King Acrisius was warned by an oracle that he would be killed by his grandson. When his daughter Danae gave birth to a son named Perseus, Acrisius set them adrift in an ark to escape his fate. However, Jupiter saved them and they came ashore on the island of Seriphos, where Perseus was raised at the court of King Polydectes. Perseus later accomplished dangerous tasks, including slaying the Gorgon Medusa, and rescued Andromeda, fulfilling the oracle by accidentally killing his grandfather Acrisius with a discus.
King Acrisius was warned by an oracle that he would be killed by his grandson. When his daughter Danae gave birth to a son named Perseus, Acrisius set them adrift in an ark to escape his fate. However, Jupiter saved them and they came ashore on the island of Seriphos, where Perseus was raised at the court of King Polydectes. Perseus later accomplished dangerous tasks, including slaying the Gorgon Medusa, and rescued Andromeda, fulfilling the oracle by accidentally killing his grandfather Acrisius with a discus.
Original Description:
Ritchies Fabulae Faciles with vocabulary and grammar
King Acrisius was warned by an oracle that he would be killed by his grandson. When his daughter Danae gave birth to a son named Perseus, Acrisius set them adrift in an ark to escape his fate. However, Jupiter saved them and they came ashore on the island of Seriphos, where Perseus was raised at the court of King Polydectes. Perseus later accomplished dangerous tasks, including slaying the Gorgon Medusa, and rescued Andromeda, fulfilling the oracle by accidentally killing his grandfather Acrisius with a discus.
King Acrisius was warned by an oracle that he would be killed by his grandson. When his daughter Danae gave birth to a son named Perseus, Acrisius set them adrift in an ark to escape his fate. However, Jupiter saved them and they came ashore on the island of Seriphos, where Perseus was raised at the court of King Polydectes. Perseus later accomplished dangerous tasks, including slaying the Gorgon Medusa, and rescued Andromeda, fulfilling the oracle by accidentally killing his grandfather Acrisius with a discus.
Acrisius, an ancient king of Argos, had been warned
by an oracle that he would perish by the hand of his grandson. On discovering, therefore, that his daughter Danae had given birth to a son, Acrisius endeavored to escape his fate by setting both mother and child adrift on the sea. They were saved, however, by the help of Jupiter; and Perseus, the child, grew up at the court of Polydectes, king of Seriphos, an island in the Aegean Sea. When he reached manhood, Perseus was sent by Polydectes to fetch the head of Medusa, one of the Gorgons. This dangerous task he accomplished with the help of Apollo and Minerva, and on his way home he rescued Andromeda, and lived some time in the country of Cepheus. At length he returned to Seriphos, and turned Polydectes to stone by showing him the Gorgons head. He then went to the court of Acrisius, who fled in terror at the news of his grandsons return. The oracle was duly fulfilled; for Acrisius was accidentally killed by a discus thrown by Perseus.
1. THE ARK Haec pots d Perse nrrantur. Perseus flius erat Iovis, maxim derum; avus eius Acrisius appellbtur. Acrisius volbat Perseum neptem suum necre; nam propter rculum puerum timbat. Perseum etiam tum nfantem comprehendit, et cum mtre in arc ligne inclsit. Tum arcam ipsam in mare conicit. Dana, Perse mter, magnopere territa est; tempests enim magna mare turbbat. Perseus autem in sin mtris dormibat.
/ab prep. with abl., by, (away) from. Acrisius, -, m., Acrisius. appell, appellre, appellv, appelltus, name, call. arca, arcae, f. chest, box, arc. autem, conj., moreover; but, however; now. avus, av, m., grandfather. comprehend, comprehendere, -prehend, - prehnsum, seize; catch. conici, conicere, conic, coniectum, throw, cast, hurl. cum, prep. with abl., with. Dana, Danas, acc., Danan, f., Danae. d prep. with abl., down from, from, out of; about. deus, de, m., god. dormi, dormre, dormv, dormtum sleep. enim, conj., for, in fact, indeed. et, conj., and; et ... et, both ... and. etiam [et + iam], adv., and now, also, too, even. flius, fli, m. son. hic, haec, hoc dem. pron., this; he, she, it, they. in, prep. with abl., in, on, among; with acc., into, onto, against, at. incldo, includere, incls, inclsum, shut up in, inclose, imprison. nfns, nfantis [in + partic. of for, speak], m. and f., infant, babe. ipse, ipsa, ipsum, intensive pron., -self, (himself); very. is, ea, id, dem. pron., this, that; he, she, it, they. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter or Jove. ligneus, lignea, ligneum [ligna], of wood, wooden. magnopere, adv., greatly, very much, exceedingly. magnus, magna, magnum, large, big, great, mighty; loud. mare, maris, n., sea. mter, mtris, f. mother. maximus, maxima, maximum, biggest, largest, greatest. nam, conj.,for. nrr, nrrre, nrrv, nrrtus, tell, relate, narrate. nec, necre, necv, nectus, put to death, slay, kill. neps, neptis, m. grandson. rculum, rcul [r], n., oracle. Perseus, Perse, m. Perseus. pota, potae, m., poet. propter, prep. with acc., on account of, because of, for. puer, puer, m., boy. sinus, sins, m., bosom, lap. sum, esse, fu, futrus, be. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. tempests, tempesttis, f., weather, storm, tempest. terre, terrre, terru, territum, frighten, terrify. time, timre, timu, fear. tum, adv., then, at that time; etiam tum, even then, still. turb, turbre, turbv confuse, throw into disorder, disturb, trouble. vol, velle, volu, want, be willing, wish.
pots, ablative of agent A&G 405 with the passive voice verb. d Perse, use of prepositions A&G 221,10, b. Perseus flius erat, copulative use of sum A&G 272. avus eius Acrisius appellbtur, A&G 284 and 393, a. volbat . . . necre, complementary infinitive A&G 457 and 563,b. rculum. It was believed in antiquity that the will of the gods and the course of future events might be learned at certain shrines. Both the prophecy and the shrine were called rculum. etiam tum infantem literally even then an infant, could be rendered by a relative clause, who was at that time an infant. predicate accusative A&G 392-393. cum mtre, ablative of accompaniment A&G 413. in arc ligne, ablative of place where A&G 426,3. inclsit. Perseum is the direct object of this verb, as well as of com- prehendit, but in English we must insert the object "him." Dana. Many proper nouns in this book are Greek, and have forms not given in the regular Latin declensions. It will not be necessary to learn the inflection of these words. enim cannot stand first in a clause or sentence. It is usually in the second place. postpositive conjunction A&G 324, j. turbbat is in the past (imperfect) tense, to describe what was going on at the past time indicated by territa est. autem has the same peculiarity of position as enim. A&G 324, j. in sin, ablative of place where A&G 429, 3.
1st & 2nd Declension Nouns arca, arcae, f. N. arca G. arcae D. arcae A. arcam A. arc
N. arcae G. arcrum D. arcs A. arcs A. arcs
pota, potae, m. N. pota G. potae D. potae A. potam A. pot
N. potae G. potrum D. pots A. pots A. pots
deus, de, m. N. avus G. av D. av A. avum A. av
N. av G. avrum D. avs A. avs A. avs
puer, puer, m. N. puer G. puer D. puer A. puerum A. puer
N. puer G. puerrum D. puers A. puers A. puers
ager, agr, m. N. ager G. agr D. agr A. agrum A. agr
N. agr G. agrrum D. agrs A. agrs A. agrs
rculum, rcul, n. N. rculum G. rcul D. rcul A. rculum A. rcul
N. rcula G. rculrum D. rculs A. rcula A. rculs
2. JUPITER SAVES HIS SON Iuppiter tamen haec omnia vdit, et flium suum servre cnstituit. Itaque tranquillum mare fcit, et arcam ad nsulam Serphum perdxit. Huius nsulae Polydects tum rx erat. Postquam arca ad ltus appulsa est, Dana in harn quitem capibat. Brev tempore pisctre qudam reperta est, et ad domum rgis Polydectis adducta est. Ille mtrem et puerum benign excpit, et is sdem ttam in fnibus sus dedit. Dana hoc dnum libenter accpit, et pr tant benefici rg grtis git. /ab prep. with abl., by, (away) from. accipi, accipere, accp, acceptum, receive, accept. ad, prep. with acc., to, toward, at near, for. addc, addcere, addx, adductum, lead to, bring, take; influence. ag, agere g, actum, drive; do; pass; lead; grtis agere to give thanks. appell, appellere, appul, appulsum, drive to, bring to. arca, arcae, f. chest, box, arc. beneficium, benefici, n., well-doing, kindness, service, benefit. benign, adv., kindly. brevis, breve, short. capi, capere, cp, captum, take, catch, seize. cnstitu, cnstituere, cnstitu, cnstittum, decide, determine. Dana, Danas, acc., Danan, f., Danae. d, dare, ded, datum, give; put. domus, doms, f., house, home. dnum, dn, n., gift. et, conj., and; et ... et, both ... and. excipi, excipere, excp, exceptum, take out or up, receive, welcome. faci, facere, fc, factum, make, do. flius, fli, m., son. fnis, fnis, m. end, boundary; pl., borders, territory. gratia, gratiae, f., favor, gratitude, thanks; pl., thanks; with agere to give thanks. harna, harnae, f., sand; shore. hic, haec, hoc dem. pron., this; he, she, it, they. ille, illa, illud, dem. pron., that; he, she, it, they. in, prep. with abl., in, on, among; with acc., into, onto, against, at. nsula, nsulae, f., island. is, ea, id, dem. pron., this, that; he, she, it, they. itaque, conj., and so, accordingly, therefore. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter. libenter, adv., willingly, gladly. ltus, ltoris, n., shore. mare, maris, n., sea. mter, mtris, f. mother. omnis, omne, all, every. perdc, perdcere, perdx, perductum, lead or bring (through). pisctor, pisctris, m., fisherman. Polydects, Polydectis, m., Polydectes. postquam, conj., after, when; later than. pr, prep. with abl., before, in front of; for, on behalf of. puer, puer, m. boy. qudam, quaedam, quoddam, indef. pron., (a) certain. quis, quitis, f., rest, repose. reperi, reperre, repper, repertum, find, discover. rx, rgis, m., king. sds, sdis, f., seat, abode. Serphus, Serph, m., Seriphos. serv, servre, servv, servtum, save, preserve. sum, esse, fu, futrus, be. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. tamen, conj., however, yet, nevertheless. tantus, tanta, tantum, so great or much. tempus, temporis, n., time, season. tranquillus, tranquilla, tranquillum, calm. tum, adv., then, at that time; etiam tum, even then, still. ttus, tta, ttum, safe. vide, vidre, vd, vsum, see; pass., seem.
tamen like enim is a postpositive conjunction A&G 324, j. servre cnstituit, complementary infinitive A&G 457. ad nsulam, accusative of place to which A&G 426, 2. Serphum is in apposition (A&G 282) to nsulam, but we say in English "the island of Seriphos." Polydects tum rx erat copulative use of sum A&G 272. ad ltus, accusative of place to which A&G 426, 2. appulsa est. The perfect indicative is regularly used with postquam, but it is often best translated by the English past (plu-) perfect. in harn, ablative of place where A&G 426,3. Brev tempore, ablative of time when, A&G 399 and 423, 1. pisctre, ablative of agent A&G 405. ad domum, accusative of place to which A&G 427, 2. Ille is often used when the new subject is a person or thing mentioned in the preceding sentence. In this use it is to be translated by an emphasized personal pronoun ( in this case, "he"). is, dative of the indirect object. A&G 361-362. in fnibus sus, ablative of place where A&G 426, 3. pr tant benefici, A&G 379, N. benefici is derived from bene + faci. The meaning of a word may often be seen most clearly and remembered most surely by noticing its derivation. rg, dative of the indirect object. A&G 361-362. rg grtis git, literally she gave thanks to the king; idiomatically she thanked the king. ag has a whole range of idiomatic meanings, like (excluding the ones in the glossary)give, pass, go, behave," "live.
3rd declension Nouns (masculine and feminine consonant and -i stems; neuter consonant and -i stem) pavor, pavoris, m. N. pavor G. pavoris D. pavor A. pavorem A. pavore
N. pavors G. pavorum D. pavoribus A. pavors A. pavoribus
virg, virginis, f. N. virg G. virginis D. virgin A. virginem A. virgine
N. virgins G. virginum D. virginibus A. virgins A. virginibus
fnis, fnis, m. N. fnis G. fnis D. fn A. fnem A. fne
N. fns G. fnium D. fnibus A. fns A. fnibus
urbs, urbis, f. N. urbs G. urbis D. urb A. urbem A. urbe
N. urbs G. urbium D. urbibus A. urbs A. urbibus
ltus, ltoris, n. N. ltus G. ltoris D. ltor A. ltus A. ltore
N. ltora G. ltorum D. ltoribus A. ltora A. ltoribus
mare, maris, n. N. mare G. maris D. mar A. mare A. mar
N. maria G. marium D. maribus A. maria A. maribus
3. PERSEUS IS SENT ON HIS TRAVELS Perseus igitur mults anns ibi habitbat, et cum mtre su vtam betam agbat. At Polydects Danan magnopere ambat, atque eam in mtrimnium dcere volbat. Hoc tamen cnsilium Perse minim grtum erat. Itaque Polydects Perseum dmittere cnstituit. Tum iuvenem ad s vocvit et haec dxit: Turpe est hanc ignvam vtam agere; iam di t adulscns es. Qu sque hc manbis? Tempus est arma capere et virttem praestre. Hinc ab, et caput Medsae ad m refer. abe, abre, abi, abitum, go away, depart. ad, prep. with acc., to, toward, at, near, for. adulscns, adulscentis, m., youth, young man. ag, agere, g, ctum, drive; do; pass; lead. am, amre, amv, amtum, love, (fall in) love. annus, ann, m., year. arma, armrum, n. pl., arms, weapons. at, conj., but. atque, conj., and. betus, beta, betum, happy, blessed. capi, capere, cp, captum, take, catch, seize. caput, capitis, n., head. cnsilium, cnsili, n., advice; plan, design, purpose. cnstitu, cnstituere, cnstitu, cnstittum, decide, determine. cum, prep. with abl., with. Dana, Danas, acc., Danan, f., Danae. dc, dcere, dx, dictus, say, speak; diem ~, to appoint or set a day. dmitt, dmittere, dms, dmissum, send away, dismiss. di, adv., for a long time, a long time or while. dc, dcere, dx, ductum, lead, draw, bring.. ego, me, mihi, m, m, 1st sg. pers. pron., I, me. et, conj., and; et ... et, both ... and. grtus, grta, grtum, pleasing, grateful. habit (1) habitv, habittum, dwell, live. hc, adv., here, hereupon. hic, haec, hoc dem. pron., this; he, she, it, they. hinc, adv., from this place, hence. iam, adv., already, now. ibi, adv., in that place, there. igitur, conj., therefore. ignvus, ignva, ignvum, lazy, cowardly. in, prep. with abl., in, on, among; with acc., into, onto, against, at. is, ea, id, dem. pron., this, that; he, she, it, they. itaque, conj., and so, accordingly, therefore. iuvenis, iuvenis, m., young man, youth. magnopere, adv., greatly, exceedinly. mane, manre, mans, mansrum, remain. mter, mtris, f. mother. mtrimnium, mtrimnii, n., marriage, in ~ dcere, marry. Medsa, Medsae, f., Medusa. minim, superl. adv., least, very little; by no means, not at all. multus, multa, multum, much, great; pl., many. Perseus, Perse, m. Perseus. Polydects, Polydectis, m., Polydectes. praest, praestre praestet, praestatum, surpass, excel; show. qu, adv., to what or which place? whither? refero, referre, rettul, reltum, bring or carry back. --, su, sibi, s, s reflexive pronoun him-, her-, it, them- selves. sum, esse, fu, futrus, be. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. tamen, conj., however, yet, nevertheless. tempus, temporis, n., time, season. t, tu, tibi, t, t, 2nd person singular personal pronoun, you. tum, adv., then, at that time; etiam tum, even then, still. turpis, turpe, disgraceful. sque, adv., all the way; with quo, how long? virts, virttis, f., manliness, courage, bravery. vta, vtae, f., life; with ag, to lead a life. voc, vocre, vocv, voctum, call, summon. vol, velle, volu, want, be willing, wish. igitur, like enim and autem, postpositive conjunction A&G 324, j. mults anns. Compare brevi tempore in Chapter 2. The accusative is used to express duration of time, the ablative to express the time at or within which a thing is done. The accusative tells how long A&G 423, 2.; the ablative tells when. cum mtre su, ablative of accompaniment A&G 413. vtam betam agbat, here ag means to lead. This idiomatic phrase means was leading a happy life. in mtrimnium dcere, an idiomatic phrase meaning to marry. dcere volbat, complementary infinitive A&G 457 and 563,b. tamen, postpositive conjunction A&G 324, j. Perse, dative with adjectives A&G 383-384 and footnote. cnsilium . . . grtum erat, copulative use of sum A&G 272. dmittere cnstituit complementary infinitive A&G 457. Turpe est, copulative use of sum with the infinitive agere as subject and turpe as predicate complement. A&G 272 and A&G 452, 1. es, "have been." With iam diu and similar expressions of time, the Latin present indicative may be rendered by the English perfect. hc. The quantity of the i shows that this is not the pronoun. Tempus est, copulative use of sum with the infinitives capere and praestre as subject and tempus as predicate noun. A&G 272 and A&G 452, 1. Hinc, with hc, and hc, represent the adverbs formed from the demon- strative pronoun / adjective hic, haec, hoc. Hinc means from here, or from this point or place; hence. Hchere or in this place. And hc to this place or to here. ab, singular present imperative, go away. A&G 203ff. refer. Dc, dc, faci, and fer have the imperative forms dc, dc, fac, and fer, from which the final e has been dropped.
4th & 5th Declension Nouns gradus, grads, m. N. gradus G. grads D. gradu A. gradum A. grad
N. grads G. graduum D. gradibus A. grads A. gradibus
manus, mans, f N. manus G. mans D. manu A. manum A. man
N. mans G. manuum D. manibus A. mans A. manibus
corn, corns, n. N. corn G. corns D. cornu/corn A. corn A. corn
N. cornua G. cornuum D. cornibus A. cornua A. cornibus
dis, di, m. N. dis G. di D. di A. diem A. di
N. dis G. dirum D. dibus A. dis A. dibus
rs, re, f. N. rs G. re D. re A. rem A. r
N. rs G. rrum D. rbus A. rs A. rbus
specis, speci, f. N. specis G. speci D. speci A. speciem A. speci
N. specis G. specirum D. specibus A. specis A. specibus
4. PERSEUS GETS HIS OUTFIT Perseus ubi haec audvit, ex nsul discessit; et postquam ad continentem vnit, Medsam quaesvit. Di frstr quaerbat; namque ntram loc ignrbat. Tandem Apoll et Minerva viam dmonstrvrunt. Prmum ad Graes, sorrs Medsae, pervnit. Ab hs tlria et galeam magicam accpit. Apoll autem et Minerva e falcem et speculum dedrunt. Tum, postquam tlria pedibus induit, in era ascendit. Di per era volvit; tandem tamen ad eum locum vnit ubi Medsa cum cters Gorgonibus habitbat. Gorgons autem mnstra erant speci horribil; capita enim erum anguibus omnn contcta erant. Mans etiam ex aere factae erant.
/ab prep. with abl., by; (away) from. accipi, accipere, accp, acceptum, receive, accept; hear. ad, prep. with acc., to, toward, at, near, for. r, eris, n., air. aes, aeris, m., copper, bronze. anguis, anguis, m. and f., serpent, snake. Apoll, Apollinis, m., Apollo. ascend, ascendere, ascend, ascensum, climb to, ascend,mount. audi, audre, audv, audtum, hear, listen or attend to. autem, conj., moreover; but, however; now. caput, capitis, n., head. cter, cterae, cterae, pl. adj., the remaining, the rest. conteg, contegere, contx, contctus, cover. continns, continentis, f., mainland, continent. cum, prep. with abl., with. dmonstr, dmonstrre, dmonstrv, point out, show; make known. discdo, discdere, discessi, go apart, withdraw, depart. di, adv., for a long time, a long time or while. d, dare, ded, datum, give; put. /ex, prep. with abl., out of, from; of. enim, conj., for, in fact, indeed. et, conj., and; et ... et, both ... and. etiam [et + iam], adv., and now, also, too, even; faci, facere, fc, factum, make, do. falx, falcis, f., sickle; curved sword, falchion. frstr, adv., in vain. galea, galeae, f., helmet. Gorgn, Gorgonis, f., Gorgon. Graeae, Graerum, f. pl., the Graeae. habit, habitre, habitv, habittum, dwell, live. hic, haec, hoc dem. pron., this; he, she, it, they. horribilis, horribile, dreadful, terrible, horrible. ignor, ignorre, ignorv, ignortum be ignorant of, not know. in, prep. with abl., in, on, among; with acc., into, onto, against, at. indu, induere, indu, indtum, put on, clothe. nsula, nsulae, f., island. is, ea, id, dem. pron., this, that; he, she, it, they. locus, loc, m., (pl. loca, locrum, n.), place, situation. magicus, magica, magicum, magic, of magic. manus, mans, f., hand. Medsa, Medsae, f., Medusa. Minerva, Minervae, f., Minerva. mnstrum, mnstri, n., wonder, monster. namque, conj., for. ntra, ntrae, f., nature, character. omnn, adv., altogether, wholly, entirely, at all. per, prep. with acc., through, by means of, throughout. Perseus, Perse, m. Perseus. perveni, pervenre, pervn, perventum, arrive, reach, come to. ps, pedis, m., foot. postquam, conj., after, when; later than. prmum, adv., first, in the first place. quaer, quaerere, quasv, quaestum, seek; ask, inquire, look for. soror, sorris, f., sister. specis, speci, f., sight, appearance, shape. speculum, speculi, n., mirror, looking glass. sum, esse, fu, futrum, be. tlria, tlrium, n. pl., winged sandals, winged shoes. tamen, conj., however, yet, nevertheless. tandem, adv., at length or at last, finally. teg, tegere, tx, tectum, cover. tum, adv., then, at that time; etiam tum, even then, still. ubi, adv., where; conj., when. veni, venire, vn, ventum, come. via, viae, f., road, street, way. vol, volre, volv, voltum, fly.
Perseus ubi, "when Perseus." If a Latin sentence begins with a subordinate clause whose subject is also the subject of the principal clause, this word is usually put first. ex nsul, ablative of place from which A&G426, 1. ad continentem, accusative of place to which A&G 426, 2. vnit. Is this present or perfect? How do you know? Graes. Three old women, who had one eye and one tooth in common and took turns in using these. The story is that Perseus seized the eye and the tooth, and so compelled the Graeae to tell him how to obtain help for his enterprise. sorrs, in apposition to Graes. A&G 282. galeam, this rendered its wearer invisible, hence magicam. pedibus, dative of the indirect object, "on his feet." There is nothing corresponding to "his" in Latin. Where no ambiguity will result, the possessive adjectives may be omitted. A&G 361. era. Greek accusative singular, it has three syllables. A&G 81, 2. cum cters Gorgonibus, ablative of accompaniment A&G 413. speci horribil. "of dreadful appearance," descriptive ablative (ablative of quality). A&G 415. anguibus, ablative of material? description? means? A&G 403;-15; -09 contecta is here used as a predicate adjective, and not to form the past perfect (pluperfect) passive with erant. Translate were covered not had been covered. ex aere, ablative of material A&G 403. Compare r, eris, n. 1st & 2nd Declension Adjectives (-us, -a, -um; -er, -a, -um; -er, -ra, -rum) betus, beta, beatum miser, misera, miserum sacer, sacra, sacrum M sg. N. betus G. beat D. bet A. betum A. bet M pl. N. bet G. betrum D. bets A. bets A. bets F N. beta G. betae D. betae A. betam A. bet F N. betae G. betrum D. bets A. bets A. bets N N. betum G. bet D. bet A. betum A. bet N N. beta G. betrum D. bets A. beta A. bets M sg. N. miser G. miser D. miser A. miserum A. miser M pl. N. miser G. miserrum D. misers A. misers A. misers F N. misera G. miserae D. miserae A. miseram A. miser F N. miserae G. miserrum D. misers A. misers A. misers N N. miserum G. miser D. miser A. miserum A. miser N N. misera G. miserrum D. misers A. misera A. misers M sg. N. sacer G. sacr D. sacr A. sacrum A. sacr M pl. N. sacr G. sacrrum D. sacrs A. sacrs A. sacrs F N. sacra G. sacrae D. sacrae A. sacram A. sacr F N. sacrae G. sacrrum D. sacrs A. sacrs A. sacrs N N. sacrum G. sacr D. sacr A. sacrum A. sacr N N. sacra G. sacrrum D. sacrs A. sacra A. sacrs
5. THE GORGONS HEAD Rs difficillima erat caput Gorgonis abscdere; eius enim cnspect homins in saxum vertbantur. Propter hanc causam Minerva speculum Perse dederat. Ille igitur tergum vertit et in speculum nspicibat; hc mod ad locum vnit ubi Medsa dormibat. Tum falce su caput eius n ict abscdit. Cterae Gorgons statim somn excittae sunt; et ubi rem vdrunt, r commtae sunt. Arma cprunt; nam Perseum occdere volbant. Ille autem dum fugit, galeam magicam induit; et ubi hoc fcit, statim cnspect erum vsit.
abscd, abscdere, abscd, abscsum, cut away or off. ad, prep. with acc., to, toward, at, near, for. arma, armrum, n. pl., arms, weapons. autem, conj., moreover; but, however; now. capi, capere, cp, captum, take, catch, seize. caput, capitis, n., head. causa, causae, f., cause, reason. cter, cterae, cterae, pl. adj., the remaining, the rest. commove, commovre, commv, commtum, move, rouse, disturb. cnspectus, cnspects, m., sight, view. difficilis, difficile, difficult; (superl. difficillimus). d, dare, ded, datum, give; put. dormi, dormre, dormv, dormtum, sleep. dum, conj., while, as; as long as; until. /ex, prep. with abl., out of, from; of. enim, conj., for, in fact, indeed. et, conj., and; et ... et, both ... and. evd, evdere vs, vsum, go forth, get away, escape. excit, excitre, excitv, excittum, call out, rouse, arouse; wake up. faci, facere, fc, factum, make, do. falx, falcis, f., sickle; curved sword, falchion. fugi, fugere, fg, fugitrus, flee, run away. galea, galeae, f., helmet. Gorgn, Gorgonis, f., Gorgon. hic, haec, hoc dem. pron., this; he, she, it, they. hom, hominis, m. and f., man, human being. ictus, icts, m., blow, strike, hit. igitur, conj., therefore. ille, illa, illud, dem. pron., that; he, she, it, they. in, prep. with abl., in, on, among; with acc., into, onto, against, at. indu, induere, indu, indtum, put on, clothe. inspici, inspicere, inspex, inspectum, look into or upon. ra, rae, f., anger, wrath. is, ea, id, dem. pron., this, that; he, she, it, they. locus, loc, m., plur. loca, locrum, n., place, situation. magicus, magica, magicum, magic, of magic. Medsa, Medsae, f., Medusa. Minerva, Minervae, f., Minerva. modus, mod, m., way, manner. nam, conj.,for. occd, ocidere, occd, occsum, cut down, kill. Perseus, Perse, m. Perseus. propter, prep. with acc., on account of, because of, for. rs, r, f., thing, matter, affair, circumstance, situation. saxum, sax, n., rock, stone. somnus, somn, sleep, drowsiness. speculum, speculi, n., mirror, looking glass. statim, adv., immediately, on the spot, at once. sum, esse, fu, futrus, be. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. tergum, terg, n., back. tum, adv., then, at that time; etiam tum, even then, still. ubi, adv., where; conj., when. nus, na, num, one; only one, only, alone. veni, venire, vn, ventum, come. vert, vertere, vert, versum, turn. video, vidre, vd, vsum, see; pass., seem. vol, velle, volu, want, be willing, wish.
Rs difficillima erat, copulative use of sum with abscdere as subject. A&G 272; see also 283-284. cnspect, ablative of cause A&G 404. Why not means? A&G 409. vertbantur, the past (imperfect) tense here represents the action as habitual, one of its regular uses. A&G 470-471. propter, A&G 221, 20. Perse, dative of the indirect object A&G 361-362. in speculum nspicibat. Here the past (imperfect) represents the action as repeated, another of its regular uses ("kept looking). Although in is the prefix of the verb, the construction requires that it be used with speculum also. hc mod, in this way, ablative of manner A&G 412, b. vnit, dormibat. The perfect states the past action as a fact; the imperfect describes the situation at the time of that action. falce su, ablative of means (or instrument) A&G 409. su, eius. Distinguish carefully between these words. The former is used of that which belongs to the subject, the latter of that which belongs to some other person or thing just mentioned. n ict, ablative of manner A&G 412. somn, ablative of separation A&G 400-401. r, ablative of specification A&G 418. occdere volbat, complementary infinitive A&G 457 and 563,b. fugit. The present indicative is used with dum, while, as, even when a past action is represented. fcit. The perfect indicative is regularly used with ubi, when, as with postquam, where English often would use the past perfect (pluperfect). cnspect, ablative of separation A&G 400-401.
Irregular 1st & 2nd Declension Adjectives (declined in the plural like betus, beta, betum; compare demonstrative pronouns / adjectives below) slus, sla, slum uter, utra, utrum M F N M F N N. slus N. sla N. slum N. uter N. utra N. utrum G. slus G. slus G. slus G. utrus G. utrus G. utrus D. sl D. sl D. sl D. utr D. utr D. utr A. sum A. slam A. slum A. utrum A. utram A. utrum A. sl A. sl A. sl A. utr A. utr A. utr
alter, altera, alterum alius, alia, aliud N. alter A. altera N. alterum N. alius N. alia N. aliud G. alterus G. alterus G. alterus G. alterus / alus G. alterus / alus G. alterus / alus D. alter D. alter D. alter D. ali D. ali D. ali A. alterum A. alteram A. alterum A. alium A. aliam A. aliud A. alter A. alter A. alter A. ali A. ali A. ali
6. THE SEA-SERPENT Poste Perseus in fns Aethiopum vnit. Ibi Cpheus qudam ill tempore rgnbat. Hic Neptnum, maris deum, quondam offenderat. Neptnus autem ad illum mnstrum saevissimum mserat. Hoc cotdie mar venibat et homins dvorbat. Ob hanc causam pavor anims omnium occupverat. Itaque Cpheus rculum de Hammnis cnsuluit, atque de iussus est fliam mnstr trdere. Eius autem flia, nmine Andromeda, virg frmsissima erat. Cpheus ubi haec audvit, magnum dolrem cpit. Volbat tamen cvs sus tant percul extrahere, atque ob eam causam iussa Hammnis facere cnstituit.
/ab prep. with abl., by, (away) from. ad, prep. with acc., to, toward, at, near, for. Aethiops, -ium, m. pl., Ethiopians. Andromeda, -ae, f., Andromeda. animus, anim, m., mind, ; heart; spirit, courage. atque, conj., and. audio, audre, audv, audtum, hear, listen to. autem, conj., moreover; but, however; now. capi, capere, cp, captum, take, catch, seize. causa, causae, f., cause, reason; abl., for the sake of. Cpheus, Cphei, m., Cepheus. cvis, cvis, m. and f., citizen, fellow-citizen, subject. cnstitu, cnstituere, cnstitu, cnstittum, decide, determine. cnsul, cnsulere, cnsulu, cnsultum, consult. cotdi, adv., daily, every day. deus, de, m., god. dvor, dvorre, dvorv, dvortum swallow down, swallow, devour. dolor, dolris, m., pain, grief; grievance. /ex, prep. with abl., out of, from; of. extrah, extrahere, extrx, extractum, release, rescue; free. faci, facere, fc, factum, make, do. filia, fliae, f., daughter. fnis, fnis, m. end, boundary; pl., borders, territory. frmsus, -a, -um, beautiful; superlative frmsissimus, -a, -um. Hammon, Hammnis, m., Ammon. hom, hominis, m. and f., man, human being. ibi, adv., in that place, there. ille, illa, illud, dem. pron., that; he, she, it, they. itaque, conj., and so, accordingly, therefore. iube, iubre, iuss, iussum, bid, order, command. iussum, iuss, n., order, command. magnus, magna, magnum, large, big, great, mighty; loud. mare, maris, n., sea. mitt, mittere, ms, missum, send. mnstrum, mnstri, n., wonder, monster. Neptunus, Neptun, m., Neptune (the sea-god). nmen, nminis, n., name. ob, prep. with acc., on account of, for; against. occup, (1) occupv, occuptum seize; fill. offend, offendere, offend, offnsum, offend. omnis, omne, all every. rculum, rcul, n., oracle. pavor, pavris, m., terror, panic. perculum, percul, n., danger, peril, risk. Perseus, Perse, m. Perseus. poste, adv., after this, afterwards. qudam, quaedam, quoddam, indef. pron., (a) certain. quondam, adv., once upon a time, formerly, once. saevus, saeva, saevum, fierce, savage; superl. saevissimus, -a, -um. sum, esse, fu, futrum, be. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. tamen, conj., however, yet, nevertheless. tantus, tanta, tantum, such great, so great or much. tempus, temporis, n., time, season. trd, tradere, trdid, trditum, give across, over; hand over. ubi, adv., where; conj., when. veni, venire, vn, ventum, come. virg, virginis, f., maiden. vol, velle, volu, want, be willing, wish.
in fines, accusative of place to which A&G 426, 2. ill tempore, ablative of time when A&G 423, 1. rgnbat. Observe the force of the tense, "was ruling," and try to find the reason for each change of tense in this section. Hic, the demonstrative pronoun used when the subject is the same as before. Ille is used when there is a change of subject. saevissimum, most fierce or very fierce, not fiercest. The super- lative is often used to denote merely a very high degree. mar, ablative of place from which A&G426, 1. Ob hanc causam, compare propter hanc causam in Chapter 5. A&G 221, 15. omnium, of all men or of all. The masculine plural of an adjective is often used as a substantive (that is, as a noun), and may then be translated with the word "man" or "men". Notice, however, that the second rendering "of all" shows the same usage in English. partitive genitive A&G 346. Hammnis, an Egyptian god, often represented with the horns of a ram. In apposition to de. A&G 281 and 282. omnium, partitive genitive A&G 346. de, ablative of agent A&G 405. iussus est . . . tradere, A&G 563, a. mnstr, dative of the indirect object A&G 361-362. nmine, by name, ablative of respect (specification) A&G 418. Volbat . . . extrahere, complementary infinitive A&G 457. tant percul, ablative of separation A&G 400-401. iussa, this is a noun derived from the fourth principle part of the verb. Dont confuse it for the verb. facere, complementary infinitive A&G 457 and A&G 563, d.
