Colloquia Latina D Ooge PDF
Colloquia Latina D Ooge PDF
Colloquia Latina D Ooge PDF
MMmMNWft
Latina
ff006
InalDtt Imufraitg
I
©allege nf IGtheral Arta
IGibrarg
r\ rt /
COLLOQUIA LATINA.
ADAPTED TO THE
BEGINNERS' BOOKS
BY
BOSTON JnIVERSITY
COLLEGE ©F LIBERAL ARTS
LIBRARY
BOSTON, U.S.A.,
D. C. HEATH & CO
CO., PUBLISHERS.
fc
1890.
c>^ ^
Copyright, 1888, by
BENJAMIN L. D'OOGE.
PA
en
PREFACE.
2 Preface.
ners' books, they have been so carefully graded that they can
be used to advantage in connection with any book. The obvi-
ous limitations of the book have proved an obstacle to the
excellence of the Latin, but an earnest effort has been made
to admit nothing doubtful or unidiomatic. The author feels
BENJAMIN L. D'OOGE.
Michigan State Normal School,
June, 1888.
INDEX COLLOQUIORUM.
PAGINA.
I. Puella et Matrona 7
II. Dominus et Servus 9
III. Ancilla et Cassius 10
IV. Pater et Filius 12
V. Nuntius et Imperator 14
VI. Frater et Sorocula 16
VII. Patres Simo et Chremes 18
VIII. Magister et Discipulus 19
IX. Princeps et Amicus 21
X. Duo Senatores, Flaccus et PIso 24
XI. Pater et Filius 26
XII. Magister et Discipulus 28
XIII. Duo Viatores, Smith et Jones 30
XIV. Charon et Hercules ...» 32
XV. Miles et CIvis Romanus 34
XVI. Clymene et Phaethon 36
XVII. Duae Puellae, Julia et Tullia 3$
XVIII. Mater et FIlia 4°
XIX. Errd, Vir Terribilis 42
XX. Avus et Nepos in Itinere 44
XXI. Magister et Discipulus 47
XXII. Duo Sodales, Nasica Enniusque 49
XXIII. Cyclops et Galatea 51
XXIV. Duo Gives AmericanI 53
XXV. Pater Filiusque et Amici 56
XXVI. Duo Fratres, Johannes et Henricus 58
XXVII. Cyclops et Ulysses 60
XXVIII. Laelius et Scipio de Lacedaemoniis 62
XXIX. Menippus et Charon 64
XXX. Dimea et Syrus 67
HINTS AND SUGGESTIONS.
English, for you must learn to read and understand Latin in the
natural order of its words and thoughts without an artificial re-
arrangement into the English order.
C. &
D., Collar & Daniell. n., note.
Puella et Matrona.
where is
P. Ub^es^Galba?
far away
M. Galba, puella, 3 procul est.
P. Estne 4 in Italia?
no indeed at Geneva
M. Minime vero, Genavae est.
Note that the endings m, mus, tis, nt, indicate the person
s, t,
and number of the verb. They take the place of our personal
pronouns.
3. Observe the position of the vocative.
4. What effect does the enclitic ne seem to have on the
noun?
Use your knowledge of geography.
7.
Latin is often more exact than English.
8. When we say
The road to Geneva, we mean The road which leads to Ge-
neva. Latin chooses the fuller form of expression, and there-
fore says Via quae ad Genavam ducit. Rule : Whenever a
relative clause is implied in English it is expressed in Latin.
9. There is no word in Latin meaning simply/^ or no. In
answering a question the verb is usually repeated, e.g. Estne via
longa? Is the way long? Hat, /I is. But sometimes a strong
affirmative or negative particle, with or without the verb, is used
vero, sane, ita ver5, ita est, sane quidem ; for No : non,
minime, minime vero, non quidem.
COLLOQUIUM SECUNDUM.
J. lesson V; I. Wesson VI, (LVI); C. & D. 51.
Domiims 1 et Servus.
halloa , 2 4-^
D. Heus, serve ! Ubi equus meus est t
7
D. Amatne equus fluvium qui per agrum fluit?
both an(^
amat et silvas quae in ripis sunt.
S. Equus et fluvium
4. For meaning
see Ex. 1, n. 9.
