eine Übersteuerung ein.
3. Voice-Schalter Clean
Damit schalten Sie zwischen den zwei Clean-Voicings um. Wenn der Schalter
nicht gedrückt ist, klingt der Amp in der Einstellung „American“ sehr sauber und
höhenreich und liefert gleichzeitig einen kräftigen, definierten Bass. Wenn diese Voice
aktiv ist, leuchtet die Voice-LED nicht. Wenn Sie den Schalter auf „British“ einstellen,
ist die Bassansprache weniger druckvoll, dafür klingen die Mitten wärmer und der
Verstärker reagiert stärker auf den Ausgangspegel der Gitarre und die Dynamik
des Gitarristen. Dieses Voicing ist aktiv, wenn die grüne Voice-LED leuchtet. Wenn
Sie zwischen beiden Voicings umschalten, wird neben dem EQ- auch das Gain-
Verhalten der Röhren geändert.
4. Tone
Hierbei handelt es sich um einen dual ausgelegten Regler, der die Höhen- und
Bassanteile für den Clean-Kanal gleichzeitig steuert. Im Linksanschlag (gegen den
Urzeigersinn) ist der Charakter dumpfer und betont die Bassanteile. Wenn Sie ihn
nun im Uhrzeigersinn aufdrehen, wird der Sound immer höhenreicher, während die
Ansprache im Bass zurückgenommen wird.
Kanal OD (Overdrive)
5. Wahlschalter OD
Mit diesem Schalter aktivieren Sie den Kanal OD. Wenn die gelbe LED leuchtet, ist
der Kanal OD aktiv. Wenn die gelbe LED nicht leuchtet, ist der Clean-Kanal aktiv.
6. OD Gain
Mit dem OD Gain-Regler steuern Sie den Übersteuerungs- oder Verzerrungsgrad
in diesem Kanal. Niedrige Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) liefern cleane
bis angezerrte Sounds. Wenn der Gain-Regler (im Uhrzeigersinn) aufgedreht wird,
nimmt der Verzerrungsgrad mehr und mehr zu und wechselt von crunchigen
Sounds bis hin zu stark übersteuerten Sounds in der Maximalstellung.
7. Voice-Schalter OD
Mit diesem Drucktaster schalten Sie zwischen den zwei Voicings für den Kanal
OD um. Wenn die rote LED nicht leuchtet, liefert der Kanal eine „klassische“, aber
22 23
singendere Übersteuerung mit einer mittleren Dämpfung der Endstufe. Wenn die Mit dem Reverb-Regler wird die Gesamtlautstärke des Reverb-Effekts ausgesteuert.
rote LED leuchtet, klingt das Voicing für den Overdrive-Sound moderner und bietet Im Linksanschlag des Reglers ist kein Reverb hörbar. Wenn der Regler im
einen kräftigen Mittenboost vor der Overdrive-Stufe sowie aufgrund der geringeren Uhrzeigersinn aufgedreht wird, nimmt der Reverb-Anteil zu.
Endstufen-Dämpfung einen aggressiveren Grundcharakter.
14. Volume
8. OD Volume
Dieser Regler steuert die Gesamtlautstärke Ihres Verstärkers. Im Uhrzeigersinn
Mit diesem Regler steuern Sie die Gesamtlautstärke im Kanal OD. Im Uhrzeigersinn heben Sie die Lautstärke an.
heben Sie die Lautstärke an.
15. Power-Schalter
9. Bass
Mit diesem Schalter lässt sich die Leistung der Ausgangsstufe von maximal auf 10%
Deutsch
Deutsch
Der Bass-Regler steuert den Anteil der tiefen Frequenzen im Gesamt-Sound. reduzieren. Das bedeutet, dass Sie die Klangtiefe der Röhrenendstufe auch bei
Dieser Verstärker bietet eine umfangreiche Klangregelung, mit der Sie den Sound niedriger Lautstärke voll ausschöpfen können, wodurch sich der HT MkII bestens
zwischen knackig und aggressiv (gegen den Uhrzeigersinn) oder warm und mächtig für Aufnahmen, kleinere Gigs oder das Üben zuhause empfiehlt. Da diese Schaltung
(im Uhrzeigersinn) einstellen können. direkt mit der Spannungsversorgung der Endstufe zusammenarbeitet, treten bei
diesem Verfahren keine Klangverluste auf, wie man sie von anderen Systemen zur
10. Middle
Leistungsreduktion kennt.
Der Middle-Regler steuert den Anteil der Mittenfrequenzen im Gesamt-Sound. Die
Mitten sind insbesondere für den Grundsound entscheidend. In der Minimalposition 16. Power-LED
(komplett gegen den Uhrzeigersinn) ist der Sound sehr aggressiv und hohl, was sich Die Power-LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
speziell für knackige Rhythmus-Parts eignet. Wenn der Mitten-Regler angehoben
wird (im Uhrzeigersinn), nimmt der Grundton-Anteil zu, was sich für singende Lead- 17. Power
Sounds empfiehlt. Mit diesem Schalter schalten Sie den Verstärker ein bzw. aus.
11. Treble
ANMERKUNG:
Mit dem Regler Treble können Sie gezielt den Höhenanteil im Gesamt-Sound Diese Verstärker bieten keinen Standby-Schalter. Die Röhren werden ganz normal
einstellen. Bei niedrigen Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) erhält der Sound aufgewärmt und der Verstärker schaltet sich automatisch auf Standby, wenn die
einen wärmeren und dumpferen Charakter. Wenn der Treble-Regler angehoben Buchsen Input und Speaker Output nicht belegt sind.
wird (im Uhrzeigersinn), wird der Sound immer höhenreicher. In der Maximalposition
klingt der Sound schließlich aggressiv und schneidend. Rückseite
12. ISF (Infinite Shape Feature)
1. Sicherung
Der patentierte ISF-Regler arbeitet mit den Reglern für Bass, Middle und Treble
Der Wert für die Sicherung ist auf der Rückseite vermerkt. Verwenden Sie in keinem
zusammen. Mit seiner Hilfe finden Sie die genau die Klangfärbung, die Sie suchen.
Fall eine Sicherung mit falschen Werten und versuchen Sie nicht, die Sicherung zu
Bei Einstellungen gegen den Uhrzeigersinn bietet der
überbrücken.
Amp einen „amerikanischen“ Klangcharakter mit einem
knackigen Bassfundament und aggressiveren Mitten. 2. Netzanschluss
Bei Einstellungen im Uhrzeigersinn erzeugt der Amp
Hier wird das mitgelieferte Kaltgerätenetzkabel angeschlossen. Das Kabel muss
einen „britischen“ Sound, der deutlich „erdiger“ und USA UK an einer Netzsteckdose angeschlossen werden, die in puncto Spannung, Leistung
weniger aggressiv klingt.
und Netzfrequenz den auf der Rückseite vermerkten Spezifikationen entspricht. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker/Elektriker.
Im Gegensatz zu herkömmlichen „Contour“-Reglern 3. H.T.- Sicherung
und parametrischen EQ-Systemen beeinflussen sich
Der Wert für die H.T.- Sicherung ist auf der Rückseite vermerkt. Verwenden Sie
die Regler für Bass, Middle und Treble gegenseitig – so wie man das aus klassischen
in keinem Fall eine Sicherung mit falschen Werten und versuchen Sie nicht, die
Gitarren-Stacks her kennt. Das führt letztlich zu einem vertrauten, musikalischen
Sicherung zu überbrücken.
Verhalten.
4. Speaker-Ausgänge
Master
Der mit „1x16 Ohm“ beschriftete Ausgang dient zum Anschluss einer einzelnen
13. Reverb
24 25
16-Ohm-Lautsprecherbox. 9. Effects Loop Level
Mit dem Schalter Effects Loop Level können Sie den Effekt-Loop wahlweise
Die mit „1x8 Ohm or 2x16 Ohm“ beschrifteten Ausgänge dienen zum Anschluss
mit +4 dBV oder -10 dBV betreiben: Entsprechend können Sie professionelles
einer einzelnen 8-Ohm- oder von zwei 16-Ohm-Lautsprecherboxen.
Equipment (Einstellung +4 dBV) oder Effektpedale mit einem für Gitarren ausgelegten
„1x16 Ohm“ Ausgang „ 1x8 Ohm or 2x16 Ohm“ Ausgänge Pegel (Einstellung -10 dBV) anschließen.
Deutsch
Eine 16-Ohm-Lautsprecherbox ✓ X X
Hier schließen Sie den (Mono-)Eingang eines externen Effektgeräts an.
Zwei 16-Ohm-Lautsprecherboxen X ✓ ✓
Einzelne 8-Ohm-Lautsprecherbox X ✓ X 12. Footswitch
Hier wird der mitgelieferte 2-Wege-Fußschalter angeschlossen. Mit dem Fußschalter
FS-15 können Sie zwischen dem Clean- und dem Overdrive-Kanal und zudem in
WARNING: Der mit „1x16 Ohm“ bezeichnete Ausgang darf niemals parallel zu den jedem Kanal zwischen den beide Voices umschalten.
Ausgängen „1x8 Ohm or 2x16 Ohm“ betrieben werden. Wenn die Impedanz von
Verstärker und Lautsprecher nicht übereinstimmen, kann der Verstärker ernsthaft ANMERKUNG: Bei Anschluss eines Fußschalters haben die Bedienelemente zur
beschädigt werden. Kanal- und Voice-Auswahl auf der Vorderseite keine Funktion. Unabhängig von den
Verstärkereinstellungen haben Sie über den Fußschalter volle Kontrolle über den
5. Symmetrische Mono-XLR-Buchse Emulated Output Verstärker.
Dieser Ausgang emuliert den Klangcharakter einer Gitarren-Lautsprecherbox und EXTERNAL SWITCHING: Diese Option empfiehlt sich für Anwender, welche
sorgt in Kombination mit einem Aufnahmegerät oder Mischpult für eine natürlich die Hauptfunktionen des Verstärkers mit Hilfe eines externen Schalters aufrufen
klingende Röhrenübersteuerung. Bei Verwendung eines hochwertigen geschirmten möchten, der über die TRS-Kontakte dieser Buchse angeschlossen wird.