3rd Declension Adjectives (two ending; three ending; one ending) omnis, omne cer, cris, cre ingens, ingentis M & F N M & F N M & F N N. omnis N. omne N. cer N. cris N. cre N. ingens N. ingens G. omnis G. omnis G. cris G. cris G. ingentis G. ingentis D. omn D. omn D. cr D. cr D. ingent D. ingent A. omnem A. omne A. crem A. crem A. ingentem A. ingens A. omn A. omn A. cr A. cr A. ingent A. ingent
N. omns A. omnia N. crs N. cria N. ingents N. ingentia G. omnium G. omnium G. crium G. crium G. ingentium G. ingentium D. omnibus D. omnibus D. cribus D. cribus D. ingentibus D. ingentibus A. omns A. omnia A. crs A. cria A. ingents A. ingentia A. omnibus A. omnibus A. cribus A. cribus A. ingentibus A. ingentibus 7. A HUMAN SACRIFICE Tum rx diem certam dxit et omnia parvit. Ubi ea dis vnit, Andromeda ad ltus dducta est, et in cnspect omnium ad rpem adligta est. Omns ftum eius dplrbant, nec lacrims tenbant. At subit, dum mnstrum exspectant, Perseus accurrit; et ubi lacrims vdit, causam dolris quaerit. Ill rem ttam expnunt et puellam dmnstrant. Dum haec geruntur, fremitus terribilis audtur; simul mnstrum horribil speci procul cnspicitur. Eius cnspectus timrem maximum omnibus inicit. Mnstrum magn celeritte ad ltus contendit, iamque loc appropinqubat ubi puella stbat.
accurr, accurrere, accurr, accursum [ad + curr], run to, come up. adlig, adligre, adligv, adlgtum bind to, bind. Andromeda, Andromedae, f., Andromeda. appropinqu (1), approach to, approach. at, conj., but. audio, audre, audv, audtum, hear, listen or attend to. causa, causae, f., cause, reason; abl., for the sake of. celerits, celerittis, f., swiftness, quickness, speed. certus, certa, certum, determined, fixed, definite, certain. cnspectus, cnspects, m., sight, view. cnspici, cnspicere, cnspex, cnspectum, behold, perceive, see. contend, contendere, contend, -tentum, exert, hasten, march, walk. ddc, ddcere, ddx, dductum, lead down or away, bring. dmnstr, dmnstrre, dmnstrv, dmnstrtus, point out, show; make known. deplor, (1), lament. dc, dcere, dx, dictus, say, speak; diem dcere, to appoint or set a day/date. dis, di, m. and f., day; date. dolor, dolris, m., pain, grief; grievance. dum, conj., while, as; as long as; until. expn, expnere, exposui, expositum, put out, set forth; explain. exspect, exspectre, exspectv, exspecttum, look out for, wait for, expect; wait. ftum, fti, n., destiny, fate. fremitus, fremits, m., roaring, roar. ger, gerere, gess, gestum, carry, wear; do. horribilis, horribile, dreadful, terrible, horrible. iamque, adv., and now, and already. ille, illa, illud, dem. pron., that; he, she, it, they. in, prep. with abl., in, on, among; with acc., into, onto, against, at. inici, inicere, inic, iniectum, throw in; inspire; cause. lacrima, lacrimae, f., tear. locus, loc, m., plur. loca, locrum, n., place, situation. ltus, ltoris, n., shore. magnus, magna, magnum large, big. maximus, -a, -um, largest, biggest, greatest; superl. of magnus-a-um. mnstrum, mnstri, n., wonder, monster. nec, neque, conj., and not, nor. omnis, omne, all every. par, (1), make ready, prepare. Perseus, Perse, m. Perseus. procul, adv., at or from a distance, far. puella, puellae, f., girl, maiden. quaer, quaerere, quasv, quaestum, look for, seek; ask, inquire. rs, r, f., thing, matter, affair, circumstance, situation. rx, rgis, m., king. rps, rpis, f., rock, cliff. simul, adv., at the same time. specis, speci, f., sight, appearance, shape. st, stre, stet, statum, stand. subit [subitus, unexpected], adv., unexpectedly, suddenly. tene, tenre, tenu, tentus, hold, keep; hold back, restrain, stop. terribilis, terribile, terrible, dreadful. timor, timris, m., fear. ttus, tta, ttum, all the, the whole or entire. tum, adv., then, at that time; ubi, adv., where; conj., when. veni, venire, vn, ventum, come. video, vidre vd, vsum, see; pass., seem.
certam. Compare quidam in Chapter 6. Certus means "certain" in the sense of "definite" or "sure"; qudam is used of a person or thing not fully described. Notice the gender of certam. When dies denotes an appointed day, it is feminine. A&G 97, a. certam diem dxit. Literally, he said a certain day; i.e, he fixed the date, or, set the date. omnia, "all things," "everything," or "all." The neuter plural of an adjective is often used as a substantive, and may then be generally translated with "things." A&G 288. However we also say just "all" in English ad ltus, accusative of place to which A&G 426, 2. ad rpem, accusative of place to which A&G 426, 2. quaerit. More frequently in Latin than in English. The present tense is used of a past action, to represent the action vividly, as if it were going on now. In this use it is called the historical present. The past tense should generally be used in translating it. A&G 469. horribil specie, descriptive ablative (ablative of quality). A&G 415. omnibus, dative of the indirect object governed by the compound verb inicit.A&G 370. Translate inspired in all, but the literal meaning is "threw into all." Not all compound verbs govern the dative, nor even all verbs compounded with any one preposition. Compare in speculum nspicibat in Chapter 5. magn celeritte, ablative of manner A&G 412. loc, certain verbs implying motion (here appropinq) sometimes take a dative of the indirect object. A&G 363.
demonstrative pronouns / adjectives hic, haec, hoc ille, illa, illud M F N M F N N. hic N. haec N. hoc N. ille N. illa N. illud G. huius G. huius G. huius G. illius G. illius G. illius D. huic D. huic D. huic D. ill D. ill D. ill A. hunc A. hanc A. hoc A. illum A. illam A. illud A. hc A. hc A. hc A. ill A. ill A. ill
N. h A. hae N. haec N. ill N. illae N. illa G. hrum G. hrum G. hrum G. illrum G. illrum G. illrum D. hs D. hs D. hs D. ills D. ills D. ills A. hs A. hs A. haec A. ills A. ills A. illa A. hs A. hs A. hs A. ills A. ills A. ills 8. THE RESCUE At Perseus ubi haec vdit, gladium suum dxit; et postquam tlria induit, in era subltus est. Tum dsuper in mnstrum impetum subit fcit, et gladi su collum eius graviter vulnervit. Mnstrum ubi snsit vulnus, fremitum horribilem didit, et sine mor ttum corpus in aquam mersit. Perseus dum circum ltus volat, reditum eius exspectbat. Mare autem intere undique sanguine nficitur. Post blua rrsus caput sustulit; brev tempore tamen Perse ict gravire vulnerta est. Tum iterum s in unds mersit, neque poste vsa est.
/ ab prep. with abl., by, (away) from. r, eris, n., air. aqua, aquae, f., water. at, conj., but. autem, conj., moreover; but, however; now. blua, bluae, f., beast, monster. brevis, breve, short. caput, capitis, n., head. circum, prep. with acc., about, around, round. collum, colli, n., neck. corpus, corporis, n., body. dsuper, adv., down from above. dum, conj., while, as; as long as; until. d, dere, did, ditum, put forth, give out. dc, dcere, dx, ductum, lead out, draw. exspect (1), look out for, wait for, wait, expect. faci, facere, fc, factum, make, do. fremitus, fremits, m., roaring, roar. gladius, gladi, m., sword. gravis, grave, heavy, serious; compar., gravior. graviter, adv., severely, seriously. horribilis, horribile, dreadful, terrible, horrible. ictus, icts, m., blow, strike, hit. impetus, impets, m., attack; impetum facere make an attack. indu, induere, indu, indtum, put on, clothe. nfici, nficere, nfc, nfectum, stain, dye. intere, adv., in the meantime, meanwhile. iterum, adv., a second time, again. ltus, ltoris, n., shore. mare, maris, n., sea. merg, merger, mers, mersum, dip, plunge, sink. mnstrum, mnstri, n., wonder, monster. mora, morae, f., delay. neque or nec [ne-, not + -que], conj., and not, nor; post, adv., later; afterwards; prep. w. acc., after. poste, adv., after this, afterwards. postquam, conj., later than, after, when. reditus, redits, m., return. rrsus, adv., again. sanguis, sanguinis, m., blood. senti, sentre, sns, snsum, perceive, feel. sine, prep. with abl., without. subit [subitus, unexpected], adv., unexpectedly, suddenly. ----, su, sibi, s, s, reflex. pron., him-, her-, it-, themselves. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. tlria, tlrium, n. pl., winged sandals. tamen, conj., however, yet, nevertheless. tempus, temporis, n., time, season. toll, tollere, sustul, subltum, lift, raise. ttus, tta, ttum, all the, the whole or entire. tum, adv., then, at that time; etiam tum, even then, still. ubi, adv., where; conj., when. unda, undae, f., wave. undique, adv., from or on all sides. video, vidre vd, vsum, see; pass., seem. vol, volre, volv, voltum, fly. vulner, vulnerre, vulnerv, vulnertum wound. vulnus, vulneris, n., wound.
gladi su, ablative of means (or instrument) A&G 409. dum volat, may be translated flying. sanguine, ablative of means A&G 409. Perse, ablative of agent A&G 405. ict gravire, ablative of means (or instrument)? A&G 409. in unds, accusative of place to which A&G 426, 2.
personal / demonstrative pronoun / adjective relative pronoun / interrogative adjective is, ea, id qu, quae, quod M F N M F N N. is N. ea N. id N. qu N. quae N. quod G. eius G. eius G. eius G. cuius G. cuius G. cuius D. e D. e D. e D. cui D. cui D. cui A. eum A. eam A. id A. quem A. quam A. quod A. e A. e A. e A. qu A. qu A. qu
N. e (i) A. eae N. ea N. qu N. quae N. quae G. erum G. erum G. erum G. qurum G. qurum G. qurum D. es (is) D. es (is) D. es (is) D. quibus D. quibus D. quibus A. es A. es A. ea A. qus A. qus A. quae A. es (is) A. es (is) A. es (is) A. quibus A. quibus A. quibus
More Irregular 1st & 2nd Declension Adjectives (compare the Genitive and Dative singular endings to the pronouns above) nllus, nlla, nllum ttus, tta, ttum N. nllus A. nlla N. nllum N. ttus N. tta N. ttum G. nllus G. nllus G. nullus G. ttus G. ttus G. ttus D. nll D. nll D. nll D. tt D. tt D. tt A. nllum A. nllam A. nllum A. ttum A. ttam A. ttum A. nll A. nll A. nll A. tt A. tt A. tt 9. THE REWARD OF VALOR Perseus postquam ad ltus dscendit, prmum tlria exuit; tum ad rpem vnit ad quam Andromeda adligta erat. Ea autem omnem spem saltis dposuerat; et ubi Perseus adiit, terrre paene exanimta erat. Ille vincula statim solvit, et puellam patr reddidit. Cpheus ob hanc rem maxim gaudi adfectus est. Perse merits gratis pr tant benefici git; praetere Andromedam ipsam e in mtrimnium dedit. Ille libenter hoc dnum accpit et puellam dxit. Paucs anns cum uxre su in e regine habitbat, et in magn honre erat apud omns Aethiops. Magnopere tamen mtrem suam rrsus vidre cupibat. Tandem cum uxre su regn Cphe discessit.
accipi, accipere, accp, acceptum, receive, accept; hear. ade, adre, adi, aditum, go to, approach. adfici, adficere, adfc, adfectum, do to, move, affect; afflict. adlig, adligre, adligv, adlgtum bind to, bind. Aethiops, Aethiopium, m. pl., Ethiopians. ag, agere, g, ctum, drive; do; pass; lead. Andromeda, -ae, f., Andromeda. annus, ann, m., year. apud, prep. with acc., among, with. autem, conj., moreover; but, however; now. benefcium, benefci [bene + faci], n., well- doing, kindness, service. Cpheus, Cphei, m., Cepheus. cum, prep. with abl., with. cupi, cupere, cupv, cupitum, desire, long for, wish, want. dpon, dpnere, dposu, dpositum, put down, deposit; lay down, give up. dscend, dscendere, dscend, dscnsum, climb down, descend. discd, discdere, discess, discessus, go apart, withdraw, depart. d, dare, ded, datum, give; put. dnum, dn, n., gift. dc, dcere, dx, ductum, lead, draw, bring. / ex, prep. with abl., out of, from; of. exanim, exanimre, exanimv, exanimtum, put out of breath; faint; tire; kill. exu, exuere, exu, extum, put or take off. gaudium, gaudi, n., gladness, joy. gratia, gratiae, f., favor, gratitude, thanks; pl., thanks; with agere to give thanks. habit, habitre, habitv, habittum, dwell, live. honor, honris, m., honor. ille, illa, illud, dem. pron., that; he, she, it, they. in, prep. with abl., in, on, among; with acc., into, onto, against, at. ipse, ipsa, ipsum, intensive pron., self, himself, etc.; very. libenter, adv., willingly, gladly. magnopere, adv., greatly, exceedingly. magnus, magna, magnum large, big. mter, mtris, f. mother. mtrimnium, mtrimnii, n., marriage, in ~ dcere, marry. maximus, -a,-um, largest, biggest, greatest; superl. of magnus-a-um. meritus, merita, meritum, deserved, due, just. ob, prep. with acc., on account of, for; against. omnis, omne, all every. paene, adv., almost, nearly. pater, patris, m., father. pauc, paucae, pauca, pl. adj., few, a few. postquam, conj., later than, after, when. praetere, adv., moreover, besides, besides this. pr, prep. with abl., before, in front of; for, on behalf of. puella, puellae, f., girl, maiden. qu, quae, quod, relat. pron., who, which, that. redd, reddere, reddid, redditum, give back, return, restore. regi, reginis, f., direction; country, region, area. regnum, regn, n., royal power, rule, throne; kingdom. rs, r, f., thing, matter, affair, circumstance, situation. rps, rupis, f., rock, cliff. rrsus, adv., again. sals, saltis, f., safety, deliverance, escape. solv, solvere, solv, soltum, loosen, unbind, release;open. sps, sp, f., hope. statim, adv., immediately, on the spot, at once. sum, esse, fu, futrum, be. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. tandem, adv., at length or at last, finally. tantus, tanta, tantum, so great or much. terror, terrris, m., terror, dread, fright; fear. ubi, adv., where; conj., when. uxor, uxris, f., wife. veni, venire, vn, ventum, come. video, vidre vd, vsum, see; pass., seem. vinculum, vincul, n., bond, chain.
exuit. Compare induit, 8, 2. saltis, objective genitive A&G 347-348. terrre, ablative of cause A&G 404. exanimta, predicate adjective A&G 272; see also 283-284. patr, dative of the indirect object A&G 361-362. ob hanc rem, compare Ob hanc causam in Chapter 6 and propter hanc causam in Chapter 5. maxim gaudi, ablative of manner A&G 412. ipsam. Dont confuse the intensive pronoun ipse with the reflexive pro- noun su. They translate the same way, but denote different things. e, dative of the indirect object. A&G 361-362. in mtrimnium dcere, an idiomatic phrase meaning to marry. dxit, "married." The Roman bridegroom "led" his wife to his own home in a wedding (i. e. mtrimnium) procession. Paucs anns, accusative of time how long A&G 423, 2. cum uxre, ablative of accompaniment A&G 413. in e regine, ablative of place where A&G 426,3. in magn honre, ablative of respect (specification) A&G 418. vidre cupibat, complementary infinitive A&G 457. regn, ablative of place from which A&G426, 1. Cphe, possessive genitive A&G 343
principle parts: 1st conjugation ng, ngre, ngv ngtus principle parts: 2nd conjugation doce, docre, docu doctus principle parts: 3rd conjugation pn pnere, posu positus principle parts: 3rd -i conjugation iaci, iacere, ic, iactus principle parts: 4th conjugation audi, audre, audv, audtus principle parts: Irregular Conjugation fer, ferre, tul, ltus 10. POLYDECTES IS TURNED TO STONE Postquam Perseus ad nsulam nvem appulit, s ad locum cntulit ubi mter quondam habitverat, sed domum invnit vacuam et omnn dsertam. Trs dis per ttam nsulam mtrem quaerbat; tandem qurt di ad templum Dinae pervnit. Hc Dana refgerat, quod Polydectem timbat. Perseus ubi haec cognvit, r magn commtus est, atque ad rgiam Polydectis sine mor contendit. Ubi e vnit, statim in trium inrpit. Polydects magn timre adfectus est et effugere volbat. Dum tamen ille fugit, Perseus caput Medsae ostendit; ille autem simul atque hoc vdit, in saxum versus est.
adfici, adficere, adfc, adfectum, do to, move, affect; afflict. appell, appellere, appul, appulsum, drive to, bring to. atque, conj., and. trium, tri, n., hall. autem, conj., moreover; but, however; now. caput, capitis, n., head. cognsc, cognscere, cognv, cognitum, find out,, learn; perf., know. commove, commovre, commv, commtum, move, rouse, disturb. cnfer, cnferre, cntul, clltum, grant; with s, to betake oneself. contend, contendere, contend, contentum, stretch, hasten, march. Dana, Danas, acc., Danan, f., Danae. dsertus, dserta, dsertum, deserted. Dina, Dinae, f. Diana (a goddess). dis, di, m. and f., day. domus, doms, f., home, house. dum, conj., while, as; as long as; until. effugi, effugere, effg, flee out or away, escape. e, adv., to that place, thither. fugi, fugere, fg, fugitrus [fuga], flee, run away. habit, habitre, habitv, habittum, live, dwell. hc, adv., hither, to this place. inrump, inrupere, inrp, inruptum, burst into or in. nsula, nsulae, f., island. inveni, invenre, invn, inventum, come upon, find. ra, rae, f., anger, wrath. locus, loc, m., plur. loca, locrum, n., place, situation. magnus, magna, magnum large, big. mter, mtris, f. mother. Medsa, Medsae, f., Medusa. mora, morae, f., delay. nvis, nvis, f., ship. omnn, adv., altogether, wholly, entirely, at all. ostend , ostendere, ostend, ostentum, stretch out before, show,explain. per, prep. with acc., through, by means of. perveni, pervenre, pervn, perventum, arrive, reach, come to. Polydects, Polydectis, m., Polydectes. postquam, conj., after, when; later than. quaer, quaerere, quasv, quaestum, look for, seek; ask, inquire. qurtus, qurta, qurtum, fourth. quod, conj., that, in that, because. quondam, adv., once upon a time, formerly, once. refugi, refugere refg, flee back, run away, retreat. rgia, rgiae, f., palace. saxum, sax, n., rock, stone. sed, conjunction, but. simul, adv., at the same time; simul atque or ac, as soon as. sine, prep. with abl., without. statim, adv., immediately, on the spot, at once. ----, su, sibi, s, s, reflex. pron., him-, her-, it-, themselves. templum, templi, n. sanctuary, temple. time, timre, timu, fear. timor, timris, m., fear. ttus, tta, ttum, all the, the whole or entire. trs, tria, pl. adj., three. ubi, adv., where; conj., when. vacuus, vacua, vacuum, empty. veni, venire, vn, ventum, come. vert, vertere, vert, versus, turn. video, vidre vd, vsum, see; pass., seem. vol, velle, volu, want, be willing, wish.
ad nsulam, accusative of place to which A&G 426, 2. Trs dies, accusative of time how long A&G 423, 2. qurt di, ablative of time when A&G 423, 1. Hc, see note in Chapter 3 on hinc, hc and hc. They are all adverbs of place (A&G 217) formed from the pronoun hic, haec, hoc. quod, not the relative pronoun, but the conjunction. e, another adverb of place, more general than hc, formed from the pronoun is, ea, id. *Take note of the three verbs in this Chapter that derive from fugi.
11. THE ORACLE IS FULFILLED Poste Perseus cum uxre su ad urbem Acris rediit. Ille autem ubi Perseum vdit, magn terrre adfectus est; nam propter rculum istud neptem suum timbat. Itaque in Thessaliam ad urbem Lrsam statim refgit, frstr tamen; neque enim ftum suum vtvit. Post paucs anns rx Lrsae lds magns fcit; nuntis in omns parts dmserat et diem dxerat. Mult ex omnibus urbibus Graeciae ad lds convnrunt. Ipse Perseus certmen disc iniit. At dum discum conicit, avum suum cs occdit; Acrisius enim inter specttrs eius certminis forte stbat. Acrisius, Acrisi, m., Acrisius. adfici, adficere, adfc, adfectum, do to, move, affect; afflict. annus, ann, m., year. at, conj., but. avus, av, m., grandfather. csus, css, m., fall; chance, accident. certmen, certminis, n., struggle, contest. conici, conicere, conic, coniectum, throw, cast, hurl. conveni, convenre, convn, conventum, come together, assemble. cum, prep. with abl., with. dmitt, dmittere, dms, dmissum, send away, dismiss. discus, disc, m., discus. dum, conj., while, as; as long as; until. enim, conj., for. faci, facere, fc, factum, make, do. ftum, fti, n., destiny, fate. forte, adv., by chance, accidentally. frstr, adv., in vain. Graecia, Graeciae, f., Greece. ine, inre, ini, initum, go into, enter; adopt. inter, prep. with acc., between; among. ipse, ipsa, ipsum, intensive pron., self, himself, etc.; very. iste, ista, istud, dem. pron., that of yours, that. itaque, conj., and so, accordingly, therefore. Lrsa, Lrisae, f., Larissa. ldus, ld, m., game, sport. magnus, magna, magnum large, big. nam or namque, conj., for. neps, neptis, m. grandson. neque or nec [ne-, not + -que], conj., and not, nor; neque ... neque, neither ... nor; neque enim, for ... not. nuntius, nunti. m., messenger; message. occd, occdere, occd, occsum, cut down, kill. omnis, omne, all every. rculum, rcul [r], n., oracle. pars, partis, f., part, side, direction. pauc, paucae, pauca, pl. adj., few, a few. post, adv., later; afterwards; preposition w. acc., after. poste, adv., after this, afterwards. propter, prep. with acc., on account of, because of, for. rede, redre, redi, reditum, go back, return. refugi, refugere, refg, flee back, run away, retreat. rx, rgis, m., king. specttor, specttris, m., spectator, looker-on. statim, adv., immediately, on the spot, at once. st, stre, stet, statum, stand. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. terror, terrris [terre], m., terror, fright. Thessalia, Thessaliae, f., Thessaly (a country). time, timre, timu, fear. ubi, adv., where; conj., when. urbs, urbis, f., city. uxor, uxris, f., wife. video, vidre vd, vsum, see; pass., seem. vt, vtre, vtv, vttum, avoid, escape.
cum uxre, ablative of accompaniment A&G 413. ad urbem accusative of place to which A&G 426, 2. magn terrre, ablative of manner A&G 412. rculum, the one mentioned in Chapter 1. Lrsam. See the note in Chapter 2, on Seriphum. neque enim, "for . . . not," as if it were non enim. Post paucs anns accusative of time how long A&G 423, 2. in omns parts accusative of place to which A&G 426, 2. diem dxerat. Literally, he had said a certain day; i.e, he had "fixed the date," or, "set the date." disc, a round, flat piece of stone or metal. As now, the athlete who threw it the farthest won the contest. cs, one of the words that are used without cum or a modifying adjective in the ablative of manner A&G 412. stbat. Bring out the force of the tense in your translation. A&G 470-471.
HERCULES Hercules, a Greek hero celebrated for his great strength, was pursued throughout his life by the hatred of Juno. While yet an infant, he strangled the serpents sent by the goddess to destroy him. During his boyhood and youth he did various marvelous feats, and on reaching manhood succeeded in delivering the Thebans from the oppression of the Minyae. In a fit of madness sent upon him by Juno, he slew his own children. When he inquired of the Delphic oracle how he should cleanse himself from this crime, he was ordered to submit himself for twelve years to Eurystheus, king of Tiryns, and to perform whatever tasks were appointed him. Hercules obeyed the oracle, and during the twelve years of his servitude accomplished twelve extraordinary feats known as the Labors of Hercules. His death was caused unintentionally by his wife Dejanira. Hercules had shot with a poisoned arrow a centaur named Nessus, who, before he died, gave some of his blood to Dejanira, and told her it would act as a charm to secure her husbands love. Some time after, wishing to try the charm, Dejanira soaked one of her husbands garments in the blood, not knowing that it was poisoned. Hercules put on the robe, and after suffering terrible torments died, or was carried off by his father Jupiter.
12. THE HATRED OF JUNO Herculs, Alcmnae flius, quondam in Graeci habitbat. Hic omnium hominum validissimus fuisse dcitur. At In, rgna derum, Alcmnam derat et Herculem etiam tum nfantem necre voluit. Itaque dus serpents saevissims msit; hae medi nocte in cubiculum Alcmnae vnrunt, ubi Herculs cum frtre su dormibat. Nec tamen in cns, sed in sct magn cubbant. Serpents iam appropinquverant et sctum movbant; ita puer somn excitt sunt.
Alcmna, Alcmnae, f., Alcmena. cubiculum, cubicul, n., bedroom. cub, cubre, cubu, cubitum, lie down, lie, recline. cnae, cnrum, f. pl., cradle(s), crib(s). duo, duae, duo, pl. adj., two. excit (1), call out, rouse, arouse. frter, frtris, m., brother. Graecia, Graeciae, f., IGreece Herculs, Herculis, m., Hercules. nfns, -fantis [in-, not + present participle of for, speak], m. and f., infant, babe. In, Innis, f., Juno. move, movre, mv, mtum, move. nec, -re, -v, -tus, put to death, slay, kill. d, disse, srus, hate. rgna, -ae, f., queen. saevus, -a, -um, fierce, savage. sctum, -, n., shield. serpns, serpentis, f., serpent; snake. validus, -a, -um, strong; superl., validissimus. omnium hominum, partitive genitive A&G 346. derat, hated. d is perfect in form, but present in meaning; so the past perfect (pluperfect) has the force of a past (imperfect). Also, it is what we call a defective verb A&G 205. It is only perfect in form, hence the principle parts. etiam tum nfantem, literally even then an infant,could be rendered by a relative clause, who was at that time an infant. medi nocte, "in the middle of the night," "in the dead of night," or "at midnight." Some Latin adjectives can be used to denote a part. A&G 293; ablative of time when A&G 423, 1. cum fratre, ablative of accompaniment A&G 413. in cns and in sct, ablative of place where A&G 426,3. Note the different ways in is translated in the two expressions. movbant. Contrast this tense with appropinquverant and excitt sunt. A&G 470-471. somn, ablative of separation A&G 400-401.
1st tulermus 2nd tulertis 3rdtulerant 13. HERCULES AND THE SERPENTS phicls, frter Herculis, magn vce exclmvit; sed Herculs ipse, fortissimus puer, nll mod territus est. Parvs manibus serpents statim prehendit, et colla erum magn v compressit. Tl mod serpents puer interfectae sunt. Alcmna autem, mter puerrum, clmrem audverat et martum suum somn excitverat. Ille lmen accendit et gladium suum arripuit; tum ad puers propervit. Sed ubi ad locum vnit, rem mram vdit; Herculs enim rdbat et serpents mortus dmnstrbat.
accend (3), -cend, -censum, kindle, light. Alcmna, -ae, f., Alcmena. arripi (M), -ripu, -reptum, snatch up, seize; grab. autem, conj., moreover; but, however; now. clmor, clmris, m., noise, shout, clamor. collum, colli, n., neck. comprm (3), -press, -pressum, squeeze, press together. excit (1), call out, rouse, arouse. exclm (1), shout or cry out, exclaim. fortis, forte, brave; superl., fortissimus. frter, frtris, m., brother. gladius, gladi, m., sword. Herculs, Herculis, m., Hercules. interfici (M), -fc, fectum, put out of the way, kill. phicls, phiclis, m., Iphicles, Hercules' brother. lmen, lminis, n., light. martus, mart, m., husband. mrus, mra, mrum, wonderful, strange modus, mod, m., way, manner. mortuus, mortua, mortuum, [participle of morior] dead. prehend (3), -hend, -hensum, seize, grab, apprehend. proper (1), hasten, hurry. rde (2), rs, rsum, laugh. serpns, serpentis, f., serpent; snake. statim [st], adv., on the spot, forthwith, at once, immediately. terre (2) u, -itum, frighten, terrify. vx, vcis, f., voice.
magn vce , ablative of manner A&G 412. nll mod, in no way, ablative of manner A&G 412, b. manibus, ablative of means (or instrument)? A&G 409. magn v, ablative of manner A&G 412. Tl mod is here equivalent to hc mod; ablative of manner A&G 412, b. puer, ablative of agent A&G 405. somn, ablative of separation A&G 400-401. ad puers, even though puers is not strictly a place, the construction is still used because of the motion towards the place where they are. accusative of place to which A&G 426, 2. ad locum, accusative of place to which A&G 426, 2. rdbat and dmnstrbat, compare the action of these imperfects with the action of the five perfect tense verbs preceding. fut. perf. act. indic. 1st excitver 2nd excitveris 3rdexcitverit
1st sens erimus 2nd sens eritis 3rdsens erunt fut. perf. pass. indic. 1st ltus er 2nd ltus eris 3rdltus erit
1st lt erimus 2nd lt eritis 3rdlt erunt 14. THE MUSIC LESSON Herculs puer corpus suum dligenter exercbat; magnam partem di in palaestr cnsmbat. Didicit etiam arcum intendere et tla conicere. Hs exercittinibus vrs eius cnfrmtae sunt. In msic etiam Lin qudam rudibtur; huic tamen art minus dligenter studbat. Linus Herculem quondam obirgbat, quod nn studisus erat; puer rtus citharam subit arripuit, et omnibus vribus caput magistr nfelcis percussit. Ille ict prstrtus est, et paul post vt excessit; neque quisquam poste id officium suscipere voluit. arcus, arcs, m., bow. arripi (M), -ripu, -reptum, snatch up, seize; grab. ars, artis, f., art. cithara, citharae, f., cithara, lyre. cnfrm (1), strengthen, establish; declare, assert. consm (3), -smps, smptum, use up, spend, consume. dligenter, adv., hard, carefully, diligently. disc (3), didic, learn. rudi (4), rudv, rudtum, instruct.. excd (3), -cess, cessum, go out or forth, depart. exerce (2), exercui, exercitum, exercise. exercitti, exercittinis, f., exercise. Herculs, Herculis, m., Hercules. ctus, cts [c, strike], m., blow. nflix, nflicis, adj., unhappy, unfortunate, ill-starred. intend (3), -tend, -tentum, stretch (out), draw, aim. rtus, rta, rtum, angered, enraged, angry, furious. Linus, Lin, m., Linus. magister, magistr, m., master; teacher. minus, adv., less. msica, msicae, f., music. obirg (1), -irgv, -irgtum, chide, scold, reproach. officium, offici, n., service; duty. palaestra, -ae, f., palaestra, wrestling-place. paulum, -, n., a little; paul, by a little, somewhat. percuti (M), -cuss, -cussum, strike through, strike. prstern (3), -strv, -strtum, lay low, knock down. quis-quam, quicquam, indef. pron., any one, anything. quod [qu], conj., that, in that, because. stude (2), studu, be eager, apply oneself, give attention. studisus, -a, -um, eager, diligent, studious. suscipi (3), -cp, ceptum, undertake. tlum, tl, n., weapon, missile, spear.
puer, literally from a boy, i.e., from (when he was) a boy; so figurativally from boyhood. exercbat, the past (imperfect) tense here represents the action as habitual, one of its regular uses. A&G 470-471. di, partitive genitive A&G 346. in palaestr, ablative of place where A&G 426,3. intendere et . . . conicere, complementary infinitives A&G 456. Hs exercittinibus, ablative of cause A&G 404. In msic, ablative of specification A&G 418. Lin, ablative of agent A&G 405. art. Certain intransitive verbs govern the dative and stude is one of them. dative with intransitive verbs A&G 368, 3. omnibus vribus. Here the phrase means with all his might or with all his strength. ablative of manner A&G 412. magistr, genitive of possession A&G 343. ict, ablative of means or instrument A&G 409. paul post, a little later, literally later by a little. Paul is the ablative of degree of difference A&G 414, a construction used with comparatives and certain other words denoting difference, to tell how much the difference is. vt, ablative of separation A&G 400-401. neque quisquam, "and no one," literally "and not any one." Quisquam is used in expressing a negative idea. A&G 311-312. suscipere, complementary infinitives A&G 456. pres. act. subjunct. 1st stem 2nd sts 3rdstet
1st ferrmus 2nd ferrtis 3rdferrent Pres. Act. & Pass. Subj. Imperfect Act. & Pass. Subj. Perf. Act. (only) Subj. Pluperf. Act. (only) Subj. 1 st 2 nd 3 rd 3 rd i 4 th present active infinitive + perfect active stem + perfect active infinitive + We beat a friar liar personal endings -eri- + act. personal endings active personal endings Perf. Pass. (only) Subj. Pluperf. Pass. (only) Subj. perfect passive participle perfect passive participle + pres. subjunctive of esse + imprf. subjunctive of esse 15. HERCULES ESCAPES SACRIFICE D Hercule haec etiam nrrantur. Quondam dum iter facit, in fins Aegyptirum vnit. Ibi rx qudam nmine Bsris, ill tempore rgnbat; hic autem vir crdlissimus homins immolre cnsuverat. Herculem igitur corripuit et in vincula conicit. Tum nntis dmsit et diem sacrifici dxit. Iam ea dis appetbat, et omnia rte parta sunt. Mans Herculis catns ferres vnctae sunt, et mola salsa in caput eius imposita est. Ms enim erat apud antqus salem et far in caput victimrum impnere. Iam victima ad ram stbat; iam sacerds cultrum smpserat. Subit tamen Herculs magn cnt vincula perrpit. Tum n ict sacerdtem prstrvit; alter rgem ipsum occdit.
Aegypti,Aegyptirum, m. pl., Egyptians. alter, altera, alterum, one or the other (of two); another, second. antquus, antqua, antquum old, ancient; as substantive in the plural, the ancients. appet (3), -petv, pettum, draw near. apud, prep, with acc., among, with. ra, rae, f., altar. Bsris, Bsridis, m., Busiris. catna, catnae, f., chain. contus, conts, m., try, attempt, effort. cnsusc (3), -suv, -sutum, become accustomed. corripi (M), -ripu,-reptum, snatch up, seize. crdlis, crdle, cruel. culter, cultr, m., knife. d-mitt, -mittere, -ms, -missus, send different ways, send forth or away, despatch; let slip, lose. far, farris, n., spelt, wheat; meal. ferreus, ferrea, ferreum, of iron, iron. Herculs, Herculis, m., Hercules. ctus, cts [c, strike], m., blow. immol (1), -v, -tum, sacrifice. impn (3), -posu, -positum, place or lay upon, impose. iter, itineris, n., a going, journey, march; iter facere to make a journey. mola, molae, f., meal; food. ms, mris, m., way, manner, habit, custom. perrump (3), -rp, ruptum, burst or break through. prstern (3), -strv, -strtum, lay low, knock down. rgn (1), rgnv, rgntum, reign, rule rte, adv., duly, fitly. sacerds, sacerdtis, m. and f., priest, priestess. sacrificium, sacrifici, n., sacrifice. sl, salis, m., salt. salsus, salsa, salsum, salted, salt. sm (3), smps, smptum, take up, take. victima, -ae, f., victim. vinci (4), vnx, vnctum, bind. vinculum, vincul [vinci], n., bond, chain.
nmine, "by name," ablative of respect (specification) A&G 418. homins here means "human beings," both men and women. Vir denotes a man as distinguished from a woman. cnsuverat, "was accustomed," literally "had become accustomed." A&G 476-477. sacrifici, "for the sacrifice," dative of purpose A&G 382, 2. ea, notice the gender of ea. When dies denotes an appointed day, it is usually feminine. A&G 97, a. Ms . . . erat . . . impnere, copulative use of sum with the infinitive impnere as subject and ms as predicate noun. A&G 272. iam, the omission of the conjunction, which would normally connect this clause with the one preceding, and the emphatic repetition of iam, which serves to connect the two clauses, reflect the imminence of danger; and the tenses of the verbs contribute to the vividness of the picture. We see Hercules standing at the altar and the priest with the knife in his hand. magn cnt, ablative of manner A&G 412. n ict and alter, ablatives of means (or instrument)? A&G 409.
1st tulissmus 2nd tulisstis 3rdtulissent 16. A CRUEL DEED Herculs iam adulscns Thbs habitbat. Rx Thbrum, vir ignvus, Cren appellbtur. Minyae, gns bellicsissima, Thbns fnitim erant. Lgt autem Minys ad Thbns quotanns mittbantur; h Thbs venibant et centum bovs postulbant. Thbn enim, quoniam Minys supert erant, tribtum rg Minyrum quotanns pendbant. At Herculs cvs sus hc tribt lberre cnstituit; itaque lgts comprehendit atque aurs erum abscdit. Lgt autem apud omns gents snct habentur.
abscd (3) -cd, -csum, cut away or off. adulscns, -entis, m., youth, young man. apud, prep, with acc., among, with. auris, auris, f., ear. autem, conj., moreover; but, however; now. bellicsus, bellicsa, bellicsum, warlike. bs, bovis, gen. pl. boum, dat. and abl. pl. bbus, m. and f., ox, bull, cow. centum, indecl. adj., one hundred. cvis, cvis, m. and f., citizen, fellow-citizen, subject. com-prehend, -prehendere, -prehend, - prehnsus, seize, catch.
Cren, Creontis, m., Creon. enim, conjunction, for, in fact, indeed. fnitimus, -a, -um, neighboring, adjoining, adjacent. gns, gntis, f., race, kind; people, family, nation. Herculs, Herculis, m., Hercules. gnvus, -a, -um [in-, not + gnvus, active], lazy, cowardly. rtus, -a, -um [part, of rscor], angered, enraged, angry, furious. lgtus, lgt, m., ambassador, envoy. lber (1), -v, tum, set free, free, liberate,
Thbs, "at Thebes," the locative case A&G 427, 3. Some Latin names of towns are plural in form. Thbns fnitim, "neighbors of the Thebans," more literally, "adjacent to the Thebans." Certain adjectives take the dative A&G 383-384 and footnote. Thbs. The accusative of names of cities, towns, small islands, domus and rs, etc., is used without a preposition to express place to which A&G 427, 2. pendbant. From pend, we get words like "suspend," and "depend" that denote the idea of "hanging" or "weighing" (in the balance). Payment in ancient times was made by using a scale and weighing out some measure of payment. hc tribt, ablative of separation A&G 400-401. Lber usually takes the ablative without a preposition. lberre constituit, complementary infinitive A&G 457 and A&G 563, d.