Is there
5 bona is a predicate adjective modifying aqua.
bona which would make you think it
anything about the form of
goes with aqua rather than with agro ?
io Colio quia Latvia.
COLLOQUIUM TERTIUM.
J. Lesson VIII; L. Lesson VII, (XLIX) ; C. & D. 71 and rule 158.
maid-servant
Ancilla et Cassius.
door hail
who 2
A. Quis ante januam est?
true
C. Cassius sum, amicus probus dominl bom. Estne
dominus domi?
. 1!
Colloquium Tcrtium. 1
garden is walking
A. DomI dominus non est, sed in horto ambulat.
how unfortunate
C. Me miserum 8 ! Estne hortus procul?
4
A. Ita est, et via longa est et ardua.
C. Ambulatne 5
solus in horto an cum aliis?
Charles
A. Non solus sed cum puero Carolo 6 ambulat.
quod when used as an adjective: e.g. quis est, who is it? but
qui vir est, what kind of a man is it?
3. Literally, wretched me!
COLLOQUIUM QUARTUM.
J. Lesson XIII; t. Lesson XI, (LIII, LIV) ; C. & D. 89.
Pater et Filius.
my to me
l
F. Nonne, mi pater, fabulam mihi narrabis ?
to you
2
P. Sane quidem, mi fill, tibi fabulam narrabo. Amasne 3
de bello proelilsque 4 fabulas?
most of all indeed
F. Maxime vero, fabulas de bello proelilsque amo.
therefore who
P. Ergo tibi fabulam parvam narrabo de viro qui 5 in
Grecian
bello Graeco contra 6 Persiam erat.
7 8
F. Quis erat vir?
who 9
P. Vir Dieneces et in Graecorum numero erat. Qui
when had said
cum adversarius 10
in colloquio dixisset, " Numerus telorum
Colloquium Quartinn. 13
of our shade
10 10 10
nostrorum solem obscurabit," respondit, "In umbra ergo
pugnabimus."
F. O responsum 10
bonum clarumque !
8. Inflected,
COLLOQUIUM QUINTUM.
J. Wesson XVI; !L. Lesson XI, (LXIX); C. & J>. 103.
1
Nuntius et Imperator.
thou
2
/. Et tu salve, nuntl. Ubi fuisti?
N. In castris Germanorum.
N. Et tu vale, imperator.
Colloquium Quiutum. 15
What are the two uses of the perfect tense? See H. 471, I, II
A. & G. 279.
3. in is here used, as often, in a hostile sense ; Eng. against.
4. Cf. Eng. pre/tare, ftauciiy.
5. See Ex. I, n. 9.
1 Colloquia Latvia.
COLLOQUIUM SEXTUM.
J. Lesson XIX ; L. Lesson XII, (I/VIII) ; C. & ». 134.
Frater et Sororcula. 1
school to-day
S. Fuistme in ludo, mi frater, hodie?
leone ?
de leone.
Colloquium Scxtum. 17
good-night
too late _ _ _._ -
F. Sero est. De leone postea narrabo. Optime vale.
cases.
Although this verb is of the 2d conj., still your knowledge
7.
st conj. should enable you to tell its tense, person, and
of the 1
number correctly.
done put in the
8. That by means of which anything is is
books closed: —
Interquds 1 est colloquium sextum? Nonne in ludo, ml
Estne tuus 2 magister morosus? Estne fabula,
amice, fulsti?
Quis Julius Caesar? Da
quam 3 magister narrat, de leSne? fuit
COLLOQUIUM SEPTIMUM.
J. Lesson XXII ; L,. Lesson XIII, (L.VI) ; C. & D. 148.
lam habeo.
asellorum !
" " Heus, ml fill !
" mulier respondit. 7 Sanatus
by these hard
est his duns verbis 8 puer meus.
COLLOQUIUM OCTAVUM.
J. Lesson XXV; L. Lesson XIV; C. & X». 179.
Magister et Discipulus.
M. Quid in penso,
1
mi discipule, est?
review
2
D. Pensum recognitio declinationis tertiae est.
20 Colloqida Latma.
how many
M. Quot decllnationes 3 Latlnae sunt?
5
D. Decllnationes quinque, 4 durissima autem est tertia
generis masculini.
very well
M. Optime !
12
Nunc exceptiones mihi narra.
feminini sunt.
well you remember well
M. Narras probe ! Bene memoria tenes.
13
Possession.