Kabels liefert der XLR-Anschluss ein störungsfreies Signal. Die Kanäle und Voices können dann wie folgt extern umgeschaltet werden:
6. Stereoklinkenbuchse Emulated Output
Dieser Ausgang emuliert den Klangcharakter einer Gitarren-Lautsprecherbox und SPITZE RING KANAL VOICE
sorgt in Kombination mit einem Aufnahmegerät oder Mischpult für eine natürlich Geschlossen Geschlossen Clean Voice 1
klingende Röhrenübersteuerung. Verwenden Sie in jedem Fall hochwertige
geschirmte Kabel. Die stereophone Klinkenausgangsbuchse erlaubt zudem den Geschlossen Offen Clean Voice 2
Anschluss eines Kopfhörers für ein geräuschloses Üben. Offen Geschlossen Overdrive Voice 1
Mit diesem Schalter können Sie die Emulation einer geschlossenen 4x12-er oder
einer auf der Rückseite offenen 1x12-Box für den Speaker Emulated Output 13. USB-Buchse Emulated Output
anwählen. Diese Einstellung bezieht sich auf die XLR- und Stereoklinkenausgänge.
Diese USB-Buchse vom Typ B dient zum Anschluss an einen Computer über ein geeignetes
8. MP3 / Line In (optionales) Kabel. Dieser Ausgang gibt ein stereophones, bearbeitetes Gitarrensignal mit
Lautsprecher-Simulation und Stereo-Reverb aus.
Hierbei handelt es sich um einen stereophonen Eingang als Miniklinke. Zum Üben
schließen Sie hier den Ausgang Ihres Wiedergabegeräts an und passen dann die Die Kommunikation des Verstärkers mit einem PC, Mac oder einem anderen kompatiblen
Lautstärke der externen Quelle an den Pegel Ihrer Gitarre an. Aufnahmegerät erfolgt über Standard-Audiotreiber. Es werden keine spezifischen Treiber
benötigt.
ANMERKUNG: Dieser Anschluss ist stereo ausgeführt und sein Signal wird auch
stereo über die Ausgangsbuchse Emulated Output (6) ausgegeben. Bei allen Eine kurze Anleitung zur USB-Aufnahme mit minimaler Latenz finden Sie unter:
übrigen Ausgängen werden anliegende Stereosignale zusammengemischt und
www.blackstaramps.com/usbrecording
monophon ausgegeben.
ANMERKUNG: Schließen Sie den Verstärker immer über einen Haupt-USB-Port
des Computers an (meist auf der Rückseite zu finden). Der Verstärker erscheint
26 27
innerhalb der Aufnahme-Software auf dem Computer als Audio-Interface. Technische Spezifikationen
15. Kensington-Schloss
Diese speziell geformte Öffnung wird als Kensington Security Slot oder K-Slot HT-5R MkII
bezeichnet und dient dazu, den Verstärker über ein kompatibles Kensington-
Schloss gegen Diebstahl zu schützen. Weitere Informationen finden Sie unter www. Leistung (RMS): 5 Watt
kensington.com Röhren: 1 x 12BH7, 1 x ECC83
Gewicht (kg): Noch nicht bestätigt
Deutsch
Deutsch
Abmessungen (mm): 443 x 405 x 252
Fußschalter: FS-16, im Lieferumfang
Lautsprecher: Sonderanfertigung, 12“
HT-5RH MkII
Leistung (RMS): 5 Watt
Röhren: 1 x 12BH7, 1 x ECC83
Gewicht (kg): Noch nicht bestätigt
Abmessungen (mm): 398 x 213 x 222
Fußschalter: FS-16, im Lieferumfang
HT-20R MkII
Leistung (RMS): 20 Watt
Röhren: 2 x EL84, 2 x ECC83
Gewicht (kg): Noch nicht bestätigt
Abmessungen (mm): 503 x 455 x 271
Fußschalter: FS-16, im Lieferumfang
Lautsprecher: Sonderanfertigung, 12“
HT-20RH MkII
Leistung (RMS): 20 Watt
Röhren: 2 x EL84, 2 x ECC83
Gewicht (kg): Noch nicht bestätigt
Abmessungen (mm): 468 x 245 x 222
Fußschalter: FS-16, im Lieferumfang
28 29
Consignes de sécurités importantes ! définitives. Par conséquent, évitez de rester à proximité des enceintes lorsque le
volume est élevé. Portez des protecteurs d’oreilles en cas d’exposition continue à
LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT. CONSERVEZ des niveaux sonores élevés.
TOUTES LES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez la notice
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur d’emploi, confiez-le à un réparateur qualifié.
le produit !
La loi américaine sur la santé et la sécurité du travail indique la durée d’exposition
Danger ! Hautes tensions internes. autorisée à différents niveaux sonores :
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Cet appareil ne possède aucune pièce sur laquelle Durée par jour en heures Niveau sonore (dBA), réponse lente
l’utilisateur puisse intervenir. Confiez toutes les réparations à un réparateur qualifié.
8 90
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. 6 92
Il est possible que de la condensation se forme à l’intérieur d’un amplificateur s’il 4 95
est transféré d’un environnement froid à un endroit plus chaud. Il est conseillé 3 97
d’attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’allumer.
2 100
La modification non autorisée de cet appareil est expressément interdite par 1½ 102
Français
Français
Blackstar Amplification plc.
1 105
N’introduisez jamais d’objets dans les fentes de ventilation du boîtier de l’appareil. ½ 110
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à des liquides ni à aucune forme d’humidité. ¼ ou moins de 115
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur le produit !
D’après cette loi, toute exposition d’une durée supérieure aux limites autorisées ci-
Evitez de poser un contenant rempli de liquide au dessus de l’appareil!
dessus peut entraîner une perte auditive.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un guéridon ou une table instable. Il pourrait
Des protecteurs d’oreilles doivent être portés dans le canal auditif ou sur l’oreille
tomber et ce faisant sérieusement s’endommager ou causer des blessures !
lors de l’utilisation de ce système d’amplification afin d’éviter toute perte auditive
Ne couvrez pas les fentes de ventilation ni les ouvertures et ne les obstruez pas permanente si l’exposition dépasse les limites susmentionnées. Afin d’éviter toute
non plus. exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression acoustique
élevés, il est conseillé que toutes les personnes exposées à des appareils capables
Évitez de placer ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un poêle, un
de produire des niveaux de pression acoustique élevés tels que ce système
radiateur ou un autre amplificateur produisant de la chaleur.
d’amplification utilisent des protecteurs d’oreilles lors de l’utilisation de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni car il est compatible avec la
tension de l’alimentation générale de votre secteur.
Manipulez toujours les cordons d’alimentation avec le plus grand soin. Remplacez-
les s’ils sont endommagés.
Ne détachez jamais la prise de terre du cordon d’alimentation.
Débranchez le cordon d’alimentation en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
Avant d’allumer l’appareil, branchez l’enceinte de la manière décrite dans la notice
d’emploi à l’aide du cordon recommandé par le fabricant.
Remplacez toujours les fusibles endommagés par des fusibles du type et du calibre
appropriés.
Ne débranchez jamais la connexion à la terre de protection. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les
vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
À des niveaux élevés, le volume des enceintes peut causer des pertes auditives
30 31
Introduction Caractéristiques
Merci d‘avoir acheté cet amplificateur HT MkII Blackstar. Comme tous nos produits, Les HT-5R MkII et HT-20R MkII sont des amplificateurs très polyvalents adaptés à
cet ampli est le résultat d‘innombrables heures de recherche et de développement un large éventail de styles de jeu et de situations, avec le son exceptionnel et les
sans relâche menés par notre équipe de conception de réputation mondiale. Basée fonctionnalités innovantes de la gamme primée HT Venue MkII.
à Northampton (R-U), l‘équipe Blackstar est composée de musiciens chevronnés
Le canal Clean (son clair) a deux voicings, l‘un basé sur un circuit américain
dont le seul but est de fournir aux guitaristes des produits qui soient leurs outils
traditionnel et l‘autre sur un son britannique classique. Le commutateur Voice
d‘expression ultimes.
reconfigure le voicing du préampli, l‘égaliseur et la structure de gain des lampes,
Tous les produits Blackstar sont soumis à des tests complets en laboratoire et en ainsi que le facteur d‘amortissement de l‘ampli de puissance. Cela produit une
situation pour s’assurer qu’ils sont vraiment sans compromis en termes de fiabilité, réponse en basses propre, brillante et vive mais solide pour le son américain et un
de qualité, et surtout de SON. côté « sonore » très réactif avec des graves moins raides pour le son britannique
qui peut être amené jusqu’à la saturation des médiums lorsqu‘on le pousse dans
Ce manuel concerne les modèles suivants :
ses derniers retranchements. Le réglage Voice peut également être sélectionné au
• HT-5R MkII pied par pédalier.
• HT-5RH MkII Ces amplificateurs ont aussi deux voicings sur le canal Overdrive, qui partagent une
section d‘égalisation commune. Ces deux voicings fournissent une large palette de
• HT-20R MkII
Français
Français
sons saturés.