17. THE DEFEAT OF THE MINYAE Ergnus, rx Minyrum, ob haec vehementer rtus statim cum omnibus cpis in fns Thbnrum contendit. Cren adventum eius per explrtrs cognvit. Ipse tamen pugnre nluit; nam magn timre adfectus erat. Itaque Thbn Herculem impertrem crevrunt. Ille nntis in omns parts dmsit et copis cogit; tum proxim di cum magn exercit profectus est. Locum idneum dlgit et aciem nstrxit. Tum Thbn superire loc impetum in hosts fcrunt. Ill autem impetum sustinre nn poturunt; ita acis hostium pulsa atque in fugam conversa est.
acis, aci, f., line of battle. adventus, advents, m., approach, arrival. cg, cgere, cogi, coctum, collect, compel; force. cgnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [com- + (g)nsc, come to know], find out, learn; in tenses of completed action, have found out, know. convert (3), -vert, versum, turn around, turn, change. cpia, -ae, f., supply, abundance; pl., forces, troops. cre, crere, crev, cretum, elect, appoint. Cren, Creontis, m., Creon. dlg, dligere, dlg, dlctum, choose (out), select. d-mitt, -mittere, -ms, -missus, send different ways, send forth or away, despatch; let slip, lose. Ergnus, Ergin, m., Erginus. exercitus, exercits, m., army. explrtor, explrtris, m., explorer, scout, spy. fuga, fugae, f., flight, a fleeing; escape. hostis, hostis, m., enemy, foe. idonus, -a, -um, suitable, fit; favorable. impertor, impertris, m., commander, general. impetus, -s [in + pet], m., attack; impetum facere, to charge. nstru (3), -strx, -strctum, build in or into; draw up. rtus, -a, -um [part, of rscor], angered, enraged, angry, furious. Minyae, -rum, m. pl., Minyae. nl, nlle, nlu, not wish, be unwilling, not want. nn adv., not. pell, pellere, pepul, pulsum, drive (away), beat, rout. possum, posse, potu be able, can. proficscor, -ficsc, -fectus sum, set out, depart, start. proximus, -a, -um, nearest, next. pugn (1), -v, -tum, fight. superior, -ius [comp. of superus, upper], adj., higher; former, previous, preceding. sustine (2), -tinu, -tentum, sustain, withstand. Thbn, -rum, m. pl., Thebans. vehementer, adv., violently, vehemently, greatly.
cum omnibus cpis, ablative of accompaniment A&G 413. in fines, place to which A&G 427, 2. Thbnrum, genitive of possession A&G 343. pugnre nluit, complementary infinitive A&G 457. magn timre, ablative of manner A&G 412. impertrem, predicate accusative A&G 393. in omns parts, accusative of place to which A&G 427, 2. proxim di, ablative of time when A&G 423, 1. cum magn exercit, ablative of accompaniment A&G 413. superire loco, ablative of place from which A&G426, 1. sustinre nn poturunt, complementary infinitive A&G 457. pulsa, perfect indicative. The est goes with pulsa as well as conversa.What gender, number and case are pulsa and conversa and why?
perf. pass. subjunc. 1st postultus sim 2nd postultus ss 3rdpostultus sit
1st postult smus 2nd postult stis 3rdpostult sint perf. pass. subjunc. 1st habitus sim 2nd habitus ss 3rdhabitus sit
1st habit smus 2nd habit stis 3rdhabit sint perf. pass. subjunc. 1st trditus sim 2nd trditus ss 3rdtrditus sit
1st trdit smus 2nd trdit stis 3rdtrdit sint perf. pass. subjunc. 1st nspectus sim 2nd nspectus ss 3rdnspectus sit
1st nspect smus 2nd nspect stis 3rdnspect sint perf. pass. subjunc. 1st apertus sim 2nd apertus ss 3rdapertus sit
1st apert smus 2nd apert stis 3rdapert sint perf. pass. subjunc. 1st ltus sim 2nd ltus ss 3rdltus sit
pres. act. imper. sg. voc pl. vocte pres. pass. imper. sg. vocre pl. vocmin
pres. act. imper. sg. man pl. mante pres. pass. imper. sg. manre pl. manmin
pres. act. imper. sg. inclde pl. incldite pres. pass. imper. sg. incldere pl. incldimin
pres. act. imper. sg. fuge pl. fugite pres. pass. imper. sg. fugere pl. fugimin
pres. act. imper. sg. dorm pl. dormte pres. pass. imper. sg. dormre pl. dormmin
pres. act. imper. sg. fer pl. ferte pres. pass. imper. sg. ferre pl. ferimin
18. MADNESS AND MURDER Post hoc proelium Herculs cpis sus ad urbem redxit. Omns Thbn hc victria maxim gaudbant; Cren autem magns honribus Herculem decorvit, atque e fliam suam in mtrimnium dedit. Herculs cum uxre su betam vtam agbat; sed subit in furrem incidit, atque lbers sus ipse su man occdit. Paul post ad snittem reductus est, et propter hoc facinus magn dolre adfectus est. Brev tempore ex urbe fgit et in silvs s recpit; cvs enim sermnem cum e habre nlbant.
betus, -a, -um, happy, blessed. cpia, -ae, f., supply, abundance; pl., forces, troops. Cren, Creontis, m., Creon. decor (1), -v, -tum, adorn, distinguish. facinus, facinoris, n., deed, crime. furor, furris, m., rage, fury, frenzy, madness. Herculs, Herculis, m., Hercules. incid (3), -cid, fall into or upon. lber, -rum, m. pl., children. mtrimnium, - [mter], n., marriage. maxim, adv., very greatly, exceedingly, especially. nl, nlle, nlu, not wish, be unwilling, not want. paul [paulus, little], adv., by a little, a little, somewhat. proelium, -, n., battle, combat. recipi (M), -cp, -ceptum, take or get back, recover; s recipere, to betake oneself, withdraw, retreat. redc (3), -dx, -ductum, lead or bring back, restore. snits, snittis, f., soundness; right reason, sanity. serm, sermnis, m., conversation, talk, speech. silva, silvae, f., forest, wood. Thbn, -rum, m. pl., Thebans. victria, victriae, f., victory. ad urbem, accusative of place to which A&G 427, 2. hc victria, ablative of cause or reason A&G 404. magns honribus, ablative of specification A&G 418. e, dative of the indirect object. A&G 361-362. cum uxre su, ablative of accompaniment A&G 413. betam vtam agbat, ag is a very common Latin verb with a whole range of idiomatic meanings, like (excluding the ones in the glossary)give, pass, go, behave. With vtam it means to live a life. sus ipse su. The enormity of the crime is emphasized by the use of these words repeating the same idea. The position of su before man is itself emphatic, "his own." ablative of means or instrument A&G 409. paul post, a little later, literally later by a little. Paul ablative of degree of difference A&G 414). magn dolre, ablative of means or instrument A&G 409. Brev tempore, ablative of time when A&G 423, 1. ex urbe, ablative of place from which A&G426, 1. in silvs, accusative of place to which A&G 427, 2. cum e, ablative of accompaniment A&G 413. pres. act. infin. mandre pres. pass. infin. mandr perf. act. infin. mandvisse perf. pass. infin. mandtum esse fut. act. infin. mandtrum esse fut. pass. infin. mandtum r pres. act. infin. possidre pres. pass. infin. possidr perf. act. infin. possdisse perf. pass. infin. possessum esse fut. act. infin. possessrum esse fut. pass. infin. possessum r pres. act. infin. cogere pres. pass. infin. cog perf. act. infin. cogisse perf. pass. infin. coctum esse fut. act. infin. coctrum esse fut. pass. infin. coctum r pres. act. infin. suscipere pres. pass. infin. suscip perf. act. infin. suscpisse perf. pass. infin. susceptum esse fut. act. infin. susceptrum esse fut. pass. infin. susceptum r pres. act. infin. convenre pres. pass. infin. convenr perf. act. infin. convnisse perf. pass. infin. conventum esse fut. act. infin. conventrum esse fut. pass. infin. conventum r pres. act. infin. ferre pres. pass. infin. ferr perf. act. infin. tulisse perf. pass. infin. ltum esse fut. act. infin. ltrum esse fut. pass. infin. ltum r
gerund N. ---------- G. sprand D. sprand A. sprandum A. sprand
gerund N. ---------- G. tenend D. tenend A. tenendum A. tenend
gerund N. ---------- G. cadend D. cadend A. cadendum A. cadend
gerund N. ---------- G. iaciend D. iaciend A. iaciendum A. iaciend
gerund N. ---------- G. veniend D. veniend A. veniendum A. veniend
gerund N. ---------- G. ferend D. ferend A. ferendum A. ferend supine A. spratum A. sprat
supine A. tentum A. tent
supine A. csum A. cs
supine A. iactum A. iact
supine A. ventum A. vent
supine A. ltum A. lt
19. HERCULES CONSULTS THE ORACLE Herculs tantum scelus expire magnopere cupibat atque ad rculum Delphicum re cnstituit; hoc enim erat omnium rculrum ntissimum. Ibi templum erat Apollinis plrims dns rntum. Hc in templ sedbat fmina quaedam, nmine Pythi, et cnsilium dabat is qu ad rculum vnerant. Haec autem fmina ab ips Apolline docbtur, et volunttem de hominibus nntibat. Herculs igitur, qu Apollinem praecipu colbat, hc vnit. Tum rem ttam exposuit, neque scelus clvit. Apollo, -inis, m., Apollo. cl (1), clv, cltum, hide, conceal. col, colere, colu, cultum, till, cultivate; worship; worship. cupi, -ere, -v, -tus, desire, long for, wish. Delphicus, -a, -um, of Delphi, Delphic, Delphian. doce (2), docu, doctum, teach, explain. dnum, dn, n., gift. nnti (1), -nntiv, -nntitum, speak out, announce, make well known. expi (1), -piv, -pitum, expiate, atone for. ex-pn, -pnere, -posu, -positus, put out, set forth; put on land; explain. fmina, fminae, f., woman. Herculs, Herculis, m., Hercules. hc, adv., to this place, to here, hither. ntus, nta, ntum, known, well-known, famous. rculum, rcul [r], n., oracle. rn (1), -re, -v, -tum, adorn, equip, decorate. plrimus, -a, -um, very many; superl. of multus. praecipu, adv., especially. Pythia, -ae, f., Pythia. scelus, sceleris, n., crime, wickedness. sede (2), sd, sessum, sit. templum, -, n., sanctuary, temple. volunts, volunttis, f., wish, will.
expire, complementary infinitive A&G 457 and A&G 563, d. ad rculum, accusative of place to which A&G 427, 2. re, complementary infinitive A&G 457 and A&G 563, d. omnium rculrum, partitive genitive A&G 346. Apollinis, genitive of possession A&G 343. plrims dns, ablative of quality A&G 415. Hc in templ. Monosyllabic prepositions often stand between an adjective and the noun which it modifies. A&G 599, d; ablative of place where A&G 426,3. nmine, ablative of respect (specification) A&G 418. is, dative of the indirect object A&G 362; also, the antecedent of qu. qu. The relative pronoun agrees with its antecedent in gender and number, but its case depends on the the construction in the clause in which it is used. A&G 305. ab ips Apolline, ablative of agent after passive voice verbs, A&G 405. hominibus, dative of the indirect object A&G 362. colbat. Why is this singular, and vnerant above plural?
principle parts: Deponent Verbs 1st conjugation cnor, cnr, cntus sum principle parts: Deponent Verbs 2ndconjugation polliceor, pollicr, pollicitus sum principle parts: Deponent Verbs 3rd conjugation loquor, loqu, loctus sum principle parts: Deponent Verb 3rd -i conjugation gradior, grad, gressus sum principle parts: Deponent Verbs 4th conjugation orior, orr, ortus sum principle parts: LinkingVerb Irregular Conjugation sum esse fu
1st erimus 2nd eritis 3rderunt 20. THE ORACLES REPLY Ubi Herculs fnem dcend fcit, Pythia prm tacbat; tandem tamen iussit eum ad urbem Tryntha re, et Eurysthe rgis omnia iussa facere. Herculs ubi haec audvit, ad urbem illam contendit, et Eurysthe rg s in servittem trdidit. Duodecim anns crdlissim Eurysthe servvit, et duodecim labrs, qus ille imperverat, cnfcit; hc enim n mod tantum scelus expir potuit. D hs labribus plrima pots scrpta sunt. Multa tamen quae potae nrrant crdibilia nn sunt.
annus, ann, m., year. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. crdibilis, crdibile, believable, credible. crdlis, crdle, cruel; superl. crdelissimus. duodecim, indecl. adj., twelve. Eurystheus, , m., Eurystheus. expi (1), expiate; atone for. imper (1), command, order, enjoin. iussum, -, n., order, command. labor, labris, m., labor, toil; hardship. plrimus, -a, -um, very many. pota, -ae, m., poet. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. prm, adv., at first. Pythia, -ae, f., Pythia. scelus, sceleris, n., wickedness, crime. scrb (3), scrpsi, scrptum, write. servi (4), servv, servtum, serve, be subject to. servits, servittis, f., slavery, servitude, service. tace (2), tacui, tacitum, be silent. Tryns, Trynthis, f., Tiryns. trd (3) -did, -ditum, give across, over; hand over.
dcend, "of speaking," the genitive of the gerund. The gerund is a form of the verb, but it has the construction of a noun. In English the gerund ends in ing, and so is identical in form with the present participle. A&G 501, 502 and 504. Tryntha, is borrowed from Greek, and keeps this Greek form for the accusative singular. Compare era in Chapter 4. Eurysthe servvit. In "served Eurystheus" the verb is transitive, and "Eurystheus" is its direct object; but servi is intransitive, and governs the dative. The rendering "was subject to Eurystheus" corresponds more closely to the Latin construction. Keep a list of intransitive verbs that you find governing a dative. A&G 367. hc n mod, What kind of ablative is this? tantum scelus, in what case is this phrase? expir, what tense, voice and mood is this word? D hs labribus, what kind of ablative is this phrase? pots, what kind of ablative is this phrase? quae, What is its case?
perf. dep. indic. 1st cntus sum 2nd cntus es 3rdcntus est
1st cnt sumus 2nd cnt estis 3rdcnt sunt
perf. dep. indic. 1st pollicitus sum 2nd pollicitus es 3rdpollicitus est
1st pollicit sumus 2nd pollicit estis 3rdpollicit sunt
perf. dep. indic. 1st loctus sum 2nd loctus es 3rdloctus est
1st loct sumus 2nd loct estis 3rdloct sunt
perf. dep. indic. 1st gressus sum 2nd gressus es 3rdgressus est
1st gress sumus 2nd gress estis 3rdgress sunt
perf. dep. indic. 1st ortus sum 2nd ortus es 3rdortus est
1st ort sumus 2nd ort estis 3rdort sunt
perf. indic. 1st fu 2nd fuist 3rdfuit
1st fuimus 2nd fuistis 3rdfurunt pluperf. dep. indic. 1st cntus eram 2nd cntus ers 3rdcntus erat
1st cnt ermus 2nd cnt ertis 3rdcnt erant
pluperf. dep. indic. 1st pollicitus eram 2nd pollicitus ers 3rdpollicitus erat
1st pollicit ermus 2nd pollicit ertis 3rdpollicit erant
pluperf. dep. indic. 1st loctus eram 2nd loctus ers 3rdloctus erat
1st loct ermus 2nd loct ertis 3rdloct erant
pluperf. dep. indic. 1st gressus eram 2nd gressus ers 3rdgressus erat
1st gress ermus 2nd gress ertis 3rdgress erant
pluperf. dep. indic. 1st ortus eram 2nd ortus ers 3rdortus erat
21. FIRST LABOR: THE NEMEAN LION Prmum ab Eurysthe iussus est Herculs lenem interficere qu ill tempore vallem Nemeaeam reddbat nfestam. Itaque in silvs in quibus le habitbat statim s contulit. Ubi feram vdit, arcum quem scum attulerat intendit; eius tamen pellem, quae dnsissima erat, tricere nn potuit. Tum clv magn quam semper gerbat lenem frstr percussit; neque enim hc mod eum interficere potuit. Tum dmum collum mnstr bracchis sus complexus est, et faucs eius omnibus vribus compressit. Hc mod le brev tempore exanimtus est; nlla enim resprand facults e dabtur. Tum Herculs cadver ad oppidum umers rettulit; et pellem, quam dtrxerat, poste pr veste gerbat. Omns autem qu eam reginem incolbant, ubi fma d morte lenis ad aurs erum pervnit, vehementer gaudbant et Herculem magn in honre habbant.
adfer, adferre, attul, adltum, bear to, bring. arcus, arcs, m., bow. auris, auris, f., ear. bracchium, bracchi, n., arm. cadver, cadveris, n., dead body, corpse, carcass. clva, clvae, f., stick,club. collum, coll, n., neck. complector (3), complexus sum, embrace, grasp. comprim, -primere, -press, -pressus [com- + prem], press together, squeeze, compress. cn-fer, cnferre, contul, conltus, bring together; grant, confer; s cnferre, to betake oneself, make one's way. dmum, adv., at last. dnsus, dnsa, dnsum, thick; superlative, dnsissimus. dtrah (3), -trx, tractum, draw or pull off. Eurystheus, , m., Eurystheus. ex-anim, -animre, -animv, -animtus, put out of breath, exhaust; kill. facults, faculttis, f., possibility, opportunity, chance, means. fma, fmae, f., report, rumor; fame. faucs, faucium, f. pl., throat; jaws, mouth. fera, ferae, f., wild animal, beast. frstr, adv., in vain. Herculs, Herculis, m., Hercules. incol (3), -colu, inhabit. nfestus, -a, um, unsafe, dangerous. in-tend, -tendere, -tend, -tentus, stretch out; stretch, draw, aim. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. le, lenis, m., lion. Nemeaeus, -a, -um, Nemean, of Nemea. oppidum, oppid, n., town. pellis, pellis, f., hide, skin, pelt. percuti, -cutere, -cuss, -cussus [per + quati], strike through, strike. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. pr, prep. with abl., before, in front of; for. redd, -dere, -did, -ditus [re- + d], give back, return, restore; render. regi, -nis [reg, direct], f., direction; country, region. respr (1), breathe back or out, breathe. silva, silvae, f., forest, wood(s). trici (M), tric, triectum, throw across; strike through, pierce. umerus, umer, m., shoulder. vallis, vallis, f., valley. vehementer [vehemns, violent], adv., violently, exceedingly, greatly. vestis, vestis, f., clothing.
ab Eurysthe, what kind of ablative is this phrase? ill tempore, what kind of ablative is this phrase? in quibus, what kind of ablative is this phrase? scum is to be translated as if it were cum s. The preposition cum follows and is joined to a personal, reflexive, or relative pronoun. A&G 144, Note 1; and A&G 143, f. clv magn, what kind of ablative is this phrase? hc mod, what kind of ablative is this phrase? interficere. Interfici is the most general of the verbs meaning kill; nec implies wickedness and cruelty; occd commonly denotes the cutting down of an enemy in battle. bracchis sus, what kind of ablative is this phrase? omnibus vribus, what kind of ablative is this phrase? Hc mod, what kind of ablative is this phrase? brev tempore, what kind of ablative is this phrase? resprand, "of breathing," the genitive of the gerund. The gerund is a form of the verb, but it has the construction of a noun. In English the gerund ends in ing, and so is identical in form with the present participle. A&G 501, 502 and 504. umers, "on his shoulders," but it is an ablative of means. pr veste, what kind of ablative is this phrase? d morte, what kind of ablative is this phrase? magn in honre, what kind of ablative is this phrase?
1st essmus 2nd esstis 3rdessent 22. SECOND LABOR: THE LERNEAN HYDRA Paul post ab Eurysthe Hydram interficere iussus est. Hoc autem erat mnstrum cui novem erant capita. Herculs igitur cum amc Iol profectus est ad paldem Lernaeam, in qu Hydra habitbat. Brev tempore mnstrum invnit; et quamquam rs erat magn percul, id sinistr prehendit. Tum dextr capita novem abscdere coepit; quotins tamen hoc fcerat, nova capita exoribantur. Di frstr labrbat; tandem hc cnt dstitit. Deinde arbors succdere et ignem accendere cnstituit. Hoc celeriter fcit; et postquam ligna ignem comprhendrunt, face rdente colla adussit, unde capita exoribantur. Nec tamen sine magn labre haec fcit; cancer enim ingns auxili Hydrae vnit, qu dum Herculs capita abscdit, crra eius mordbat. Postquam mnstrum tl mod interfcit, sagitts sus sanguine eius imbuit, itaque mortifers reddidit.
abscd, -cdere, -cd, -csus [abs = ab + caed], cut away or off. accend, accendere, accend, accensus set on (fire), light. adr (3), -uss, -ustum, set fire to, burn, scorch, sear. amcus, amc, m., friend. arbor, arboris, f., tree. rde (2), rs, rsrus, be on fire, burn. auxilium, -, n., help, aid. cancer, cancr, m., crab. celeriter, adv., quickly, swiftly. coep, coepisse, coeptus have begun, began. collum, coll, n., neck. com-prehend, -prehendere, -prehend, - prehnsus, seize, catch. cntus, -s [cnor], m., attempt, effort. crs, crris, n., leg. deinde adv., then, next. dsist, -sistere, -stit, -stitum, leave off, cease, stop. dexter, dextra, dextrum, right; dextra, -ae, f., right hand. Eurystheus, -, m., Eurystheus. exorior, -orr, -ortus sum, arise from, spring up, rise. fax, facis, f., torch, firebrand. Hydra, -ae, f., the Hydra. ignis, ignis, m., fire. imbu (3), imbu, imbtum, wet, soak, dip; imbue. ingns, ingentis, adj., huge, vast. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. in-veni, -venre, -vn, -ventus, come upon, find. Iolus, -, m., Iolaus. labor, labris, m., labor, toil; hardship. labr, -re, -v, -tus [labor], labor, toil. Lernaeus, -a, -um, Lernean, of Lerna. ligna, -rum, n. pl., wood. morde (2), momord, morsum, bite. mortifer, mortifera, mortiferum, death- bringing, deadly. novem, indecl. adj. nine. novus, nova, novum, new; novissimus, last. pals, paldis, f., swamp, marsh. paul [paulus, little], adv., by a little, a little. prehend, -hendere, -hend, -hnsus, seize. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. quamquam, conj., although. quotins, adv., as often as. redd, -dere, -did, -ditus [re- + d], give back, return, restore; render. sagitta, sagittae, f., arrow. sanguis, sanguinis, m., blood. sinister, sinistra, sinistrum, left; sinistra, -ae, f., left hand. succd, -cdere, -cd, -csum, cut below or down, fell. unde relat. adverb, whence, from where. Paul, what kind of ablative is this word? ab Eurysthe, what kind of ablative is this phrase? Hoc agrees with mnstrum, not Hydram. A demonstrative or relative pronoun is commonly attracted into the gender of a predicate noun. cui erant, "which had," literally "to which were." This construction, called the dative of possession A&G 373, is used with sum. The thing possessed is the subject. cum amc Iol, what kind of ablative is this phrase? in qu, what kind of ablative is this phrase? Brev tempore, what kind of ablative is this phrase? rs, "undertaking." In rendering this word, choose always with great freedom the most suitable English word. magn percul is a descriptive genitive (genitive of quality A&G 345.) modifying rs. It may also be called a predicate genitive, inasmuch as it forms part of what is said about rs. The English idiom is "one of great danger." sinistr and dextr, what kind of ablatives are these? hc cnt, what kind of ablative is this phrase? face rdente, what kind of ablative is this phrase? What form of the verb rde is used? unde is here equivalent to ex quibus. auxili Hydrae, "to the aid of the Hydra," literally "for aid to the Hydra." This is the so-called double dative construction, which consists of a dative of purpose (A&G 382, note 1) or tendency and a dative of reference A&G 376, denoting the person concerned. mordbat, the past (imperfect) of repeated action, kept biting. tl mod, what kind of ablative is this phrase? sanguine, what kind of ablative is this phrase? itaque, "and thus." It is not the conjunction itaque, but the adverb ita with the enclitic conjunction que. perf. dep. subjunc. 1st horttus sim 2nd horttus ss 3rdhorttus sit
1st hortt smus 2nd hortt stis 3rdhortt sint perf. dep. subjunc. 1st veritus sim 2nd veritus ss 3rdveritus sit
1st verit smus 2nd verit stis 3rdverit sint perf. dep. subjunc. 1st lpsus sim 2nd lpsus ss 3rdlpsus sit
1st lps smus 2nd lps stis 3rdlps sint perf. dep. subjunc. 1st mortuus sim 2nd mortuus ss 3rdmortuus sit
1st mortu smus 2nd mortu stis 3rdmortu sint perf. dep. subjunc. 1st expertus sim 2nd expertus ss 3rdexpertus sit
23. THIRD LABOR: THE CERYNEAN STAG Postquam Eurysthe caeds Hydrae nntita est, magnus timor animum eius occupvit. Igitur Herculem cervum quendam ad s referre iussit; enim virum tantae audciae in urbe retinre nlbat. Hic autem cervus, cuius cornua aurea fuisse traduntur, incrdibil fuit celeritte. Herculs igitur prm vestgis eum in silv persequbtur; deinde ubi cervum ipsum vdit, omnibus vribus currere coepit. sque ad vesperum currbat, neque nocturnum tempus sibi ad quitem relinqubat. Frstr tamen tantum labrem suscpit; nll enim mod cervum cnsequ poterat. Tandem, postquam ttum annum cucurrit (ita trditur), cervum curs exanimtum cpit, et vvum ad Eurystheum rettulit.
annus, ann, m., year. audcia, audciae, f., boldness, audacity. aureus, aurea, aureum, of gold, golden.caeds, caedis, f., cutting down, killing, slaughter. celeriter, adv., quickly, swiftly. cervus, cerv, m., stag. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. cnsequor, -sequ, -sectus sum, follow (up), overtake. corn, corns, n., horn. curr (3), cucurr, cursum, run. cursus, curss, m., course, running. deinde adv., then, next. Eurystheus, Eurysthe, m., Eurystheus. ex-anim, -animre, -animv, -animtus, put out of breath, exhaust; kill. frstr, adv., in vain. Hydra, Hydrae, f., the Hydra. incrdibilis, incrdibile, incredible. labor, labris, m., labor, toil; hardship. nocturnus, -a, -um, of night, nocturnal. nl, nlle, nlu [ne-, not + vol], not wish, be unwilling. nnti, -re, -v, -tus [nntius], report, announce. persequor, -sequ, -sectus sum, folow up, pursue. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. prm [prmus], adv., at first. quis, quitis, f., rest, repose. relinqu (3), -lqu, -lictum, leave behind, leave. retine, -tinre, -tinu, -tentus [re- + tene], hold or keep back, keep, restrain. silva, silvae, f., forest, wood(s). suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. sque, adv., all the time; sque ad, as far as, until. vesper, vesper, m., evening. vestigium, -, n., footprint. vvus, -a, -um, alive, living.
Eurysthe, dative of the indirect object A&G 365. eius, genitive of possession A&G 343. tantae audciae, genitive of quality A&G 345. in urbe, what kind of ablative is this phrase? cius, genitive of possession A&G 343. incrdibil celeritte, what kind of ablative is this phrase? vestgis, what kind of ablative is this phrase? in silv, what kind of ablative is this phrase? ipsum contrasts cervum with vestgis. Up to this time Hercules had only seen the stags tracks. nocturnus tempus means "night time" or "time of night." sibi, dative of the indirect object A&G 365, or dative of reference A&G 376. Look them both up and you decide. ad quitem, "for rest." Purpose is frequently expressed by the accusative with ad. nll mod, what kind of ablative is this phrase? ttum annum, accusative of duration of time ( or time how long) A&G 423, 2. curs, what kind of ablative is this word? exanimtum. Translate as if it were qu exanimtus erat. A participle is often equivalent to a relative clause. vvum, predicate adjective.
pluperf. dep. subjun. 1st horttus sim 2nd horttus ss 3rdhorttus sit
pres. dep. infin. morr perf. dep. infin. mortum esse fut. dep. infin. mortrum esse pres. dep. infin. fatr perf. dep. infin. fassum esse fut. dep. infin. fassrum esse pres. dep. infin. sequ perf. dep. infin. sectum esse fut. dep. infin. sectrum esse pres. dep. infin. pat perf. dep. infin. passum esse fut. dep. infin. passrum esse pres. dep. infin. mentr perf. dep. infin. menttum esse fut. dep. infin. menttrum esse pres. infin. esse perf. infin. fuisse fut. infin. futrum esse (fore)
24. FOURTH LABOR: THE ERYMANTHIAN BOAR Tum vr issus est Herculs aprum quendam capere qu ill tempore agrs Erymanthis vstbat, et incols huius reginis mgnopere terrbat. Herculs rem suscpit, et in Arcadiam profectus est. Postquam in silvam paulum prgressus est, apr occurrit. Ille autem simul atque Herculem vdit, statim refgit; et timre perterritus in altam fossam s pricit. Herculs apr laqueum quem attulerat inicit, et summ cum difficultte eum foss extrxit. Ille ets fortiter repgnbat, tamen nll mod s lberre potuit, atque ab Hercule ad Eurystheum vvus reltus est. ad-fer, adferre, attul, adltus, bear to, bring. ager, agr, m., field, land. altus, alta, altum, high; deep. aper, apr, m., wild boar. Arcadia, -ae, f., Arcadia (a country). difficults, -ttis, f., difficulty. Erymanthius, -a, -um, Erymanthian, of Erymanthus. ets, conj., even if, although. Eurystheus, , m., Eurystheus. ex-trah, -trahere, -trx, -trctus, draw or drag out, release, rescue. fortiter, adv., bravely. fossa, fossae, f., ditch, trench. Herculs, Herculis, m., Hercules. incola, incolae, m and f., inhabitant. inici, -icere, -ic, -iectus [in +iaci], throw in or upon; cause, inspire. laqueus, laque, m., noose. lber, -re, -v, -tus [lber, free], set free, free, liberate, release. occurr (3), occurr, occursum, run against, meet. paulum [paulus, little], adv., a little, somewhat. perterre (2), -terru, -territum, frighten thoroughly. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. prgredior, -gred, -gressus sum, go forward, advance. prici (M), -ic, -iectum, throw forth or down, throw. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. re-fugi, -fugere, -fg, flee back, run away, retreat. regi, -nis [reg, direct], f., direction; country, region. repugn (1), -v, -tum, fight against, struggle, resist. silva, silvae, f., forest, wood(s). suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. vast (1), -v, -tum, lay waste. vr, adv., in truth, indeed; however. vvus, vva, vvum, alive, living.
Compare the related verbs in this chapter alone: capere and suscipi; ad-fer and re-fer; and inici and prici. Discern both the differences and the similarities between related verbs when you can. ill tempore, what kind of ablative is this phrase? huius reginis, possessive genitive A&G 343. apr, dative governed by the compound verb occurrit. A&G 370. Keep a list of the compound verbs that you find governing a dative. simul atque, an idiom meaning as soon as. timre, what kind of ablative is this word? apr, dative governed by the compound verb inicit. A&G 370. summ cum difficultte, what kind of ablative is this phrase? foss, what kind of ablative is this phrase? nll mod, what kind of ablative is this phrase? ab Hercule, what kind of ablative is this phrase? ad Eurystheum. We are told that Eurystheus was so frightened that he hid in a large jar. vvus. Why is the nominative used here, and the accusative in Chapter 23?
dep. gerund N. ---------- G. morand D. morand A. morandum A. morand
dep. supine acc. mortum abl. mort
dep. gerundive fatendus, -a, -um
dep. gerund N. ---------- G. fatend D. fatend A. fatendum A. fatend
dep. supine acc. fassum abl. fass
dep. gerundive sequendus, -a, -um
dep. gerund N. ---------- G. sequend D. sequend A. sequendum A. sequend
dep. supine acc. sectum abl. sect
dep. gerundive patiendus, -a, -um
dep. gerund N. ---------- G. patiend D. patiend A. patiendum A. patiend
dep. supine acc. passum abl. pass
dep. gerundive mentiendus, -a, -um
dep. gerund N. ---------- G. mentiend D. mentiend A. mentiendum A. mentiend
dep. supine acc. menttum abl. mentt
gerundive ----------
gerund N. ---------- G. ---------- D. ---------- A. ---------- A. ----------
supine ---------- ---------- Deponent Verbs have participles of both voices: -- sequns following; sectus having followed; secturus about to follow; sequendus to be followed. 25. HERCULES AT THE CENTAUR'S CAVE D quart labre, quem supr nrrvimus, haec etiam trduntur. Herculs dum iter in Arcadiam facit, ad eam reginem vnit quam centaur incolbant, qu erant equ, sed hominis caput habbant. Cum nox iam appeteret, ad spluncam dvertit in qu centaurus qudam, nmine Pholus, habitbat. Ille Herculem benign excpit et cnam parvit. At Herculs postquam cnvit, vnum Phol postulvit. Erat autem in splunc magna amphora vn optim plna, quam centaur ibi dposuerant. Pholus id dare nlbat, quod reliqus centaurs timbat; nllum tamen vnum praeter hc in splunc habbat. "Hoc vnum," inquit, "mihi commissum est. S id dab, centaur m interficient." Herculs tamen eum inrsit, et ipse pculum vn ex amphor hausit.
amphora, amphorae, f., jar, bottle amphora. appet, -petere, -petv, -pettus [ad + pet], draw near. Arcadia,Arcadiae, f., Arcadia. bengn [bengnus, kind], adv., kindly. cna, cnae, f., dinner. cn (1), -v, -tum, dine. centaurus, centaur, m., centaur. committ (3), -ms, -missum, commit, intrust; expose. d-pn, -pnere, -posu, -positus, put down, deposit; lay aside. dvert (3), -vert, -versum, turn away or aside. equus, equ, m., horse. hauri (4), haus, haustum, draw; pour; drain. in-col, -colere, -colu, inhabit. nride (2), -rs, -rsum, laugh at, mock. inquam, inquis, inquit, defective verb, I say, you say, he says. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. labor, labris, m., labor, toil; hardship. nl, nlle, nlu [ne-, not + vol], not wish, be unwilling. optimus, -a, -um, best; superlative of bonus. Pholus, Phol, m., Pholus. plnus, plna, plnum, full (of), w/ genitive or ablative. pculum, pcul, n., cup. postul, -re, -v, -tus, ask, request, demand. praeter, prep. with acc., past, by; besides, except; beyond. quartus, -a, -um [quattuor], fourth. regi, reginis [reg, direct], f., direction; country, region. reliquus, reliqua, reliquum, the remaining, the other. splunca, -ae, f., cave, cavern. supr, adv. and prep. with acc., above, before. trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. vnum, vn, n., wine.
D quart labre, what kind of ablative is this phrase? nrrvimus. In Latin, as in English, a writer sometimes uses the first person plural in speaking of himself, instead of the first person singular. Cum . . . appeteret. A clause introduced by cum may express the cause of the action represented by the principal verb of the sentence. It is then called a causal cum-clause. The verb of such a clause is in the subjunctive. A&G 549. in qu, what kind of ablative is this phrase? nmine, what kind of ablative is this word? Phol, what kind of ablative is this phrase? Erat. Sum in the sense of exist makes a complete predicate without a predicate noun or adjective. It is then called the substantive verb. A&G 284, b. in splunc, what kind of ablative is this phrase? vn. Certain adjectives take the genitive. Plnus is one of them. A&G 549. reliqus centaurs, "the rest of the centaurs," "the other centaurs." Some Latin adjectives can be used to denote a part. See Chapter 12 on medi nocte. A&G 293. inquit, historical present. This verb is used with direct quotations, and follows one or more words of the quotation. A&G 469. dab, I give. When both the principal and the subordinate verb represent future actions, English regularly uses the present in the subordinate clause, but Latin requires the more exact future or future perfect. future more vivid conditional sentence A&G 516, a. ex amphor, what kind of ablative is this phrase?
More than half of all Deponent Verbs are of the 1st Conjugation, and all of these are regular. The following Deponent Verbs are irregular: -- adsentior, adsentr, asdnsus assent apscor, apsc, aptus get dfetscor, dfetsc, dfessus faint expergscor, expergsc, experrctus rouse experior, experr, expertus try fateor, fatr, fassus confess fruor, fru, frctus enjoy fungor, fung, fnctus fulfill gradior, grad, gressus step rscor, rsc, rtus be angry lbor, lb, lpsus fall, slip loquor, loqu, loctus speak mtior, mtr, mnsus measure minscor, minsc, mentus think morior, mor, mortuus die nancscor, nancsc, nactus find nscor, nsc, ntus be born ntor, nt, nsus strive oblvscor, oblvsc, obltus forget opperior, opperr, oppertus await rdior, rdr, rsus begin orior, orr, ortus rise pacscor, pacsc, pactus bargain patior, pat, passus suffer plector, plect, plexus clasp proficscor, proficsc, profectus set out queror, quer, questus complain reor, rr, ratus think revertor, revert, reversus return ringor, ring, rictus snarl sequor, sequ, sectus follow tueor, tuor, tuitus (ttus) protect ulcscor, ulcsc, ultus avenge tor, t, sus use, employ
The following Deponent Verbs have no Supine stem: -- dvertor, dvert turn aside difitteor, diffitr deny fatscor, fatsc gape lquor, lqu melt medeor, medr heal reminscor, reminsc remember vescor, vesc feed upon
Semi-Deponents: a few verbs having no perfect stem are regular in the present but appear as Deponent Verbs in the tenses of completed action: -- aude, audre, ausus dare fi, fier, factus become fd, fdere, fsus trust gaude, gaudre, gvsus rejoice sole, solre, solitus be wont
26. THE FIGHT WITH THE CENTAURS Simul atque amphora aperta est, odor icundissimus undique diffsus est; vnum enim suvissimum erat. Centaur ntum odrem snsrunt atque omns ad locum convnrunt. Ubi ad spluncam pervnrunt, magnopere rt erant, quod Herculem bibentem vdrunt, ac Pholum interficere volbant. Herculs tamen in adit spluncae cnstitit et impetum erum fortissim sustinbat. Facs rdents in es conicit; mults etiam sagitts sus vulnervit. Hae autem sagittae eaedem erant quae sanguine Hydrae imbtae erant. Omns igitur qus ille sagitts vulnerverat venn statim absmpt sunt; reliqu autem ubi hoc vdrunt, terga vertrunt et fug saltem petirunt.
absm (3), -smps, smptum, take away, destroy. aditus, adits, m., entrance, approach. amphora, -ae, f., jar, bottle, amphora. aperi (4), aperu, apertum, open. rde (2), rs, rsrus, be on fire, burn. bib (3), bib, drink. centaurus, -, m., centaur. cn-sist (3), -stit, -stitus, station oneself, take a stand; consist; stop. con-veni, -venre, -vn, -ventus, come together, assemble. diffund (3), -fd, -fsum, pour forth, spread, diffuse. fax, facis, f., torch, firebrand. fortissim superlative adverb [fortis] most bravely, very bravely. fuga, fugae, f., flight. dem, eadem, idem, dem. pron., the same; likewise,also. imbu, -buere, -bu, -btus, wet, soak, dip. impetus, -s [in + pet], m., attack; impetum f acere, to charge. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. rtus, -a, -um [part, of rscor], angered, enraged, angry, furious. icundus, -a, -um, pleasant, sweet; superl. icundissimus, -a, -um. ntus, -a, -um [part. of nsc, come to know], known, well-known. famous. odor, odris, m., smell, odor. pet, petere, peti (v), pettus, seek, ask; attack. Pholus, Phol, m., Pholus. reliquus, -a, -um [relinqu], left, the remaining, the other, the rest of. sagitta, sagittae, f., arrow. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. sanguis, sanguinis, m., blood. splunca, -ae, f., cave, cavern. suvis, suve, sweet, pleasant; superl. suvissimus, -a, -um. sustine, -tinre, -tinu, -tentus [sub + tene], hold or bear up, sustain, withstand. tergum, terg, n., back. undique [unde + -que], adv., from or on all sides. vennum, venn, n., poison. vnum, vn, n., wine.
simul atque, an idiom meaning as soon as. bibentem, what form is this? in adit, what kind of ablative is this phrase? spluncae possessive genitive A&G 343, but it may be translated to the cave. cnstitit is the perfect of cnsist, not cnst. sagitts sus, what kind of ablative is this phrase? sanguine, what kind of ablative is this word? sagitts, what kind of ablative is this word? venn, what kind of ablative is this word? fug, what kind of ablative is this word? It may be translated in flight.