12. Eng. optimist.
Cf.
13. you hold well by memory:
Lit. What is the construction
books closed :
—
Quid hodie penso est?
in Amasne declinati5nes? Quae 1
bene memoria?
1 which.
COLLOQUIUM NONUM.
J. Lesson XXVIII; L. Lesson XIV, (XLIV, LIV, I. VII) ;
Princeps et Amicus.
of this
lant.
22 Colloqtna Latvia.
then
2
P. Cives igitur longe errant, praeest enim urbi Orbilius.
I pray. him I do not know
3
A. Itane? Quis tandem Orbilius est? Ego eum non novl.
only I met
4 5
P. Ego viro tantum fortuito occurri. Fabulamne tibi
narrabo ?
indeed
A. Sane quidem amabo te.
yesterday city-walls
COLLOQUIUM DECIMUM.
J. Lesson XXXI ; L. Lesson XXXIV, (I/VI) ; C. & D. 199, p. 34, n. 2.
animls fuit.
again
P. Itane? Estne iterum belli periculum?
7. Construction?
8. Remember that verbs which take two accusatives, one the
person, and the other the thing, retain the accusative of the thing
in the passive, the accusative of the person becoming the sub-
ject ; e.g. Act. : Catonem sententiam rogat, He asks Cato his
opinion. Pass. : Cato sententiam rogatur, Cato is asked his
opinion.
9. Whenever the preposition by is followed by a proper
noun or a word meaning a person or persons, it is expressed by
a or ab and the ablative this is called the Ablative of Agent.
;
COLLOQUIUM UNDECIMUM.
J. Lesson XXXV; L. Lesson XXXV to XXXVIII; C. & D. 204, 298.
Pater et Filius.
how
ft. Me miserum !
x
Quam 2
defessus sum !
book
P. Ad me 5 librum tuum porta. Ubi pensum est?
6
F. Magister quidem verba deponentia conjugations pri-
these
7
mae imperavit, sed haec sunt mihi enigma.
why
9
P. Quid 8 enigma dicis? Nonne est villa regula?
strange to say
F. Mirabile dictu, nulla regula est.
O stupid here is
10
P. Per deos ! stulte puer, ubi ocull tui sunt ? Eccam
the very rule which
regulam ipsam 11 : "Verbum quod 12 formam passivam sed
ing why. quid has then the force of an adverb. What does it
mean as a pronoun?
9. It dieit means he says, what ought diets to mean?
10. The possessive of the second person is tuus, a, um (like
bonus).
11. Cf. Ex. Ill, n. 8.
12. quod is the subject of habet. habet is a regular verb
of the second conjugation. What person and number does the
ending show it to be here?
13. Eng. explicate.
Cf.
14. For what does the common abbreviation e.g. stand?
COLLOQUIUM DUODECIMUM.
J. Lesson XXXVIII; !L. Lesson XV, (LVIII); C. & D. 204.
Magister et Discipulus.
decllnatio.
cellent! penso ?
of fun if you please
D. Plus ludi 6 si placet et minus laboris, 6 magister.
a whipping
M. Nihil, male, nisi plagas dabo.
for joy I weep
D. Ago tibi gratias, magister ;
gaudio 7 lacrimo.
Colloquium Duodecimiim. 29
what things.
meaning of tractare is to drag, to manage, to
2 The first
which means to discuss, to treat.
handle, then to handle a subject,
plural.
Llte al
S. O salve, viator.
2
J. Et tu salve, aliene. Quod 3 nomen est tibi ?
4
sum.
Charon et Hercules. 1
ferryman
Ch. Nunc plurimos annos 2 Inferni 3
fluminis portitor 4
fui,
shades by my boat
5 6
et multas illustresque umbras virorum rate 7 portavl; sed
such as
numquam ante hoc 8
tempus talem vldi virum qualem oculi
besides
reo et timeo. Praeterea Pluto rex jussit me numquam
12
vivos trans Stygem portare.
timeo, me miserum !
Ch. Portabo.