• HT-20RH MkII Comme pour le canal Clean, chacun de ces voicings peut également être sélectionné
Le HT MkII bénéficie d’une conception flexible à deux canaux, d’un contrôle unique au pied.
sur le circuit breveté ISF (Infinite Shape Feature) et, bien qu‘il dispose d‘un jeu de Les voicings du canal Overdrive se caractérisent par un son à gain élevé, mais
commandes complet, il reste simple et intuitif à utiliser. Veuillez lire attentivement la évitent les « fizz » qui se détachent souvent des aigus dans d‘autres modèles. C‘est
totalité de ce manuel pour vous garantir de profiter au maximum de votre nouveau le résultat de techniques de mise en forme uniques du préampli et de l‘ampli de
produit Blackstar. puissance, qui profitent également au musicien par la façon dont les sons saturés
Si vous aimez ce que vous entendez et désirez en savoir plus sur la gamme des brillent magnifiquement lorsqu’on réduit le volume de la guitare. Même avec les
produits Blackstar, veuillez visiter notre site web à l‘adresse www.blackstaramps. réglages les plus extrêmes, les voicings d’Overdrive restent naturels.
com. Le contrôle du circuit breveté ISF (Infinite Shape Feature) est propre à Blackstar
Merci ! Amplification et représente un grand pas en avant pour un façonnage flexible du
son. La commande ISF change la réponse des trois commandes de tonalité entre
L‘équipe Blackstar une réponse de type américain d’un côté et une réponse de type britannique de
l‘autre. Il est important de noter qu‘entre ces deux extrêmes, il y a un nombre infini
d’autres sons qui ne seraient pas disponibles autrement.
L‘amplificateur est doté d‘une réverbération numérique à sonorité naturelle qui se
règle avec la commande Reverb de la face avant.
En face avant, un interrupteur d‘alimentation Power fait alterner l‘amplificateur entre
pleine puissance et puissance réduite à 10 %. Cela signifie que toute la profondeur
sonore de l‘étage de puissance peut être appréciée quel que soit le volume, tout
en conservant le son caractéristique des lampes de puissance quand elles sont
durement sollicitées.
Un connecteur USB permet l’envoi de la sortie à émulation de baffle dans un
ordinateur pour enregistrement.
Deux autres sorties à l‘arrière, sur jack stéréo et sur XLR symétrique, permettent
également d’adresser le ou les signaux avec émulation de baffle à des appareils
externes pour répéter, enregistrer ou jouer en live.
32 33
Face avant 8. Interrupteur OD Voice
Contrôle le volume général du canal OD. Le tourner dans le sens horaire augmente
1. Entrée le volume.
Branchez ici votre guitare. Utilisez toujours un câble de guitare blindé de bonne
9. Graves
qualité.
La commande Bass détermine la quantité de basses fréquences (graves) dans
Canal Clean (son clair) votre son. Cet ampli a un circuit de façonnage sonore sophistiqué qui permet de
passer d’un son nerveux et tranchant (dans le sens anti-horaire) à un son chaud et
2. Volume du canal Clean
lourd (à fond dans le sens horaire).
Contrôle le volume du canal Clean. Le tourner dans le sens horaire augmente
le volume. Aux réglages extrêmes dans le sens horaire, le préamplificateur 10. Médiums
commencera à saturer, en particulier en mode « britannique ». La commande Middle détermine la quantité de fréquences moyennes (médiums)
dans votre son. Les fréquences moyennes sont particulièrement importantes pour
3. Sélecteur de voicing du canal Clean
le « corps » du son. Avec la commande Middle au minimum (à fond dans le sens
Ce sélecteur permet de choisir l’un des deux voicings du canal Clean. S’il est éteint, anti-horaire), le son sera agressif et creusé, idéal pour un jeu rythmique agressif.
le réglage « américain » donne un son très propre et très brillant, mais avec des Quand on monte (dans le sens horaire) la commande Middle, le « corps » prend
graves solides et vifs. Quand ce voicing est sélectionné, la LED Voice est éteinte. Si de l’importance, ce qui convient mieux aux sons de guitare « lead » avec sustain.
Français
Français
le sélecteur est enclenché, le réglage « britannique » a une réponse moins raide dans
les basses avec des médiums plus chauds et est très sensible au niveau de sortie de 11. Aigus
la guitare et à la dynamique de jeu. Quand ce voicing est sélectionné, la LED Voice La commande Treble permet le réglage précis des hautes fréquences (aigus) dans
verte est allumée. La structure de correction de l‘égaliseur et de gain des lampes est votre son. Avec des réglages bas (dans le sens anti-horaire), le son aura un caractère
complètement reconfigurée d’un voicing à l’autre. chaud et sourd. Plus on monte la commande Treble (dans le sens horaire) et plus
le son devient brillant. Avec un réglage extrême, le son sera agressif et tranchant.
4. Tone
Il s‘agit d‘une double commande qui règle en fait simultanément les aigus et 12. ISF (Infinite Shape Feature)
les graves pour le canal Clean. À fond dans le sens anti-horaire, le son aura un Le réglage Treble permet d’ajuster les hautes fréquences du son. À des réglages
caractère plus sombre et plus grave. Tourner la commande dans le sens horaire bas (sens inverse des aiguilles d’une montre) le son aura un caractère chaud et plus
éclaircira progressivement le son et affinera les basses. sombre. S’il est augmenté (tourné dans le sens des aiguilles d’une montre), le son
deviendra plus brillant. Au réglage maximal, le son sera plus agressif et incisif.
Canal OD (Overdrive)
13. ISF (Infinite Shape Feature)
5. Sélecteur d’Overdrive
La commande brevetée ISF fonctionne en conjonction avec les commandes Bass,
Pressez ce sélecteur pour activer le canal Overdrive (OD). Lorsque la LED jaune
Middle et Treble. Elle vous permet de choisir la signature tonale exacte que vous
est allumée, le canal OD est sélectionné. Lorsque la LED jaune est éteinte, le canal
préférez. À fond dans le sens anti-horaire, elle donne
Clean est sélectionné.
un caractère plus américain avec des graves nerveux
et des médiums plus agressifs, tandis qu‘à fond dans
6. Gain du canal OD
le sens horaire, elle donne un caractère britannique,
La commande Gain du canal OD règle l’ampleur de la saturation ou de la distorsion avec un côté « bois » moins agressif. USA UK
de ce canal. Les réglages bas (dans le sens anti-horaire) donnent un son clair à la
limite de la saturation. Quand on monte la commande Gain dans le sens horaire, le
son devient plus saturé, passant par des sons crunch jusqu‘à un son à distorsion
Contrairement aux commandes « Contour » et aux
totale en position maximale.
systèmes d‘égalisation paramétrique conventionnels,
les commandes Bass, Middle et Treble continuent
7. Sélecteur de voicing du canal Overdrive
d’interagir entre elles, comme dans un étage de correction d‘ampli de guitare
C‘est un sélecteur sans enclenchement qui permet de choisir l’un des deux traditionnel. Cela donne une réponse musicale très familière.
voicings du canal OD. Quand la petite LED rouge est éteinte, ce canal a une
saturation « classique » mais « poussée », avec un facteur d‘amortissement moyen
de l‘ampli de puissance. Avec la LED rouge allumée, le son saturé a un timbre plus
« moderne » avec une forte accentuation pré-overdrive des médiums, ainsi qu‘un
34 35
Master La sortie « 1x16 Ohm » sert à la connexion d’un seul baffle d’extension 16 Ohm.
13. Reverb
Les sorties « 1x8 Ohm or 2x16 Ohm » sont conçues pour la connexion d’un seul
La commande Reverb détermine le niveau global de l‘effet de réverbération. Avec baffle d’extension 8 Ohm ou de deux baffles 16 Ohm.
la commande à fond dans le sens anti-horaire, il n‘y aura pas de réverbération.
Tourner la commande dans le sens horaire augmente la quantité de réverbération. Sortie « 1x16 Ohm » Sorties « 1x8 Ohm or 2x16 Ohm »
Baffle interne 16 Ohm ✓ X X
14. Volume (HT-20R/RH MkII UNIQUEMENT)
Cette commande contrôle le volume général de votre amplificateur. La tourner dans Baffle interne 16 Ohm X ✓ ✓
le sens horaire augmente le volume. plus un baffle d’extension 16 Ohm
Simple baffle d’extension 16 Ohm ✓ X X
15. Commutateur d‘alimentation
Deux baffles d’extension 16 Ohm X ✓ ✓
Ce commutateur permet de faire varier l‘étage de sortie de sa pleine puissance
jusqu‘à 10 % de celle-ci. Cela signifie que toute la profondeur sonore de l‘étage de Simple baffle d’extension 8 Ohm X ✓ X
puissance peut être appréciée à des volumes plus faibles, ce qui rend le HT MkII
idéal pour l‘enregistrement, les petits concerts et la pratique à domicile. Travaillant
en conjonction avec les tensions de l‘amplificateur de puissance, cette méthode de AVERTISSEMENT: la sortie « 1x16 Ohm » ne doit jamais être utilisée en même
temps qu‘une des sorties « 1x8 Ohm or 2x16 Ohm ». Ne pas faire correspondre
Français
Français
réduction de puissance ne souffre d’aucune des pertes de son des autres systèmes
de réduction de puissance. correctement l‘impédance de l‘amplificateur et celle des baffles endommagera
l‘amplificateur.
16. Voyant d‘alimentation
5. Prise XLR de sortie symétrique mono à émulation de baffle
Le voyant d‘alimentation s‘allume quand l‘amplificateur est sous tension.
Cette sortie émule les caractéristiques tonales d‘un baffle de guitare et produit une
17. Interrupteur d’alimentation Power saturation de lampe naturelle pour le branchement à un enregistreur ou à une table
Cet interrupteur sert à allumer et à éteindre l‘amplificateur. de mixage. Avec un bon câble blindé, la connexion XLR symétrique fournit un signal
de haute qualité, sans parasites.
REMARQUE: il n‘y a pas de commutateur Standby de mise en veille sur ces
amplificateurs. Les lampes chaufferont normalement et l‘amplificateur passera 6. Prise jack de sortie stéréo à émulation de baffle
automatiquement en veille si les prises d‘entrée ou de sortie pour baffle restent Cette sortie émule les caractéristiques tonales d‘un baffle de guitare et produit une
inutilisées. saturation de lampe naturelle pour le branchement à un enregistreur ou à une table
de mixage. Utilisez toujours un câble blindé de bonne qualité. La prise jack stéréo
accepte le branchement d’un casque pour vous permettre de travailler en silence.