Some Irregular Verbs and their compounds -- in these compounds the phonetic changes in the preposition are especially to be noted: sum, esse, fu, futrus absum, abesse, afu adsum, adesse, adfu dsum, desse, dfu insum, inesse, infu intersum, interesse, interfu obsum, obesse, obfu possum, posse, potu praesum, praeesse, praefu prsum, prdesse, prfu subsum, subesse, subfu supersum, superesse, superfu
e, re, i (v), itus abe, abre, abi, abitus ade, adre, adi, aditus exe, exre, exi, exitus ine, inre, ini, initus intere, interre, interi, interitus pere, perre, peri, peritus rede, redre, redi, reditus sube, subre, subi, subitus trnse, trnsre, trnsi, trnsitus
27. THE FATE OF PHOLUS Postquam reliqu fgrunt, Pholus ex splunc gressus est, et corpora spectbat erum qu sagitts interfect erant. Magnopere autem mrbtur quod tam lev vulnere exanimt erant, et causam eius re quaerbat. Itaque adiit locum ubi cadver cuiusdam centaur iacbat, ac sagittam vulnere extrxit. Haec tamen, sve cs sve cnsili derum d manibus eius lapsa est, et pedem leviter vulnervit. Ille statim dolrem gravem snsit, et brev tempore v venn exanimtus est. Mox Herculs, qu reliqus centaurs sectus erat, ad spluncam rediit, et mgn cum dolre Pholum mortuum vdit. Mults cum lacrims corpus amc sepelvit; tum, postquam alterum pculum vn exhausit, somn s dedit.
ad-e, -re, -i, -itus, go to, approach. alter, altera, alterum, one or the other (of two); another, second. amcus, amc, m., friend. cadver, -eris, n., dead body, corpse, carcass, cadaver. cs [abl. of csus], adv., by chance. gredior, gred, gressus sum, go out or forth. labor, lab, lapsus sum, slip out, slip. ex-anim, (1), put out of breath, tire; kill. ex-hauri, -haurre, -haus, -haustus, drink up or off, drain. ex-trah, -trahere, -trx, -trctus, draw or drag out, release, rescue. gravis, grave, heavy; severe, grievous, serious. iace (2), iacu, lie, be prostrate. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. lacrima, lacrimae, f., tear. levis, leve, light, slight. leviter, adv., lightly, slightly. mror, mrr, mrtus sum, wonder, wonder at. mortuus, -a, -um [part. of morior], dead. mox, adv., soon. pculum, pcul [pt, drink], n., cup. reliquus, -a, -um [relinqu], left, the remaining, the other, the rest of. sagitta, sagittae, f., arrow. sepeli (4) sepelv, sepultum, bury. sequor, sequ, sectus sum, follow. sve or seu, conj., or if; sve . . . sve, whether . . . or. spect (1) v, -tum, look at or on, watch. splunca, speluncae, f., cave, cavern. tam, adv., so. vennum, venn, n., poison.
Continue identifying all the ablative phrases in this section! locum is the direct object of adiit, which is here transitive, and may be rendered "approached." cs. one of the words that are used without cum or a modifying adjective in the ablative of manner A&G 412. somn, what is the case and why?
The Active (1st) Periphrastic Conjugation combines the Future Active Participle with forms of sum to denote a future or intended action Indicative amtrus sum amtrus eram amtrus er amtrus fu amtrus fueram amtrus fuer
The Passive (2nd) Periphrastic Conjugation combines the Gerundive with the forms of sum to denote obligation, necessity or propriety Indicative amandus sum amandus eram amandus er amandus fu amandus fueram amandus fuer
Infinitive audiendus esse audiendus fuisse 28. FIFTH LABOR: THE AUGEAN STABLES Deinde Eurystheus Hercul hunc labrem gravirem imposuit. Augs qudam, qu ill tempore rgnum in lide obtinbat, tria mlia boum habbat. H in stabul ingentis magnitdinis incls erant. Stabulum autem squlre erat obsitum; neque enim ad id tempus umquam prgtum erat. Hoc Herculs n di prgre issus est. Ille, ets rs erat multae operae, negtium suscpit. Prmum magn labre fossam duodvgint pedum dxit, per quam flminis aquam d montibus ad mrum stabul dxit. Tum, postquam mrum perrpit, aquam in stabulum immsit et tl mod contr opninem omnium opus cnfcit.
aqua, aquae, f., water. Augs, Augae, m., Augeas. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. cnfici (M) fc, -fectum, finish, complete, accomplish. contr, prep. with acc., against, contrary to. deinde, adv., then, next. duodvgint, indecl. adj., eighteen. lis, lidis, f., Elis. et-s, conj., even if, although. Eurystheus, Eurysthe, m., Eurystheus. flmen, flminis, n., river. fossa, fossae [participle of fodi, dig], f., ditch, trench. gravis, grave, heavy; severe, grievous, serious. Herculs, Herculis, m., Hercules. immitt (3) ms, -missum, send or let in. impn, -pnere, -posu, -positus [in + pn], place or lay upon, impose; embark. incld, -cldere, -cls, -clsus [in + claud, shut], shut up in, inclose, imprison. ingns, ingentis, adj., huge, vast. labor, labris, m., labor, toil. mgnitd, -tdinis [mgnus], f., greatness, size. mlia, -ium, n. pl., thousands. mns, montis, m., mountain. mrus, mr, m., wall. negtium, negoti, n., business, matter; task, trouble. obser (3) sv, -situm, sow, plant; cover, fill. obtine (2) tinu, -tentum, hold, hold against. opera, operae, f., work, effort, labor. opni, opninis, f., opinion, expectation; reputation. opus, operis, n., work, task. per-rump, -rumpere, -rp, -ruptus, break or burst through, break. prg (1) v, -tum, clean, make clean, cleanse. rgnum, - [rx], n., royal power, rule, throne; kingdom, realm. squlor, squlris, m., dirt, filth, squalor. stabulum, -, n., stable, stall, standing place. suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. tlis, tle, such, of such a kind. trs, tria, plur. adj., three. umquam, adv., ever. Hercul, why dative? A&G 370. tria mlia boum, "three thousand oxen," literally "three thousands of oxen." The singular mlle is commonly used as an adjective, like English "thousand"; but the plural mlia is used as a substantive, and is modified by a genitive, usually a partitive genitive A&G 346. ingentis magnitdinis, genitive of quality A&G 345, b. See also A&G 417, Note. neque enim umquam, "for . . . never." n di, what kind of ablative phrase is this? multae operae. is a descriptive genitive (genitive of quality A&G 345.) Compare magn percul in Chapter 22. duodvgint pedum, i.e. in width, "eighteen feet wide." genitive of quality A&G 345, b. dxit, "dug." The word is used with reference to the progress of work on a wall or ditch, from one end to the other. opus. Compare this word with operae and labre above. Labor is used of heavy or exhausting labor, opera of voluntary exertion or effort, and opus of that upon which one works or the completed work.
Impersonal Verbs: used in the 3rd person singular: expressing operations of nature and time of day vesperscit it grows late lcscit it is getting light grandinat it hails pluit it rains ningit it snows fulgerat it lightens tonat it thunders rrat the dew falls
verbs of feeling miseret it grieves piget it disgusts taedet it wearies paenitet it repents pudet it shames
verbs with phrase or clause for a subject accidit it happens contingit it happens venit it happens obtingit it happens obvenit it happens fit it happens libet it pleases licet it is permitted certum est it is resolved cnstat it is clear placet it seems good
vidtur it seems decet it is becoming dlectat it delights iuvat it helps oportet it is fitting necesse est it is necessary praestat it is better interest it concerns rfert it concerns vacat there is leisure restat it remains superest it remains
passive intransitives ventum est it was come pgntur it is fought tur it is gone parcitur it is spared
Defective Verbs (missing parts) used only in the perfect coep, coepisse, coeptus d, disse, sus memin, meminisse
used only in the present i inquam for, fr, ftus que
neque quaes ovre
use only imperatives salv av
29. SIXTH LABOR: THE STYMPHALIAN BIRDS Post paucs dis Herculs ad oppidum Stymphlum iter fcit; imperverat enim e Eurystheus ut avs Stymphlids interficeret. Hae avs rstra anea habbant, et carne hominum vscbantur. Ille postquam ad locum pervnit, lacum vdit; in hc autem lac, qu nn procul erat ab oppid, avs habitbant. Nlla tamen appropinquand facults dabtur; lacus enim nn ex aqu, sed lm cnstitit. Herculs igitur neque pedibus neque lintre prgred potuit. Cum magnam partem di frstr cnsmpsisset, hc cnt dstitit et ad Minervam s contulit, ut auxilium ab e peteret. Illa e crotala dedit quae ipse Volcnus (qu ab fabrs mxim colbtur) ex aere fcerat. Hs Herculs tam crem crepitum fcit ut avs perterritae volrent. Ille autem, dum volant, magnum numerum erum sagitts trnsfxit.
cer, cris, cre, sharp, shrill. aneus, -a, -um, of copper or bronze. aes, aeris, n., copper, bronze. appropinqu, -propinqure, -propinquv, - propinqutus [ad + propinqu], approach to, approach. aqua, aquae, f., water. auxilium, -, n., help, aid. avis, avis, f., bird. vol (1) v, -tum, fly away. car, carnis, f., flesh. col, colere, colu, cultus, till, cultivate; inhabit; worship. cntus, cnts [cnor], m., attempt, effort. cn-st, -stre, -stit, -sttrus, stand together, agree; consist; cnstat, it is agreed, is well known. cn-sm, -smere, -smps, -smptus, take completely, use up, consume, spend. crepitus, -s, m., rattle, clatter, noise. crotalum, crotal, n., clapper, rattle. d-sist, -sistere, -stit, -stitus, set down; leave off, desist, cease, stop. Eurystheus, Eurysthe, m., Eurystheus. faber, fabr, m., smith, craftsman. facults, -ttis [facilis, easy], f., possibility, opportunity, chance, means. frstr, adv., in vain. Herculs, Herculis, m., Hercules. imper, -perre, -perv, -pertus, command, order, enjoin. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. lacus, lacs, m., lake. lmus, lm, m., mud. linter, lintris, f., barge, skiff. mxim [mximus], adv., very greatly, exceedingly, especially. Minerva, Minervae, f., Minerva. numerus, numer, m., number. per-terre, -terrre, -terru, -territus, thoroughly frighten, terrify. pet, petere, peti (v), pettus, seek, ask; attack. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. rstrum, rstr, n., beak. sagitta, sagittae, f., arrow. Stymphlis, Stymphlidis, of Stymphalus, Stymphalian. Stymphlus, -, f., Stymphalus (a town). tam, adv., so. trns-fg, -fgere, -fx, -fxus, thrust or pierce through, transfix. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vescor, vesc, feed on, eat. Volcnus, Volcan, m., Vulcan. e. Imper is one of the intransitive verbs that govern the dative. A&G 367 (especially footnote 1 on page 228.) ut . . . interficeret, "that he should kill" or "to kill," A clause which is used as the subject or object of a verb is called a substantive clause. There are four kinds of these clauses. See A&G 562. The ones with the subjunctive are three sub-groups. The clause here is yet another sub-group of one these three. For our purposes it is called an indirect command, which is a kind of purpose clause A&G 563. Read 562-574 in the grammar to get a better idea of these kinds of clauses. carne. The deponent verb vescor is intransitive and governs the ablative; but "eat" in English is transitive. A&G 410. appropinquand. genitive of the gerund. A&G 501, 502 and 504. cnstitit, from cnst. Compare the similar word in Chapter 26. pedibus, ablative of means, but to be rendered "on foot." A&G 409. cnsmpsisset. The imperfect and pluperfect subjunctive are used with cum, "when," in clauses describing the situation at the time of the action represented by the principal verb. temporal cum-clause A&G 546. Compare cum . . . appeteret in Chapter 25. ut peteret, "in order that he might ask," "that he might ask," or "to ask." The subjunctive is used with ut in adverbial clauses expressing purpose. Clauses of purpose and substantive clauses of volition are generally best translated with the English infinitive. A&G 563ff. volrent, "flew away," This is not subjunctive of purpose, but of result, as is indicated by tam. Notice that the subjunctive of result is translated by the English indicative. A&G 567ff.
30. SEVENTH LABOR: THE CRETAN BULL Tum Eurystheus Hercul impervit ut taurum quendam fercissimum ex nsul Crt vvum referret. Ille igitur nvem cnscendit, et cum ventus idneus esset, statim solvit. Cum tamen nsulae iam appropinquret, tanta tempests subit coorta est ut nvis cursum tenre nn posset. Tantus autem timor anims nautrum occupvit ut paene omnem spem saltis dpnerent. Herculs ets nvigand impertus erat, tamen nll mod territus est. Paul post summa tranquillits cnsecta est, et nautae, qu s ex timre iam recperant, nvem incolumem ad terram appulrunt. Herculs nv gressus est; et cum ad rgem Crtae vnisset, causam veniend docuit. Deinde, postquam omnia parta sunt, ad eam reginem contendit quam taurus vstbat. Brev tempore taurum vdit; et quamquam rs erat magn percul, cornua eius prehendit. Tum, cum mnstrum ad nvem ingent labre trxisset, cum praed in Graeciam rediit.
appell, -pellere, -pul, -pulsus [ad + pell], drive to, bring to; with or without nvem, put in. cn-sequor, -sequ, -sectus, follow up, follow; overtake. cnscend (3) scend, -scnsum, climb; with or without nvem, to climb the ship, go on board, embark. corior, corr, coortus sum, arise. corn, corns, n., horn. Crta, -ae, f., Crete. cursus, curss, m., course, a running. deinde adv., then, next. d-pn, -pnere, -posu, -positus, put down, deposit; lay aside, give up; memori dpnere, to forget. doce, -re, -u, -tus, teach, explain. gredior, -gred, -gressus [ + gradior], go out or forth, go ashore, disembark. ets, conj., even if, although. ferx, -cis [ferus, wild], adj., fierce, savage. idneus, -a, -um, suitable, fit; favorable. impertus, -a, -um, inexperienced, unskilled, ignorant. imper, -perre, -perv, -pertus, command, order, enjoin. incolumis, incolume, unhurt, safe. ignis, ignis, m., fire. labor, labris, m., labor, toil; hardship. nauta, nautae, m., sailor. nvig (1) v, -tum, sail. paul [paulus, little], adv., by a little, a little. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. praeda, -ae, f., booty, spoil, plunder. prehend, -hendere, -hend, -hnsus, seize. quam-quam, conj., however much, although. recipi, -cipere, -cp, -ceptus [re- + capi], take or get back, recover; s recipere, to betake oneself; to collect oneself, recover. regi, reginis [reg, direct], f., direction; country, region. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. taurus, taur, m., bull. trah, trahere, trx, tractus to draw or drag. tranquillits, tranquillittis, f., calm; tranquillity. ut conjunc., introducing purpose, result and indirect command clauses. vst, -re, -v, -tus [vstus], lay waste. ventus, vent, m., wind. vvus, -a, -um [vv], alive, living. ut . . . referret, an indirect command A&G 563. ex. Comprae with ab, in Chapter 29, and d, in Chapter 28. We may translate all three "from," but the strict meanings are: "out from" (/ex); "away from" (/ab); and, "down from" (d). cum . . . esset, temporal cum-clause A&G 546. idneus, means "suitable" or "favorable" and is a predicate adjective describing ventus. solvit. The verb solv, solvere, solv, soltum, with or without nvem can mean "cast off." Cum . . . appropinquret, temporal cum-clause A&G 546. nsulae, here is a dative of direction. tanta. A sentence which contains a clause of result commonly has in the principal clause a word that is translated with "so." tempests is nominative. ut . . . posset, result clause A&G 567ff. ut . . . dpnerent, result clause A&G 567ff. nvigand impertus, "inexperienced in sailing." genitive of the gerund. A&G 501, 502 and 504. Certain adjectives take the genitive Impertus is one of them. A&G 549. cum . . . vnisset, temporal cum-clause A&G 546. veniend, genitive of the gerund. A&G 501, 502 and 504. vstbat. A derivative of this word is devastate. Here it means something like "lays waste to." cum . . . trxisset, temporal cum-clause A&G 546. personal pronouns N. ego G. me D. mihi A. m A. m personal pronouns N. t G. tu D. tibi A. t A. t personal pronouns N. is G. eius D. e A. eum A. e personal pronouns N. ea G. eius D. e A. eam A. e personal pronouns N. id G. eius D. e A. id A. e personal pronouns N. ns G. nostr/-um D. nbs A. ns A. nbs personal pronouns N. vs G. vestr/-um D. vbs A. vs A. vbs personal pronouns N. e (i) G. erum D. es (is) A. es A. es (is) personal pronouns N. eae G. erum D. es (is) A. es A. es (is) personal pronouns N. ea G. erum D. es (is) A. ea A. es (is)
reflexive pronouns N. -------- G. me D. mihi A. m A. m reflexive pronouns N. -------- G. tu D. tibi A. t A. t reflexive pronouns N. -------- G. su D. sibi A. s (ss) A. s (ss) reflexive pronouns N. -------- G. su D. sibi A. s (ss) A. s (ss) reflexive pronouns N. -------- G. su D. sibi A. s (ss) A. s (ss) reflexive pronouns N. -------- G. nostr D. nbs A. ns A. nbs reflexive pronouns N. -------- G. vestr D. vbs A. vs A. vbs reflexive pronouns N. -------- G. su D. sibi A. s (ss) A. s (ss) reflexive pronouns N. -------- G. su D. sibi A. s (ss) A. s (ss) reflexive pronouns N. -------- G. su D. sibi A. s (ss) A. s (ss)
31. EIGHTH LABOR: THE MAN-EATING HORSES OF DIOMEDES Postquam ex nsul Crt rediit, Herculs ab Eurysthe in Thrciam missus est, ut equs Diomdis redceret. H equ carne hominum vescbantur; Diomds autem, vir crdlissimus, is obicibat peregrns omns qu in eam reginem vnerant. Herculs igitur magn celeritte in Thrciam contendit, et ab Diomde postulvit ut equ sibi trderentur. Cum tamen rx hoc facere nllet, Herculs r commtus eum interfcit et cadver eius equs obic iussit. Ita mra rrum commtti facta est; is enim qu ante mults cum crucit necverat ipse edem supplici nectus est. Cum haec nntita essent, omns qu eam reginem incolbant mxim laetiti adfect sunt, et Hercul meritam grtiam rettulrunt. Nn modo maxims honribus et praemis eum decorvrunt sed etiam rbant ut rgnum ipse susciperet. Ille tamen hoc facere nlbat, et cum ad mare rediisset, nvem occupvit. Ubi omnia ad nvigandum parta sunt, equs in nv conlocvit; deinde, cum idneam tempesttem nactus esset, sine mor port solvit, et paul post equs in ltus Argolicum exposuit.
ante, adv., before this, before. Argolicus, -a, -um, of Argolis, Argolic. cadver, -eris, n., dead body, corpse, carcass, cadaver. car, carnis, f., flesh. celerits, -ttis [celer, swift], f., swiftness, quickness, speed. commtti, -ttinis, f., change. conloc (1) v, -tum, put, place; locate. Crta, -ae, f., Crete. crucitus, -s, m., torture. crdlis, -e, cruel; superlative, crdlissimus. decor, -re, -v, -tus [decus, adornment], adorn, distinguish. deinde adv., then, next. Diomds, Diomdis, m., Diomedes. equus, equ, m., horse. ex-pn, -pnere, -posu, -positus, put out, set forth; put on shore, land; explain. idneus, -a, -um, suitable, fit; favorable. in-col, -colere, -colu, inhabit. ra, rae, f., anger. laetitia, -ae, f., joy; happiness. meritus, -a, -um [part. of mere], deserved, due, just. mrus, -a, -um, wonderful, strange. modo, adv., only; just now, lately. mora, -ae, f., delay. nancscor, nancsc, nactus sum, get, obtain, find. nvig, -re, -v, -tus [nvis + ag], sail. nec, -re, -v, -tus, put to death, slay, kill. nl, nlle, nlu [ne-, not + vol], not wish, be unwilling. nnti, -re, -v, -tus [nntius], report, announce. obici (M) ic, -iectum, throw in the way or throw to. r (1) v, -tum, speak; beg, pray (to). peregrnus, -, m., stranger, foreigner. portus, -s, m., harbor, haven, port. postul, -re, -v, -tus, ask, request, demand. praemium, -, n., reward. re-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead or bring back; restore. regi, -nis [reg, direct], f., direction; country, region. regnum, regn, n., kingdom. supplicium, -, n., punishment, torture. suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. Thrcia, -ae, f., Thrace (a country). trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. vscor, vesc, feed on, eat.
ut . . . redceret, purpose clause A&G 563. is, dative of the indirect object, with obicibat. A&G 362. ut . . . trderentur. Notice that postul, like imper, takes an indirect command clauseA&G 563. sibi. Notice that this does not refer to equ, the subject of trderentur, but to Herculs, the subject of postulvit. The reflexive in a subordinate clause may refer to the subject of the principal clause, if the subordinate clause expresses the thought of that subject. It is then called the indirect reflexive. When it refers to the subject of its own clause, it is called the direct reflexive. A&G 300. Cum . . . nllet, causal cum-clause A&G 549. r commtus eum interfcit, "was moved with anger and killed him," literally "moved with anger he killed him." The perfect participle is often best rendered by the form of the verb that can be connected by "and" with the main verb of the clause. A&G 496, Note 2. cadver. The subject of an infinitive is in the accusative case. A&G 563a. mra rrum commtti. When an adjective and a genitive modify the same noun, the words are often in this order. necverat. Interfici is the most general of the verbs meaning "kill;" nec implies wickedness and cruelty; occd commonly denotes the cutting down of an enemy in battle. Cum . . . essent, causal cum-clause A&G 549. modo is the adverb, not a case of modus, the dative and ablative singular of which are mod. Make it your practice to observe the quantity of vowels. ut . . . susciperet, purpose clause A&G 563. cum ad mare rediisset, temporal cum-clause A&G 546. ad nvigandum, accusative of the gerund A&G 506. cum . . . nactus esset, temporal cum-clause A&G 546. Argolicum. Tiryns was in Argolis.
32. NINTH LABOR: THE GIRDLE OF HIPPOLYTE Gns Amzonum omnn ex mulieribus cnstitisse dcitur. Hae summam scientiam re mlitris habbant, et tantam virttem adhibbant ut cum virs proelium committere audrent. Hippolyt, Amzonum rgna, balteum habuit ntissimum, quem Mrs e dederat. Admt autem, Eurysthe flia, d hc balte audverat, et eum possidre vehementer cupibat. Eurystheus igitur Hercul mandvit ut cpis cgeret et bellum Amzonibus nferret. Ille nntis in omns parts dmsit; et cum magna multitd convnisset, es dlgit qu maximum sum in r mlitr habbant.
adhibe (2) hibu, -hibitum, hold to, employ, show. Admt, Admts, f., Admete. Amzns, -um, f. pl., Amazons. aude (2) ausus sum, dare. balteus, balte, m., belt, girdle. cg, cgere, cog, coctus [co- + ag], drive together, collect; compel. com-mitt, -mittere, -ms, -missus, send together; commit, intrust; expose; proelium committere, to join battle. cn-sist, -sistere, -stit, -stitus, station oneself, take a stand; consist. con-veni, -venre, -vn, -ventus, come together, assemble. cpia, -ae, f., supply, abundance; plur., forces, troops. dlig, -ligere, -lg, -lctus [d + leg], choose out, choose, select. d-mitt, -mittere, -ms, -missus, send different ways, send forth or away, despatch; let slip, lose. gns, gentis, f., race, nation. Hippolyt, Hippolyts, f., Hippolyte. nfer, -ferre, -tul, -ltum, bring in or against; inflict. mand (1) -v, -tum, put into ones hands, intrust, commit; charge, command. Mrs, Mrtis, m., Mars (a god). mlitris, mlitre, military, warlike. mulier, mulieris, f., woman. multitd, multitdinis, f., multitude. ntus, -a, -um [part. of nsc, come to know], known, well-known. famous. posside (2) sd, -sessum, hold, possess. proelium, -, n., battle, combat; proelium committere, to join battle. scientia, scientiae, f., knowledge, skill. sus, ss, m., use; experience. vehementer [vehemns, violent], adv., violently, vehemently; earnestly; exceedingly, greatly.
dcitur. Notice that the Latin construction is personal, "the race is said to have consisted." English often has the impersonal construction, "it is said that the race consisted." re mlitris. rs with mlitris means something like "art of war" or "warfare." So the Amazons "had a very great knowledge of the art of war" or "had the greatest skill in warfare" etc. objective genitive A&G 347 & 348. ut . . . audrent, result clause A&G 567ff. ut . . . cgeret et . . . nferret, indirect command clauseA&G 563. cum . . . convnisset, temporal cum-clause A&G 546.
1st person singular 2nd person singular 3rd person singular possessive / reflexive adjective possessive / reflexive adjective possessive / reflexive adjective
M N. meus G. me D. me A. meum A. me
N. me G. merum D. mes A. mes A. mes
F N. mea G. meae D. meae A. meam A. me
N. meae G. merum D. mes A. mes A. mes
N N. meum G. me D. me A. meum A. me
N. mea G. merum D. mes A. mea A. mes
M N. tuus G. tu D. tu A. tuum A. tu
N. tu G. turum D. tus A. tus A. tus
F N. tua G. tuae D. tuae A. tuam A. tu
N. tuae G. turum D. tus A. tus A. tus
N N. tuum G. tu D. tu A. tuum A. tu
N. tua G. turum D. tus A. tua A. tus
M N. suus G. su D. su A. suum A. su
N. su G. surum D. sus A. sus A. sus
F N. sua G. suae D. suae A. suam A. su
N. suae G. surum D. sus A. sus A. sus
N N. suum G. su D. su A. suum A. su
N. sua G. surum D. sus A. sua A. sus 1st person plural 2nd person plural 3rd person plural possessive / reflexive adjective possessive / reflexive adjective possessive / reflexive adjective
M N. noster G. nostr D. nostr A. nostrum A. nostr
N. nostr G. nostrrum D. nostrs A. nostrs A. nostrs
F N. nostra G. nostrae D. nostrae A. nostram A. nostr
N. nostrae G. nostrrum D. nostrs A. nostrs A. nostrs
N N. nostrum G. nostr D. nostr A. nostrum A. nostr
N. nostra G. nostrrum D. nostrs A. nostra A. nostrs
M N. vester G. vestr D. vestr A. vestrum A. vestr
N. vestr G. vestrrum D. vestrs A. vestrs A. vestrs
F N. vestra G. vestrae D. vestrae A. vestram A. vestr
N. vestrae G. vestrrum D. vestrs A. vestrs A. vestrs
N N. vestrum G. vestr D. vestr A. vestrum A. vestr
N. vestra G. vestrrum D. vestrs A. vestra A. vestrs
M N. suus G. su D. su A. suum A. su
N. su G. surum D. sus A. sus A. sus
F N. sua G. suae D. suae A. suam A. su
N. suae G. surum D. sus A. sus A. sus
N N. suum G. su D. su A. suum A. su
N. sua G. surum D. sus A. sua A. sus
33. THE GIRDLE IS REFUSED Herculs postquam causam itineris exposuit, fortissims virs persusit ut scum iter facerent. Tum cum is quibus persuserat nvem cnscendit; et paucs post dibus, cum ventus idneus esset, ad stium flminis Thermdontis appulit. Postquam in fns Amzonum vnit, nntium ad Hippolytn msit, qu causam veniend docret et balteum posceret. Ipsa Hippolyt balteum trdere volbat, quod fma d Herculis virtte ad eam adlta erat; reliquae tamen Amzons e persusrunt ut negret. At Herculs, cum haec nntita essent, bell fortnam temptre cnstituit. Proxim di cum cpis dxisset, locum idneum dlgit atque hosts ad pugnam vocvit. Amzons quoque cpis sus ex castrs dxrunt, et nn magn intervll ab Hercule aciem nstrxrunt.
acis, aci, f., line of battle. ad-fer, adferre, attul, adltus, bear to, bring. Amzns, -um, f. pl., Amazons. appell, -pellere, -pul, -pulsus [ad + pell], drive to, bring to; with or without nvem, put in. balteus, balte, m., belt, girdle. bellum, bell, n., war. castra, castrrum, n. pl., camp. cnscend, -scendere, -scend, -scnsus [com- + scand, climb],climb; nvem cnscendere, to climb the ship, go on board, embark. cnstitu, -stituere, -stitu, -stittus [com- + statu], set together or up; appoint; determine. cpia, -ae, f., supply, abundance; plur., forces, troops. dlig, -ligere, -lg, -lctus [d + leg], choose out, choose, select. doce, -re, -u, -tus, teach, explain. -dc, -dcere, -dx, -ductus, lead out, draw. ex-pn, -pnere, -posu, -positus, put out, set forth; put on shore, land; explain. voc (1) v, -tum, call out, challenge. flmen, -minis [flu, flow], n., river. fortis, forte, brave; superlative fortissimus. fortna, fortnae [fors, chance], f., fortune. Herculs, Herculis, m., Hercules. Hippolyt, Hippolyts, f., Hippolyte. idneus, -a, -um, suitable, fit; favorable. n-stru, -struere, -strx, -strctus, build in or into; draw up; equip, furnish. intervllum, -, n., interval, space, distance. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. neg, -re, -v, -tus, say no or not, deny, refuse. nnti, -re, -v, -tus [nntius], report, announce. . stium, -, n., mouth, doorway, door. per-sude, -sudre, -sus, -susus, persuade, prevail upon, induce. posc (3) poposc, ask, demand. proximus, -a, -um, superl. from prope, nearest, next. pgna, -ae, f., fighting, battle, combat. quoque [qu + -que], adv., also. reliquus, -a, -um [relinqu], left, the remaining, the other, the rest of. tempt (1) v, -tum, try, attempt. Thermdn, Thermdontis, m., Thermodon. trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. ventus, vent, m., wind. virs, dative governed by the intransitive verb persusit. A&G 367. ut . . . facerent, indirect command A&G 563. paucs post dibus. See the note on paul post in Chapter 14, and compare post paucs dis in Chapter 29. With the ablative, post is an adverb; with the accusative, it is a preposition. cum ventus idneus esset, causal cum-clause A&G 549. qu . . .docret, "who was to explain," "to explain." A clause of purpose is frequently introduced by a relative pronoun. The relative clause of purpose, like the adverbial clause of purpose and the sustantive clause of volition (purpose), is generally best translated with the English infinitive. purpose clause A&G 563. veniend, genitive of the gerund. A&G 501, 502 and 504. ut negret, indirect command clauseA&G 563. cum haec nntita essent, temporal cum-clause A&G 546. cum cpis dxisset, temporal cum-clause A&G 546. nn magn intervll, ablative of degree of difference A&G 414.
N. idem (e-) G. erundem D. esdem (is-) A. esdem A. esdem (is-)
F N. eadem G. eiusdem D. edem A. eandem A. edem
N. eaedem G. erundem D. esdem (is-) A. esdem A. esdem (is-)
N N. idem G. eiusdem D. edem A. idem A. edem
N. eadem G. erundem D. esdem (is-) A. eadem A. esdem (is-)
M N. ipse G. ipsius D. ips A. ipsum A. ips
N. ips G. ipsrum D. ipss A. ipss A. ipss
F N. ipsa G. ipsius D. ips A. ipsam A. ips
N. ipsae G. ipsrum D. ipss A. ipss A. ipss
N N. ipsum G. ipsius D. ips A. ipsum A. ips
N. ipsa G. ipsrum D. ipss A. ipsa A. ipss
34. THE BATTLE Pals erat nn magna inter dus exercits; neutr tamen initium trnseund facere volbant. Tandem Herculs signum dedit; et ubi paldem trnsiit, proelium commsit. Amzons impetum virrum fortissim sustinurunt, et contr omnium opninem tantam virttem praestitrunt ut mults erum occderent, mults etiam in fugam conicerent. Vir enim nov genere pugnae perturbbantur nec magnam virttem praestbant. Herculs autem cum haec vidret, d sus fortns dsprre coepit. Itaque mlits vehementer cohorttus est ut prstinae virttis memoriam retinrent, neu tantum ddecus admitterent, hostiumque impetum fortiter sustinrent. Quibus verbs anims omnium ita cnfirmvit ut mult etiam qu vulneribus cnfect essent proelium sine mor redintegrrent.
admitt (3) ms, -missum, send to, admit; allow. Amzns, -um, f. pl., Amazons. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. cohortor (1) horttus sum, encourage, exhort. com-mitt, -mittere, -ms, -missus, send together; commit, intrust; expose; proelium committere, to join battle. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. cn-frm, -frmre, -frmv, -frmtus, strengthen, establish;declare, assert. conici, -icere, -ic, -iectus [com- + iaci], throw together; throw, cast, hurl. contr, prep, with acc., against, contrary to. ddecus, ddecoris, n., dishonor, disgrace. dspr (1) v, -tum, despair. duo, duae, duo, plur. adj., two. exercitus, exercits, m., army. fortissim superlative adverb [fortis] most bravely, very bravely. fortiter [fortis], adv., bravely. fuga, fugae, f., flight. gns, gentis, f., race, nation. hostis, hostis, m. and f., enemy, foe. impetus, -s [in + pet], m., attack; impetum facere, to charge. initium, initi, n., beginning. memoria, memoriae, f., memory. mles, mlitis, m., soldier. neuter, neutra, neutrum, neither. nve or neu, conj., or not, and that not, and not, nor. novus, nova, novum, new; novissimus, last. occd, -cdere, -cd, -csus [ob + caed, cut], cut down, kill. opni, opininis [opnor, think], f., opinion, expectation; reputation. pals, paldis, f., swamp, marsh. perturb (1) v, -tum, confuse thoroughly, disturb. prae-st, -stre, -stit, -stitus, stand in front; show. prstinus, prstina, prstinum, former. proelium, -, n., battle, combat; proelium committere, to join battle. pgna, pugnae, f., fighting, battle, combat. redintegr (1) v, -tum, make whole again, renew. retine, -tinre, -tinu, -tentus [re- + tene], hold or keep back, keep, restrain; hold fast. sgnum, sign, n., sign, signal. sustine, -tinre, -tinu, -tentus [sub + tene], hold or bear up, sustain, withstand. trns-e, -re, -i, -itum, go across or over, cross. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vehementer [vehemns, violent], adv., violently, vehemently; earnestly; exceedingly, greatly. verbum, verb, n., word. nn magna. The effect of the position of these words may be reproduced by translating but not a large one. neutr, "neither side." The plural of this word is used in speaking of two parties, the singular in speaking of two individuals. trnseund, is the genitive of the gerund A&G 501, 502 and 504. ut . . . occderent, result clause A&G 567ff. cum haec vidret, causal cum-clause A&G 549. neu. Nve or neu is used for "and not" in a purpose clause A&G 563. ut . . . retinrent, neu . . . admitterent, -que . . . sustinrent, indirect commands A&G 563. Quibus verbs, "and by these words." The relative is much used in Latin to connect a new sentence with the one preceding. When so used, it is to be rendered by a demonstrative or personal pronoun. To bring out the connective force, "and" or "but" may be added. connecting relative A&G 308, f. cnfect essent, subjunctive by attraction to the mood of redintegrrent. The subjunctive by attraction occurs in clauses which depend upon another clause with a subjunctive verb, and which are essential to the expression of the thought. A clause whose verb is in the subjunctive by attraction cannot be omitted without spoiling the meaning. A&G 593. ut . . . redintegrrent, result clause A&G 567ff. interrogative pronoun indefinite pronoun
M N. quis? G. cuius? D. cui? A. quem? A. qu?