34 Colloquia Latlna.
M. Me miserum I
1
vix 2 audeo vera narrare. Peril
are you silent
2
C. Narra celeriter. Quid taces? Quid est? Quid
tremble.
trepidas ?
Clymene et Phaetlion.
breast
P. Maximae curae, mea mater, pectus meum tenent.
2
C. Quid est tibi,
1
mi fill? Die matri dolorem tuum et
3
auxilium dare fortasse tibi poterit.
to be silent do you know
P. Dicam, quod 4 diutius tacere non possum. Nostine
of Jupiter
5
Epaphum, filium Jovis ?
38 Colloquia Latina.
what
Mea mater sic mihi mandavit. 11 Quern librum manu tui
2
portas?
of Ovid
9. amore: construction?
10. Accusative case.
1 1 Cf. Eng. maiidate, serpent, infelicity.
COLLOQUIUM DUODEVICESIMUM.
J. Lesson L.VI ; L. Lesson XXII, flLVI, LIX) ; C. & I>. 315,
334 to 336.
Mater et Filia.
2
ejus in librls mels saepissime 3 vldi, sed tamen nihil de viro
himself
ipso novi.
M. Socrates, filia
4
mea, philosophus 12 sapientissimus fuit.
renowned
M. Romam numquam 6
venit, sed Athenls/ urbe praeclara
10 12
obvium tulit. Socrates, magna admiratione motus,
staff stop plainly
baculum extendens 12 "Consiste, mi puer," inquit "et clare
Colloquium Duodevicesimitm. 41
"atque tu disces."
4. Decline filia.
io. sese obvium tulit : lit. bore himself over against, a com-
mon idiom meaning simply to meet, and followed by the dative',
hence philosopho.
11. The verb liceat governs the dative.
12. C/. Eng. philosopher, domicile, precepts, diligently, modesty
admiration, extending, necessaries.
COLLOQUIUM UNDEVICESIMUM.
J. Lesson I.IX ; L. Lesson XXV; C. & D. 315.
lam vocat.)
Colloquium Undevicesimum. 43
iter Athenas ?
Age quam 8 celerrime canem
M. Hie, hercle, domi est. !
let in
immitte, ancilla.
\_&xit erro.
l_
ago
9
mum, abhinc duos annos mortuus est.
trr
to parse the simpler words in Latin.
2. We may now begin
januam as a model, is as follows
The form for nouns, taking
declinationis primae, basis est janua,
dech-
januam est nomen
janua, janua januae,
natiS— janua, januae, januae, januam, ;
canine.
1 secundum = according to.
COLLOQUIUM VICESIMUM.
J. Lesson LXII; L. Lesson XXVII; C. & D. 315.
driver
A. Age, age, obsecro, raedari, maturandum est. Celeriu?
2
incita equos tuos.
1
N. Putasne, ave, nos tardiores futuros esse?
what time is it according to
A. Ita timeo. Hora quota est ex horologio 2 tuo?
Colloquium Vicesimum. 45
tione est.
run
A. Bene narras. Tu curre, Gulielme, quam celerrime et
tickets
5
duas tesseras erne usque ad Bostoniam, ego impedimenta
meanwhile
interim curabo.
soon
6
N. {niox revert ens). Ecce tesseras! Impedlmentane
7
tuta?
A. Tuta omnia ;
quidam ea in vehiculo deposuit. Age,
bell let us get aboard
8
propera, tintinnabulum audio. Conscendamus.
here
N. Mehercle, quanta multitudo ! Eccam 9 sedem vacuam,
ave. Num omnes hi Bostoniam proficiscuntur?
10
A. Minime vero, mi puer, alii aliam in urbem iter faciunt.
would that
A. Quid audio? In statione? Utinam tu quoque, pes-
there
sime, illlc esses !
46 Colloquia Latina.
regulam ipsam.
10. alii urbem a common idiom trans, some to one city,
. . . : ;
Magister et Discipulus.
on which account
M. Bene dicis, quamobrem hunc minime satis possum
admlrari. 13 Paucis ante diebus 10 illud opusculum u " De
I read than which surely
Amicitia " iterum legl quo nihil profecto melius esse potest.
hitherto
D. Adhuc ego quidem tantum orationes ejus vldl. Quid
scripsit amplius?