Face arrière
7. Sélecteur d’émulation de baffle
1. Fusible d’alimentation
Ce sélecteur vous permet de choisir le baffle émulé par la sortie concernée entre
La valeur du fusible secteur est indiquée sur la face arrière. N‘utilisez jamais un fusible un modèle 4x12 à dos fermé et un modèle 1x12 à dos ouvert. Cette sélection
de valeur incorrecte et n‘essayez jamais de le court-circuiter. s‘applique aux sorties XLR symétrique et jack stéréo.
36 37
10. Retour de boucle d‘effets transportée sur quatre canaux indépendants et simultanés:
Connectez ici la sortie (mono) d‘une unité d‘effets externes.
14. Antivol Kensington
11. Départ de boucle d‘effets Aussi connu sous le nom d‘encoche de sécurité Kensington ou K-Slot, il s‘agit
Branchez ici l‘entrée (mono) d‘une unité d‘effets externe. d‘un orifice de taille spécifique pour installer un cadenas compatible Kensington afin
d‘arrimer l‘amplificateur à un point fixe. Pour plus d‘informations, veuillez consulter
11. Départ de boucle d’effets le site www.kensington.com
Branchez ici l’entrée (mono) d’un appareil d’effets externe.
12. Pédalier
Un pédalier à deux boutons peut être connecté ici. Le pédalier permet de choisir
entre les canaux Clean et Overdrive, ainsi qu’entre les deux voicings de chaque
canal.
Français
COMMUTATION EXTERNE : cette prise peut également être utilisée par ceux qui
souhaitent contrôler les principales fonctionnalités de l‘ampli depuis un dispositif de
commutation externe qui se connecte aux 3 points de la prise jack.
38 39
Spécifications techniques
HT-5R MkII
Puissance (RMS) : 5 watts
Lampes : 1 x 12BH7, 1 x ECC83
Poids (kg) : À confirmer
Dimensions (mm) : 443 x 405 x 252
Pédalier : FS-16 inclus
Haut-parleur : 12” spécialement conçu
HT-5RH MkII
Puissance (RMS) : 5 watts
Français
Français
Lampes : 1 x 12BH7, 1 x ECC83
Poids (kg) : À confirmer
Dimensions (mm) : 398 x 213 x 222
Pédalier : FS-16 inclus
HT-20R MkII
Puissance (RMS) : 20 watts
Lampes : 2 x EL84, 2 x ECC83
Poids (kg) : À confirmer
Dimensions (mm) : 503 x 455 x 271
Pédalier : FS-16 inclus
Haut-parleur : 12” spécialement conçu
HT-20RH MkII
Puissance (RMS) : 20 watts
Lampes : 2 x EL84, 2 x ECC83
Poids (kg) : À confirmer
Dimensions (mm) : 468 x 245 x 222
Pédalier : FS-16 inclus
40 41
¡AVISO! ANTES DE ENCENDER UN CABEZAL, LA PANTALLA DEBERA ESTAR
CONECTADA COMO SE DESCRIBE EN EL LIBRO DE INSTRUCCIONES
Importante Información de seguridad UTILIZANDO LOS CONDUCTORES RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.
LEA LAS SIGUIENTE INFORMACIîN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS REEMPLAZE SIEMPRE LOS FUSIBLES DAÑADOS POR OTROS DE
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. CARACTERISTICAS IDENTICAS.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCACADAS EN LOS NUNCA DESCONECTE EL PROTECTOR DE LA TOMA DE TIERRA.
PRODUCTOS.
LA POTENCIA DE SONIDO DE LOS ALTAVOCES CUANDO LOS NIVELES SON
PELIGRO! Alto voltaje interno. ALTOS PUEDEN CAUSAR UN DAÑO PERMANENTE. USTED DEBERÁ POR
TANTO EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS ALTAVOCES CUANDO ESTOS
NO ABRA LA TAPA DEL EQUIPO. NO HAY PARTES UTILIZABLES PARA OTROS
ESTÉN OPERANDO A UN NIVEL ALTO. PONGASE PROTECTORES DE OIDOS SI
FINES EN ESTE EQUIPO. REMITA CUALQUIER ANOMALÍA AL SERVICIO TÉCNICO
DEBE DE ESTAR CONTINUAMENTE EXPUESTO.
CUALIFICADO.
SI EL PRODUCTO NO FUNCIONARA UNA VEZ SEGUIDAS TODAS LAS
UTILICE TRAPOS SECOS PARA LIMPIAR.
INSTRUCCIONES, REMÍTALO AUN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
SE PUEDE FORMAR CONDENSACIÓN DENTRO DEL AMPLIFICADOR SI ESTE SE
HA MOVIDO DE UN LUGAR FRIO A OTRO MÁS CALIDO. EN EL CASO DE QUE
SE MOVIERA EL AMPLIFICADOR DE UN SITIO MÁS FRIO A OTRO MÁS CALIDO LA OFICINA AMERICANA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD HA ESPECIFICADO
O A LA INVERSA, DEJE UN RATO EL AMPLIFICADOR SIN ENCENDER PARA QUE LOS SIGUIENTES NIVELES ADMISIBLES DE EXPOSICIÓN DE RUIDO.
ESTE ALCANCE LA TEMPERATURA MEDIA DEL NUEVO LUGAR.
DURACIÓN POR DIA Y HORAS NIVEL DE SONIDO DBA BAJA RESPUESTA
LAS MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS ESTÁN EXPRESAMENTE PROHIBIDAS 8 90
POR BLACKSTAR AMPLIFICATIO LTD.
6 92
NUNCA APOYE OBJETOS EN NINGUNO DE LOS AGUJEROS DE VENTILACIîN 4 95
Español
Español
LOCALIZADOS EN LAS TAPAS DEL EQUIPO.
3 97
NO EXPONGA LOS EQUIPOS A LA LLUVIA, LIQUIDOS O HUMEDAD DE 2 100
CUALQUIER TIPO. 1 1/2 102
42 43
Introducción Características
Gracias por comprar este amplificador Blackstar HT Venue MkII. Como todos El HT Venue MkII es un amplificador muy versátil y adecuado para una amplia gama
nuestros productos, este amplificador es el resultado de incontables horas de de estilos y situaciones.
meticulosa Investigación y Desarrollo por parte de nuestro prestigioso equipo de
El Clean Channel tiene dos voces; uno basado en un clásico circuito estadounidense
diseño. Con base en Northampton (Reino Unido), el equipo de Blackstar está
y el otro basado en un clásico tono británico. El botón Voice reconfigura el
formado por músicos experimentados y el único objetivo del proceso de desarrollo
preamplificador de sonido, EQ y la ganancia de la estructura de la válvula, así
es el de proporcionar a los guitarristas con productos que sean las herramientas de
como también la potencia de la amortiguación del amplificador. Esto produce una
autoexpresión definitivas.
respuesta de graves limpia, brillante y apretada pero sólida para el tono americano
Todos los productos Blackstar son sometidos a intensivas pruebas de laboratorio y y un „toque“ altamente sensible con la parte inferior más floja para el tono británico
de rodaje para asegurar que están fuera de compromiso en términos de fiabilidad, que se puede empujar en una sobremarcha de gama media cuando se conduce
calidad y, sobretodo, TONO. con fuerza. El ajuste de voz también se puede seleccionar a través del pedal.
El diseño flexible de dos canales del HT Club MkII cuenta con el exclusivo control El HT Stage MkII tiene dos voces en el canal Overdrive que comparten una sección
patentado ISF (Infinite Shape Feature) y aunque tiene un conjunto de control integral, de EQ común Estas dos voces proporcionan una amplia gama de tonos saturados.
sigue siendo sencillo e intuitivo de usar. Por favor lee este manual detenidamente
Como con el Clean Channel, cada una de estas voces también se puede seleccionar
para asegurarte de que obtienes el máximo rendimiento de tu producto Blackstar.
por el pedal o footcontroller. Al cambiar entre los canales, el amplificador llamará a
Si te gusta lo que oyes y quieres averiguar mas acerca de la línea de productos la configuración específica de voz que se usó por última vez en ese canal.
Blackstar, por favor visita nuestro sitio web en www.blackstaramps.com.
Los canales Overdrive se caracterizan por un tono que es alto en Gain, pero evita
¡Gracias! cualquiera de la parte superior de la parte superior ‚fizz‘ que a menudo se encuentran
en otros diseños. Este es el resultado de técnicas únicas del preamplificador y
El Equipo Blackstar
amplificador de potencia, que también benefician al músico en la forma en que
los overdrives se limpian maravillosamente a medida que se reduce el volumen de
la guitarra. Incluso en los ajustes más extremos, los canales Overdrive suenan de
Español
Español
forma natural.
El control patentado ISF (Infinite Shape Feature) es exclusivo de Blackstar
Amplification y representa un gran paso adelante en la flexibilidad del modelado de
tonos. El control ISF desplaza la respuesta del conjunto de tres tonos de control
entre, por un lado una respuesta de tipo US y por el otro, una respuesta de tipo
UK. Es importante destacar que entre los dos extremos se encuentra un número
infinito de opciones de tonos alternativos que de otro modo no estarían disponibles.
El amplificador ofrece un reverb digital que puede ser ajustado a través del
control de reverb en el panel frontal o encender y apagarlo a través del pedal de 5
posiciones opcional. Un interruptor en el panel posterior selecciona entre ‚Dark‘ y
‚Light‘. El ajuste Dark se basa en un reverb de habitación y el ajuste Light se basa
en un reverb de lámina.
En el panel frontal hay un interruptor de encendido para cambiar el amplificador
entre una potencia máxima y una del 10%. Esto significa que la profundidad
tonal total de la etapa de potencia EL34 se puede disfrutar en cualquier volumen,
manteniendo el sonido distintivo de las válvulas de potencia trabajando duro.