N. qu? G. qurum? D. quibus? A. qus? A. quibus? F N. quis? G. cuius? D. cui? A. quam? A. qu?
N. quae? G. qurum? D. quibus? A. qus? A. quibus? N N. quid? G. cuius? D. cui? A. quid? A. qu?
N. quae? G. qurum? D. quibus? A. quae? A. quibus? M N. aliquis (aliqu) G. alicuius D. alicui A. aliquem A. aliqu
N. aliqu G. aliqurum D. aliquibus A. aliqus A. aliquibus F N. aliqua G. alicuius D. alicui A. aliquem A. aliqu
N. aliquae G. aliqurum D. aliquibus A. aliqus A. aliquibus N N. aliquid (aliquod) G. alicuius D. alicui A. aliquid (aliquod) A. aliqu
N. aliqua G. aliqurum D. aliquibus A. aliqua A. aliquibus 35. THE DEFEAT OF THE AMAZONS Di et criter pugntum est; tandem tamen ad slis occsum tanta commtti rrum facta est ut muliers terga verterent et fug saltem peterent. Multae autem vulneribus dfessae dum fugiunt captae sunt, in qu numer ipsa erat Hippolyt. Herculs summam clmentiam praestitit; et postquam balteum accpit, lberttem omnibus captvs dedit. Tum vr socis ad mare redxit; et quod nn multum aesttis supererat, in Graeciam proficsc mtrvit. Itaque nvem cnscendit, et tempesttem idneam nactus statim solvit. Priusquam tamen in Graeciam pervnit, ad urbem Triam nvem appellere cnstituit; frmentum enim quod scum habbat iam dficere coeperat.
criter, adv., sharply, fiercely. aests, aesttis, f., summer. appell, -pellere, -pul, -pulsus [ad + pell], drive to, bring to; with or without nvem, put in. balteus, balte, m., belt, girdle. captva, captvae, f., captive, prisoner. clmentia, -ae, f., mercy, kindness; clemency. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. com-mtti, -tinis, f., change. cnscend, -scendere, -scend, -scnsus [com- + scand, climb], climb; nvem cnscendere, to go on board, embark. dfessus, -a, -um, worn out, exhausted. dfici (M) fc, -fectum, fail; be deficient. frmentum, frment, n., grain. Graecia, Graeciae [Graecus], f., Greece. Herculs, Herculis, m., Hercules. Hippolyt, Hippolyts, f., Hippolyte. idneus, -a, -um, suitable, fit; favorable. lberts, lberttis, f., freedom, liberty. mtr (1) v, -tum, hasten; hurry. mulier, mulieris, f., woman. nancscor, nancsc, nactus sum, get, obtain. numerus, numer, m., number. occsus, occss, m., setting. pet, petere, peti (v), pettus, seek, ask; attack. prae-st, -stre, -stit, -stitus, stand in front; show. priusquam, conj., before (than), sooner than. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start. pgn, -re, -v, -tus [pgna], fight. re-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead or bring back; restore. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. socius, soci, m., companion, comrade, ally. sl, slis, m., sun; the sun-god. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. super-sum, -esse, -fu, be over or left, remain. tergum, -, n., back. Tria, -ae, f., Troy. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vr [vrus], adv., in truth, truly, indeed.
pugntum est, "they fought" or "the battle raged," literally "it was fought." Intransitive verbs are often used impersonally in the passive. A&G 207 and 208, d. ut . . . verterent et . . . peterent, result clauses A&G 567ff. dfessae, the perfect participle is often best rendered by the form of the verb that can be connected by "and" with the main verb of the clause. A&G 496, Note 2. vr, postpositive conjunction A&G 324, j. aesttis, partitive genitive, or genitive of the whole A&G 346.These names are applied to the genitive when it denotes the whole to which the part that is mentioned belongs. Notice that multum is used here as a substantive. A&G 288. nactus, "finding," literally "having found." The perfect participle of deponent verbs is often best rendered by a present participle. A&G 491.
Many pronouns, pronoun/adjectives and adverbs have corresponding demonstrative, relative, interrogative and indefinite forms called Correlatives: Demonstratives is, ille, iste that tantus so great tlis such ibi, illc, istc there e, ill thither e that way inde thence tum then tot so many totins so often alter one or the other of two tam so
Relatives qu who quantus how (as) great qulis as ubi where qu whither qu which way unde whence cum when quot as (many) quotins as (often) uter the one (of two) which quam as
Interrogatives quis? qu? who? quantus? how great? qulis? of what kind? ubi? where? qu whither? qu which way? unde? whence? quand? when? quot? how many? quotins? how often? uter? which of two? quam? how?
Indefinite Relatives quisquis whoever quantuscumque however great quliscumque of whatever kind ubiubi wherever ququ whithersoever ququ whithersoever undecumque whencesoever quandcumque whenever quotquot however many quotinscumque however often utercumque whichever of the two ---------- ----------
Indefinites aliquis someone aliquantus some aliqulis some kind alicubi somewhere aliqu (to) somewhere aliqu somewhere alicunde from somewhere aliquand at some time aliquot some, several aliquotins at several times ---------- ---------- ---------- ----------
36. LAOMEDON AND THE SEA-MONSTER Lomedn qudam ill tempore rgnum Triae obtinbat. Ad hunc Neptnus et Apoll superire ann vnerant, et cum Tria nndum moenia habret, ad hoc opus auxilium obtulerant. Postquam tamen erum auxili moenia cnfecta sunt, Lomedn praemium quod prposuerat persolvere nlbat. Neptnus et Apoll ob hanc causam rt mnstrum quoddam msrunt speci horribil, quod cotdi mar venibat atque homins pecudsque vorbat. Trin autem timre perterrit in urbe continbantur, et pecora omnia ex agrs intr mrs compulerant. Lomedn hs rbus commtus rculum cnsuluit, ac deus e praecpit ut fliam Hsionn mnstr obiceret. ager, agr, m., field, land. annus, ann, m., year. Apollo, Apollinis, m., Apollo. compell (3) pul, -pulsum, drive together, drive. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. cnsul (3) sulu, -sultum, consult. contine (2) tinu, tentum, hold together, keep within, shut up; bound. cotdi, adv., daily, every day. Hsion, Hsions, f., Hesione. intr [inter], prep. with acc., within. rtus, -a, -um [part, of rscor], angered, enraged, angry, furious. Lomedn, Lomedntis. m., Laomedon. moenia, moenium, n. pl., walls, city-walls. mrus, mr, m., wall. Neptnus, Neptn, m., Neptune. nl, nlle, nlu [ne-, not + vol], not wish, be unwilling. nndum, adv., not yet. obici, -icere, -ic, -iectus [ob + iaci], throw in the way or to. obtine, -tinre, -tinu, -tentus [ob + tene], hold. offer, offerre, obtul, obltus [ob + fer], bear to, proffer, offer. rculum, rcul [r], n., oracle. pecus, pecoris, n., cattle, herd, flock. pecus, pecudis, f., head of cattle, beast; sheep; goat. persolv (3) solv, soltum, pay completely, pay. per-terre, -terrre, -terru, -territus, thoroughly frighten, terrify. praecipi (M) cp, -ceptum, anticipate; direct, order. praemium, praemi, n., reward. prpn (3) posu, positum, put or set before, offer, propose; set forth, say. superior, -ius [comp. of superus, upper], adj., higher; former, previous, preceding. Tria, Triae, f., Troy. Trin, -rum, m. pl., Trojans. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vor (1) v, -tum, swallow whole, devour. superire, here means "previous." cum Tria . . . habret, causal cum-clause A&G 549. speci horribil, every time there is a monster in these stories it seems it is described with these words. You should be familiar with the construction and therefore able to translate it accordingly. perterrit, the perfect participle is often best rendered by the form of the verb that can be connected by "and" with the main verb of the clause. A&G 496, Note 2. pecora is used of herds of cattle, pecuds of individual animals, especially sheep. commtus, the perfect participle like perterrit. ut . . . obiceret, indirect commands A&G 563.
Prepositions w/ accusative w/ ablative ad to(wards), into per through / ab by, (away) from ante in front of post after, behind cum with apud at the house of prope near d about, concerning, (down) from circum around propter because of / ex (out) from, out of contr against *sub close to, just about *in in, on *in into, onto, to, against super over, above pr for, on behalf of inter between, among supr over, above sine without intr within trns across *sub under ob on account of, for; against
Conjunctions antequam at atque aut autem cum dum enim et ets igitur itaque nam namque n nec neque nve or neu nisi postquam priusquam quamquam -que quia qun quod quoniam sed s tamen ut ut -ve vel vr
Adverbs aliquand aliter ante benign cotdi cr dmum dnique di e etiam forte frstr hc hinc hc iam iamque ibi illinc illc ita itaque iterum libenter modo mox noct nn numquam lim omnn paene paulisper paul post poste postrdi praecipu prm prmum procul quam quand quidem qu quondam quotanns quotins rte rursus semper sc scut simul statim subit supr tandem tam totins tum umquam unde undique sque vr
37. THE RESCUE OF HESIONE Lomedn, cum hoc respnsum renntitum esset, magnum dolrem percpit; sed tamen, ut cvs sus tant percul lberret, rcul prre cnstituit et diem sacrifici dxit. Sed sve cs sve cnsili derum Herculs tempore opportnissim Triam attigit; ips enim temporis punct qu puella catns vincta ad ltus ddcbtur nvem appulit. nve gressus d is rbus quae gerbantur certior factus est; tum r commtus ad rgem s contulit atque auxilium suum obtulit. Cum rx libenter e concessisset ut, s posset, puellam lberret, Herculs mnstrum interfcit; et puellam, quae iam omnem spem saltis dposuerat, incolumem ad patrem redxit. Lomedn magn cum gaudi fliam suam accpit, et Hercul pr tant benefici meritam grtiam rettulit.
appell, -pellere, -pul, -pulsus [ad + pell], drive to, bring to; with or without nvem, put in. atting (3) tig, -tctum, touch at, arrrive at, reach. auxilium, auxili, n., help, aid. benefcium, - [bene + faci], n., well-doing, kindness, service, benefit. cs [abl. of csus], adv., by chance. catna, -ae, f., chain. certus, -a, -um [part. of cern], determined, fixed, certain; certirem facere, to make more certain, inform. concd (3) cess, cessum, grant, yield. d-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead down or away, bring; nvem ddcere, to draw down or launch a ship. d-pn, -pnere, -posu, -positus, put down, deposit; lay aside, give up; memori dpnere, to forget. gredior, gred, gressus sum, go out or forth. gaudium, gaudi [gaude], n., gladness, joy. Herculs, Herculis, m., Hercules. incolumis, incolume, unhurt, safe. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. Lomedn, Lomedntis. m., Laomedon. libenter [libns, willing], adv., willingly, gladly. lber, -re, -v, -tus [lber, free], set free, free, liberate, release. meritus, -a, -um [part. of mere], deserved, due, just. offer, offerre, obtul, obltum, bear to, proffer, offer. opportnus, -a, -um, suitable, seasonable, convenient. rculum, rcul [r], n., oracle. pare (2) paru, obey. percipi (M) cp, -ceptum, feel. possum, posse, potu [potis, able + sum], be able, have power, can. pnctum, pnct, n., point, instant, moment. re-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead or bring back; restore. rennti (1) v, -tum, bring back word, report. respnsum, -, n., reply, answer, response. sacrificium, - [sacrific], n., sacrifice. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. s, conj., if. sve or seu, conj., or if; sve . . . sve, whether . . . or. sps, spe, f., hope. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vinci, vincre, vinx, vinctus, bind. cum . . . renntitum esset, causal cum-clause A&G 549. ut . . . lberret. purpose clause A&G 563. rcul, dative governed by the intransitive verb parre, A&G 367. sacrifici, "for the sacrifice," dative of purpose A&G 382, 2. ips temporis pnct qu, "at the very moment when." d is rbus . . . factus est, "he was informed of the state of affairs," literally "he was made more certain about those things which were being done." Cum . . . concessisset, causal cum-clause A&G 549. ut . . . lberret, indirect command A&G 563. posset, subjunctive in an indirect subordinate clause. A&G 593.The king said s potes. Comparison of Adjectives positive comparative superlative longus, longa, longum longior, longius longissimus, longissima, longissimum rtus, rta, rtum rtior, rtius rtissimus, rtissima, rtissimum tener, tenera, tenerum tenerior, tenerius tenerrimus, tenerrima, tenerrimum sacer, sacra, sacrum sacrior, sacrius sacerrimus, sacerrima, sacerrimum dulcis, dulce dulcior, dulcius dulcissimus, dulcissima, dulcissimum brevis, breve brevior, breve brevissimus, brevissima, brevissimum prudns, prudentis prudentior, prudentius prudentissimus, prudentissima, prudentissimum audax, audcis audacior, audacius audacissimus, audacissima, audacissimum celer, celeris, celere celerior, celerius celerrimus, celerrima, celerrimum acer, acris, acre acrior, acrius acerrimus, acerrima, acerrimum facilis, facile facilior, facilius facillimus, facillima, facillimum similis, simile similior, similius simillimus, simillima, simillimum gracilis, gracile gracilior, gracilior gracillimus, gracillima, gracillimum humilis, humile humilior, humilius humillimus, humillima, humillimum nbilis, nbile nbilior, nbilius nbilissimus, nbilissima, nbilissimum ambilis, ambile ambilior, amblius ambilissimus, ambilissima, ambilissimum
38. TENTH LABOR: THE OXEN OF GERYON Tum vr missus est Herculs ad nsulam Erytham, ut bovs Gryonis arcesseret. Rs erat summae difficulttis, quod bovs qudam Eurytine et cane bicipite custdibantur. Ipse autem Gryn speciem horribilem praebbat; tria enim corpora inter s conincta habbat. Herculs tamen ets intellegbat quantum perculum esset, negtium suscpit. Postquam per mults terrs iter fcit, ad eam partem fricae pervnit quae Eurpae proxima est. Ibi in utrque ltore fret quod Eurpam ab fric dvidit columns cnstituit, quae poste Herculis Columnae appellbantur.
frica, -ae, f., Africa. arcess, -ere, -v, -tus, call, summon, fetch. biceps, bicipitis, adj., two-headed. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. canis, canis, m. and f., dog. columna, -ae, f., column, pillar. coniung (3) inx, -inctum, join together, join. custdi (4) v, -tum, guard. difficults, -ttis [difficilis], f., difficulty. dvid (3) vs, -vsum, divide, separate. Erytha, -ae, f., Erythea. et-s, conj., even if, although. Eurpa, -ae, f., Europe. Eurytin, Eurytinis, m., Eurytion. frtum, -, n., strait. Gryn, Gryonis, m., Geryon. Herculs, Herculis, m., Hercules. intelleg (3) lx, -lctum, perceive, understand. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. negtium, - [nec + tium, leisure], n., business, matter; task, trouble, difficulty. pars, partis, f., part, side, direction. praebe (2) bu, -bitum, supply, furnish; show, present. proximus, -a, -um, superl. from prope, nearest, next. quantus, -a, -um, how great or how much? summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. trs, tria, plur. adj., three. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. uterque, utraque, utrumque, each (of two), either, both. vr [vrus], adv., in truth, truly, indeed; however. vr, postpositive conjunction A&G 324, j. ut bovs Gryonis arcesseret, purpose clause A&G 563. Ipse frequently, as here, distinguishes a person, a) from that which belongs to him; or, b) from his subordinates. inter s, "to one another" or "together." Literally "between or among themselves." esset, subjunctive in an indirect question A&G 330, 2 and 331; also A&G 573-574. The direct form would be Quantum perculum est? ("How great is the danger?") An indirect question is a substantive clause introduced by an interrogative word. Here the clause is the object of intellegbat. Eurpae. Proximus is one of the adjectives which take the dative. A&G 383-384. utrque ltore, "each shore" or "both shores." columns. The rock of Gibralter was said to be the pillar set up by Hercules on the European side of the strait.
Irregularly Compared Adjectives positive comparative superlative bonus, bona, bonum melior, melius optimus, optima, optimum malus, mala, malum peior, peius pessimus, pessima, pessimum magnus, magna, magnum maior, maius maximus, maxima, maximum parvus, parva, parvum minor, minus minimus, minima, minimum multus, multa, multum -------, plus plurimus, plurima, plurimum 39. THE GOLDEN BOAT Herculs dum hc mortur, magnum incommodum ex calre slis accipibat; tandem r commtus arcum suum intendit et slem sagitts petiit. Sl tamen audciam vir tantum admrtus est ut e lintrem auream daret. Herculs hoc dnum libentissim accpit; nllam enim nvem in hs reginibus invenre potuerat. Tum lintrem ddxit, et ventum nactus idneum paucs post dibus ad nsulam pervnit. Ubi ex incols cgnvit qu in loc bovs essent, in eam partem statim profectus est, atque rge Gryone postulvit ut bovs sibi trderentur. Cum tamen ille hc facere nllet, Herculs et rgem ipsum et Eurytinem, qu erat ingent magnitdine corporis, interfcit. admror (1) admrtus sum, wonder at, admire. arcus, arcs, m., bow. audcia, -ae [audx, bold], f., boldness, audacity. aureus, -a, -um [aurum], of gold, golden. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. calor, calris, m., heat. cgnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [com- + (g)nsc, come to know], find out, learn; in tenses of completed action, have found out, know. d-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead down or away, bring; nvem ddcere, to draw down or launch a ship. dnum, dn [d], n., gift. Eurytin, Eurytinis, m., Eurytion. Gryn, Gryonis, m., Geryon. Herculs, Herculis, m., Hercules. hc [hic], adv., here; hereupon. idneus, idnea, idneum, suitable, fit; favorable. incola, -ae [incol], m. and f., inhabitant. incommodum, -, n., inconvenience, harm. ingns, -gentis, adj., huge, vast. in-tend, -tendere, -tend, -tentus, stretch out; stretch, draw, aim. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. libenter [libns, willing], adv., willingly, gladly. linter, lintris, f., boat, skiff. mgnitd, -tdinis [mgnus], f., greatness, size. moror (1) mortus sum, delay, linger, stay. nancscor, nancsc, nactus sum, get, obtain, find. nl, nlle, nlu [ne-, not + vol], not wish, be unwilling. pars, partis, f., part, side, direction. pet, petere, peti (v), pettus, seek, ask; attack. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart,start, march. postul, -re, -v, -tus, ask, request, demand. sagitta, sagittae, f., arrow. sl, slis, m., sun. trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. ventus, vent, m., wind. petiit, alternate form for the 3 rd sg. perf. act. indic. instead of petvit. The letter v was a very weak consonant in the 1 st century BC, and is frequently dropped between two is. tantum is here the adverb. ut . . . daret, result clause A&G 567ff. libentissim is here the superlative form of the adverb libenter. nactus, "finding," literally "having found." The perfect participle of deponent verbs is often best rendered by a present participle. A&G 491. qu . . . essent, indirect question A&G 330, 2 and 331; also A&G 573-574. ut . . . trderentur, indirect command A&G 563. Cum . . . nllet, causal cum-clause A&G 549. et . . . et. The Romans used two conjunctions where English would use only one. "both . . . and . . . ." Formation and Comparison of Adverbs adjective adverbs comparative adverb superlative adverb longus, longa, longum long longius longissim rtus, rta, rtum rt rtius rtissim miser, misera, miserum miser miserius miserrim sacer, sacra, sacrum sacr sacrius sacerrim tristis, triste tristiter tristius tristissim celer, celeris, celere celeriter celeries celerrim audx, audcis audacter audacius audacissim ferox, fercis ferciter fercius fecissim prdns, prdentis prdenter prdentius prdentissim facilis, facile facile fortius fortissim gracilis, gracile graciliter gracilius gracillim dissimilis, dissimile dissimiliter dissimilius dissimilim ambilis, ambile ambiliter ambilius ambilissim
bonus, bona, bonum bene melius optim malus, mala, malum male peius pessim magnus, magna, magnum magnopere maius maxim parvus, parva, parvum paulum minus minim multus, multa, multum multum plus plurim
40. A MIRACULOUS HAIL-STORM Tum Herculs bovs per Hispniam et Liguriam compellere cnstituit. Postquam omnia parta sunt, bovs ex nsul ad continentem trnsportvit. Ligurs autem, gns bellicsissima, dum ille per fns erum iter facit, magns cpis cogrunt atque eum longius prgred prohibbant. Haec rs Hercul magnam difficulttem attulit; barbar enim in locs superiribus cnstiterant et saxa tlaque in eum conicibant. Ille quidem paene omnem spem saltis dposuerat, sed tempore opportnissim Iuppiter imbrem lapidum ingentium cael dmsit. H tant v cecidrunt ut magnus numerus Ligurum interficertur; ipse tamen Herculs (ut in tlibus rbus accidere cnsuvit) nihil incommod accpit.
accid (3) cid, fall to or upon; befall, happen. ad-fer, adferre, attul, adltus, bear to, bring. barbarus, -, m., barbarian; foreigner. bellicsus, -a, -um [bellum], war-like. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. cad (3) cecid, csrus, fall. caelum, cael, n., sky, heaven. cg, cgere, cog, coctus [co- + ag], drive together, collect; compel. com-pell, -pellere, -pul, -pulsus, drive together, drive. conici, -icere, -ic, -iectus [com- + iaci], throw together; throw, cast, hurl. cn-sist, -sistere, -stit, -stitus, station oneself, take a stand; consist. cn-susc, -suscere, -suv, -sutus, become accustomed; in tenses of completed action, have become accustomed, be accustomed or wont. continns, -entis [contine], f., mainland, continent. cpia, cpae, f., supply, abundance; plur., forces, troops. dmitt (3), -ms, -missum, send down, let fall. d-pn, -pnere, -posu, -positus, put down, deposit; lay aside, give up; memori dpnere, to forget. difficults, -ttis [difficilis], f., difficulty. gns, gentis, f., race, nation. Herculs, Herculis, m., Hercules. Hispnia, Hispniae, f., Spain. imber, imbris, m., rain, shower. in-commodum, -, n., inconvenience, harm. ingns, -gentis, adj., huge, vast. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter or Jove. lapis, lapidis, m., stone. Ligurs, Ligurum, m. pl., Ligurians. Liguria, Liguriae, f., Liguria. longus, longa, longum, long; tedious. nihil, n., indecl., nothing. numerus, numer, m., number. opportnus, -a, -um, suitable, seasonable, convenient, opportune. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. prohibe (2) hibu, -hibitum, hold back, prevent, hinder. quidem, adv., in fact, indeed, certainly; n ... quidem, not ... even. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. superior, -ius [comp. of superus, upper], adj., higher; former, previous, preceding. tlum, tl, n., missile, spear, weapon. tlis, tle, such. trnsport (1), -v, -tum, carry across or over,transport. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. prgred, "from advancing." prohibbant, "tried to prevent," past (imperfect) of attempted action (conative imperfect A&G 471, c.). The use of the imperfect to represent habitual, repeated, and attempted action follows naturally from its use to describe a past action as going on or in progress (progressive imperfect). barbar. The Greeks called all other peoples "barbarians," and the Romans so characterized all but the Greeks and themselves. et, -que, atque. Et is the simplest and commonest of the words translated "and;" que indicates a close connection; atque, regularly adds somthing of greater importance than that which precedes it. A&G 324, a and b. ut . . . interficertur, result clause A&G 567ff. ut, (the second ut),"as." Ut means "as" with the indicative mood. cnsuvit, the completed tenses of some verbs are equivalent to the incomplete tenses of verbs of kindred meaning. Here "is accustomed." A&G 476. Also used impersonally here. incommod, partitive genitive (genitive of the whole) A&G 346.; "no harm," literally "nothing of harm."
Uses of the Indicative Uses of the Subjunctive Main Clauses Dependent Clauses Main Clauses Dependent Clauses 1. statements of fact 1. definite relative clauses 1. jussive clauses 1. purpose clauses 2. direct questions 2. factual causal clauses 2. deliberative clauses 2. indirect commands 3. temporal clauses 3. optative (wish) clauses 3. result clauses 4. simple conditions 4. volitive clauses 4. indirect questions 5. future more vivid conditions 5. potential clauses 5. future less vivid conditions 6. contrary to fact conditions 41. THE PASSAGE OF THE ALPS Postquam Ligurs hc mod supert sunt, Herculs quam celerrim prgressus est et brev tempore ad Alps pervnit. Necesse erat hs trnsre, ut in taliam bovs ageret; rs tamen summae erat difficulttis. H enim monts, qu Galliam ab tali dvidunt, nive perenn sunt tct; quam ob causam neque frmentum neque pbulum in hs reginibus invenr potest. Herculs igitur priusquam ascendere coepit, magnam cpiam frment pbulque comparvit et hc commet bovs onervit. Postquam in hs rbus trs dis cnsmpserat, quart di profectus est, et contr omnium opninem bovs incolums in taliam trdxit.
Alps, -ium, f. pl., the Alps. ascend, -scendere, -scend, -scnsus [ad + scand], climb to, ascend, mount. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. commetus, -s, m., supplies, provisions. com-par, -parre, -parv, -partus, prepare, collect. cn-sm, -smere, -smps, -smptus, take completely, use up, consume, spend. contr, prep, with acc., against, contrary to. cpia, cpiae, f., supply, abundance; plur., forces, troops. difficults, -ttis [difficilis], f., difficulty. dvid, -videre, -vs, -vsus, divide, separate. frmentum, frment, n., grain. Gallia, Galliae, f., Gaul. Herculs, Herculis, m., Hercules. incolumis, incolume, unhurt, safe. in-veni, -venre, -vn, -ventus, come upon, find. talia, taliae, f., Italy. Ligurs, -um, m. pl., Ligurians. mns, montis, m., mountain. necesse, indecl. adj., necessary. nix, nivis, f., snow. oner (1) v, -tum, load, burden. opni, -nis [opnor, think], f., opinion, expectation; reputation. pbulum, pbul, n., food, fodder. perennis, perenne, lasting throughout the year, perennial. possum, posse, potu [potis, able + sum], be able, have power, can. priusquam, conj., before than, sooner than, before. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. quam, adv., how? as; than; with superlative, as . . . as possible. quartus, -a, -um [quattuor], fourth. regi, -nis [reg, direct], f., direction; country, region. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. super, -re, -v, -tus [superus, upper], overcome, defeat, conquer. teg, tegere, tx, tctus, cover. trdc, -dcere, -dx, -ductus [trns + dc], lead across. trns-e, -re, -i, -itus, go across or over, cross. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. quam celerrim, "as swiftly as possible." quam with the superlative indicates the highest possible degree. result clause A&G 291, c. Necesse, predicate nominative. The subject of erat is hs trnsre, so literally "to cross these was necessary." A&G 283-284. ut . . . ageret, result clause A&G 569, 2. tct is used here as a predicate adjective not as a verb form with sunt. A&G 285, 2. cpiam. Notice carefully the meaning of this word. In what sense have we found the plural cpiae used? rbus, "preparations." In rendering this word, choose always with great freedom the most suitable English word.
Nominative: subject, predicate nominative, w/ factitive verbs, apposition Genitive: possession, subjective and objective, w/ adjectives, w/ verbs of remembering and forgetting, w/ special verbs Dative: indirect object, reference, possession, w/ adjectives, w/ compound verbs Accusative: direct object, duration of time, extent of space, place to which, predicate accusative, subject of infinitive; exclamatory Ablative: instrument, means, manner, respect, accompaniment, cause, agent, description, w/ adjectives, w/ special verbs 42. CACUS STEALS THE OXEN Brev tempore ad flmen Tiberim vnit. Tum tamen nlla erat urbs in e loc; Rma enim nndum condita erat. Herculs itinere fessus cnstituit ibi paucs dis morr, ut s ex labre reficeret. Nn procul valle ubi bovs pscbat splunca erat, in qu Ccus, horribile mnstrum, tum habitbat. Hic speciem terribilem praebbat, nn modo quod ingent magnitdine corporis erat, sed quod gnem ex re efflbat. Ccus autem, qu d advent Herculis fmam audverat, noct vnit, et dum Herculs dormit, quattuor pulcherrims bovs abripuit. Hs cauds in spluncam trxit, n Herculs vestgis cognscere posset qu in loc abdit essent. abd (3) did, -ditum, put away, hide, conceal. abripi (M) ripu, -reptum, snatch away, carry off. adventus, -s [adveni], m., approach, arrival. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. Ccus, Cc, m., Cacus. cauda, caudae, f., tail. cgnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [com- + (g)nsc, come to know], find out, learn; in tenses of completed action, have found out, know. condo (3) did, -ditum, found, build; store away. effl (1) v, -tum, breathe out. fma, fmae, f., fame, report, reputation. fessus, fessa, fessum tired. flmen, flminis [flu, flow], n., river. Herculs, Herculis, m., Hercules. ingns, ingentis huge. gnis, gnis, m., fire. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. labor, labris, m., work, hardship, suffering mgnitd, -tdinis [mgnus], f., greatness, size. modo [modus], adv., only. moror, -r, -tus [mora], delay, linger, stay. n, adv., not; conj., that not, lest; n ... quidem, not ... even. noct, adv., at or by night. nn-dum, adv., not yet. s, ris, n., mouth. pasc (3) pv, pstum, feed. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. praebe, praebre, praebu, praebitus show, offer (up), exhibit. pulcher, pulchra, pulchrum, beautiful. quattuor, indecl. adj., four. refici (M) fc, -fectum, make again, renew; refresh. Rma, Rmae, f., Rome. splunca, spluncae, f., cave, cavern. terribilis, terribile [terre], dreadful, terrible. Tiberis, -is, m., Tiber (the Tiber river). trah, trahere, trx, tractus to draw or drag. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vallis, vallis, f., valley. vestgium, - [vestg, track], n., track, foot- print.
Tiberim. A few nouns of the third declension have this form in the accusative singular. A&G 75, a, 1. itinere fessus, literally,"weary from the journey," may be rendered by a relative clause, a concessive clause, a causal clause, etc., e.g.,"who was weary from his journey" or "since he was weary from his journey." These alternatives are regularly used when translating participles (verbal adjectives) A&G 496, but work fine for simple adjectives also, when the sense would be improved. ut . . . reficeret, purpose clause A&G 563. n Herculs . . . posset, "that Hercules might not be able." A negative clause of purpose is introduced by n.
43. HERCULES DISCOVERS THE THEFT Poster di simul atque somn excittus est, Herculs frtum animadvertit, et bovs misss omnibus locs quaerbat. Hs tamen nsquam reperre poterat, nn modo quod loc ntram gnrbat, sed quod vestgis falss dceptus est. Tandem, cum magnam partem di frstr cnsmpsisset, cum reliqus bbus prgred cnstituit. At dum proficsc parat, nus bbus qus scum habuit mgre coepit. Subit i qu in splunc incls erant mgtum reddidrunt, et hc mod Herculs cognvit qu in loc abdit essent. Ille vehementer rtus ad spluncam quam celerrim s contulit, ut praedam reciperet. At Ccus saxum ingns ita dicerat ut aditus spluncae omnn obstruertur.
abd (3) did, -ditum, put away, hide, conceal. aditus, -s [ade], m., approach, entrance. mitt (3) ms, -missum, send away, lose. animadvert (3) vert, -versum, turn the mind to, observe, notice. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. Ccus, Cc, m., Cacus. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. cgnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [com- + (g)nsc, come to know], find out, learn; in tenses of completed action, have found out, know. cn-sm, -smere, -smps, -smptus, take completely, use up, consume, spend. dcipi (M) cp, -ceptum, catch, deceive. deici (M) ic, -iectum, throw down. ex-cit, -citre, -citv, -cittus, call out, rouse. falsus, -a, -um, feigned, pretended, false; deceiving. frstr, adv., in vain. frtum, -, n., theft. Herculs, Herculis, m., Hercules. gnr, -re, -v, -tus, be ignorant of, not know. incld, -cldere, -cls, -clsus [in + claud, shut], shut up in, inclose, imprison. ingns, ingentis huge. rtus, -a, -um [part, of rscor], angered, enraged, angry, furious. modo [modus], adv., only. mgi (4) v, low, bellow; moo. mgtus, -s, m., lowing, bellowing; mooing. ntra, -ae [nscor, be born], f., nature, character. nusquam, adv., nowhere. obstru (3) strx, -strctum, build against, block up. omnn [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. pars, partis, f., part, side, direction. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. posterus, -a, -um [post], following, next. praeda, praedae, f., booty, spoil, plunder. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. quam, adv., how? as; than; with superlative, as . . . as possible. recipi, -cipere, -cp, -ceptus [re- + capi], take or get back, recover; s recipere, to betake oneself, withdraw; to collect oneself, recover. redd, -dere, -did, -ditus [re- + d], give back, return, restore; render. reliquus, -a, -um [relinqu], left, the remaining, the other, the rest of. reperi, reperre, repper, repertus, find, discover. splunca, spluncae, f., cave, cavern. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vehementer [vehemns, violent], adv., violently, vehemently; earnestly; exceedingly, greatly. vestgium, - [vestg, track], n., track, foot- print. omnibus locs, "everywhere." Locus is often used in the ablative of place where without the preposition in. nusquam. We say "could not find anywhere," but Latin prefers to combine the negative with another word. bbus, both bbus and bbus are forms found in the dative and ablative plural of bs, bovis, m. and f. bbus. This construction is commonly used with nus, instead of the partitive genitive (genitive of the whole). qu in loc abdit essent, indirect question A&G 330, 2 and 331; also A&G 573-574. quam celerrim, "as swiftly as possible." Quam with the superlative indicates the highest possible degree. ut praedam reciperet, purpose clause A&G 563. ut . . . obstruertur, result clause A&G 537.
44. HERCULES AND CACUS Herculs cum nllum alium introitum reperre posset, hoc saxum movre cntus est, sed propter eius magnitdinem rs erat difficillima. Di frstr labrbat neque quicquam efficere poterat; tandem tamen magn cnt saxum mvit et spluncam patefcit. Ibi misss bovs magn cum gaudi cnspexit; sed Ccum ipsum vix cernere potuit, quod splunca plna erat fm, quem ille mre su efflbat. Herculs insitt speci turbtus paulisper haesitbat; post tamen in spluncam inrpit, et collum mnstr bracchis complexus est. Ille ets multum repgnvit, nll mod s lberre potuit; et cum nlla facults resprand dartur, brev tempore exanimtus est. alius, alia, aliud, another, other; ali ... ali, some ... others. mitt (3) ms, -missum, send away, lose. move (2) mv, -mtum, move away. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. bracchium, bracchi, n., arm. Ccus, Cc, m., Cacus. cern (3) crv, crtum, discern, perceive, make out. collum, coll, n., neck. complector, -plect, -plexus, embrace. cntus, -s [cnor], m., attempt, effort. cnor (1) cntus sum, try, attempt. cnspici, -spicere, -spx, -spectus [com- + speci, look], behold, perceive, see. difficults, -ttis [difficilis], f., difficulty. effici (M) fc, -fectum, accomplish, effect. effl, -flre, -flv, -fltus [ex + fl], breathe out. et-s, conj., even if, although. ex-anim, -animre, -animv, -animtus, put out of breath, fatigue, tire, exhaust; stupefy; kill. facults, -ttis [facilis, easy], f., possibility, opportunity, chance, means. frstr, adv., in vain. fmus, fm, m., smoke. gaudium, - [gaude], n., gladness, joy. haesit (1) v, -tum, hesitate. Herculs, Herculis, m., Hercules. in-rump, -rumpere, -rp, -ruptus, burst into or in. introitus, -s [introe, go within], m., entrance. insittus, -a, -um, unusual, extraordinary. labr, -re, -v, -tus [labor], labor, toil. lber, -re, -v, -tus [lber, free], set free, free, liberate, release. mgnitd, -tdinis [mgnus], f., greatness, size. ms, mris, m., way, manner, habit, custom. patefaci (M) fc, -fectum, throw or lay open, open. paulisper [paulus, little], adv., for a little while. plnus, plna, plnum w. abl. full (of). possum, posse, potu to be able w/ infinitive. quis-quam, quicquam, indef. pron., any one, anything. reperi, reperre, repper, repertus, find, discover. re-pgn, -pgnre, -pgnv, -pgntus, fight against, struggle, resist. re-spr, -sprre, -sprv, -sprtus, breathe back or out, breathe. splunca, spluncae, f., cave, cavern. turb, -re, -v, -tus [turba, confusion], confuse, throw into disorder, disturb, trouble. vix, adv., with difficulty, scarcely, hardly, barely. cum . . . posset, causal cum-clause A&G 549. neque quicquam. "and nothing," literally "and not any thing." Quicquam is used in expressing a negative idea. A&G 311-312. mre su, "according to his custom." turbtus, "who had been confused," "since he had been confused," or "was confused . . . and." Keep in mind these three ways of rendering a perfect participle: 1) by an adjectival (relative) clause; 2) by an adverbial clause; and, 3) by a coordinate verb. cum . . . dartur, causal cum-clause A&G 549. resprand, the genitive of the gerund A&G 501, 502 and 504.
1a) Purpose Clause: ut / n + subjunctive when something is done so something else may or may not happen. 1b) Relative Purpose Clause: like the above, but instead of ut / n, a relative pronoun is used with the subjunctive. 2) Indirect Command: ut / n + subjunctive (after verbs of asking, commanding, persuading, advising, encouraging, etc.) 3) Result Clause: ut / ut nn + subjunctive (usually following main clause words as tot, tantus, totins, tam, sc, ita, ade, etc.) 4) Indirect Question: question word + subjunctive 5a) Cum-Temporal Clause: cum with imperfect or pluperfect subjunctive denoting a sense of time (when, after) 5b) Cum-Causal Clause: cum with imperfect or pluperfect subjunctive denoting a sense of cause (because, since) 5c) Cum-Concessive Clause: cum with imperfect or pluperfect subjunctive denoting a sense of concession (although, even though) 6) Indirect Statement: subject accusative . . . verb infinitive (after verbs of saying, knowing, thinking, believing, perceiving, etc.) 7) Ablative Absolute: noun (adjective, pronoun) in the ablative + participle (adjective, noun, pronoun) in the ablative 8a) Gerund: present stem with ending -nd, -nd, or -ndum used by itself in the construction of a noun. 8b) Gerundive: gerund with an object, both in the case of the gerund, but gender and number of the object used as an adjective. 8c) Passive Periphrastic: gerundive with a form of esse expressing obligation, propriety or necessity w/ or w/o the dative of agent. 9a) Simple Condition in Present Time: s with present tense indicatives in protasis and apodosis. 9b) Simple Condition in Past Time: s with past tense indicatives in protasis and apodosis. 9c) Future More Vivid Condition: s with future tense indicatives in protasis and apodosis. 9d) Future Less Vivid Condition: s with present tense subjnctives in protasis and apodosis. 9e) Contrary-to-Fact Condition in Present Time: s with imperfect subjunctives in protasis and apodosis. 9f) Contrary-to-Fact Condition in Past Time: s with pluperfect subjunctives in protasis and apodosis.