:
quam amlcitiam."
tione quarta ;
partes principalis pervenio, -ire, -veni, -ventum ;
domi ? 3
4
Ancilla. Domi non est. Veni alio die.
perceived
{Nasica, qui sensit illam domini jussu id dixisse, tamen
cum silentio
12
concedit. Proximo die Ennius domum Nasi-
cae se contulit.)
! . !
9
rime.
to get angry
12
N. Noli IrascI, optime ! Quid tandem intus vis?
10
nam ancillae tuae dicentl te domi non esse credidi ; tu
BOSTON UNIVERSITY
COIXE6E OF LIBERAL ARTS
LIBRARY
Cyclops et Galatea. 1
52 Colloquia Latlna.
_ lately
10
G. At tamen tibi oculus tantum alter est, quamobrem
alter oculus tibi,
11
antequam me obtineas, obtinendus est.
mock
C. Noll illudere, 12 Galatea, nam mihi nunc cura maxima
of my looks hair stiff with a rake I comb
faciei est. Quotidie capillos 12 rigidos rastro pecto, et heri
beard for you I cut off with a scythe
barbam longam tibi recidi falce, atque munera 12 quoque
n. 9.
libenter.
mecum.
^^
Vidistine hodie acta diurna?
P. Vero ac
punishment _ _ _
di supplicium de eo su-
5. Minime vidi ; nam quldam
meo clam" eripuit. Quid, obsecro,
mamVhaee ex sacSio
any news
rogas ! Estne aliquid novi?
belli
me 3
magis magisque avida
P Europa vero, judice,
54 Co Ilo quia Latma.
videtur ; vereor 4
igitur ne bellum maximum paucis in men-
5
sibus audiamus.
ras esse?
Russia according to my opinion indeed Austria
P. Sarmatia, mea quidem sententia, 9 ut Noricum vincat, 4
Constantinopole potlturum 11
sperat. Ne hoc fiat,
12
Germania
treaty
auxilium ex foedere Norico dabit et deinde aggredietur Ger-
maniam Gallia.
belli toilet.
13
nes suas statim reverterentur.
clause mthut
:
; fmperavit .
here used
subjunctive is
Observe that the imperfect
imperavit in a "c^seeontoy)
t use tht leading verb
tense is observed in
English as well asm
is
Sequence of
tense.
conquer the S- kmg-Pu
Latin- fights that he may
«/«He
« He- fought that he
S
na «; rSgem
corner
vineat -
historical (secondary)
principal tenses
tenses.
the king - Pngnavit
;
nt regem vinceret
-
56 Colloqttia Latvia.
11 1
plagas tibi dedi. Tace, inquam, tace ! Si non tacebis,
livisci potero.
6
P. At patris est, ml fill, liberos suos verberare, et te, ut
7
ravl. Nisi te amavissem, id non fecissem.
unmindful
8
F. Ego, crede mihi, tui beneficl minime immemor sum ;
equally
nunc ver5 ego te amo pariter, et pariter volo te fieri melio-
Colloquium Vicesimum Quintum. 57
tence.
8. Construction? See H. 399, I, 2 ; A. & G. 218, a.
9. This is the regular way of introducing a proverb or well-
known saying.
10. What is the subject of the impersonal verb licet?
11. Cf. Eng. repel, tacit, re-verence, license.
!
58 Colloqiiia Latma.
pore, 2 manes.
possem 3
; sed aliud ex alio
4
me prohibet. At quo tandem
5
iturus es ?
quam navigare?
Cyclops et Ulixes. 1
C. (qui potaf). Ha, ha, ha, mehercle, hoc vinum dis im-
vines
mortalibus 6
idoneum est. Cum 7
vites plurimae in his terrls
such
sint, tamen nequaquam tale ferunt nectar. At die mihi
4
quod noraen tibi sit?
No-man
U. Homines me Neminem nominant, Cyclops, cum 8 hoc
a me petas.
to pour
C. Neminem igitur plus vlnl fundere jubeo. Audlsne?
L. Satis admirari
13
Lacedaemonios antlquos, 13 Scipio, ut
elves
2
et mllites,
2
non possum. Paene vero antiquis 13 Ro-
surpass
manis 3 antecellunt.