Un conector USB permite enviar hasta 4 canales de la señal de la guitarra (seco,
preamplificador y emulado estéreo) en un ordenador para fines de grabación.
Dos salidas adicionales en la parte trasera, una toma de jack estéreo y un XLR
balanceado, también permiten que la señal de emulación del altavoz se conecte a
dispositivos externos para practicar, grabar o usar en vivo.
44 45
Panel Frontal 8. OD 1 Voice
Este es un interruptor momentáneo que selecciona entre las dos voces del canal OD.
1. Input Cuando el LED rojo pequeño está apagado, este canal tiene unoverdrive ‚clásico‘
Conecta tu guitarra aquí. Usa siempre un cable apantallado de calidad. pero ‚hot-rodded‘, con una amortiguación de potencia media del amplificador. Con el
LED rojo iluminado, el sonido de overdrive tiene un sonido más „moderno“ que incluye
Clean Channel un potente pre-overdrive impulso enfatizado a medias, así como un sonido más flojo y
agresivo debido a la amortiguación del amplificador de potencia reducida.
2. Clean Volume
9. OD Volume
Controla el volumen del Clean Channel. Girándolo en el sentido de las agujas del reloj
aumenta el volumen. En los ajustes extremos en el sentido de las agujas del reloj, Este control ajusta el volumen total del canal OD. Aumenta el volumen girándolo en
el preamplificador empezará a overdrive, particularmente en el modo „británico“. el sentido de las agujas del reloj.
Español
control en el sentido de las agujas del reloj aumentará progresivamente la respuesta cantidad de „cuerpo“ se incrementa, lo que es más adecuado para los tonos de
de graves del canal. plomo sostenido de guitarra.
46 47
Master 3. Fusible H.T.
14. Reverb El valor del fusible H.T. se especifica en el panel trasero. Nunca utilice un fusible del
El control Reverb fija el nivel general del efecto reverb. Con el control completamente valor incorrecto o intente omitirlo.
a la izquierda no habrá reverb. Al girar el control en sentido horario se aumenta la
4. Salidas del altavoz
cantidad de reverb.
La salida marcada ‚1x16 Ohm‘ es para la conexión de un único altavoz de extensión
15. Volume de 16 Ohm.
Esto controla el volumen total de su amplificador. Se aumenta el volumen girándolo Las salidas marcadas ‘1x8 o 2x16 Ohm’ son para la conexión de un único altavoz
en sentido de las agujas del reloj. de extensión de 8 Ohm o dos de 16 Ohm.
16. Interruptor de encendido 1x16 Ohm output 1x8 Ohm o 2x16 Ohm’ outputs
Este interruptor permite la reducción salida desde la potencia máxima hasta un Altavoz interno 16 Ohm combo ✓ X X
10% de potencia. Esto significa que la profundidad tonal total del amplificador
de potencia EL34 se puede disfrutar a volúmenes más bajos, por lo que el HT Altavoz interno 16 Ohm combo X ✓ ✓
Venue MkII es ideal para grabar, para conciertos más pequeños e incluso para uso más una extensión de 16 Ohm
práctico en casa. Trabajando junto con las tensiones del amplificador de potencia, Un gabinete de extensión de 16 Ohm ✓ X X
este método de reducción de potencia no supone ninguna pérdida de tono de otros
sistemas de reducción de potencia. Dos gabinetes de extensión de 16 Ohm X ✓ ✓
Único gabinete extensión de 8 Ohm X ✓ X
17. Indicador de encendido
El indicador de encendido se encenderá cuando el amplificador esté encendido.
ADVERTENCIA: La salida marcada ‚1x16 Ohm‘ nunca debe ser utilizada al mismo
18. Standby tiempo que cualquiera de las salidas marcadas ‚1x8 Ohm o 2x16 Ohm’. Si no se
Este interruptor habilita la etapa de salida. Siempre encienda este interruptor al ajusta correctamente la impedancia del amplificador y de los altavoces, se dañará
Español
Español
menos 30 segundos después del interruptor de alimentación (19) y, preferiblemente, el amplificador.
apagar el interruptor de alimentación después de cambiar a Standby. Durante
las pausas cortas use sólo este interruptor para encender o apagar la salida del 5. Enchufe de Salida emulada mono balanceada XLR
amplificador. Para evitar cualquier ruido no deseado que se envía al altavoz se Esta salida emula las características tonales de un gabinete de altavoz de guitarra
recomienda ponerlo en stanby durante unos segundos antes de poner el interruptor y proporciona un tono de saturación de válvula natural para la conexión a un
principal a la posición OFF. dispositivo de grabación o mesa de mezclas. Utilizando un cable blindado de
buena calidad, la conexión XLR balanceada proporciona una señal de alta calidad
19. Encendido
sin ruido.
Este interruptor se utiliza para encender y apagar el amplificador. Siempre debe
encender este interruptor antes de encender el interruptor Standby (18). 6. Enchufe de salida estéreo emulada
Esta salida emula las características tonales de un gabinete de altavoz de guitarra
Panel trasero y proporciona un tono de saturación de válvula natural para la conexión a un
dispositivo de grabación o mesa de mezclas. Siempre use un plomo de buena
1. Fusible de red calidad. El enchufe estéreo acomoda la conexión de auriculares a esta salida,
El valor del fusible principal se especifica en el panel trasero. Nunca utilice un fusible permitiéndole practicar silenciosamente.
del valor incorrecto o intente omitirlo.. NOTA: Las salidas XLR y Stereo Emulated permanecen activas incluso en modo
de espera. Esto permite la grabación silenciosa o la práctica cuando el amplificador
2. Entrada de red
está en modo de espera, independientemente de cualquier altavoz conectado.
Aquí se conecta el cable de alimentación desmontable suministrado. El cable sólo
debe conectarse a una toma de corriente que sea compatible con los requisitos 7. Botón de salida emulada del gabinete
de voltaje, potencia y frecuencia indicados en el panel posterior. En caso de duda, El botón le permite seleccionar una emulación de 4x12 cerrada o 1x12 abierta para
obtenga asesoramiento de un técnico calificado. la emulación de altavoz. Esto se aplicará tanto a las salidas XLR balanceadas como
a las salidas estéreo.
48 49
8. Reverb Dark/Light Para cambiar al modo alternativo: simplemente presione y mantenga presionados
Con el interruptor en la posición „out“ (oscuro), el reverb se expresa para tener una los botones Clean Select y Clean Voice durante 5 segundos. Los LED verdes
calidad de „room“ cálida. Si ajusta a la posición ‚in‘ (luz), el reverb se expresa para parpadearán entonces para indicar el cambio de modo. El amplificador mantendrá
tener una calidad brillante, aireado, típico de un reverb del estilo ‘plate’. El ajuste este modo, incluso cuando se cambie o, hasta que cambie de nuevo al modo
elegido se aplicará a todos los canales y voces. normal/pedal.
9. Efectos Loop Level Una vez en modo alternativo, se aplicarán los siguientes ajustes cuando se realice
una conexión TRS adecuada:
El interruptor de Efectos Loop Level ajusta el bucle de ecualización a +4dBV /
-10dBV, lo que le permite utilizarlo con equipos profesionales (ajuste de +4dBV) o TIP RING CHANNEL VOICE
con niveles de guitarra como los pedales de ecualización (ajuste de -10dBV).
Cerrado Cerrado Clean Voice 1
10. Efectos Loop Return Cerrado Abierto Clean Voice 2
Conecte aquí la salida (mono) de una unidad de ecualización externa. Abierto Cerrado Overdrive Voice 1
11. Efectos Loop Send Abierto Abierto Overdrive Voice 2
Conecte aquí la entrada (mono) de una unidad de ecualización externa.
12. Enchufe 5-way footcontroller NOTA: Si ambos footcontrollers están conectados al mismo tiempo, cualquier
entrada de 2 vias será ignorada por el amplificador ya que el de 5 vias se comporta
El footcontroller o pedal opcional FS-14 de 5 vías (no suministrado), se conecta
como el controlador maestro.
aquí. Este pedal permite el acceso instantáneo a todos los canales y voces, además
de la función de impulso global y reverb. Este debe ser conectado a su amplificador 14. Enchufe de salida emulada USB
usando el cable suministrado con el FS-14. Alternativamente, se puede usar un La entrada de USB de tipo B es para la conexión a un ordenador mediante un cable
cable blindado de guitarra de buena calidad. adecuado (no suministrado). Es capaz de múltiples entradas y salidas simultáneas.
Español
Español
Al presionar el interruptor Clean en el pedal, se seleccionará Clean Channel. Al Los controladores de dispositivo estándar se utilizan para conectar el amplificar a
presionar el interruptor Clean mientras el Clean Channel ya esté seleccionado un PC o Mac, así pues ningún dispositivo adicional es necesario. Para una guía en
cambiará el Clean Voice. La voz previamente seleccionada se mantendrá al cambiar latencia baja visite:
al Clean Channel.
www.blackstaramps.com/usbrecording
Al presionar el interruptor OD1 se seleccionará el canal de overdrive, Voz 1. Del
mismo modo, presionando el interruptor de OD 2 se seleccionará el canal de NOTA: Siempre conecte el amplificador a través del puerto USB principal,
overdrive, voz 2. Pulsando OD1 o OD2 cambia en el FS-14 mientras que la voz normalmente se encuentra en la parte trasera del ordenador.
está seleccionada no tendrá efecto.
El amplificador aparecerá como un dispositivo de audio.