45. ELEVENTH LABOR: THE GOLDEN APPLES OF THE HESPERIDES Eurystheus postquam bovs Gryonis accpit, labrem ndecimum Hercul imposuit, gravirem quam qus supr nrrvimus. Mandvit enim e ut aurea mla ex hort Hesperidum auferret. Hesperids autem nymphae erant quaedam frm praestantissim, quae in terr longinqu habitbant, quibusque aurea quaedam mla Inne commissa erant. Mult homins aur cupiditte induct haec mla auferre iam ante cnt erant. Rs tamen difficillima erat, namque hortus in qu mla erant mr ingent undique circumdatus erat; praetere drac qudam cui centum erant capita portam hort dligenter custdibat. Opus igitur quod Eurystheus Hercul imperverat erat summae difficulttis, nn modo ob causs qus commemorvimus, sed etiam quod Herculs omnn gnrbat qu in loc hortus ille situs esset.
ante [ante], adv., before. aufer auferre, abstul, abltum, bear away, carry off. aureus, -a, -um [aurum], of gold, golden. aurum, aur, n., gold. bs, bovis, gen. plur. boum, dat. and abl. plur. bbus, m. and f., ox, bull, cow. centum, indecl. adj., one hundred. circumd (1) ded, -datum, put around, surround. commemor (1) v, -tum, bring to memory; recount, mention. com-mitt, -mittere, -ms, -missus, send together; commit, intrust; expose; proelium committere, to join battle. cnor, -r, -tus, try, attempt. cupidits, cupidittis, f., desire, longing, eagerness. custdi, -re, -v, -tus [custs, guard], guard. difficilis, -e [dis- + facilis], not easy, difficult; superlative difficillimus. difficults, -ttis [difficilis], f., difficulty. dligenter [dligns, careful], adv., carefully, diligently. drac, dracnis, m., dragon, serpent. Eurystheus, Eurysthe, m., Eurystheus. forma, formae, f., shape, beauty, form; appearance. gravis, grave, heavy; severe, grievous, serious; comparative gravior. Herculs, Herculis, m., Hercules. Hesperids, -um, f. pl., the Hesperides. hortus, hort, m., garden. gnr, -re, -v, -tus, be ignorant of. imper, -perre, -perv, -pertus, command, order, enjoin. impn, -pnere, -posu, -positus [in + pn], place or lay upon, impose; embark. in-dc, -dcere, dx, -ductus, lead in or on, move, excite. ingns, ingentis huge. In, Innis, f., Juno. labor, labris, m., labor, toil. longinquus, -a, -um, distant, remote. mlum, ml, n., apple. mand, -dre, -dv, -dtus [manus + -d, put], put in hand, intrust, commit; charge, command. modo [modus], adv., only. mrus, mr, m., wall. nympha, nymphae, f., nymph. omnn [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. opus, operis, n., work, task. porta, portae, f., gate. praestns, -stantis, adj., surpassing, remarkable. quam [quis and qu], adv., how? as; with comparative than; with superl., as ... as possible. situs, sita, situm, placed, situated. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. supr [superus, upper], adv. and prep. with acc., above, before. terra, terrae, f., land, earth. ndecimus, -a, -um, eleventh. undique [unde + -que], adv., from or on all sides. ut, conj., as; when; that; ita ut, as.
quam qus, for quam es qus. ut . . . auferret, indirect command A&G 563. nymphae were inferior divinities associated with the sea, springs, mountains, and trees. aur, "for gold," objective genitive A&G 347-348. The objective genitive would become the object, if the noun or adjective which it modifies were changed to a verb expressing the same idea. Here, for instance, the meaning is that they desired gold. cui. "which had," literally "to which were." This construction, called the dative of possession A&G 373, is used with sum. The thing possessed is the subject. Hercul imperverat, "had enjoined upon Hercules." A&G 367, footnote.
SEQUENCE OF TENSES
Main or Independent Clause Tense Time of Subordinate or Dependent Clause Dependent Subjunctive Clause Tense Primary Sequence: present; future; perfect Time at the same time or after the main verb Present (w/ have); future perfect --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Time before the main verb Imperfect Secondary Sequence: imperfect; perfect (w/o Time at the same time or after the main verb Perfect have); pluperfect --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Time before the main verb Pluperfect 46. HERCULES ASKS AID OF ATLAS Herculs quamquam quitem vehementer cupibat, tamen Eurysthe prre cnstituit; et simul ac iussa eius accpit, proficsc mtrvit. mults merctribus quaesverat qu in loc Hesperids habitrent; nihil tamen certum reperre potuerat. Frstr per mults terrs iter fcit et multa percula subiit; tandem, cum in hs itineribus ttum annum cnsmpsisset, ad extrmam partem orbis terrrum, quae proxima est cean, pervnit. Hc stbat vir qudam, nmine Atls, ingent magnitdine corporis, qu caelum (ita trditum est) umers sus sustinbat, n in terram dcideret. Herculs tants vrs magnopere mrtus statim in colloquium cum Atlante vnit; et cum causam itineris docuisset, auxilium ab e petiit.
annus, ann, m., year. Atls, Atlantis, m., Atlas. auxilium, -, n., help, aid. caelum, cael, n., sky, heaven. certus, -a, -um [part. of cern], determined, fixed, certain. colloquium, -, n., conversation. cn-sm, -smere, -smps, -smptus, take completely, use up, consume, spend. cupi, -ere, -v, -tus, desire, long for, wish. decid (3) cid, fall down. doce, -re, -u, -tus, teach, explain. Eurystheus, Eurysthe, m., Eurystheus. extrmus, -, -um, last, extreme, furthest; the end of. frstr, adv., in vain. Herculs, Herculis, m., Hercules. Hesperids, -um, f. plur., the Hesperides. hc [hic], adv., here; hereupon. ingns, ingentis huge. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey,march. issum, - [part, of iube], n., order, command. mgnitd, -tdinis [mgnus], f., size. mtr, -re, -v, -tus [mtrus, ripe], ripen; hasten. merctor, merctris, m., trader, merchant. mror, -r, -tus [mrus], wonder, wonder at. n, adv., not; conj., that not, lest; n ... quidem, not ... even. nihil, n., indecl., nothing. ceanus, cean, m., Oceanus, the ocean. orbis, orbis, m., circle; orbis terrrum, earth, world. pre, -re, -u, obey. pars, partis, f., part, side, direction. pet, petere, peti (v), pettus, seek, ask; attack. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. proximus, -a, -um, superl. from prope, nearest, next. quam-quam, conj., however much, although. quis, quitis, f., rest, repose. reperi, reperre, repper, repertus, find, discover. sub-e, -re, -i, -itus, go under; undergo, bear, endure. sustine, -tinre, -tinu, -tentus [sub + tene], hold or bear up, sustain, withstand. terra, terrae, f., land, earth. trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. umerus, umer, m., shoulder. vehementer [vehemns, violent], adv., exceedingly, greatly. accpit. The perfect with simul atque or simul ac, as with postquam and ubi, may often be rendered by the English past perfect (pluperfect). qu in loc . . . habitrent, indirect question A&G 330, 2 and 331; also A&G 573-574. cum . . . cnsmpsisset, concessive cum-clause A&G 549. extrmam partem. The ancients had, of course, no knowledge of the greater part of the world. The early Greeks thought of the earth as a flat circle, surrounded by the river ceanus. This word came later to designate the Atlantic, which has its distinctive name from Atlas. n . . . dcideret, negative purpose clause A&G 531. dcideret. Notice the force of the prefix. Latin makes compound verbs by combining prepositions used as suffixes to root verbs. Sometimes the prefix is used with little or no change when translated; other times the compounded verb is translated as if it were two separate words, as here; and still other times, the meaning of the root verb is changed completely by the addition of the preposition. mrtus. "admiring," literally "having admired." The perfect participle of deponent verbs is often best rendered by a present participle. A&G 491. cum . . . docuisset, temporal cum-clause A&G 546.
47. HERCULES BEARS UP THE HEAVENS Atls autem Hercul maxim prdesse potuit; nam cum ipse esset pater Hesperidum, scibat qu in loc esset hortus. Postquam igitur audvit quam ob causam Herculs vnisset, "Ipse," inquit, "ad hortum b et flibus mes persudb ut mla su sponte trdant." Herculs cum haec audret, magnopere gvsus est; vim enim adhibre nluit, s rs aliter fier posset. Itaque auxilium obltum accipere cnstituit. Atls tamen postulvit ut, dum ipse abesset, Herculs caelum umers sustinret. Hoc autem negtium Herculs libenter suscpit. Quamquam rs erat summ labris, ttum pondus cael continus complrs dis slus sustinuit.
absum, abesse, afu, be away, be absent; be lacking. adhibe, -hibre, -hibu, -hibitus [ad + habe], hold to, employ, show. aliter, adv., in another way, otherwise, differently. Atls, Atlantis, m., Atlas. auxilium, auxili, n., help, aid. caelum, cael, n., sky, heaven. complrs, -plra, pl. adj., several. many. continuus, -a, -um, continuous, successive, in succession. f, fer, factus sum, be done or made, become, happen. gaude, gaudre, gvsus, be glad, rejoice. Herculs, Herculis, m., Hercules. Hesperids, -um, f. plur., the Hesperides. hortus, hort, m., garden. inquam, inquis, inquit, defective verb, I say, you say, he says. labor, labris, m., labor, toil. libenter [libns, willing], adv., willingly, gladly. mlum, ml, n. apple. mxim [mximus], adv., very greatly, exceedingly, especially. negtium, - [nec + tium, leisure], n., business, matter; task, trouble, difficulty. nl, nlle, nlu [ne-, not + vol], not wish, be unwilling. offer, offerre, obtul, obltus [ob + fer], bear to, proffer, offer. per-sude, -sudre, -sus, -susus, persuade, prevail upon, induce. pondus, ponderis, n., weight. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. postul, -re, -v, -tus, ask, request, demand. prsum, prdesse, prfu, be of advantage, avail, assist. quam-quam, conj., however much, although. sci, scre, sci (v), sctus, know. slus, sla, slum, alone. sponte, abl. sg. f., with su, of his (her, their) own accord. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. sustine, -tinre, -tinu, -tentus [sub + tene], hold or bear up, sustain, withstand. trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. umerus, umer, m., shoulder. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. Hercul, dative with the compound verb prdesse. qu in loc esset, indirect question A&G 330, 2 and 331; also A&G 573-574. inquit. historical present. This verb is used with direct quotations, and follows one or more words of the quotation. A&G 469. ut trdant, "that they give up," "to give up." The tense of the subjunctive in a subordinate clause (indirect command A&G 563) is determined by the rule for the sequence of tenses A&G 482-485. The present or perfect subjunctive is used when the principal verb represents a present or future action; the imperfect or pluperfect subjunctive is used when the principal verb represents a past action. The present and imperfect subjunctive represent an action at or after the time of the principal verb; the perfect and pluperfect represent an action before the time of the principal verb. Substantive clauses of volition (e.g. indirect commands), therefore, and clauses of purpose regularly admit only the present and imperfect subjunctive; for the action which their verbs represent must follow that of the principal verb. posset, subjunctive in an indirect subordinate clause. Hercules thought s potest. ut . . . sustinret, indirect command A&G 563. abesset, indirect for aber, "as long as I am away." complrs, the accusative plural of a true i stem often ends in s. It is especially common in poetry.
48. THE RETURN OF ATLAS Atls intere abierat, et ad hortum Hesperidum, qu pauca mlia passuum aberat, s quam celerrim contulerat. E cum vnisset, causam veniend exposuit flisque sus vehementer horttus est ut mla trderent. Illae di haerbant; nlbant enim hoc facere, quod ab ips Inne (ita ut ante dictum est) hoc mnus accperant. Atls tamen aliquand is persusit ut sibi prrent, ac mla ad Herculem rettulit. Herculs intere cum plrs dis exspectvisset neque llum nntium d redit Atlantis accpisset, hc mor graviter commtus est. Tandem qunt di Atlantem vdit redeuntem, et brev tempore magn cum gaudi mla accpit; tum, postquam grtis pr tant benefici git, ad Graeciam proficsc mtrvit.
ab-e, -re, -i, -itrus, go away, depart. ali-quand, adv., at some time or other; finally, at length. ante, prep, with acc.; and adv., before. Atls, Atlantis, m., Atlas. benefcium, - [bene + faci], n., well-doing, kindness, service, benefit. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. e [is], adv., to that place, thither. ex-spect, -spectre, -v, -tus, wait for, expect. ex-pn, -pnere, -posu, -positus, put out, set forth; put on shore, land; explain. gaudium, gaudi [gaude], n., gladness, joy. Graecia, Graeciae [Graecus], f., Greece. grtia, -ae [grtus], f., favor; gratitude, thanks; plur., thanks; grtis agere, to give thanks, thank; graviter [gravis], adv., severely, seriously. hortor, (1) -tus sum, exhort, encourage, urge. haere (2) haes, stick; hesitate. Herculs, Herculis, m., Hercules. Hesperids, -um, f. plur., the Hesperides. hortus, hort, m., garden. intere [inter], adv., in the meantime, meanwhile. mlum, ml, n. apple. mtr, -re, -v, -tus [mtrus, ripe], ripen; hasten. mlle, indecl. adj., a thousand. mlia, -ium, n. plur., thousands; mlia passuum, thousands of paces, miles. mnus, mneris, n., service, office, duty; present, gift. nl, nlle, nlu [ne-, not + vol], not wish, be unwilling. pre, -re, -u, obey. passus, -s [pand, stretch], m., pace; mlia passuum, see mlle. per-sude, -sudre, -sus, -susus, persuade, prevail upon, induce. plrs, -a, comp. of multus, plur. adj., more, many, several. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. quam [quis and qu], adv., how? as; than; with superl., as ... as possible. quntus, qunta, quntum, fifth. reditus, redits [rede], m., return. trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. llus, lla, llum, any. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vehementer [vehemns, violent], adv., violently, vehemently; earnestly; exceedingly, greatly. pauca mlia, extent of space, like duration of time, is expressed by the accusative A&G 425. quam celerrim, how do you translate quam + the superlative? A&G 291, c. passuum, partitive genitive (genitive of the whole) A&G 346. See the note in Chapter 28 for tria mlia boum. quam celerrim, how do you translate quam + the superlative? A&G 291, c. E cum vnisset, temporal cum-clause A&G 546. causam veniend, genitive of the gerund. A&G 504. horttus est ut mla trderent, indirect command A&G 563. trderent. Why is this tense used? See the note in Chapter 47 on trdant. Observe the sequence/harmony of tenses A&G 482-485. ita ut, "as." Compare ut in Chapter 40. Ut means "as" with the indicative mood. A&G 527, f. is persusit ut sibi prrent, indirect command A&G 563. cum . . . exspectvisset neque . . . accpisset, causal cum-clauses A&G 549.
49. TWELFTH LABOR: CERBERUS THE THREE-HEADED DOG Postquam aurea mla ad Eurystheum relta sunt, nus modo relinqubtur duodecim labribus qus Pythia Hercul praecperat. Eurystheus autem cum Herculem magnopere timret, eum in aliquem locum mittere volbat unde numquam redre posset. Itaque negtium e dedit ut canem Cerberum ex Orc in lcem traheret. Hoc erat omnium operum difficillimum; nm enim umquam ex Orc redierat. Praetere Cerberus iste mnstrum erat horribil speci, cui erant tria capita serpentibus saevs cincta. Sed priusquam d hc labre nrrmus, nn alinum esse vidtur, quoniam d Orc mentinem fcimus, pauca d e regine prpnere.
alinus, -a, -um, belonging to another, out of place. aliquis, aliqua, aliquid, indef. pron., some one, anyone; something, anything; some, any. aureus, aurea, aureum [aurum], of gold, golden. canis, canis, m. and f., dog. Cerberus, Cerber, m., Cerberus. cing (3) cnx, cnctum, surround, gird. difficilis, difficile [dis- + facilis], not easy, difficult. duodecim [duo + decem], indecl. adj., twelve. Eurystheus, Eurysthe, m., Eurystheus. Herculs, Herculis, m., Hercules. iste, ista, istud, dem. pron., that of yours, that. labor, labris, m., labor, toil. lx, lcis, f., light. mlum, ml, n. apple. menti, mentinis, f., mention. modo [modus], adv., only. negtium, - [nec + tium, leisure], n., business, matter; task, trouble, difficulty. nm, dat. nmin, acc. nminem, m and f., no one, nobody. numquam [ne-, not + umquam, ever], adv., never. opus, operis, n., work, task. Orcus, Orc, m., Orcus. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. praecipi, -cipere, -cp, -ceptus [prae, before + capi], takebeforehand, anticipate; order, charge. prius-quam, conj., before than, sooner than, before. pr-pn, -pnere, -posu, -positus, put or set before, offer, propose; set forth, say. Pythia, Pythiae, f., Pythia. quoniam [cum + iam], conj., since now, since. regi, reginis [reg, direct], f., direction; country, region. re-linqu, -linquere, -lqu, -lictus, leave behind, leave. saevus, saeva, saevum, fierce, savage. serpns, serpentis [part. of serp, crawl], f., serpent. trah, trahere, trx, trctus, draw, drag. trs, tria, plur. adj., three. umquam, adv., ever. unde, adv., whence, from where. ut, conj., as; when; that; ita ut, as.
nus . . . duodecim labribus, unus with ex or d is commonly used instead of the partitive genitive. Hercul praecperat may be translated by the same words as Hercul imperverat, in Chapter 45. cum Herculem magnopere timret, causal cum-clauses A&G 549. unde numquam redre posset, indirect question A&G 330, 2 and 331; also A&G 573-574. ut . . . traheret, a purpose clause A&G 531. Note the sequence of tenses A&G 482-485. omnium operum, partitive genitive (genitive of the whole) A&G 346. cincta, past participle of the verb cingo, cingere, cinxi, cinctus, surround, being used as an adjective and therefore agreeing with the neuter plural third declension noun capita, "three heads surrounded." nrrmus. The present indicative may be used with priusquam to represent a future action, as with the English before. A&G 551, c. alinum, predicative nominative. The subject of vidtur is prpnere. vidtur. The passive of vide may mean "be seen" or "seem."
50. CHARON'S FERRY D sde morturum, quam potae Orcum appellant, haec trduntur. Ut quisque d vt dcesserat, mns eius ad Orcum de Mercuri ddcbantur. Huius reginis, quae sub terr fuisse dcitur, rx erat Pltn, cui uxor erat Prserpina, Iovis et Cereris flia. Mns igitur Mercuri dduct prmum ad rpam venibant Stygis, qu flmine rgnum Pltnis continbtur. Hoc trnsre necesse erat priusquam in Orcum venre possent. Cum tamen in hc flmine nllus pns factus esset, mns trnsvehbantur Charonte qudam, qu cum parv lintre ad rpam exspectbat. Charn pr hc offici mercdem postulbat, neque quemquam, nisi qu hanc prius dederat, trnsvehere volbat. Quam ob causam ms erat apud antqus nummum in re mortu pnere e cnsili, ut cum ad Styga vnisset, pretium triects solvere posset. I autem qu post mortem in terr nn sepult erant Styga trnsre nn poterant, sed in rp per centum anns errre cogbantur; tum dmum Orcum intrre licbat.
annus, ann, m., year. antquus, antqua, antquum, ancient. centum, indecl. adj., one hundred. Cers, Cereris, f., Ceres (a goddess). Charn, Charontis, m., Charon (ferryman of the dead). cg, cgere, cog, coctus [co- + ag], drive together, collect; compel. contine, -tinre, -tinu, -tentus [com- + tene], hold together, keep within, shut up in; bound. dcd (3) cess, -cessum, go from or away, depart. d-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead down or away, bring; dmum, adv., at last. err, -re, -v, -tus, wander, stray; be mistaken. ex-spect, -spectre, -v, -tus, wait for, expect. flmen, flminis [flu, flow], n., river. intr (1) v, -tum, go within or into, enter. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter or Jove. licet, licre, licuit or licitum est, it is allowed or permitted. linter, lintris, f., boat, skiff. mns, mnium, m. pl., spirits, shades. mercs, mercdis, f., pay, reward, wages. Mercurius, Mercur, m., Mercury. mortuus, -a, -um [part. of morior], dead. ms, mris, m., way, manner, habit, custom. necesse, indecl. adj., necessary. nisi, conj., if not, unless; except, besides. nummus, numm, m., coin. officium, offici, n., service; duty. Orcus, Orc, m., Orcus. s, ris, n., mouth. Pltn, Pltnis, m., Pluto. pota, -ae, m., poet. pns, pontis, m., bridge. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. postul, -re, -v, -tus, ask, request, demand. pretium, preti, n., price, charge. prius, comp. adv., before, first. prius-quam, conj., before than, sooner than, before. Prserpina, Prserpinae, f., Proserpina. quis-quam, quicquam, indef. pron., any one, anything. quisque, quaeque, quidque, indef. pron., each. regi, reginis [reg, direct], f., direction; country, region. rpa, rpae, f., bank (of a river). sds, sdis [sede], f., seat, abode. sepeli, sepelre, sepelv, sepultus, bury. Styx, Stygis, acc. Stygem and Styga, f., Styx. terra, terrae, f., land, earth. trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. triectus, -s, m., crossing over, passage. trns-e, -re, -i, -itus, go across or over, cross. trnsveh (3) vex, vectum, carry across or over. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. uxor, uxris, f., wife. vta, vtae [vv], f., life.
Ut here means "when." prmum, the adverb; not the adjective. qu flmine, "the river by which," literally "by which river." An antecedent which would be an appositive in English is put in the relative clause in Latin. necesse erat, followed by an infinitive; here trnsre. possent. The subjunctive is used with priusquam to represent an action as expected or anticipated. A&G 551, b. Cum . . . nllus pns factus esset, causal cum-clauses A&G 549. in hc flmine, for in, we usually say "over." nisi qu may be rendered unless he. prius. Notice that Latin is here more exact than English, using the comparative because only two actions are implied. mortu, used as a substantive. Compare morturum above. e consili, "with this purpose." cum ad Styga vnisset, temporal cum-clause A&G 546. ut . . . pretium triects solvere posset, purpose clause A&G 531.
51. THE REALM OF PLUTO Ut autem mns Styga hc mod trnsierant, ad alterum flmen venibant, quod Lth appellbtur. Ex hc flmine aquam bibere cgbantur; quod cum fcissent, rs omns in vt gests memori dpnbant. Dnique ad sdem ipsus Pltnis venibant, cuius introitus cane Cerber custdibtur. Ibi Pltn nigr vestt indtus cum uxre Prserpin in soli sedbat. Stbant etiam nn procul ab e loc tria alia solia, in quibus sedbant Mns, Rhadamanthus, Aeacusque, idics apud nfers. H is dcbant et praemia poensque cnstitubant. Bon enim in Camps lysis, sdem betrum, venibant; improb autem in Tartarum mittbantur, ac mults et varis supplicis ibi excrucibantur.
Aeacus, Aeac, m., Aeacus. alius, alia, aliud, another, other; ali ... ali, some ... others. alter, -era, -erum, one or the other (of two); another, second. aqua, aquae, f., water. betus, -a, -um, happy, blessed. bib, bibere, bib, drink. bonus, bona, bonum, good. campus, camp, m., field, plain. canis, canis, m. and f., dog. Cerberus, Cerber, m., Cerberus. cg, cgere, cog, coctus [co- + ag], drive together, collect; compel. custdi, -re, -v, -tus [custs, guard], guard. dnique, adv., lastly, finally. d-pn, -pnere, -posu, -positus, put down, deposit; lay aside, give up; memori dpnere, to forget. dc (3) dx, dictum, say, speak, tell. lysius, lysia, lysium, Elysian. excruci (1) -cruciv, -crucitum, torture. flmen, flminis [flu, flow], n., river. improbus, improba, improbum, wicked. indu, induere, indu, indtus, put on; clothe. nfer, -rum, m. pl., the inhabitants of the underworld, the dead, the shades. introitus, -s [introe, go within], m., entrance. idex, idicis, m., judge. is, iris, n., right, justice, law; is dcere, to pronounce judgement; is irandum, gen. is irand, oath. Lth, Lths, f., Lethe. mns, mnium, m. pl., spirit, shade. memoria, memoriae [memor, remembering], f., memory. Mns, Mnis, m., Minos. niger, nigra, nigrum, black. Pltn, Pltnis, m., Pluto. poena, poenae, f., penalty, punishment. praemium, praemi, n., reward. Proserpina, -ae, f., Proserpina, Proserpine. Rhadamanthus, -, m., Rhadamanthus. sede, sedre, sd, sessus, sit. solium, soli, n., seat, throne. Styx, Stygis, acc. Stygem and Styga, f., Styx. supplicium, - [supplex, kneeling], n., punishment, torture. Tartarus, Tartar, m., Tartarus. trns-e, -re, -i, -itus, go across or over, cross. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. uxor, uxris, f., wife. varius, varia, varium, various. vesttus, vestts, m., clothing. vta, vtae [vv], f., life. quod cum fcissent, "and when they had done this." connecting relative A&G 308, f.; and a temporal cum-clause A&G 546. gests, perfect passive participle of ger. Literally, "having been waged, or done." Participles in Latin may be translated as subordinate clauses. Some are adjectival, some adverbial. There are also many instances when they may be translated in a main clause coordinate with the main verb. Stbant, "there stood." What is its subject? bon, improb are adjectives used as substantives, i.e. the good, the wicked.
52. HERCULES CROSSES THE STYX Herculs postquam imperia Eurysthe accpit, in Lacniam ad Taenarum statim s contulit; ibi enim splunca erat ingent mgnitdine, per quam, ut trditur, homins ad Orcum dscendbant. E cum vnisset, ex incols quaesvit qu in loc splunca illa sita esset; quod cum cgnvisset, sine mor dscendere cnstituit. Nec tamen slus hoc iter fcit; Mercurius enim et Minerva s e socis adinxerant. Ubi ad rpam Stygis vnit, Herculs cnscendit, ut ad lterirem rpam trnsret. Cum tamen Herculs esset ingent mgnitdine corporis, Charn solvere nlbat; mgnopere enim verbtur n linter sua tant pondere onerta in medi flmine mergertur. Tandem tamen mins Herculis territus Charn solvit, et eum incolumem ad ulterirem rpam trnsvexit.
adiung (3) inx, -inctum, join to, join. Charn, Charontis, m., Charon (ferryman of the dead). cgnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [com- + (g)nsc, come to know], find out, learn; in tenses of completed action, have found out, know. cnscend, -scendere, -scend, -scnsus [com- + scand, climb], climb; nvem cnscendere, to climb the ship, go on board, embark. dscend, -scendere, -scend, -scnsus [d + scand], climb down, descend. e [is], adv., to that place, thither. Eurystheus, Eurysthe, m., Eurystheus. flmen, flminis [flu, flow], n., river. Herculs, Herculis, m., Hercules. imperium, imperi [imper], n., command; sway, rule. incola, incolae [incol], m. and f., inhabitant. incolumis, incolume, unhurt, safe. ingns, ingentis, adj., huge, vast. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. Lacnia, -ae, f., Laconia (a country). linter, lintris, f., boat, skiff. mgnitd, -tdinis [mgnus], f., greatness, size. Mercurius, Mercur, m., Mercury. merg, mergere, mers, mersus, dip, plunge, sink. minae, minrum, f. pl., threats. Minerva, Minervae, f., Minerva. n, adv., not; conj., that not, lest; n ... quidem, not ... even. nl, nlle, nlu [ne-, not + vol], not wish, be unwilling. oner, -re, -v, -tus [onus, load], load, burden. Orcus, -, m., Orcus. pondus, ponderis [pend], n., weight. rpa, rpae, f., bank (of a river). situs, sita, situm [part. of sin], placed, situated. socius, soci [sequor], m., companion, comrade, ally. splunca, -ae, f., cave, cavern. Styx, Stygis, acc. Stygem and Styga, f., Styx. Taenarus, -, f., Taenarus (a promontory). trd, -dere, -did, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. trns-e, -re, -i, -itus, go across or over, cross. trnsveh (3) vex, vectum, carry across or over. ulterior, ulterius, comp. adj., farther. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vereor, verr, veritus sum, fear.
e. You should be familiar with this adverb by now. It means there. ex. Ab also is used with quaer. quod cum cgnvisset, connecting relative A&G 308, f.; and a temporal cum-clause A&G 546. s socis, direct object and predicate accusative respectively. cnscendit, used here without nvem. ut ad lterirem rpam trnsret, purpose clause A&G 531. Cum . . . esset causal cum-clauses A&G 549. n linter sua mergertur, "lest his boat be sunk" or "that his boat would be sunk." With verbs expressing fear, n may be rendered "that," but the Latin expresses a negative idea, as in the other uses of the word. N indicates that the person who fears wishes that the thing may not happen. A&G 564. solvere, also used without nvem. onerta, if it should be burdened.
53. THE LAST LABOR IS ACCOMPLISHED Postquam Styga hc mod trnsiit, Herculs in sdem ipsus Pltnis vnit; tum causam veniend docuit, atque ab e petvit ut Cerberum auferre sibi licret. Pltn, qu d Herculis fm audverat, eum bengn excpit, et faculttem quam ille petbat libenter dedit. Postulvit tamen ut Herculs ipse, cum iussa Eurysthe fcisset, Cerberum in Orcum rrsus redceret. Herculs hoc pollicitus est, et Cerberum, quem nn sine magn percul manibus prehenderat, summ cum labre ex Orc in lcem et ad urbem Eurysthe trxit. E cum vnisset, tantus timor animum Eurysthe occupvit ut ex tri statim refugeret; cum autem paulum s ex timre recpisset, mults cum lacrims Herculem obsecrvit ut mnstrum sine mor in Orcum redceret. Sc contr omnium opninem duodecim ill labrs qus Pythia praecperat intr duodecim anns cnfect sunt; quae cum ita essent, Herculs servitte tandem lbertus magn cum gaudi Thbs rediit.
trium, tri, n., hall. aufer, auferre, abstul, abltus [ab + fer], bear away, carry off. bengn [bengnus, kind], adv., kindly. Cerberus, Cerber, m., Cerberus. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. contr, prep, with acc., against, contrary to. doce, -re, -u, -tus, teach, explain. duodecim [duo + decem], indecl. adj., twelve. Eurystheus, Eurysthe, m., Eurystheus. excipi, -cipere, -cp, -ceptus [ex + capi], take out or up, receive, welcome, entertain. facults, -ttis [facilis, easy], f., possibility, opportunity, chance, means. gaudium, gaudi [gaude], n., gladness, joy. Herculs, Herculis, m., Hercules. intr, prep. with acc., within. issum, iuss [part, of iube], n., order, command. labor, labris, m., labor, toil. libenter [libns, willing], adv., willingly, gladly. lber, -re, -v, -tus [lber, free], set free, free, liberate, release. licet, -re, -uit or -itum est, impers., is lawful or permitted. lx, lcis, f., light. obsecr (1) v, tum, beseech, entreat. opni, -nis [opnor, think], f., opinion, expectation; reputation. Orcus, Orc, m., Orcus. paulum, adv., a little, somewhat. pet, petere, peti (v), pettus, seek, ask; attack. Pltn, Pltnis, m., Pluto. polliceor, pollicr, pollicitus sum, promise. postul, -re, -v, -tus, ask, request, demand. praecipi, -cipere, -cp, -ceptus [prae, before + capi], take beforehand, anticipate; order, charge. prehend, -hendere, -hend, -hnsus, seize. Pythia, -ae, f., Pythia. recipi, -cipere, -cp, -ceptus [re- + capi], take or get back, recover; s recipere, to betake oneself, withdraw; to collect oneself, recover. re-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead or bring back; restore. re-fugi, -fugere, -fg, flee back, run away, retreat. rrsus [for reversus, part, of revertor], adv., again. sds, -is [sede], f., seat, abode. servits, -ttis [servus], f., slavery, servitude. sc, adv., so, thus. Styx, Stygis, acc. Stygem and Styga, f., Styx summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. Thbae, -rum, f. plur., Thebes. trah, trahere, trx, trctus, draw, drag. trici, -icere, -ic, -iectus [trns + iaci], throw across. trns-e, -re, -i, -itus, go across or over, cross. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. causam veniend, genitive of the gerund. A&G 504. ut . . . licret. substantive clause of purpose. A&G 569. auferre, subject of the impersonal verb licret. An impersonal verb is one that is used without a subject, or with an infinitive or a clause as its subject, and has therefore only the forms of the third person singular and the infinitives. In English it is used with an impersonal verb. ut . . . redceret, indirect command A&G 563. E cum vnisset, temporal cum-clause A&G 546. ut ex tri statim refugeret, result clause A&G 291, c. cum . . . recpisset, temporal cum-clause A&G 546. ut . . . redceret, indirect command A&G 563. quae cum ita essent, "and this being the case" or "and so," literally "since which things were so." connecting relative A&G 308, f. Thbs. See the note in Chapter 16 for Thbs.
54. THE CENTAUR NESSUS Poste Herculs multa alia praeclra perfcit, quae perscrbere longum est. Tandem iam aette prvectus Dianram, Oene fliam, in mtrimnium dxit; Tribus post anns accidit cs ut puerum quendam occderet, cui nmen erat Eunomus. Cum autem ms esset ut s quis hominem cs occdisset, in exsilium ret, Herculs cum uxre su fnibus cvittis exre mtrvit. Dum iter faciunt, ad flmen quoddam pervnrunt in qu nllus pns erat. Dum quaerunt qu mod flmen trnsre possent, accurrit centaurus Nessus, qu vitribus auxilium obtulit. Herculs uxrem suam in tergum eius imposuit; tum ipse flmen trnvit. At Nessus paulum in aquam prgressus ad rpam subit revertit, ac Dianram auferre cntus est. Quod cum animadvertisset Herculs, graviter commtus arcum intendit et pectus Ness sagitt trnsfxit.
accidit, -cidere, -cidit [ad + cad], fall to or upon; befall, happen. accurr (3) cucurr or curr, -cursum, run to, come up. aets, aettis, f., age. alius, alia, aliud, another, other; ali ... ali, some ... others. animadvert, -vertere, -vert, -versus [animus + ad-vert], turn the mind to, observe. annus, ann, m., year. arcus, arcs, m., bow. aufer, auferre, abstul, abltus [ab + fer], bear away, carry off. auxilium, auxili, n., help, aid. cs [abl. of csus], adv., by chance, accidentally. centaurus, centaur, m., centaur. cvits, cvittis [cvis], f., state, city-state. cnor, cnr, -cntus, try, attempt. Dianra, Dianrae, f., Dejanira. Eunomus, Eunom, m., Eunomus. exe, exre, exi, exitum, go out. exsilium, exsili, n., exile. flmen, flminis [flu, flow], n., river. graviter [gravis], adv., severely, seriously. Herculs, Herculis, m., Hercules. impn, -pnere, -posu, -positus [in + pn], place or lay upon, impose; embark. in-tend, -tendere, -tend, -tentus, stretch out; stretch, draw, aim. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey. longus, longa, longum, long; tedious. mtrimnium, - [mter], n., marriage; in mtrimnium dcere, marry. mtr, -re, -v, -tus [mtrus, ripe], ripen; hasten. ms, mris, m., way, manner, habit, custom. Nessus, Ness, m., Nessus (a centaur). Oeneus, Oene, m., Oeneus. offer, offerre, obtul, obltus [ob + fer], bear to, proffer, offer. paulum [paulus, little], adv., a little, somewhat. pectus, pectoris, n., breast, chest. perfici (M) fc, -fectum, make or do thoroughly, accomplish. perscrb (3) scps, -scrptum, write in full, describe fully, recount. per-veni, -venre, -vn, -ventus, come through, come, arrive, reach. pns, pontis, m., bridge. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. praeclrus, -a, -um, very bright; splendid, famous. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. prveh (3) vex, vectum, carry forward. qudam, quaedam, quoddam, indef. pron., a certain, certain. quis (qu), quae or qua, quid (quod), indef. pron., any; some; anyone, anybody, anything; some one, somebody, something. revertor, -vert, -versus, (the perfect is active in form revert not reversus sum)[re- + vert], turn back, return. rpa, rpae, f., bank. sagitta, sagittae, f., arrow. s, conj., if. tergum, terg, n., back. trn, -nre, -nv [trns + n, swim], swim across or over. trns-e, -re, -i, -itus, go across or over, cross. trns-fg, -fgere, -fx, -fxus, thrust or pierce through, transfix. trs, tria, plur. adj., three. (gen. trium, dat. & abl. tribus). ut, conj., as; when; that; ita ut, as. uxor, uxris, f., wife. vitor, vitris [via], m., wayfarer, traveler. quae, direct object of perscrbere, which is the subject of est. longum est, literally, "it is tedious," here perhaps"would be tedious." aette, ablative of respect (ablative of specification). Translate "when he was now advanced in age" or "late in life." ut . . . occderet, subject of accidit. Certain verbs expressing occurrence may have a substantive clause of result as subject. A&G 567-568 (footnote 2). cui, dative of possession A&G 373, a. ut . . . ret, a substantive clause of result, the subject of esset. Compare pnere, in Chapter 50. The subject of ms esset and similar phrases may be either an infinitive or a clause of result. A&G 571. quis. After s, nisi, n and num this is not the interrogative pronoun, but the indefinite. occdisset, subjunctive by attraction. A&G 591, 2. qu mod flmen trnsre possent, relative clause of purpose A&G 531.2 revertit. Revertor is deponent in the present, past (imperfect), and future, but has active forms in the perfect, past perfect (pluperfect), and future perfect. Quod cum animadvertisset, connecting relative A&G 308, f. and a temporal cum-clause A&G 546.