13
tione.
4 5
Praesertim ut mllites eos laudo. Pleni omnes
historians
6
tutis.
Colloquium Vlcesimutn Octdvum. 63
10
cum aliquis dixisset non bello se idoneum esse, respondit
13
curreret.
bis
11
paucis multisque factls et jactatione parva magnaque
tur
12
elves suos numquam quaesivisse quot essent hostes
Menippus et Charon. 1
placeat.
transported
3
ferendl causa.
or not
M. Nescio utrum alius tam pauper sit necne. Egomet'
nullum habeo.
tacebis.
foe
Ch. Te liberabo minime ego.
M. At quomodo id quod non habeo accipies ?
M. Ego sciens
5
habeo nihil. Estne necesse hoc plus
a thousand times
6
quam millies audias.
my good fellow
M. Sane, si capias, 'optime \ sed me quidem numquam
twice
bis capies. Vale.
cents. The custom was to put one in the mouth of the dead to
pay Charon.
3. in mind
Keep —
a. That the gerund is a verbal notin, and may therefore stand
either alone or with an object.
COLLOQUIUM TRICESIMUM.
Deraea et Syrus. 1
together
De. Peril : Ctesiphonem audivi f Ilium una fuisse in illo
mischief
malo cum Aeschino. Si haec vera sunt, persuasit el ille
profligate
impurus, satis scio. Sed eccum, Syrum Ire video, ex hoc
but yet of company
ubi fllius sit jam sciam. AtquI hercle hie de illo grege est,
to be questioning
et si
!
me eum quaeritare senserit numquam scelestus dlcet.
nolo.
hodie?
I think likely long
Sy. Tuumne filium? Arbitror istum aliquid run jam-
since
dudum agere.
dies, -el, m. and F. diem ex die 26. exsero, 3, -serui, -sertum. 22.
diligenter, adv. 18. extendd, 3, -tendi, -tentum. ex-
disco, 3, didici, , 11, 18, 21. tendens 18.
diurnus, -a, -um. 24.
do, 1, dedi, datum, nullo re- facies, -ei, f. 23.
sponso dato. 18. facinorSsus, -a, -um. 29.
dolus, -1, M. 27, ne dolo dicam 30. facultas, -tatis, f. 21.
domicilium, -1, n. 18. fallo, 3, fefelli, falsum. 16, 23,
domus, -us (domi), F. 1. fallendo 29.
donum, -i, n. 27. falx, -cis, F. 23.
dormio, 4. it dormitum 27. fama, -ae, F. 14, ut fama est 18.
duco, 3, duxi, ductum. 1. fenestra, -ae, f. 19.
durus, -a, -um. 7. ferreus, -a, -um. 20.
festivus, -a, -um. 27.
ebrius, -a, -um, 27. fiS, fieri, factus sum. quid de
ecce, interj. 3, 11, 20. nobis fiet 15, fieret 18, num
edo, 3, edi, esum. 27. fieri potest 29.
Vocabulary. n
hortus, -1, m. 3.
flagitd, 1. 17.
fieeto, 3, flexi, flexum. 17. hostis, -is, M. and F. 5, 6.
fluvius, -1, m. 2.
fortasse, adv. 5.
illic, adv. 20.
forte, adv. 7.
illudo, 3, -lusi, -lusum. 23.
fortuito, adv. 9.
immemor, -oris. 25.
hie, haec, hoc, dem. pron. haec 6, intersum, -esse, -fui. 30.
his 7, hujus 9, hanc 10, haec II, invenio, 4, -veni, -ventum. 29.
hoc 12, hoc 14, his 16. ipse, -a, -um, intensive pron. 10.
hora quota est 20. is, ea, id, dem. pron. iis 5, eum
hora, -ae, F.
20. 7, 9, ejus 10, earn 17, ei 18.
horologium, -i, n.
74 Vocabulary.
Vocabulary. 75
Modern Languages,
Heatlis Series of Modem Language Texts.
very general j the place for a given work depending on the age and
Present attainments of the student and the method of instruction.)
2. French.
Preparatory French Reader. Super.
Familiar Fables in French. Joynes.
3. Spanish.
Practical Method in Spanish. Ybarra.