13. Enchufe 2-way footswitch La salida de audio de su amplificador al ordenador via USB se hace a través de
El footswitch o interruptor de pie de 2 vías suministrado se conecta aquí. El pedal cuatro canales simultáneos e independientes:
FS-15 permite seleccionar las dos voces del Clean Channel y una voz elegida de
Canal 1: Emulación de Estéreo, canal izquierdo — El sonido de guitarra
cada canal de Overdrive.
completamente procesado, con emulación de gabinete de altavoz. Este contiene el
Al presionar cualquier canal en el FS-15 se alternará entre el Clean Channel y canal izquierdo del reverb estéreo interno.
un canal de Overdrive. Cuando se selecciona Clean Channel, al presionar el Canal 2: Emulación de Estéreo, canal derecho — El sonido de guitarra
conmutador de voz en el FS-15 se alternará entre las dos voces Clean. completamente procesado, con emulación de gabinete de altavoz. Este contiene el
canal derecho del reverb estéreo interno.
Si el footswitch FS-15 suministrado no está disponible, se puede utilizar un pedal
genérico de enganche de 2 vías con conexión de jack TRS. Canal 3: Salida del Preamplificador — El sonido del preamplificador de la etapa de
voz (Voice) y EQ, tomado antes de los efectos, y sin ninguna emulación del gabinete
MODO ALTERNATIVO: Este modo está destinado a personas que desean del altavoz. Ideal para usar con sus propios efectos y plugins de emulación de su
controlar las mismas características principales del amplificador mediante un software de grabación / DAW.
dispositivo de conmutación externo que se conecta a través de la conexión TRS.
50 51
Canal 4: Señal de guitarra sin procesar — La señal tal y como sale de la guitarra. Especificaciones Técnicas
Estas secuencias de audio pueden grabarse simultáneamente a través del
HT CLUB 40 MkII
software de grabación elegido/DAW.t.
Potencia (RMS): 40 Watios
CONSEJO: Para grabar un sonido reverb con efecto estéreo, ponga el canal
emulado izquierdo estéreo 100% a la izquierda en la mezcla, y el canal derecho Válvulas: 2 x EL34, 2 x ECC83
100% a la derecha.
Peso (kg): 24
El HT Stage MkII también puede recibir, desde su ordenador, la entrada de audio. Dimensiones (mm): 588 x 480 x 260
Footcontroller: El FS-15 está incluido y es opcional, para el control de canales,
Canal 1: Entrada de línea, canal izquierdo - Se utiliza para la supervisión de audio
voces, ‘boost’ y reverb el FS-14.
o la reproducción de pistas de acompañamiento a través de la salida emulada.
Canal 2: Entrada de línea, canal derecho - Se utiliza para la supervisión de audio o
la reproducción de pistas de acompañamiento a través de la salida emulada. HT CLUB 50 MkII
Español
52 53
Japanese
Japanese
アンプ上部に液体の入ったコップ類を置くことは避けて下さい。 アンプ上部に液体の入ったコップ類を置くことは
54 55
はじめに 主な特長
この度はBlackstar HT MkIIアンプをお買い上げいただき、誠にありがとうござ HT-5R MkIIとHT-20R MkIIは、様々なプレイスタイルやシチュエーションに適
います。他のBlackstar製品と同様、本機もワールドクラスの開発チームにより した守備範囲の広いアンプで、定評のあるHT Venue MkIIシリーズから極上の
膨大な時間をかけて研究開発した成果です。イギリス・ノーザンプトンを拠点 トーンと革新的な機能を受け継いでいます。
とするBlackstarは、すべてのスタッフが現役ミュージシャンであり、各製品の
クリーン・チャンネルには2種類のボイス(サウンド)があります。1つはア
開発プロセスは、ミュージシャンが自分の音を表現することができるための究
メリカン・サウンド、もう1つはブリティッシュ・トーンの定番サウンドで
極のツールづくりをゴールとしています。
す。Voiceスイッチを切り替えることで、プリアンプのボイシング、EQと真空
すべてのBlackstar製品は実験室、そして現場での過酷なテストを受け、信頼性 管のゲイン構成、そしてパワーアンプのダンピングが変化します。これによ
や品質面、そして何よりそのサウンドが確かなものである点で一切の妥協をし り、クリーンでブライト、タイトながらも芯のあるボトムエンドが特徴のアメ
ておりません。 リカン・トーンや、ゲインを上げるとミッドレンジから歪んでくる、きらめく
ようなトップエンドにやや控えめなボトムエンドのブリティッシュ・トーンが
本マニュアルでは次の機種をカバーしています:
得られます。Voiceスイッチの切り替えはフットスイッチでも行えます。
• HT-5R MkII
オーバードライブ・チャンネルにも2種類のボイスがあり、こちらではEQセク
• HT-5RH MkII ションは共通になります。2種類のボイスを切り替えることで、幅広いオーバ
ードライブ・トーンを作り出せます。
• HT-20R MkII
こちらもクリーン・チャンネルと同様、フットスイッチでボイスの切り替えが
• HT-20RH MkII できます。
HT MkIIシリーズはサウンドメイキングの自由度が高い2チャンネル構成のアン オーバードライブのボイスはゲインが高い状態でのトーンとしてボイシングさ
プで、Blackstar独自のISF(インフィニット・シェイプ・フィーチャー:特許 れていますが、他のアンプで見られるような耳障りなトップエンドが出ないよ
取得済)が大きな特長です。このISFはトーンに関わる各種要素を広範囲にわ うに調整されています。これはプリアンプとパワーアンプに独自の設計テクニ
たってコントロールする技術ですが、使い方は極めてシンプルです。このハン ックを使用しているためで、これによりオーバードライブ時でもギター側の
ドブックをよくお読みになり、Blackstar製品から最高のサウンドを引き出して ボリュームを絞ることで美しいクリーントーンになるというメリットがありま
ください。 す。また、かなり極端なセッティングにしても、ナチュラルな質感を残したオ
本機を気に入ってくださり、さらに他のBlackstar製品にご興味がありました ーバードライブ・サウンドになります。
ら、ぜひBlackstarウェブサイト(www.blacktaramps.com)にアクセスしてみ 特許取得済のISF(インフィニット・シェイプ・フィーチャー)コントロー
てください。 ルは、ギタートーンづくりの自由度を別次元に高めるBlackstar独自の技術で
重ねて、この度はBlackstar製品をお買い上げいただき、誠にありがとうござい す。ISFを操作すると、3つのトーンスタックの特性が変化して、アメリカン・
ました。 タイプのレスポンスからブリティッシュ・タイプのレスポンス、あるいはその
Japanese
Japanese
中間を自在に調節できます。ここで重要なのは、アメリカンとブリティッシュ
Blackstarチーム の中間的サウンドを無段階で調節できることです。これは他のアンプでは得ら
れないポイントです。
リバーブは、ナチュラルな質感のデジタル・リバーブを搭載し、フロントパネ
ルにあるReverbノブで深さを調節できます。
電源スイッチはフロントパネルにあり、フルパワーと10%パワーに切り替える
ことができます。これにより、どんな音量でもフルパワー時の豊かなサウンド
を引き出すことができます。
USBポートからはスピーカー・エミュレーションがかかったオーディオを出力
でき、パソコンでのレコーディングにも最適です。
他にもステレオ・ジャックとバランス出力のXLRアウトがあり、このそれぞれ
にもスピーカー・エミュレーションがかかったサウンドを出力でき、練習時や
レコーディング、ライブなどで外部機器に接続する時に便利です。
56 57
フロントパネル 8. OD Volume
ODチャンネルのボリュームを調節します。ノブを時計回りに上げていくと音
1. Input 量が上がります。
ギターからの信号をここに接続します。ケーブルは、高品質の楽器用ケーブル
(シールド)をご使用ください。 9. Bass
ローエンドのトーンを調節します。本機は独自のトーン回路を搭載していま
クリーン・チャンネル すので、ノブが反時計回りのセッティングではタイトに抑えられたローエンド
2.Clean Volume に、時計回りいっぱいのセッティングにするとウォームで重厚なローエンドに
なります。
クリーン・チャンネルの音量を調節します。ノブを時計回りに回すと音量が
上がります。最大にするとプリアンプで歪みが出始めます。特にブリティッシ 10. Middle
ュ・モード時で歪みやすくなります。 ミッドレンジのトーンを調節します。ミッドレンジはギター・サウンドのボデ
3. Clean Voice スイッチ ィとなるため、特に重要な帯域です。最小値(反時計回りいっぱいの状態)で
はミッドを激しくえぐり取ったミッド・スクープになり、アグレッシブなバッ
これは、二つのきれいな声の間を選択モーメンタリスイッチです。 「アメリカ キングに適したトーンになります。ノブが中間の位置になってくるとギタート
の」の設定は非常に清潔で明るいが、固体とタイトなローエンドです。 この音 ーンのボディが出始めてリード向きのトーンになっていきます。
声は、音声LEDが消灯しているときに選択されます。 「英国の」の設定は暖か
いミッドレンジとの緩い低音レスポンスを持ち、ギターとプレイヤーのダイナ 11. Treble
ミクスの出力レベルに非常に敏感です。 この音声LEDが点灯しているとき、音
トレブルのトーンを調節します。反時計回りの控えめなセッティングではウォ
声が選択されています EQの発声とバルブ利得構造は、完全に各ボイス間再構成
ームでダークなトーンになります。ノブを時計回りに上げていくとサウンドが
され.