55. THE POISONED ROBE Nessus igitur sagitt Herculis trnsfxus morins hum iacbat; sed n occsinem su ulcscend dmitteret, ita loctus est: "T, Dianra, verba morientis aud. S amrem mart tu cnservre vs, hunc sanguinem qu nunc pectore me effunditur sme ac repne; tum, s Herculs umquam in suspcinem tibi vnerit, vestem eius hc sanguine tingus." Haec loctus Nessus animam efflvit; Dianra autem nihil mal suspicns eius iussa fcit. Paul post Herculs bellum contr Eurytum, rgem Oechaliae, suscpit. Cum rgem ipsum cum flis interfcisset, Ioln eius fliam scum redxit. Sed priusquam domum pervnit, nvem ad Cnaeum appulit, et in terram gressus ram cnstituit, ut Iov sacrificium faceret. Dum sacrificium parat, Licham comitem suum domum msit, qu vestem albam referret; ms enim erat apud antqus, cum sacrificia facerent, albam vestem gerere. At Dianra verita n Herculs amrem erg Ioln habret, vestem priusquam Lichae dedit, sanguine Ness tnxit.
albus, alba, album, white. amor, amris, m., love. anima, animae, f., breath, soul, life. antquus, -a, -um, ancient; as substantive, antquus, -, m. an ancient. appell, -pellere, -pul, -pulsus [ad + pell], drive to, bring to; w/ or w/o nvem, put in. ra, rae, f., altar. Cnaeum, Cnae, n., Cenaeum (a promontory). comes, comitis, m. and f., companion. conserv (1) v, -tum, preserve, keep. contr, prep, with acc., against, contrary to. Dianra, -ae, f., Dejanira. d-mitt, -mittere, -ms, -missus, send different ways, send forth or away, despatch; let slip, lose. effl, -flre, -flv, -fltus [ex + fl], breathe out. effund (3) fd, -fsum, pour out. gredior, -gred, -gressus [ + gradior], go out or forth, go ashore, disembark. erg, prep. with acc., toward, for. Eurytus, -, m., Eurytus.
Herculs, Herculis, m., Hercules. hum, locative of humus, on the ground. iace, -re, -u, lie, be prostrate. interfici, -ficere, -fc, -fectus [inter + faci], put out of the way, kill. Iol, Iols, f., Iole. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter or Jove. issum, - [part, of iube], n., order, command. Lichs, Lichae, m., Lichas. loquor, loqu, loctus sum, speak. malum, mal, n., evil, mischief. martus, mart, m., husband. morior, mor, mortuus sum, die. ms, mris, m., way, manner, habit, custom. n, adv., not; conj., that not, lest; n ... quidem, not ... even. Nessus, Ness, m., Nessus (a centaur). nihil, n., indecl., nothing. occsi, -nis [occid, fall], f., chance, opportunity. Oechalia, Oechaliae, f., Oechalia. paul [paulus, little], adv., by a little, a little, somewhat. pectus, pectoris, n., breast, chest. prius-quam, conj., before than, sooner than,
before. re-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead or bring back; restore. repn (3) posu, -positum, put or set back; store away. sacrificium, sacrifici [sacrific], n., sacrifice. sagitta, sagittae, f., arrow. sanguis, sanguinis, m., blood. s, conj., if. sm, smere, smps, smptus [sub + em], take under or up, take; suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. suspci, suspcinis, f., suspicion. suspicor (1) suspictus sum, suspect. terra, terrae, f., land, earth. tingu (3) tnx, tnctum, wet, soak, dye. trns-fg, -fgere, -fx, -fxus, thrust or pierce through, transfix. ulcscor, ulcisc, ultus sum, avenge, revenge. umquam, adv., ever. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. verbum, verb, n., word. vereor, verr, veritus sum, fear. vestis, vestis, f., clothing, dress, robe. n occsinem . . . dmitteret, negative purpose clause A&G 531. su ulcscend, "of revenging himself." Ulcscend is the gerundive, not the gerund. It modifies su. The gerundive has the construction of an adjective, the gerund that of a noun. When the gerund would have a direct object, the gerundive is commonly used instead; but the gerundive in this use is translated as the gerund would be, if it were used, and the word which the gerundive modifies is translated as its direct object. A&G 503-504. morientis, "of a dying man." Compare mortu, in Chapter 50. vs, from vol. in suspcinem tibi vnerit, comes to be suspected by you. For the tense of vnerit see the note on dab in Chapter 25. nihil mal, the genitive of certain colorless nouns is used to denote indefinite value. A&G 417, a. n Herculs . . . habret, after the verbal verita, the subjunctive after verbs of fearing is used, n meanong "that," ut and n nn meaning "that not." A&G 564.
56. THE DEATH OF HERCULES Herculs nihil mal suspicns vestem quam Lichs attulerat statim induit. Paul post magnum dolrem snsit, et quae causa esset eius re magnopere mrbtur. Dolre paene exanimtus vestem dtrahere cntus est; illa tamen in corpore haesit, neque ll mod dtrah potuit. Tum dmum Herculs quasi furre impulsus in montem Oetam s contulit, atque in rogum, quem summ celeritte exstrxit, s imposuit. Hoc cum fcisset, es qu circumstbant rvit ut rogum quam celerrim succenderent. Omns di recsbant; tandem tamen pstor qudam ad misericordiam inductus gnem subdidit. Tum, dum omnia fm obscrantur, Herculs dns nbe tctus Iove in Olympum abreptus est. abripi, -ripere, -ripu, -reptus [ab + rapi], snatch away, carry off. ad-fer, adferre, attul, adltus, bear to, bring (to). celerits, -ttis [celer, swift], f., swiftness, quickness, speed. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. circumst (1) stet, stand around. cnor, -r, -tus, try, attempt. dmum, adv., at last. dnsus, dnsa, dnsum, thick. d-trah, -trahere, -trx, -trctus, draw or pull off. ex-anim, -animre, -animv, -animtus, put out of breath, fatigue, tire, exhaust; stupefy; kill. exstru (3) strx, -strctum, pile or heap up, build, erect. fmus, fm, m., smoke. furor, furris [fur, rage], m., rage, fury,
frenzy, madness. haere, haerre, haes, haesrus, stick; hesitate; doubt. Herculs, Herculis, m., Hercules. gnis, gnis, m., fire. impell (3) pul, -pulsum, drive or urge on, incite, urge. impn, -pnere, -posu, -positus [in + pn], place or lay upon, impose; embark. in-dc, -dcere, dx, -ductus, lead in or on, move, excite. indu, induere, indu, indtus, put on; clothe. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter or Jove. malum, mal, n., evil, mischief. mror, -r, -tus [mrus], wonder, wonder at. misericordia, -ae, f., pity, compassion. mns, montis, m., mountain. nihil, n., indecl., nothing. nbs, nbis, f., cloud. obscr (1) v, -tum, darken, hide, conceal. Oeta, Oetae, f., Oeta.
Olympus, -, m., Olympus. r, -re, -v, -tus [s], speak; beg, pray. pstor, pstris, m., shepherd. paul [paulus, little], adv., by a little, a little, somewhat. possum, posse, potu to be able w/ infinitive. quam [quis and qu], adv., how? as; than; with superl., as ... as possible. quasi [qu + s], conj., as if. recs (1) v, -tum, refuse. rogus, rog, m., funeral pile, pyre. subd (3) did, -ditum, put under, apply. succend (3) cend, -cnsum, kindle beneath, set on fire. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. suspicor (1) suspictus sum, suspect. teg (3) tx, tctum, cover, conceal. llus, lla, llum, any. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. vestis, vestis, f., clothing, dress, robe. nihil mal, the genitive of certain colorless nouns is used to denote indefinite value. A&G 417, a. quae causa esset, indirect question A&G 330, 2 and 331; also A&G 573-574. exanimtus, "beside himself." Hoc cum fcisset, temporal cum-clause A&G 546. rvit ut . . . succenderent, indirect command A&G 563. Olympum, the home of the gods.
THE ARGONAUTS The celebrated voyage of the Argonauts was brought about in this way. Pelias had expelled his brother Aeson from his kingdom in Thessaly, and had determined to take the life of Jason, the son of Aeson. Jason, however, escaped and grew up to manhood in another country. At last he returned to Thessaly; and Pelias, fearing that he might attempt to recover the kingdom, sent him to fetch the Golden Fleece from Colchis, supposing this to be an impossible feat. Jason with a band of heroes set sail in the ship Argo (called after Argus, its builder), and after many adventures reached Colchis. Here Aets, king of Colchis, who was unwilling to give up the Fleece, set Jason to perform what seemed an impossible task, namely to plough a field with certain fire- breathing oxen, and then to sow it with dragon's teeth. Mda, however, the daughter of the king, assisted Jason by her skill in magic, first to perform the task appointed, and then to procure the Fleece. She then fled with Jason, and to delay the pursuit of her father, sacrificed her brother Absyrtus. After reaching Thessaly, Mda caused the death of Pelias and was expelled from the country with her husband. They removed to Corinth, and here Mda, becoming jealous of Glauc, daughter of Creon, caused her death by means of a poisoned robe. Mda was afterward carried off in a chariot sent by the sun-god, and a little later Jason was accidentally killed.
57. THE WICKED UNCLE Erant quondam in Thessali duo frtrs, qurum alter Aesn, Pelis alter appellbtur. Aesn prm rgnum obtinuit; poste vr Pelis rgn cupiditte adductus nn modo frtrem suum expulit, sed etiam in anim habbat Isonem, Aesonis flium, interficere. Qudam tamen ex amcs Aesonis, ubi sententiam Peliae cognvrunt, puerum tant percul ripere cnstiturunt. Itaque noct Isonem ex urbe abstulrunt, et cum poster di ad rgem redssent, e renntivrunt puerum mortuum esse. Pelis cum hoc audvisset, ets r vr magnum volupttem percipibat, speciem tamen dolris praebuit, et quae causa fuisset mortis quaesvit. Ill autem cum bene intellegerent dolrem eius falsum esse, nesci quam fbulam d morte puer fnxrunt.
Aesn, Aesonis, m., Aeson aufer, auferre, abstul, abltus [ab + fer], bear away, carry off. cupidits, cupidittis [cupidus], f., desire, longing, eagerness. falsus, falsa, falsum [part. of fall], feigned, pretended, false. fing (3) fnx, finctum, invent, make up. Isn, Isonis, m., Jason. nesci (4) scv, not know, be ignorant. Pelis, Peliae, m., Pelias. re-nnti, -nntire, -nntiv, -nntitus, bring back word, report, announce. sententia, sententiae, f., opinion, purpose. Thessalia, Thessaliae, f., Thessaly. volupts, volupttis, f., pleasure.
Erant, forms of sum in the sense of "exist" make a complete predicate without a predicate noun or adjective. It is then called the substantive verb, sometimes called the expletive use of the linking verb. "There were (existed) two brothers." A&G 284, b. alter . . . alter, "one . . . the other." Alter Aesn, Pelis alter is an example of the so-called chiastic order. regn, "for the kingdom." An objective genitive (A&G 347-348.) The objective genitive would become the object, if the noun or adjective which it modifies or limits were changed to a verb expressing the same idea. Here, for instance, the meaning is that he desired the kingdom. adductus, perfect passive participle, lit., "having been led, brought, taken, induced or influenced;" therefore "led, brought, taken, influenced, etc." A&G 488, 494 and 496. nn modo . . . sed etiam, "not only . . . but also." in anim habbat, lit. "he kept having in mind," therefore "he intended," followed by the infinitive. tamen, a postpositive and adversative conjunction. Postpositive, because it always comes second in the sentence, but in English we translate it first; adversative, because it points to something contrary to what has come previously. Best translated but. ex amcs. This construction is commonly used with qudam, as with nus, instead of the partitive genitive. cum . . . redssent, cum + imperfect or pluperfect subjunctive is used to denote the situation or circumstances under which something occurs. This is called a temporal cum-clause. A&G 546. puerum mortuum esse, "that the boy was dead," literally "the boy to be dead." This is an indirect statement, quoting puer mortuus est. Indirect statements depend upon verbs expressing the ideas of saying, thinking, knowing and perceiving. The subject of an indirect statement is in the accusative, and the verb in the infinitive. The infinitive is present, future or perfect to represent an action at, after or before the time of the verb on which it depends. cum . . . intellegerent, a clause introduced by cum may express the cause of the action represented by the principal verb of the sentence. It is then called a causal cum-clause, and the verb is in the subjunctive. A&G 549. quae causa fuisset, an indirect question. A&G 574. autem, like tamen, autem is postpositive, but not as adversative. Translate "moreover," or "however." nesci quam fbulam, "some story or other;" literally "I know not what story." A&G 575, d.
58. A FATEFUL ACCIDENT Post breve tempus Pelis, veritus n rgnum suum tant v et fraude occuptum mitteret, amcum quendam Delphs msit, qu rculum cnsuleret. Ille igitur quam celerrim Delphs s contulit et quam ob causam vnisset dmnstrvit. Respondit rculum nllum esse in praesenti perculum; monuit tamen Peliam ut s quis num calceum gerns venret, eum cavret. Post paucs anns accidit ut Pelis mgnum sacrificium factrus esset; nntis in omns parts dmserat et certam diem conveniend dxerat. Di cnstitt magnus hominum numerus undique ex agrs convnit; in hs autem vnit etiam Isn, qu pueriti apud centaurum quendam habitverat. Dum tamen iter facit, num calces in trnseund nesci qu flmine msit.
accid, -cidere, -cid [ad + cad], fall to or upon; befall, happen. Used impersonally, it happens, happened. calceus, calce, m., shoe. cave, cavre, cv, cautum, beware, take care; be on one's guard against, beware of. centaurus, centaur, m., centaur. certus, certa, certum determined, fixed, certain. con-veni, -venre, -vn, -ventum, come together, assemble. cnsul, -ere, -u, -tum, consult. Delph, Delphrum, m. pl., Delphi. fraus, fraudis, f., deception, fraud. Isn, Isonis, m., Jason. mone, monre, monu, monitus warn, advise. numerus, numer, m., number. Pelis, Peliae, m., Pelias. praesentia, -ae [praesns], f., the present. pueritia, pueritiae [puer], f., boyhood. responde, respondre, respond, respnsus respond, answer. sacrificium, sacrifici, n., sacrifice. undique [unde + -que], adv., from or on all sides. breve modifies tempus in a prepositional phrase with the preposition post. Compare post used as an adverb below with paucs anns. veritus modifies Pelis. Perfect participles from deponent verbs are active in sense and not passive like regular verbs. A&G 190, b. Literally, "having feared," but often in a present sense, "fearing." A&G 491. n . . . mitteret, A&G 564. Verbs of fearing take the subjunctive, with n affirmative and n nn or ut negative: "that he should lose." Delphs, the oracle at Delphi was the most well-known in the ancient world; Apollo, through his priestess the Pythia, dispensed usually ambiguous advice to those seeking it. quam celerrim, quam with the superlative means "as . . . as possible," translating the superlative as a positive. vnisset, subjunctive in an indirect question. The direct form would be hanc ob causam vnit. A&G 573-575. respondit . . . perculum, rculum is the subject of respondit; nllum perculum is in the predicate of the indirect statement clause. venret, subjunctive in an indirect subordinate clause. The direct form would be s quis veniet. cavret, imperfect subjunctive in a substantive clause of purpose or indirect command after the verb monuit. A&G 563. ut . . . factrus esset, is a substantive clause of result after the impersonal verb accidit. A&G 569.2. (factrus is the future active participle of sum.) dis is sometimes feminine in the singular, especially in phrases indicating a fixed time. A&G 97, a. nesci qu flmine, "some river or other;" lit. "I dont know what river." A&G 575, d. parts, what case is this? A&G 65 ff. and esp. A&G 74, c. facit, the present indicative is used with dum, "while," "as," even when a past action is represented. It must then be translated by the past tense. conveniend, "of assembling," the genitive of the gerund. The gerund is a form of the verb, but it has the construction of a noun. In English the gerund ends in ing, and so is identical in form with the present participle, which is a verb that has the construction of an adjective. A&G 504. in trnseund nesci qu flmine, "by crossing some river or other." The ablative of the gerundive is here used to express the circumstances surrounding the losing of the shoe. In Latin when the gerund would take an object, the object is attracted into the case of the gerund, and the gerund is attracted to the number and gender of the object. Here in trnseund is an ablative of attendant circumstances; flmen would be the direct object of the gerund trnseund, therefore trnseund becomes neuter and singular, and flmen becomes ablative. A&G 507.
59. THE GOLDEN FLEECE Isn igitur cum calceum missum nll mod recipere posset, alter pede nd in rgiam pervnit. Quem cum Pelis vdisset, subit timre adfectus est; intellxit enim hunc esse hominem quem rculum dmnstrvisset. Hoc igitur cnsilium iniit. Rx erat qudam Aets, qu rgnum Colchidis ill tempore obtinbat. Huic commissum erat vellus illud aureum quod Phrixus lim ibi relquerat. Cnstituit igitur Pelis Ison negtium dare ut hoc vellere potrtur; cum enim rs esset magn percul, eum in itinere peritrum esse sprbat. Isonem igitur ad s arcessvit, et eum cohorttus quid fier vellet docuit. Ille ets intellegbat rem esse difficillimam, negtium libenter suscpit.
adfici, -ficere, -fc, -fectus [ad + faci], do to, move, affect; visit, afflict. Aets, Aetae, m., Aeetes. arcess, -ere, -v, -tum, call, summon, fetch. aureus, aurea, aureum [aurum], of gold, golden. calceus, calce, m., shoe. co-hortor, -hortr, -horttum, encourage, exhort. Colchis, Colchidis, f., Colchis. com-mitt, -mittere, -ms, -missum, send together; commit, intrust; expose; proelium committere, to join battle. difficilis, difficile [dis- + facilis], not easy, difficult. f, fer, factus sum, be done or made, become, happen. Isn, Isonis, m., Jason. in-e, -re, -i, -itum, go into, enter; adopt. libenter [libns, willing], adv., willingly, gladly. negtium, - [nec + tium, leisure], n., business, matter; task, trouble, difficulty. ndus, nda, ndum naked, bare. obtine, -tinre, -tinu, -tentus [ob + tene], hold. lim, adv., once upon a time, once, formerly, of old. per-e, -re, -i, -itrum, pass away, perish. Phrixus, Phrix, m., Phrixus. potior, -r, -tus [potis, able], become master of, get possession of. recipi, -cipere, -cp, -ceptus [re- + capi], take or get back, recover; s recipere, to betake oneself, withdraw; to collect oneself, recover. spr, -re, -v, -tum [sps], hope. suscipi, -cipere, -cp, -ceptum [sub + capi], undertake, take up. vellus, velleris, n., fleece.
cum . . . posset. Cum causal takes the subjunctive. A&G 549. cum . . . vdisset. A temporal clause with cum and the Imperfect or Pluperfect Subjunctive describes the circumstances that accompanied or preceded the action of the main verb. A&G 546. alter pede nd, with one foot bare. This construction corresponds to the nominative absolute in English, and is called the ablative absolute. A&G 419-420. It consists of a noun or pronoun with a participle, noun or adjective in agreement. The word in agreement is in the nature of a predicate. When this word is not itself a participle, the insertion of the word "being" will show its relation to the other word, as here "one foot being bare." vellus aureum. Phrixus and his sister Helle were about to be put to death as a sacrifice, when they were rescued and carried off through the air by a ram with a fleece of gold. Helle fell into the strait called by the ancients the Hellespont (Helles sea), and by us the Dardanelles. Phrixus came safely to Colchis, and there he sacrificed the ram and gave the fleece to Aeetes. ut . . . potrtur. A substantive clause of volition (purpose) or an indirect command. negtium dare is equivalent to a verb of commanding. A&G 563. vellere is ablative because potior is one of the deponent verbs which govern the ablative. A&G 410. cum . . . esset. cum causal takes the subjunctive. A&G 549. eum peritrum esse, "that he would perish." Why is the infinitive future? A&G 584.
60. THE BUILDING OF THE GOOD SHIP ARGO Cum tamen Colchis multrum dirum iter ab e loc abesset, slus Isn proficsc nluit. Dmsit igitur nntis in omns parts, qu causam itineris docrent et diem certam conveniend dcerent. Intere, postquam omnia quae sunt su ad armands nvs comportr iussit, negtium dedit Arg cuidam, qu summam scientiam nauticrum rrum habbat, ut nvem aedificret. In hs rbus circiter decem dis cnsmpt sunt; Argus enim, qu oper praeerat, tantam dligentiam adhibbat ut n nocturnum tempus quidem ad labrem intermitteret. Ad multitdinem hominum trnsportandam nvis paul erat ltior quam quibus in nostr mar t cnsuvimus, et ad vim tempesttum perferendam tta rbore facta est.
ab-sum, abesse, fu, futrus, be away, be absent, be distant; be wanting. adhibe, -hibre, -hibu, -hibitus [ad + habe], hold to, employ, show. aedific (1) [aedis + faci], make a building, build. Argus, Arg, m., Argus. arm (1) [arma], arm, equip. certus, certa, certum determined, fixed, certain. circiter, prep. with acc. about; adv., about. Colchis, Colchidis, f., Colchis. com-port (1), carry or bring together, collect. cn-susc, -suscere, -suv, -sutus, become accustomed; in tenses of completed action, have become accustomed, be
accustomed or wont. cn-sm, -smere, -smps, -smptus, take completely, use up, consume, spend. con-veni, -venre, -vn, -ventum, come together, assemble. decem, indecl. adj., ten. dligentia, dligentiae [dligns, careful], f., care, diligence, industry. Isn, Isonis, m., Jason. inter-mitt, -mittere, -ms, -mssus, leave off, interrupt; let pass; pass., be left between, intervene, elapse. ltus, lta, ltum, broad, wide. multitd, multitdinis [multus], f., multitude. nauticus, -a, -um [nauta], naval, nautical. negtium, - [nec + tium, leisure], n.,
business, matter; task, trouble. nocturnus, -a, -um [nox], of night, nocturnal; nocturnum tempus, night-time. noster, nostra, nostrum [ns], our. opus, operis, n., work, task. per-fer, -ferre, -tul, -ltus, bear through, bear, endure; weather. post-quam, conj., later than, after, when. prae-sum, -esse, -fu, be before, preside over, have charge of, command. rbur, rboris, n., oak. scientia, scientiae [sci], f., knowledge, skill. trns-port (1), carry across or over, transport. sus, -s [tor], m., use; experience. tor, t, sus, use.
cum, how should cum be translated here? A&G 549. iter, accusative of extent of space or how long and is limited by multrum dirum. A&G 425. omns, what is the case? A&G 73 & 77. qu causam itineris docrent, relative clause of characteristic, A&G 534-535. Compare the relative clause with the indicative below. su, "of use or useful." dative of purpose (or tendency) A&G 382,1. ad armands nvs, purpose is often expressed by ad with the gerundive. A&G 506. n . . . quidem, "not even the night-time." The emphasized word regularly stands between n and quidem. A&G 322, f. Ad multitdinem hominum trnsportandam, A&G 506. quibus, tor is one of the deponent verbs which govern the ablative. eae, the antecedent of quibus, is omitted. A&G 410. quibus in nostr mar t cnsuvimus, a relative clause with the indicative. nostr mar, the Mediterranean. ad vim tempesttum perferendam, A&G 506. vim, case? A&G 75.a.1.
61. THE ANCHOR IS WEIGHED Intere is dis appetbat quem Isn per nntis dxerat, et ex omnibus reginibus Graeciae mult, qus aut re novits aut sps glriae movbat, undque convenibant. Trditum est autem in hc numer fuisse Herculem, d qu supr multa perscrpsimus, Orpheum, citharoedum praeclrissimum, Thseum, Castorem, multsque alis qurum nmina sunt ntissima. Ex hs Isn, qus arbitrtus est ad omnia percula subeunda partissims esse, es ad numerum qunqugint dlgit et socis sibi adinxit; tum paucs dis commortus, ut ad omns css subsidia comparret, nvem ddxit, et tempesttem ad nvigandum idneam nactus mgn cum plaus omnium solvit.
ad-iungo, -iungere, -inx, -inctus, join to, join. appet, -petere, -petv, -pettus [ad + pet], draw near. arbitror, -r, -tus, consider, think, judge. aut, conj., or; aut ... aut, either ... or. Castor, Castoris, m., Castor. citharoedus, - [cithara], m., citharoedus (one who sings to the accompaniment of the cithara). com-moror, -morr, -mortus, tarry, linger, delay, stay. com-par (1), prepare, collect. con-veni, -venre, -vn, -ventum, come together, assemble. dlig, -ligere, -lg, -lctus [d + leg], choose out, choose, select. d-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead down or away, bring; nvem ddcere, to draw down or launch a ship. -dc, -dcere, -dx, -dictus, declare, proclaim, appoint. glria, gloriae, f., glory. Graecia, Graeciae [Graecus], f., Greece. Herculs, Herculis, m., Hercules. Isn, Isonis, m., Jason. nancscor, nancsc, nactus, get, obtain, find. nvig (1) [nvis + ag], sail. ntus, -a, -um [part. of nsc, come to know], known, well-known. famous. novits, novittis [novus], f., newness, novelty. numerus, numer, m., number. Orpheus, Orphe, m., Orpheus. partus, -a, -um [part. of par], prepared, equipped, ready. per-scrb, -scrbere, -scrps, scrptus, write through or in full, describe fully, recount. plausus, plauss [plaud, clap], m., applause. prae-clrus, -clra, -clrum, very bright; splendid, remarkable, famous. qunqugint [qunque, five], indecl. adj., fifty. subsidium, - [sub + sede], n., reserve, reinforcement, support, help. supr [superus, upper], adv. and prep. with acc., above, before. Thseus, Thse, m., Theseus. undque [unde + -que], adv., from or on all sides; from everywhere.
re . . . glriae. The chiastic order contrasts novits and sps. Orpheum, a mythical musician, who is said to have made such sweet music on his golden harp that wild beasts, trees and rocks followed him. Thseum, a mythical hero, whose exploits resemble and rival those of Hercules. Castorem, a mythical hero, famous as a tamer of horses. qus esse arbitrbtur, "whom he thought to be," "whom he thought were." The antecedent of qus is es at the end of the line. The relative clause often comes first in Latin, but the antecedent must be translated first. A&G 308, d. ad omnia percula subeunda, the gerundive of purpose. A&G 506. numer, "in number," ablative of respect (specification), modifying qunqugint. A&G 418. ad nvigandum, the gerund of purpose. A&G 506. In what ways is this different from the gerundive of purpose above?
62. A FATAL MISTAKE Haud mult post Argonautae (ita enim appellbantur qu in ist nv vehbantur) nsulam quandam, nmine Cyzicum, attigrunt; et nv gress rge illus reginis hospiti except sunt. Paucs hrs ibi commort ad slis occsum rrsus solvrunt; sed postquam pauca mlia passuum prgress sunt, tanta tempests subit corta est ut cursum tenre nn possent, et in eandem partem nsulae unde nper profect erant mgn cum percul dicerentur. Incolae tamen, cum nox esset obscra, Argonauts nn gnscbant, et nvem inimcam vnisse arbitrt arma rapurunt et es gred prohibbant. criter in ltore pgntum est, et rx ipse, qu cum alis dcucurrerat, ab Argonauts occsus est. Mox tamen, cum iam dlcsceret, snsrunt incolae s errre et arma abicrunt; Argonautae autem cum rgem occsum esse vidrent, magnum dolrem percprunt.
abici, -icere, -ic, -iectus [ab + iaci], throw away. criter [cer], adv., sharply, fiercely. gnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [ad + ( g)nsc, come to know], recognize. arbitror, -r, -tus, consider, think, judge. Argonautae, -rum [Arg + nauta], m. plur., Argonauts. atting, -tingere, -tig, -tctus [ad + tang], touch at. co-orior, -orr, -ortus, arise. com-moror, -morr, -mortus, tarry, linger, delay, stay. cursus, curss [curr], m., running, course. Cyzicus, Cyzic, f., Cyzicus. d-curr, -currere, -cucurr, -cursus, run down. dici, -icere, -ic, -iectus [d + iaci], throw down, cast, drive out of one's course. d-lcsc, -lcscere, -lx, grow light, dawn. haud, adv., not at all, by no means, not. hospitium, - [hospes, host], n., hospitality. inimcus, -a, -um [in-, not + amcus], unfriendly, hostile. mlle, indecl. adj., a thousand. mlia, -ium, n. plur., thousands; mlia passuum, thousands of paces, miles. mox, adv., soon. mult [multus], adv., by much or far, much, far. nper [novus], adv., newly, lately, recently. obscrus, -a, -um, dark. occsus, -s [occid, fall], m., setting. passus, -s [pand, stretch], m., pace; mlia passuum, see mlia. percipi, -cipere, -cp, -ceptus [per + capi], feel. pgn, -re, -v, -tus [pgna], fight. sl, slis, m., sun. unde, adv., whence, from where. veh, vehere, vex, vectus, carry.
mult, ablative of degree of difference w/ post. qu in ist nv vehbantur, effectively the subject of appellbantur. gress and commort, perfect active participles from deponent verbs. ut . . . possent . . . dicerentur, result clauses. unde nper profect erant, relative clause. mgn cum percul, ablative of manner. nvem vnisse, "that a ship had come." What is this construction and why is the infinitive perfect? A&G 577-592. gred, "from going ashore." What is the mood? Compare gress above. prohibbant, "tried to prevent," imperfect tense use of attempted action. The use of the imperfect tense to represent habitual, repeated and attempted action follows naturally from its use to describe a past action action as going on. A&G 471, c. pugntum est, "they fought" or "the battle raged," literally "it was fought." Intransitive verbs are often used impersonally in the passive. A&G 207-208. tanta . . . ut . . . nn possent, a result clause, sometimes called a consecutive clause. A&G 536-538. cum nox esset obscra, a cum-causal clause A&G 539-549. How should cum be translated here?
63. THE LOSS OF HYLAS Postrdi eius di Isn tempesttem satis idneam esse arbitrtus (summa enim tranquillits iam cnsecta erat), sublts ancors profectus est, et pauca mlia passuum prgressus ante noctem Mysiam attigit. Ibi paucs hrs in ancors exspectvit; nauts enim cgnverat aquae cpiam quam scum habrent iam dficere, quam ob causam qudam ex Argonauts in terram gress aquam quaerbant. Hrum in numer erat Hyls qudam, puer frm praestantissim. Qu dum fontem quaerit, comitibus paulum scesserat. Nymphae autem quae fontem colbant, cum iuvenem vdissent, e persudre cntae sunt ut scum manret; et cum ille negret s hoc factrum esse, puerum v abstulrunt. Comits eius postquam Hylam missum esse snsrunt, magn dolre adfect di frstr quaerbant. Herculs autem et Polyphmus, qu vestgia puer longius sect erant, ubi tandem ad ltus redirunt, Isonem solvisse cgnvrunt.
ancora, ancorae, f., anchor; in ancors, at anchor. arbitror, -r, -tus, consider, think, judge. atting, -tingere, -tig, -tctus [ad + tang], touch at. col, colere, colu, cultus, till, cultivate; inhabit; worship. comes, comitis [com- + e], m. and f., companion. cn-sequor, -sequ, -sectus, follow up, follow; overtake. cnor, cnr, cntus, try, attempt. dfici, -ficere, -fc, -fectus [d + faci], fail; to be deficient. fns, fontis, m., fountain, spring. frma, frmae, f., form, appearance; beauty. Herculs, Herculis, m., Hercules. hra, hrae, f., hour. Hyls, Hylae, m., Hylas. Isn, Isonis, m., Jason. long [longus], adv., far; comparative: longius. mlia, -ium, n. plur., thousands; mlia passuum, thousands of paces, miles. Mysia, Mysiae, f., Mysia. neg (1), say no or not, deny, refuse. nympha, nymphae, f., nymph. passus, -s [pand, stretch], m., pace; mlia passuum, see mlia. per-sude, -sudre, -sus, -susus, persuade, prevail upon, induce. Polyphmus, Polyphm, m., Polyphemus. postrdi [posterus + dis], adv., the day after, the next day. praestns, -stantis [participle of praest], adj., preminent, remarkable. satis, adv., enough, sufficiently. s-cd, -cdere, -cess, -cessus, go apart, withdraw. toll, tollere, sustul, subltus, lift, raise; take away, remove; ancors tollere, to weigh anchor. tranquillits, -ttis [tranquillus], f., calm. vestgium, vestgi [vestg, track], n., track, foot-print.
Postrdi eius di, "next day," more literally "on the day following that day." This idea may be expressed by postrdi alone, but some authors, especially Caesar, use the full expression. A&G 359, b and Note 2. tempesttem . . . esse, indirect discourse. A&G 577-592. arbitrtus, A&G 190, b and A&G 491. sublts ancors, ablative absolute. The translation here may be "weighed anchor and set out" or "weighing anchor, set out" or "having weighed anchor, set out"; but the literal rendering is "the anchors having been weighed, he set out." When the ablative absolute contains a perfect passive participle, a change to the active voice often gives the best translation. The other word of the construction then becomes the direct object of the verb. It is because there is no perfect active participle in Latin (other than from deponent verbs) that the ablative absolute is so largely used. A&G 419-420. prgressus, A&G 190, b. paucs hrs, A&G 423. cpiam . . . dficere, indirect discourse. A&G 577-592. gress, A&G 190, b. quaerbant, A&G 471, c. frm praestantissim, A&G 415. Qu, "he." The relative pronoun is much used in Latin to connect a new sentence with the one preceding (connecting relative). When so used, it is to be rendered by a demonstrative or personal pronoun. In order to bring out the connecting force, "and" or "but" may be added. A&G 308, f. dum . . . quaerit, "while looking for." The present indicative with dum may often be translated by a present participle. comitibus, A&G 400-402. cum iuvenem vdissent, A&G 546. vdissent, we say "saw," but the Latin tense is more exact; for the seeing came before the attempt to persuade. A&G 483, and especially A&G 484, b. ut scum manret, A&G 563. negret. When the indirect statement is negative, neg is commonly used, instead of dc . . . nn. Here we translate "said that he would not do this" or "refused to do this." v, A&G 409. Hylam missum esse, indirect discourse. A&G 577-592. Isonem solvisse, indirect discourse. A&G 577-592. 64. DIFFICULT DINING Post haec Argonautae ad Thrciam cursum tenurunt, et postquam ad oppidum Salmydssum nvem appulrunt, in terram gress sunt. Ibi cum ab incols quaesssent quis rgnum eius reginis obtinret, certirs fact sunt Phneum quendam tum rgem esse. Cgnvrunt etiam hunc caecum esse et dr qudam supplici adfic, quod lim s crdlissimum in flis sus praebuisset. Cius supplic hoc erat genus. Missa erant Iove mnstra quaedam speci horribil, quae capita virginum, corpora volucrum habbant. Hae volucrs, quae Harpyiae appellbantur, Phne summam molestiam adferbant. Quotins enim ille accubuerat, venibant et cibum appositum statim auferbant; neque multum fuit qun Phneus fam morertur.
ab-sum, abesse, fu, futrus, be away, be absent, be distant; be wanting. accumb, -cumbere, -cubu, -cubitus, lie down (at table). ad-fer, adferre, attul, adltus, bear to, bring. appn, -pnere, -posu, -positus [ad + pn], put to or near, set before, serve. Argonautae, -rum [Arg + nauta], m. plur., Argonauts. caecus, caeca, caecum, blind. certus, -a, -um [participle of cern], determined, fixed, certain; certirem facere, to make more certain, inform. cibus, cib, m., food. crdlis, crdle, cruel; superl. crdlissimus. cursus, curss [curr], m., running, course. drus, dra, drum, dreadful. fams, -is, abl. fam, f., hunger. genus, generis, n., kind, nature. Harpyiae, Harpyirum, f. plur., Harpies. molestia, molestiae [molestus, annoying], f., annoyance. obtine, -tinre, -tinu, -tentus [ob + tene], hold. lim, adv., once upon a time, once, formerly, of old. Phneus, Phne, m., Phineus. qun, conj., so that ... not, but that, but. quotins [quot, how many], adv., as often as. Salmydssus, Salmydss, m., Salmydessus. supplicium, supplici [supplex, kneeling], n., punishment, torture. Thrcia, Thrciae, f., Thrace. virg, virginis, f., maiden. volucris, volucris [vol], f., bird.
appulrunt, dont confuse this 3 rd conjugation verb with the 1 st
conjugation one above it in the vocabulary (middle) section. quaesssent, for quaesvssent. The weak sound of the letter v is often contracted, especially in poetry. quis . . . obtinret, an indirect question after quaesssent. A&G 573-574. Phneum quendam tum rgem esse, indirect discourse. A&G 577- 592. hunc caecum esse et . . . adfic, indirect discourse. A&G 577-592. quod . . . praebuisset, the verb is subjunctive in a subordinate clause of indirect discourse. A&G 580. Also see A&G 585ff. cius, is a connecting relative, better translated as a demonstrative. A&G 308, f. cius supplic hc genus, the genitive of supplicium is used instead of the genitive of genus, in a phrase something like supplicium erat ius mod (generis). Iove, ablative of agent after a passive voice verb. A&G 405. speci horribil, ablative of quality or description. A&G 415. Phne, dative of the Indirect Object. A&G 362. accubuerat. The Greeks and Romans reclined at dinner on couches, propped up on their left arm. They naturally represented others as eating in the same way. appositum, "that had been set before him." Translate as if it were qu appositus erat. A participle is often eqivalent to a relative clause. A&G 496. neque . . . morertur, "and Phineus was close to death by starvation" or "nearly died from starvation," more literally "and not much was lacking but that Phineus should die from hunger." The subjunctive with qun is used after certain negative expressions. A&G 558. fam, ablative of cause or reason. Notice that fams has a 5 th
declension ablative, but is otherwise of the 3 rd declension. 65. THE DELIVERANCE OF PHINEUS Rs igitur male s habbat cum Argonautae nvem appulrunt. Phneus autem simul atque audvit es in sus fns gresss esse, magnopere gvsus est. Scibat enim quantam opninem virttis Argonautae habrent, nec dubitbat qun sibi auxilium ferrent. Nntium igitur ad nvem msit, qu Isonem socisque ad rgiam vocret. E cum vnissent, Phneus dmnstrvit quant in percul suae rs essent, et prmsit s mgna praemia datrum esse, s ill remedium repperissent. Argonautae negtium libenter suscprunt, et ubi hra vnit, cum rge accuburunt; at simul ac cna apposita est, Harpyiae cnculum intrvrunt et cibum auferre cnbantur. Argonautae prmum gladis volucrs petirunt; cum tamen vidrent hoc nihil prdesse, Zts et Calais, qu ls erant nstrct, in ra s sublevvrunt, ut dsuper impetum facerent. Quod cum snsissent Harpyiae, re novitte perterritae statim aufgrunt, neque poste umquam redirunt.
accumb, -cumbere, -cubu, -cubitus, lie down (at table). r, ris, m., air. ala, alae, f., wing. appn, -pnere, -posu, -positus [ad + pn], put to or near, set before, serve. Argonautae, -rum [Arg + nauta], m. plur., Argonauts. aufugi, -fugere, -fg [ab + fugi], flee or run away. auxilium, auxili, n., help, aid. Calais, Calais, m., Calais. cna, cnae, f., dinner. cnculum, cncul [cna], n., dining-room. cibus, cib, m., food. d-super, adv., down from above. dubit, -re, -v, -tus [dubius], doubt, hesitate. gladius, gladi, m., sword. Harpyiae, Harpyirum, f. plur., Harpies. Isn, Isonis, m., Jason. impetus, impets [in + pet], m., attack; impetum facere, to charge. n-stru, -struere, -strx, -strctus, build in or into; draw up; equip, furnish. intr (1), [intr], go within or into, enter. libenter [libns, willing], adv., willingly, gladly. male [malus], adv., badly, ill. negtium, negti [nec + tium, leisure], n., business, matter; task. novits, novittis [novus], f., newness, novelty. opni, -nis [opnor, think], f., opinion, expectation; reputation. per-terre, -terrre, -terru, -territus, thoroughly frighten, terrify. pet, -ere, -v or -i, -tus, seek, ask; attack; go after. Phneus, Phne, m., Phineus. pr-sum, prdesse, prfu, be of advantage, profit, avail, assist. quantus, quanta, quantum, how great or much? qun, conj., so that ... not, but that, but. remedium, remedi [re- + medeor, heal], n., remedy. reperi, reperre, repper, repertus, find, discover. sci, scre, sci (v), sctus, know. sub-lev, -levre, -levv, -levtus, lift from beneath, lift, raise. suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. virts, -ttis [vir], f., manliness, courage, bravery. volucris, volucris [vol], f., bird. Zts, Ztae, m., Zetes.
rs igitur male s habbat, "therefore the situation was desperate." What is the literal meaning? appulrunt, The indicative is used with cum, "when," if the cum- clause follows the principal clause and expresses a fact, while the principle clause desribes the situation. So here the meaning is that the Argonauts came while things were in a desparate situation. es in sus fns gresss esse. indirect discourse. A&G 577-592. quantam opninem . . . habrent, indirect question. A&G 573-574. opninem virttis, "reputation for bravery." qun . . . ferrent, "that they were bringing." Negative expressions of doubt are regularly followed by qun and the subjunctive. A&G 558, a. qu . . . vocret, relative clause of purpose. A&G 531.2 e, do not confuse this adverb with the irregular verb e, re, i, itus. quant in percul suae rs essent, indirect question. A&G 573-574. repperissent, "found," more literally "should have found." Phineus said dab, s repperitis, "I will give, if you shall have found." This is a future more vivid condition in indirect discourse. A&G 516, c. and 589.3 nihil prdesse, "availed nothing." In this sense nihil is equivalent to an adverb. It is stronger than nn. ra, r is Greek, and keeps this Greek form for the accusative singular. ut dsuper impetum facerent, purpose (or final) clause. A&G 529- 533. quod, is a connecting relative, better translated as a demonstrative. A&G 309.