Hauff's Das Kalte Herz {with vocalndary). " Van der Smissen.
"
Hauff's Der Zwerg Nase {no notes). Grandgent.
Onkel und Nichte {notes in preparation). " Faulhaber.
" Bernhardt.
Novelletten-Bibliothek. (2 independent vols.)
Hoffmann's Historische Erzahlungen. " Beresford-Webb.
"
Ali Baba and the Forty Thieves {no notes). Grandgent.
MODERN LANGUAGES. «
idvanced.
MODERN LANGUAGES.
1
Souvestre's Confessions d un Ouvrier. Professor Super.
Sept Grands Auteurs du XIX/ Siecle.
Voltaire's Prose.
Moliere's Le Tartuffe.
MODERN LANGUAGES.
3. Spanish.
4. Italian.
1. German.
Joynes-Meissner German Grammar. Professor Joynes.
A Short German Grammar. " Sheldon.
Selections for German Composition. " Harris.
German at Sight. " Labbitt.
2. French.
French Grammar. Edgren.
3. Italian.
V. HISTORIES OF LITERATURE.
Deutsche Liter aturgeschichte. Professor Wenckebach.
Primer of French Literature. " Warren.
VI. DICTIONARIES.
Heath's New German Dictionary. Elizabeth Weir.
" " French " Professor Roubaud.
GERMAN.
Grimms Marchen,
And Schiller's Der Taucher. Edited, with English Notes, Vocabulary, and a
Grammatical Appendix, by W. H. Van der Smissen, Lecturer on German in
University College, Toronto. 202 pages. Cloth. Price by mail, 80 cents.
Introduction price, 75 cents.
The tales are " Aschenputtel," " Rotkappchen," " Dornroschen," " Der treue
:
Johannes," " Briiderchen und Schwesterchen," '' Konig Drosselbart," " Sneewitt-
chen," "Hans im Gliick."
The Special Circular on this book shows that it has received in all
parts of this country the hearty appreciation to which its ?nerits en-
title it. The circular gives also a list of schools that use it in pre*
ference to other editions.
shall try it with my next beginning sec- so well of the book, that I have already
tion. adopted it with a class of twenty-seven.
French.
subjected the Edgren's French Grammar Prof. Edgren is a superior scholar and
to a careful examination and must say that teacher. I have no hesitation in saying
I like it. It is, in my opinion, an excellent that he is eminently qualified for the work
votre livre avec beaucoup de plaisir, votre pose. I like the book better and better
d' histoires est tres-bien fait, et
every day.
choix je
background, the scene being laid in Paris just at the beginning of the
French Revolution, and the notes are intended not only to explain
any difficulties that may occur in the text, but also to throw light on
the historical allusions. The language is so simple that it can be
read by pupils who*have had only a little experience in reading
French. It is well adapted for a first text after leaving the Reader,
A SIMPLE thor's
monde nouveau."
and touching
own words, "kun
story, "plus semblable," to quote the au-
recit de la Bible, qu' a une page du
26 GERMAN.
great —
many German writers his prose-works are unknown in our
schools. And yet, whatever may be the merits and attractions of
poetry, a language ought to be studied mainly in its prose and surely ;
any one entirely ignorant of prose works cannot be said to have fairly
completed even the elementary stages of study.*
Heine's works generally —
and the Harzreise is no exception
contain some words, sentences, or passages which are not suited to
the young; but it is possible in many cases to take away objectionable
words without mutilating the thought. Sentences and passages have
been omitted whenever it has been deemed best. The editor has not
allowed himself any other liberties with the text, and believes that the
advantage which is offered students of becoming acquainted with
Heine's mingling of satire and poetry is a sufficient justification for
the publication of this somewhat incomplete text. The notes refer
only to such words or expressions as cannot readily be found in the
dictionaries in general use.
—
new and the old orthography, enough of each being given for prac-
tice, while German type, in the new orthography will predominate.
of the grammar. The second embraces familiar and easy prose fables,
stories, etc., with copious notes; the third, short and easy poems, ex-
plained with special reference to peculiarities of practical form the ;
fourth, light and entertaining prose, for rapid reading and the fifth, ;
!8 GERMAN.
German Conversation.