徐々にブライトになっていきます。最大時ではアグレッシブでヌケが強烈な(
4.Tone 他のパートに埋もれない)トーンになります。
Japanese
このスイッチを押すとODチャンネルに切り替わります。この時、黄色のLEDが 一般的な「コンター(Contour)」やパラメトリックEQとは異なり、トーン・
点灯します。このLEDが消えている場合は、クリーン・チャンネルが選択され コントロール(ベース、ミッド、トレブル)はトラディショナルなトーンスタ
た状態になります。 ックと同様の動作のままとなりますので、より分かりやすく、音楽的な音作り
ができます。
6. OD Gain
ODチャンネルのオーバードライブ/ディストーションの深さを調節します。反
時計回りのセッティングではクリーントーンから歪みが生じ始めるギリギリの Master
サウンドになります。ノブを時計回りに上げていくと歪みが徐々に深くなり、 13. Reverb
クランチトーンを経てノブが最大になると完全に歪んだサウンドになります。
リバーブの音量を調節します。ノブが反時計回りいっぱいの状態でリバーブが
7. OD Voiceスイッチ オフになります。その状態からノブを時計回りに上げていくとリバーブ量が大
きくなっていきます。
ODチャンネルの2つのボイスを切り替えます。赤LEDが控えめに点灯している場
合、クラシックながらもややホットな(ホットロッド)オーバードライブになり 14. Volume(HT-20R/RH MkIIのみ)
ます。この状態では、パワーアンプのダンピングは中間程度です。赤LEDが明る
く点灯している場合、オーバードライブ・サウンドはよりモダンなボイシングと アンプ全体の音量を調節します。ノブを時計回りに回すと音量が上がります。
なり、ミッドレンジが大幅に強調され、パワーアンプのダンピングが抑えられて
15. パワー・スイッチ
よりダーティでアグレッシブなサウンドになります。
このスイッチは出力段のパワーをフルと10%の2段階で切り替えることができ
58 59
ます。これにより、真空管アンプを豊かなサウンドを小さな音量でも得ること 2つの16オームの拡張キャビネット X ✓ ✓
ができ、レコーディングや小規模会場でのライブ、自宅でのトレーニングに最
シングル8オーム拡張キャビネット X ✓ X
適です。この減力システムはパワーアンプの電圧と併せて動作し、他のシステ
ムにありがちなトーンを犠牲にすることなく、音量のみを小さくすることがで
きます。 警告:「1x16 Ohm」の表示があるスピーカー・アウトは、「1x8 Ohm or 2x16
Ohm」の表示のスピーカー・アウトと絶対に同時使用しないでください。アン
16. パワー・インジケーター
プとスピーカーのインピーダンスが一致していないと、アンプが破損する恐れ
アンプの電源がオンになると点灯します。 があります。
17. 電源スイッチ 5. エミュレーション・アウト(XLR:モノ)
アンプの電源オン/オフ・スイッチです。
本機のナチュラルな真空管サウンドに、スピーカー・キャビネットのエミュレ
注意:本機にはスタンバイ・スイッチはありません。電源オン時は通常動作と ーションがかかったオーディオ・アウトです。レコーディング機器やミキサー
同様に真空管はウォームアップされた状態のままとなり、インプットやスピー にダイレクトに接続する場合に便利です。接続にはノイズのない高品質のXLR
カー・アウト端子に何も接続されていない場合に自動的にスタンバイ・モード ケーブルをご使用ください。
になります。
6. エミュレーション・アウト(TRS:ステレオ)
本機のナチュラルな真空管サウンドに、スピーカー・キャビネットのエミュレ
リアパネル ーションがかかったオーディオ・アウトです。レコーディング機器やミキサー
にダイレクトに接続する場合に便利です。接続にはノイズのない高品質のケー
1. 電源フューズ ブルをご使用ください。このジャックはステレオ・ジャックで、ヘッドフォン
電源フューズの値(規格)はリアパネルにプリントされています。規格外のもの も接続でき、アンプから音を出さずに練習したい場合などに便利です。
を使用したり、フューズを取り外した状態では絶対に本機を使用しないでくださ
7. エミュレーション・アウト・キャビネット・スイッチ
い。
このスイッチでエミュレーション・アウトにかかるキャビネットのキャラクタ
2. 電源コード・コネクター ーを切り替えます。キャラクターは、4x12密閉型と1x12オープンバックの2タ
付属の電源コードをここに接続します。リアパネルに記載されている電源電圧 イプです。このスイッチでの設定は、XLRとステレオ・ジャックの両方で共通
と周波数に合った電源に接続してください。 となります。
3. H.T.フューズ 8. MP3/Lineイン
H.T.フューズの値(規格)はリアパネルにプリントされています。規格外のも ステレオ・ミニジャックのライン入力です。MP3プレイヤーなどのオーディオ
機器からの信号を接続でき、音楽に合わせてギターを演奏することができます。
Japanese
Japanese
のを使用したり、フューズを取り外した状態では絶対に本機を使用しないでく
ださい。 注意:このインプットに入ったステレオ信号は、エミュレーション・アウト(
ステレオ・ジャック)からステレオのまま出力されます。その他のアウト端子
4. スピーカー・アウト からは、ステレオからモノに変換されて出力されます。
「1×16オーム」と記された出力は、単一の16オー
ムの拡張スピーカーキャビネットを接続するためで USA 9. エフェクトループ・レベル・スイッチ
UK
す。 このスイッチでエフェクトループのレベルを+4dBVまたは-10dBVのいずれか
「1X8オームまたは2×16オーム」と記された出力 に切り替えます。レコーディング・スタジオ等で使用する業務用エフェクト機
は、単一の8オーム拡張キャビネットまたは2つの16 器を接続する場合は+4dBVに、ギターレベルのエフェクターを接続する場合
オームキャビネットのいずれかの接続のためのもの は-10dBVにセットします。
です.
10. エフェクトループ・リターン
‘1x16オーム」出力 ‘ 1x8オームまたは2×16オーム」を出力Ohm » 外部エフェクトのアウト(モノ)をこのジャックに接続します。
内部16オームコンボスピーカー ✓ X X
11. エフェクトループ・センド
内部16オームコンボスピーカープラス X ✓ ✓ 外部エフェクトのインプットに信号(モノ)を送る時に、このジャックに接続
ワン16オームの拡張キャブ します。
1つの16オームの拡張キャビネット ✓ X X
60 61
12. フットスイッチ 仕様
2ウェイ・フットスイッチ(スイッチが2つあるタイプ)を接続できます。フッ
トスイッチを接続すると、クリーンとODチャンネルの切り替えと、それぞれ
のチャンネルでのボイス切り替えができます。
HT-5R MkII
出力 (RMS):5W
注意:フットスイッチ接続時は、フロントパネルでのチャンネルとボイス切り
替え操作ができなくなりますので、その両方がコントロールできるフットスイ 真空管:12BH7 x 1、ECC83 x 1
ッチをご使用ください。 重量 (kg):TBC
外部機器を使ったスイッチ操作:TRSケーブルを使用した外部スイッチで本機 外形寸法 (mm):443 x 405 x 252
のチャンネルとボイスの切り替えができます。 フットスイッチ:FS-16(付属)
以下は、TRSの各端子とチャンネル、ボイスの切り替え動作をまとめたもので スピーカー:カスタム・デザイン12インチ
す :
HT-5RH MkII
チップ リング チャンネル ボイス
出力 (RMS):5W
クローズ クローズ クリーン ボイス1
真空管:12BH7 x 1、ECC83 x 1
クローズ オープン クリーン ボイス2
重量 (kg):TBC
オープン クローズ OD ボイス1
外形寸法 (mm):398 x 213 x 222
オープン オープン OD ボイス2
フットスイッチ:FS-16(付属
13. エミュレーション・アウトUSBポート
タイプBコネクターのUSBケーブル(市販品をご使用ください)で、スピーカ HT-20R MkII
ー・キャビネット・エミュレーションとリバーブがかかったオーディオ信号を 出力 (RMS):20W
ステレオでパソコンに出力できます。 真空管:EL84 x 2、ECC83 x 2
PC/Mac、その他のレコーディング・ソフトで使用されている一般的なオーデ 重量 (kg):TBC
ィオ・ドライバーに対応していますので、専用ドライバーは不要です。
外形寸法 (mm):503 x 455 x 271
USBを使用した低レイテンシーでのレコーディング・ガイドはこちらをご参照 フットスイッチ:FS-16(付属
ください:
Japanese
Japanese
スピーカー:カスタム・デザイン12インチ
www.blackstaramps.com/usbrecording
注意:パソコン側のUSBポートは、ハブを使用せずパソコン本体のUSBポート HT-20RH MkII
に接続してください。パソコンのレコーディング・ソフト側では、本機はオー
ディオ・キャプチャー・デバイスとして表示されます。 出力 (RMS):20W
真空管:EL84 x 2、ECC83 x 2
重量 (kg):TBC
14. ケンジントンロック
外形寸法 (mm):468 x 245 x 222
ケンジントン・セキュリティ・スロットまたはK-スロットとも呼ばれます。
本機を定位置に設置して盗難等を防ぐ際にご使用ください。詳しくは www. フットスイッチ:FS-16(付属
kensinton.com をご覧ください。
62 63
ݎꞿ
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
ԳϵԦҫҞ֥
8 90
௩࢛༊ࢴкЎҞ֥Ɬࡖخӛϩܾ܋кపԗϱߏ܁Ɬ 6 92
4 95
ᗇိݘԘϼϡӛϩܾфࡣܾ܋ 3 97
2 100
জꞿҙֵ֞חӑӉय़Ɬ
1½ 102
Տ༅Ӌэ֕ީޖᅃꞭחֵީޖЬϩѓݑН࢘ۅϡחխꞭӛϩ࢘ۅ 1 105
ׁۥ۴ϡ࢘ۅϪ௬ҲꞭ ½ 110
¼ or less 115
ђѓ֜ݾೕꞭ
ԗۋӵॆԫຘߤϡࢲ॒Ѕ҄ϻޠϡ֧ঞꟀۋӵॆֵחНЍЀу
Тߤ፝ꞭӋэဠॆӓꟀࠄ৷ԗဠॆঞӊ׳ג।ޠϡࢲ॒ЎꞭ
۔үဨ࢘۩ӆީޖϥҩBlackstarԎޅҴ৮ঝϡ
Տ༅Ϩ֕ީޖᅃϼྜՋحڗԘϻ֢թטꞭՏ༅ީޖױ܇ફਗ਼Ϩە
ЅꟀฎՄڈ೮ϡࢲ॒ЎꞭ
Տ༅ԗݘױԘӵঞӊϤכಢϡѲԐӟꞬବжڈఙжϼꞭݘԘНЍЀ
ꟀЀцݘԘڈϪ߄юԳϡഡߜꞭ
Տ༅ڈႛྜ֢թڈטэטꞭ
Տ༅ԗݘױԘӵঞӊحڗջЍӴป׳ꟀຎғࠛإঞꟀӤϡ֢թ
݆ޖڝঞꟀڮჶꟀٷڈϥԷјуջϡဠॆ䩛د၉ᇓॆٸ䩜
ђЍٍѓԂϧ߇పϡӉӉय़ԚࡈϡปհϡӉ۶Ɬ
ؑЩКٍѓӉ۶ϨӉ۶ϩഡवЗ༗Ɬ
Տ༅आэӉ۶ϡגсӴꞭ
ӘЗҾϤѓީޖױဤШӉ۶ӴꞭ
ӋэީޖӓꟀؕࠄ࠲߄ء৷ϡѲϼϡЛҴגۃॆمꞭ
Chinese
ؕࡣކ༗ҩഡवϡخজࡋꞭ
ݖϤԮഴࣃࣈӉϡגс۶Ɬ
ҙ֝ٸϡᔻខمЀ߄юڜݖԛԱҨഡ؍Ꟁ೭ݪϨॆمӵЫϽ֝ٸ
ϡєୃЎϨป׳ꞭӾ؞۟قӊҙ֝ٸϡєୃЎႬඕԱҨࣈخꞭ
ٍؕѓЛҴڪӑဠॆЗЦϤЍԜ׆ؾꟀՏԗԷҘѯׁ۴ϡ
࢘ۅϪꞭ All electrical and electronic products should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
34
64 65
简介 功能
感谢您购买了Blackstar HT-1R MkII音箱。这款音箱像我们所有的产品一样,是 HT-5R MkII 跟 HT-20R MkII 是高度通用的音箱,能适应各种演奏的风格跟场
我们世界级设计团队经过无数个小时研开的结果。 Blackstar团队总部位于北安 合,它们融入了屡获大奖的 HT Venue MkII 系列的超棒音色跟创新功能。
普顿(英国),他们是经验丰富的音乐人,开发的唯一目的是为吉他手提供:一
清音(Clean)通道有两种音色, 一种是基于美式经典音色,另一种是基于英式的
个能表达自我的最终产品。
经典音色。音色(Voice)按钮能重新配置前级的音色、(EQ)均衡还有电子管增益
Blackstar所有产品都经过繁多的实验和试用测试,以确保可靠性、质量和最重 结构,甚至后级阻尼比(damping)的情况。这会产生一个清晰、明亮与紧致但稳
要的音色等方面做到一丝不苟。 健(solid)低频响应的美式清音;还有一个是高度灵敏、钟声般(chime)、低频较
松软的英式清音,当大力推的时候,它的中频会有一定的过载。Voice 音色也可
此使用手册适用于以下型号产品:
以用脚钉开关完成切换。
• HT-5R MkII
这些音箱在过载通道时也有两个音色,它们共用一个EQ部分。这两种是跨度非
• HT-5RH MkII 常广的过载音色。
66 67
前面板 中频控制可调节音色中的中频量。中频对于设定音色的“身体(body)”尤其重要。
将中频设置到其最小位置(完全逆时针),声音将是激进和 scooped(中频少,
1. Input 输入 低高频多),这是一种适合激进节奏的音色。随着中频增加(顺时针旋转),“身
在此接入你吉他的信号。记得要用屏蔽良好的吉他信号线。 体”的数量增加,它更适合长延音的主音吉他音色。
68 69
后背板
1. Mains Fuse 主电源保险丝
在后面板上标明有主电源保险丝的指定值。切勿使用其他值的保险丝或试图绕过
保险丝。
12. Footswitch 脚踏开关
2. Mains Input 主输入
用于连接到一个双通道的脚踏开关。该脚踏开关可以选择清音或过载通道,同时
在此处连接提供的可拆卸电源线。只能将电线连接到与后面板上规定的电压、功
也能切换每个通道内的两个音色。
率和频率要求兼容的电源插座。如有疑问,请咨询合格的技术人员。
注意: 使用脚踏开关的时候,会禁用前面板与音色的切换开关。因此,无论如何
3. H.T. Fuse H.T. 保险丝 设置音箱,都可以通过脚踏开关完全控制。
在后面板标明有H.T. 保险丝的指定值。切勿使用其他值的保险丝或试图绕过保 外部开关:通过TRS接口连接外部开关设备,以控制音箱的主要功能,都可以完
险丝。 成。
4. Speaker Outputs 喇叭输出 以下的外部状态会如下表,切换通道跟音色:
警告: 标记有 ‘1x16 Ohm(欧姆)’的接口,绝不能跟标记有‘1x8 Ohm 或 2x16 (TIP(尖顶) RING(环) CHANNEL(通道) VOICE(音色)
Ohm’的输出接口一起使用。若箱头跟箱体的阻抗不匹配,会损坏到箱头
Closed(闭合) Closed(闭合) Clean(清音) Voice(音色) 1
5. Emulated Output Mono Balanced XLR Socket 仿真输出单声道平衡
Closed(闭合 Open(开启) Clean(清音) Voice(音色) 2
XLR 接口
此输出是模拟吉他音箱的音色特性,并提供电子管自然的过载音色,以连接到录 Open(开启) Closed(闭合) Overdrive(过载) Voice(音色) 1
音设备或调音台。连接平衡XLR接口时记得要使用优质屏蔽线,以得到无噪音的 Open(开启) Open(开启) Overdrive(过载) Voice(音色) 2
高质量信号。
13. Emulated Output USB Socket 仿真输出 USB 接口
6. Emulated Output Stereo Jack Socket 仿真输出立体声接口
此输出是模拟吉他音箱的音色特性,并提供电子管自然的过载音色,以连接到录 此B型USB接口用于:通过合适的USB 线(不赠送)把本机连接到电脑。输出的
音设备或调音台。记得要使用优质得屏蔽线。此接口还适合连接到耳机,用于静 是立体声、带有喇叭箱体仿真和立体声混响完全处理的吉他信号。
音练琴。 将音箱连接到PC、Mac或其他录音设备,标准音频驱动即可适用,不需要特定
7. Emulated Output Cabinet Switch 仿真输出箱体开关 的驱动程序。
此开关用于设定喇叭仿真输出接口(Speaker Emulated Output)模仿的是4X12封 有关设定低延迟的 USB 录音指导,请访问:
闭式背板箱体,还是1X12开背板箱体。该设置也会同时影响到平衡 XLR 跟立体
www.blackstaramps.com/usbrecording
声输出的信号。
注意:记得要把音箱连接到主 USB 接口,它经常位于电脑前面板上。此音箱会
8. MP3 / Line In MP3/线路输入
被录音软件检测并认为是音频录音设备。
这是一个立体声迷你输入接口。此接口用于连接到音频播放设备的输出接口。
连接播放器之后,调节好播放器的音量,以平衡音量,再跟着伴奏演奏。 14. Kensington Lock 金士顿锁
也称为Kensington(金士顿)安全插槽或K-Slot,这是一个特殊尺寸的孔,用于
注意:此接口是立体声的,会保留到仿真输出立体声接口(6)。但所有其他输出
连接兼容的Kensington锁,以将音箱固定到固定点处。有关更多信息,请访问
会把接收到的立体声信号混到一起,并输出一个单声道信号
www.kensington.com
9. Effects Loop Level 效果器回路电平
效果器回路电平开关用于设定效果器回路的电平是+4dBV还是-10dBu。若是
+4dBV,那么就适合专业设备的电平;而 -10dBu 适用于吉他电平的效果器,
例如单块效果器。
10. Effects Loop Return 效果器回路返回接口
把外部效果器的输出连接到此接口(单声道)。
11. Effects Loop Send 效果器回路发送接口
把外部效果器的输入连接到此接口(单声道)。
70 71
技术参数
HT-5R MkII
功率(RMS): 5 瓦特
电子管: 1 x 12BH7, 1 x ECC83
重量 (kg): TBC
尺寸(mm): 443 x 405 x 252
脚钉开关: FS-16 (赠品)
喇叭: 12” 定制设计款喇叭
HT-5RH MkII
功率(RMS): 5 瓦特
电子管: 1 x 12BH7, 1 x ECC83
重量 (kg): TBC
尺寸(mm): 398 x 213 x 222
脚钉开关: FS-16 (赠品)
HT-20R MkII
功率(RMS): 20 瓦特
电子管: 2 x EL84, 2 x ECC83
重量 (kg): TBC
尺寸(mm): 503 x 455 x 271
脚钉开关: FS-16 (赠品)
喇叭: 12” 定制设计款喇叭
HT-20RH MkII
功率(RMS): 20 瓦特
电子管: 2 x EL84, 2 x ECC83
重量 (kg): TBC
尺寸(mm): 468 x 245 x 222
脚钉开关: FS-16 (赠品)
72 73
HT-5R MkII Front Panel
English
English
Deutsch
Deutsch
HT-5R MkII Rear Panel
HT-5R MkII EMULATED OUTPUT
MODEL: 126103-VA
126673M-VA-2
Français
Français
4x12
LINE OUT / 1x12
PHONES
CONNECT SPEAKERS BEFORE USE
120V ~ 60Hz “CLASS 2 WIRING” D.I.
220V-240V - T0.5AL250V 55 WATTS T200mAL250V OUTPUT: 5 WATTS RMS OUTPUT
100V/120V - T1AL250V
Español
Japanese
Japanese
HT-5RH MkII Rear Panel
74 75
HT-20R MkII Front Panel
English
English
Deutsch
Deutsch
HT-20R MkII Rear Panel
Français
Français
HT-20RH MkII Front Panel
Español
Español
Japanese
Japanese
HT-20RH MkII Rear Panel
76 77