66. THE SYMPLEGADES Hc fact Phneus, ut pr tant benefici meritam grtiam referret, Ison dmnstrvit qu ratine Symplgads vtre posset. Symplgads autem duae erant rps ingent magnitdine, quae Iove positae erant e cnsili, n quis ad Colchida pervenret. Hae parv intervll in mar natbant, et s quid in medium spatium vnerat, incrdibil celeritte concurrbant. Postquam igitur Phne doctus est quid faciendum esset, Isn sublts ancors nvem solvit, et ln vent prvectus mox ad Symplgads appropinquvit. Tum in prr stns columbam quam in man tenbat msit. Illa rct vi per medium spatium volvit, et priusquam rps cnflxrunt, incolumis vsit caud tantum miss. Tum rps utrimque discessrunt; antequam tamen rrsus concurrerent, Argonautae, bene intellegents omnem spem saltis in celeritte positam esse, summ v rms contendrunt et nvem incolumem perdxrunt. Hc fact ds grtis maxims grunt, qurum auxili tant percul rept essent; omns enim scibant nn sine auxili derum rem tam flciter vnisse.
ancora, ancorae, f., anchor. benefcium, benefici [bene + faci], n., well- doing, kindness, service, benefit. cauda, caudae, f., tail. celerits, celerittis [celer, swift], f., swiftness, quickness, speed. Colchis, Colchidis, f., Colchis. columba, columbae, f., dove. con-curr, -currere, -curr, -cursus, run, rush, or dash together. cn-flg, -flgere, -flx, -flctus, dash together. -mitt, -mittere, -ms, -missus, send out or forth. -vd, -vdere, -vs, -vsus, go forth, get away, escape. -veni, -venre, -ven, -ventus, come out; turn out, happen, befall. flciter [flx, happy], adv., happily, fortunately, successfully. Isn, Isonis, m., Jason. incolumis, incolume, unhurt, safe. incrdibilis, incrdibile, incredible. intervllum, intervll, n., interval, space, distance. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter or Jove. lnis, lne, gentle, light. mgnitd, mgnitdinis [mgnus], f., greatness, size. meritus, merita, meritum [participle of mere], deserved, due, just. mox, adv., soon. nat (1), [freq. of n, swim], swim, float. per-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead or bring through, lead, bring. Phneus, Phne, m., Phineus. pr-veh, -vehere, -vex, -vectus, carry forward. prra, prrae, f., prow, bow. quis, qua, quid, indef. pron., any one, anybody, anything, some one, somebody, something. rati, ratinis [reor, think], f., plan, means, method, manner. rctus, rcta, rctum [part. of reg, direct], direct, straight. rmus, rm, m., oar. rps, rpis, f., rock, cliff; reef. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. sci, scre, scv, sctus, know. spatium, spati, n., space, interval; space of time, time. Symplgads, Symplgadum, f. plur., the Symplegades. utrimque [uterque], adv., on either side or both sides. vt, -re, -v, -tus, avoid, escape.
Hc fact, "when this had been done," literally "this done" or "this having been done." See the note on sublts ancors in Chapter 63, and notice that the ablative absolute is usually translated in one of three ways: 1) by an adverbial clause, 2) with an active participle, or 3) with a coordinate verb. The last two are possible only when the doer of the action represented in the ablative absolute is the person denoted by the subject of the clause in which the ablative absolute stands. A&G 419- 420. ut . . . referret, purpose clause. A&G 529-533. qu ratine . . . posset, indirect question. A&G 573-574. n quis, "that no one," literally "lest anyone." purpose clause. A&G 529-533. parv intervll, "a small distance apart." in medium spatium, "between them." faciendum esset, "was to be done" or "must be done." The gerundive is used with sum to represent an action as obliged, necessary or proper. The inflection of sum in combination with the gerundive is called the passive periphrastic conjugation. Compare the active periphrastic in Chapter 58, factrus esset. A&G 500, 2, and A&G 498, a. concurrerent, "should dash together." Compare cnflxrunt "dashed together," above. The subjunctive is used with priusquam (or antequam) to represent an action as anticipated. The perfect indicative is used with priusquam to represent a past action as fact. A&G 550-551. intellegents, may be rendered "since they understood." ds is the usual form of the dative and ablatival plural of deus. rept essent, subjunctive in an indirect subordinate clause. The writer does not give the reason as his own, but as that of the Argonauts. The effect of the subjunctive may be reproduced by adding "as they felt" or "as they said." The verb is subjunctive in a subordinate clause of indirect discourse. A&G 580; A&G 585ff.
67. A HEAVY TASK Brev intermiss spati Argonautae ad flmen Phsidem vnrunt, quod in fnibus Colchrum erat. Ibi cum nvem appulissent et in terram gress essent, statim ad rgem Aetem s contulrunt et ab e postulvrunt ut vellus aureum sibi trdertur. Ille cum audsset quam ob causam Argonautae vnissent, r commtus est et di negbat s vellus trditrum esse. Tandem tamen, quod scibat Isonem nn sine auxili derum hc negtium suscpisse, mtt sententi prmsit s vellus trditrum, s Isn labrs dus difficillims prius perfcisset; et cum Isn dxisset s ad omnia percula subeunda partum esse, quid fier vellet ostendit. Prmum iungend erant duo taur speci horribil, qu flamms ex re dbant; tum hs incts ager qudam arandus erat et dents dracnis serend. Hs audts Isn ets rem esse summ percul intellegbat, tamen, n hanc occsinem re bene gerendae mitteret, negtium suscpit.
Aets, Aetae, m., Aeetes. Argonautae, -rum [Arg + nauta], m. plur., Argonauts. ar (1), plow. aureus, -a, -um [aurum], of gold, golden. Colch, Colchrum, m. plur., Colchians. difficilis, difficile [dis- + facilis], not easy, difficult; superl. difficillimus. -d, -dere, -did, -ditus, put forth, give out, utter. f, fer, factus sum, be done or made, become, happen. flamma, flammae, f., flame. Isn, Isonis, m., Jason. inter-mitt, -mittere, -ms, -mssus, leave off, interrupt; let pass; pass., be left between, intervene, elapse. iung, iungere, inx, inctus, join; yoke, harness. mt (1) [freq. of move], change. neg (1), say no or not, deny, refuse. negtium, - [nec + tium, leisure], n., business, matter; task, trouble, difficulty. occsi, -nis [occid, fall], f., chance, opportunity. ostend, -tendere, -tend, -tentus [ob + tend], stretch out before, show, explain. Phsis, -idis, m., Phasis. prius [prior, former], adv., before, first. sci, -re, -v, -tus, know. sententia, -ae [senti], f., opinion; purpose. ser, serere, sv, satus, sow, plant. spatium, spati, n., space, interval; space of time, time. suscipi, -cipere, -cp, -ceptus [sub + capi], undertake. taurus, taur, m., bull. vellus, velleris, n., fleece.
brv intermiss spati, ablative absolute, A&G 419-420. cum nvem appulissent et in terram gress essent, cum temporal A&G 546. ab e postulvrunt ut vellus aureum sibi trdertur, a substantive clause of purpose sometimes referred to as an indirect command, A&G 563. cum audsset, cum temporal A&G 546. audsset, is a contraction of audvisset. When the perfect stem is formed by the addition of v, the forms are often written without v and the vowel which follows it, syncope A&G 640. quam ob causam Argonautae vnissent, indirect question A&G 573-574. negbat s vellus trditrum esse, indirect statement A&G 577- 592. scibat Isonem nn sine auxili derum hc negtium suscpisse, indirect statement A&G 577-592. mtt sententi, ablative absolute, A&G 419-420. prmsit s vellus trditrum [esse], indirect statement A&G 577- 592. In infinitives formed with a participle esse is often omitted. s Isn labrs dus difficillims prius perfcisset, the protasis of a condition contrary to fact in past time, whos apodosis is prius. Notice that Latin is here more precise than English, using the expressed in the indirect statement. A&G 589. Comparative because only two actions are implied. cum Isn dxisset, cum temporal A&G 546. dxisset s . . . partum esse, indirect statement A&G 577-592. ad omnia percula subeunda, gerundive of purpose A&G 506. quid fier vellet ostendit, indirect question A&G 573-574. iungend erant duo taur, passive periphrastic conjugation, A&G 500. hs incts, ablative absolute, A&G 419-420. ager qudam arandus erat, passive periphrastic conjugation, A&G 500. dents dracnis serend, passive periphrastic conjugation, A&G 500. Note that the form of the verb esse, is omitted, and that may mean it is just the gerundive construction in the genitive case, A&G 504. The fact that it is expressed so closely with the previous passive periphrastic makes it appear to be the same construction. See re bene gerendae below. Hs audts, ablative absolute, A&G 419-420. n hanc occsinem re bene gerendae mitteret, negative purpose clause. A&G 529-533. re bene gerendae, genitive of the gerundive, A&G 504.
68. THE MAGIC OINTMENT Mda, rgis flia, Isonem adamvit, et ubi audvit eum tantum perculum subitrum esse, rem aegr ferbat. Intellegbat enim patrem suum hunc labrem prposuisse e ips cnsili, ut Isn morertur. Quae cum ita essent, Mda, quae summam scientiam medicnae habbat, hoc cnsilium iniit. Medi nocte nsciente patre ex urbe vsit, et postquam in monts fnitims vnit, herbs qusdam carpsit; tum sc express unguentum parvit quod v su corpus aleret nervsque cnfrmret. Hc fact Ison unguentum dedit; praecpit autem ut e di qu ist labrs cnficiend essent corpus suum et arma mne oblineret. Isn ets paene omnibus hominibus mgnitdine et vribus corporis antecellbat (vta enim omnis in vntinibus atque in studi re mlitris cnsmbtur), tamen hoc cnsilium nn neglegendum cnsbat. ad-am, -amre, -amv, -amtus, feel love for, fall in love with. aegr [aeger, sick], adv., ill, with difficulty. al, -ere, -u, -tus, nourish. antecell, -cellere, surpass, excel. carp, -ere, -ps, -ptus, pluck. cnse, cnsre, cnsu, cnsus, think, believe, consider. cn-frm, -frmre, -frmv, -frmtus, strengthen, establish; declare, assert. cn-sm, -smere, -smps, -smptus, take completely, use up, consume, spend. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. vd, vdere, vd, vsus escape, evade. exprim, -primere, -press, -pressus [ex + prem], press out. fnitimus, fnitima, fnitimum bordering, neighboring. herba, herbae, f., herb, plant, grass. Isn, Isonis, m., Jason. ine, inre, ini, initus enter, go in. nscins, -scientis [in-, not + participle of sci], adj., unknowing, unaware. mgnitud, mgnitudinis, f., size mne, adv., in the morning, early in the morning. medicna, medicnae, f., medicine. mlitris, mlitre [mles], military, warlike; rs mlitris, art of war, warfare. negleg, -legere, -lx, -lctus [nec + leg, gather], disregard, neglect. nervus, nerv, m., sinew, muscle. nn adv., not. ob-lin, -linere, -lv, -litus, daub over, smear. praecipi, -cipere, -cp, -ceptus [prae, before + capi], take beforehand, anticipate; order, charge. pr-pn, -pnere, -posu, -positus, put or set before, offer, propose; set forth, say. scientia, scientiae [sci], f., knowledge, skill. studium, studi [stude], n., eagerness, zeal; study, pursuit. scus, sc, m., juice. unguentum, - [ung], n., ointment. vnti,-nis [vnor, hunt], f., hunting.
audvit eum tantum perculum subitrum esse, indirect statement A&G 577-592. Intellegbat enim patrem suum hunc labrem prposuisse, indirect statement A&G 577-592. e ips cnsili, ut Isn morertur, substantive clause of purpose. Quae, connecting relative, better translated as a demonstrative. A&G 308, f. cum ita essent, and this being the case" or and so, literally since which things were so. cum causal clause, A&G 549. Medi nocte, in the middle of the night, in the dead of night, or at midnight. Some Latin adjectives can be used to denote a part. nsciente patre, ablative absolute, A&G 419-420. sc express, ablative absolute, A&G 419-420. quod v su corpus aleret nervsque cnfrmret, relative clauses of purpose Hc fact, ablative absolute, A&G 419-420. praecpit autem ut . . . corpus suum et arma mne oblineret, indirect command A&G 563. cnficiend essent, passive periphrastic conjugation, A&G 500. mgnitdine et vribus, ablatives of respect (specification). A&G 418. hc cnsilium nn neglegendum cnsbat, indirect statement A&G 577-592. nn neglegendum [esse], passive periphrastic conjugation, A&G 500. In infinitives formed with a participle esse is often omitted. 69. THE SOWING OF THE DRAGON'S TEETH Ubi is dis vnit quem rx ad arandum agrum dxerat, Isn ort lce cum socis ad locum cnstittum s contulit. Ibi stabulum ingns repperit, in qu taur erant incls; tum ports aperts taurs in lcem trxit, et summ cum difficultte iugum imposuit. At Aets cum vidret taurs nihil contr Isonem valre, magnopere mrtus est; nescibat enim fliam suam auxilium e dedisse. Tum Isn omnibus aspicientibus agrum arre coepit, qu in r tantam dligentiam praebuit ut ante merdiem ttum opus cnfcerit. Hc fact ad locum ubi rx sedbat adiit et dents dracnis postulvit; qus ubi accpit, in agrum quem arverat magn cum dligenti sparsit. Hrum autem dentium ntra erat tlis ut in e loc ubi sments factae essent vir armt mr qudam mod ggnerentur.
ad-e, -re, -i, -itus, go to, approach. Aets, Aetae, m., Aeetes. aperi, aperre, aperu, apertus, open. armtus, -a, -um [part. of arm], armed. ar, arre, arv, artus, plow. aspici, -spicere, -spx, -spectus [ad + speci], look at or on, behold. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. difficults, difficulttis [difficilis], f., difficulty. dligentia, dligentiae [dligns, careful], f., care, diligence, industry. dc, dcere, dx, dictus, declare, proclaim, appoint. ggn, ggnere, genu, genitus, produce, bring forth. Isn, Isonis, m., Jason. impn, -pnere, -posu, -positus [in + pn], place or lay upon, impose; embark. incld, -cldere, -cls, -clsus [in + claud, shut], shut up in, inclose, imprison. iugum, iug [iung], n., yoke. lx, lcis, f., light; ort lce, at dawn. merdis, - [medius + dis], m., midday, noon; south. mror, mrr, mrtus [mrus], wonder, wonder at. mrus, mra, mrum, wonderful, strange. modus, mod, m., way, manner. ntra, ntrae [nscor, be born], f., nature, character. nesci, nescre, nescv, not know, be ignorant. opus, operis, n., work, task. porta, portae, f., gate; door. reperi, reperre, repper, repertus, find, discover. smentis, -is [semen, seed], f., seeding, sowing. sparg, spargere, spars, sparsus, scatter, sprinkle. stabulum, stabul [st], n., standing-place, stall, stable, inclosure. taurus, taur, m., bull. vale, -re, -u, -itrus, be strong or effectual, have effect, prevail.
ad arandum agrum, the gerundive of purpose. A&G 506. ort lce, ablative absolute, A&G 419-420. cnstittum, the perfect passive participle of cnstit used as an attributive adjective. ports aperts, ablative absolute, A&G 419-420. cum vidret, cum temporal A&G 546. nihil, equivalent to an adverb a little stronger than nn. taurs nihil contr Isonem valre, indirect statement A&G 577-592. fliam suam auxilium e dedisse, indirect statement A&G 577-592. omnibus aspicientibus, ablative absolute, A&G 419-420. tantam dligentiam praebuit ut ante merdiem ttum opus cnfcerit, result (or consecutive) clause, A&G 536ff. Hc fact, ablative absolute, A&G 419-420. ntra erat tlis ut . . . vir armt . . . ggnerentur, result (or consecutive) clause, A&G 536ff.
70. A STRANGE CROP Nndum tamen Isn ttum opus cnfcerat; imperverat enim e Aets ut armts virs qu dentibus ggnerentur slus interficeret. Postquam igitur omns dents in agrum sparsit, Isn lassitdine exanimtus quit s trdidit, dum vir ist ggnerentur. Paucs hrs dormibat, sub vesperum tamen somn subit excittus rem ita vnisse ut praedictum esset cgnvit; nam in omnibus agr partibus vir ingent mgnitdine corporis gladis galesque armt mrum in modum terr oribantur. Hc cgnit Isn cnsilium quod dedisset Mda nn omittendum esse putbat. Saxum igitur ingns (ita enim Mda praecperat) in medis virs conicit. Ill undique ad locum concurrrunt, et cum quisque sibi id saxum nesci cr habre vellet, mgna contrversia orta est. Mox stricts gladis inter s pgnre coeprunt, et cum hc mod plrim occs essent, reliqu vulneribus cnfect Isone nll negti interfect sunt.
armtus, -a, -um [part. of arm], armed. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. con-curr, -currere, -curr, -cursus, run, rush, or dash together. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. contrversia, contrversiae, f., quarrel, dispute, debate. cr, adv., why. -veni, -venre, -ven, -ventus, come out; turn out, happen, befall. ex-cit, -citre, -citv, -cittus, call out, rouse. galea, galeae, f., helmet. ggn, ggnere, genu, genitus, produce, bring forth. gladius, gladi, m., sword. hra, hrae, f., hour. Isn, Isonis, m., Jason. imper (1), command, order, enjoin. lassitd, -inis [lassus, weary], f., weariness. Mda, Mdae, f., Medea. mgnitd, mgnitdinis, f., size. mrus, mra, mrum, wonderful, strange. mox, adv., soon. negtium, - [nec + tium, leisure], n., business, matter; task, trouble. nn-dum, adv., not yet. omitt, -mittere, -ms, -missus [ob + mitt], let go, neglect, disregard, throw away, lose. opus, operis, n., work, task. plrimus, -a, -um, superl. of multus, very many, several. prae-dc, -dcere, -dx, -dictus, say beforehand, foretell, predict. praecipi, -cipere, -cp, -ceptus [prae, before + capi], take beforehand, anticipate; order, charge. pgn (1) [pgna], fight. put (1), think. quis, quitis, f., rest, repose. quis-que, quaeque, quidque, indef. pron., each. reliquus, -a, -um [relinqu], left, the remaining, the other, the rest of. sparg, spargere, spars, sparsus, scatter, sprinkle. string, stringere, strinx, strictus, draw, unsheathe. undique [unde + -que], adv., from or on all sides. vesper, vesper, m., evening.
ggnerentur, should be brought forth. With dum, until, as with priusquam the subjunctive is used to represent an action as anticipated. imperverat . . . ut . . . interficeret, indirect command, A&G 563. Paucs hrs, accusative of time how long A&G 423.2. exanimtus and excittus, perfect passive participles used as attributive adjectives. rem ita vnisse . . . cgnvit, indirect statement A&G 577-592. ita vnisse ut praedictum esset, result clause, A&G 536ff. mrum in modum, is equivalent to mr mod. Hc cgnit, ablative absolute, A&G 419-420. nn omittendum esse, passive periphrastic conjugation, A&G 500. cnsilium . . . nn omittendum esse putbat, indirect statement A&G 577-592. sibi, for himself, dative of reference A&G 379. nesci cr, I know not why; (nesci is thus used with other interrogative words also). stricts gladis, ablative absolute, A&G 419-420. cum hc mod plrim occs essent, cum causal A&G 549. nll negti, with no trouble or without difficulty.
71. THE FLIGHT OF MEDEA Rx Aets ubi Isonem labrem prpositum cnfcisse cgnvit, r graviter commtus est; id enim per dolum factum esse intellegbat; nec dubitbat qun Mda e auxilium tulisset. Mda autem cum intellegeret s in mgn fore percul s in rgi manret, fug saltem petere cnstituit. Omnibus rbus igitur ad fugam parts medi nocte nsciente patre cum frtre Absyrt vsit, et quam celerrim ad locum ubi Arg subducta erat s contulit. E cum vnisset, ad peds Isonis s pricit, et mults cum lacrims eum obsecrvit n in tant discrmine mulierem dsereret quae e tantum prfuisset. Ille quod memori tenbat s per eius auxilium mgn percul vsisse, libenter eam excpit, et postquam causam veniend audvit, horttus est n patris ram timret. Prmsit autem s quam prmum eam in nv su vectrum.
Absyrtus, Absyrt, m., Absyrtus. Aets, Aetae, m., Aeetes. Arg, Argus, f., the Argo. veh, vehere, vx, vectus, carry away. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. cgnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [com- + (g)nsc, come to know], find out, learn; in tenses of completed action, have found out, know. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. d-ser, -serere, -seru, -sertus, desert. discrmen, discrminis, n., crisis, peril, danger; distress. dolus, dol, m., trick, craft. dubit, -re, -v, -tus [dubius], doubt, hesitate. vd, vdere, vs, vsus, go forth, get away, escape. fuga, fugae, f., flight. graviter [gravis], adv., severely, seriously. Isn, Isonis, m., Jason. nscins, nscientis [in-, not + part. of sci], adj., unknowing, unaware. lacrima, lacrimae, f., tear. libenter [libns, willing], adv., willingly, gladly. Mda, Mdae, f., Medea. memoria, memoriae [memor, remembering], f., memory. mulier, mulieris, f., woman; damsel. obsecr (1), beseech, entreat. pr-pn, -pnere, -posu, -positus, put or set before, offer, propose; set forth, say. pr-sum, prdesse, prfu, be of advantage, profit, avail, assist. prici, -icere, -ic, -iectus [pr + iaci], throw forth or down, cast away. qun, conj., so that ... not, but that, but. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. sub-dc, -dcere, -dx, -ductus, draw up, beach.
Isonem labrem prpositum cnfcisse cgnvit, indirect statement A&G 577-592. id enim per dolum factum esse intellegbat, indirect statement A&G 577-592. qun Mda . . . tulisset, that Medea had brought. Negative expressions of doubt are regularly followed by qun and the subjunctive. A&G 558, a. fore is often used as the future infinitive of sum. What other form might have been used here? A&G 170, a. intellegeret s in mgn fore percul s in rgi manret, a present contrary to fact condition in indirect discourse A&G 589ff. Omnibus rbus . . . parts ablative absolute, A&G 419-420. medi nocte, in the middle of the night, in the dead of night, or at midnight. Some Latin adjectives can be used to denote a part. nsciente patre, ablative absolute, A&G 419-420. quam celerrim, quam + superlative A&G 291, c. E cum vnisset, cum temporal A&G 546. obsecrvit n . . . dsereret, indirect command, A&G 563. memori tenbat, remembered, literally held by memory. memori tenbat s . . . vsisse, indirect statement A&G 577-592. veniend genitive of the gerund, A&G 504. horttus est n . . . timret, indirect command, A&G 563. Prmsit . . . s . . . vectrum [esse], indirect statement A&G 577- 592. In infinitives formed with a participle esse is often omitted. quam prmum, quam + superlative A&G 291.c; "as soon as possible."
72. THE SEIZURE OF THE FLEECE Postrdi ius di Isn cum socis sus ort lce nvem ddxit, et tempesttem idneam nact ad eum locum rms contendrunt, qu in loc Mda vellus cltum esse dmnstrbat. Cum e vnissent, Isn in terram gressus est, et socis ad mare relicts, qu praesidi nv essent, ipse cum Md in silvs s contulit. Pauca mlia passuum per silvam prgressus vellus quod quaerbat ex arbore suspnsum vdit. Id tamen auferre erat summae difficulttis; namque nn slum locus ipse gregi et ntr et arte erat mntus, sed etiam drac qudam speci terribil arborem custdibat. Tum Mda, quae, ut supr dmnstrvimus, medicnae summam scientiam habuit, rmum quem d arbore proxim dripuerat venn nfcit. Hc fact ad locum appropinquvit, et dracnem, qu faucibus aperts ius adventum exspectbat, venn sparsit; deinde, dum drac somn oppressus dormit, Isn vellus aureum d arbore dripuit et cum Md quam celerrim pedem rettulit.
adventus, advents [adveni], m., approach, arrival. aperi, aperre, aperu, apertus, open. arbor, arboris, f., tree. aureus, -a, -um [aurum], of gold, golden. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. cl (1) , hide, conceal. con-tend, -tendere, -tend, -tentus, stretch, hasten, march. custdi, -re, -v, -tus [custs, guard], guard. d-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead down or away, bring; nvem ddcere, to draw down or launch a ship. dripi, -ripere, -ripu, -reptus [d + rapi], snatch away, tear off, pull down. difficults, difficulttis [difficilis], f., difficulty. gregi [gregius, excellent], adv., excellently, splendidly, admirably. faucs, faucium, f. plur., throat. Isn, Isonis, m., Jason. nfici, -ficere, -fc, -fectus [in + faci], stain, dye. Mda, Mdae, f., Medea. medicna, medicnae [medicus, physician], f., art of healing, medicine. mlia, -ium, n. plur., thousands; mlia passuum, thousands of paces, miles. mni, mnre, mnv, mntus [moenia], fortify. nancscor, nancsc, nactus, get, obtain, find. ntra, ntrae [nscor, be born], f., nature, character. opprim, -primere, -press, -pressus [ob + prem], press against, overpower, crush. passus, -s [pand, stretch], m., pace; mlia passuum, see mlia. postrdi [posterus + dis], adv., the day after, the next day. praesidium, praesidi [praeses], n., protection; guard, escort. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. proximus, -a, -um, superl. from prope, nearest, next. rmus, rm, m., branch, bough. rmus, rm, m., oar. scientia, scientiae [sci], f., knowledge, skill. silva, silvae, f., forest, wood(s). somnus, -, m., sleep, drowsiness. sparg, spargere, spars, sparsus, scatter, sprinkle. supr [superus, upper], adv. and prep. with acc., above, before. suspend, -pendere, -pend, -pnsus [sub + pend], hang up, hang. terribilis, terribile [terre], dreadful, terrible. vellus, velleris, n., fleece.
Postrdi ius di, the genitive is often used after postrdi. A&G 359, b and Note 2. See Chapter 63. cum socis sus, ablative of accompaniment A&G 413. ort lce, ablative absolute A&G 419-420. nact, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. rms, ablative of means or instrument A&G 409. loc, need not be translated. The antecedent is frequently repeated in the relative clause. vellus cltum esse, indirect statement A&G 577-592. Cum e vnissent, cum temporal A&G 546. socis . . . relicts, ablative absolute A&G 419-420. qu . . . essent, relative clause of purpose A&G 531, 2. praesidi nv double dative: dative of purpose = praesidi; dative of reference (the person or thing affected) = nv. A&G 382. Cf. auxili Hydrae in Chapter22. ipse frequently, as here, distinguishes a person, a) from that which belongs to him; or, b) from his subordinates. prgressus, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. suspnsum, perfect participle A&G 494. summae difficulttis, genitive of quality A&G 345. slum, the adverb with nn slum . . . sed etiam, not the adjective. et ntr et arte, ablative of means A&G 409. mntus, perfect participle A&G 496. speci terribil, ablative of description A&G Hc fact, ablative absolute A&G 419-420. aperts, perfect participle A&G 494. Note the slightly different usage of this participle with the other perfect participles in this passge. oppressus, perfect participle A&G 496. quam celerrim, quam + superlative A&G 291.c. 73. THE RETURN TO THE ARGO Dum autem ea geruntur, Argonautae, qu ad mare relict erant, nxi anim reditum Isonis exspectbant; id enim negtium summ esse percul intellegbant. Postquam igitur ad occsum slis frstr exspectvrunt, d eius salte dsprre coeprunt, nec dubitbant qun aliqu csus accidisset. Quae cum ita essent, mtrandum sibi cnsurunt, ut duc auxilium ferrent; sed dum proficsc parant, lmen quoddam subit cnspiciunt mrum in modum intr silvs lcns, et mgnopere mrt quae causa esset eius re ad locum concurrunt. Qu cum vnissent, Ison et Mdae advenientibus occurrrunt, et vellus aureum lminis eius causam esse cgnvrunt. Omn timre sublt mgn cum gaudi ducem suum excprunt, et ds grtis mxims grunt quod rs tam flciter vnisset.
accid, -cidere, -cid [ad + cad], fall to or upon; befall, happen. ad-veni, -venre, -vn, -ventus, come to or toward, approach, arrive. ali-qu, -qua, -quod, indef. pron. / adj., some, any. nxius, nxia, nxium, anxious, uneasy. Argonautae, -rum [Arg + nauta], m. plur., Argonauts. aureus, aurea, aureum [aurum], of gold, golden. cnse, cnsre, cnsu, cnsus, think, believe, consider. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. con-curr, -currere, -curr, -cursus, run, rush, or dash together. cnspici, -spicere, -spx, -spectus [com- + speci, look], behold, perceive, see. d-spr, -sprre, -sprv, -sprtus, despair, lose hope. dubit, -re, -v, -tus [dubius], doubt, hesitate. dux, ducis, m. and f., leader, commander. -lce, -lcre, -lx, shine out, shine. -veni, -venre, -ven, -ventus, come out; turn out, happen, befall. flciter [flx, happy], adv., happily, fortunately, successfully. Isn, Isonis, m., Jason. intr [inter], prep. with acc., within. Mda, Mdae, f., Medea. mror, -r, -tus [mrus], wonder, wonder at. mrus, -a, -um, wonderful, strange. negtium, - [nec + tium, leisure], n., business, matter; task, trouble. occsus, -s [occid, fall], m., setting. occurr, -currere, -curr, -cursus [ob + curr], run against, meet. put (1), think. qun, conj., so that ... not, but that, but. reditus, -s [rede], m., return. re-linqu, -linquere, -lqu, -lictus, leave behind, leave. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. silva, silvae, f., forest, wood(s). sl, slis, m., sun. vellus, velleris, n., fleece.
aliqu, this form is regularly used as an adjective, aliquis as a substantive. mtrandum sibi, literally, "it ought to be hastened by themselves." "They ought to hasten" or "they should hasten." mtrandum (esse) is the impersonal use of the passive periphrastic conjugation A&G 196 and 500, 2 and sibi the dative of agent A&G 374, a. With the passive periphrastic conjugation the person by whom the thing is to be done is regularly denoted by the dative, not by ab and the ablative (ablative of agent). Clauses in which this construction occur are often best translated with an active verb. The dative of agent then becomes the subject. quoddam, this form is regularly used as an adjective, quiddam as a substantive. cnspiciunt, More frequently in Latin than in English. The present tense is used of a past action, to represent the action vividly, as if it were going on now. In this use it is called the historical present. The past tense should generally be used in translating it. A&G 469. Omn timre sublt, ablative absolute A&G 419-420, used with a causal sense. vnisset, subjunctive in an indirect subordinate clause. The writer does not give the reason as his own, but as that of the Argonauts. The effect of the subjunctive may be reproduced by adding as they felt or as they said. the verb is subjunctive in a subordinate clause of indirect discourse. A&G 580; A&G 585ff.
74. THE PURSUIT Hs rbus gests omns sine mor nvem rrsus cnscendrunt, et sublts ancors prm vigili solvrunt; neque enim satis ttum esse arbitrt sunt in e loc manre. At rx Aets, qu iam ante inimc in es fuerat anim, ubi cgnvit fliam suam nn modo ad Argonauts s recpisse sed etiam ad vellus auferendum auxilium tulisse, hc dolre gravius exrsit. Nvem longam quam celerrim ddc iussit, et mlitibus imposits fugients nsectus est. Argonautae, qu rem in discrmine esse bene scibant, omnibus vribus rms contendbant; cum tamen nvis qu vehbantur ingent esset mgnitdine, nn edem celeritte qu Colch prgred poterant; neque multum fuit qun Colchs sequentibus caperentur, neque enim longius intererat quam qu tlum adic posset. At Mda cum vdisset qu in loc rs essent, paene omn sp dposit nfandum hoc cnsilium cpit.
adici, -icere, -ic, -iectus [ad + iaci], throw to, throw, hurl. ancora, ancorae, f., anchor. arbitror, -r, -tus, consider, think, judge. Argonautae, -rum [Arg + nauta], m. plur., Argonauts. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. Colch, Colchrum, m. plur., Colchians. cnscend, -scendere, -scend, -scnsus [com- + scand, climb], climb; nvem cnscendere, to climb the ship, go on board, embark. d-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead down or away, bring; nvem ddcere, to draw down or launch a ship. d-pn, -pnere, -posu, -positus, put down, deposit; lay aside, give up;
memori dpnere, to forget. discrmen, discrminis, n., crisis, peril, danger; distress. ex-rdsc, -rdscere, -rs, -rsus, blaze out, be inflamed, rage. fugi, fugere, fg, fugitrus [fuga], flee, run away. graviter, heavily; severely, seriously; comp. gravius. dem, eadem, idem (the) same. impn, -pnere, -posu, -positus [in + pn], place or lay upon, impose; embark. n-sequor, -sequ, -sectus, follow upon or up, pursue. nfandus, -a, -um [in-, not + gerund of for, speak], unspeakable, monstrous. inimcus, -a, -um [in-, not + amcus], unfriendly, hostile.
inter-sum, -esse, -fu, -futrus, be or lie between. longus, longa, longum long. Mda, Mdae, f., Medea. mles, mlitis, m., soldier. multitd, multitdinis [multus], f., multitude. prmus, prma, prmum first. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. qun, conj., so that ... not, but that, but. recipi, -cipere, -cp, -ceptus [re- + capi], take or get back, recover; s recipere, to betake oneself, withdraw; to collect oneself. rmus, rm, m., oar. satis, adv., enough, sufficiently. sci, scre, scv, sctus, know. tlum, tl, n., missile, spear, weapon. veh, vehere, vex, vectus, carry. vigilia, -ae [vigil, awake], f. a watch.
Hs rbus gests, ablative absolute A&G 419-420. sublts ancors, ablative absolute A&G 419-420. prm vigili, ablative of time when A&G 423, 1. vigili, one of the four parts into which the Romans divided the night, from sunset to sunrise; from sunrise to sunset, they divided the day into 12 parts called hrae. satis ttum esse, indirect statement A&G 577-592. in e loc, ablative of place where A&G 426, 3. inimic anim, "of an unfriendly disposition" or "ill-disposed," ablative of description A&G 415. fliam . . . recpisse . . . tulisse, indirect statement A&G 577-592. ad vellus auferendum, gerundive of purpose A&G 506 and 533, (4). hc dolre, ablative of cause A&G 404. Nvem longam, "war-ship" or "man-of-war." The adjective contrasts the shape of the man-of-war with that of the merchant-man. quam celerrim, quam + superlative A&G 291, c. mlitibus imposits, ablative absolute A&G 419-420. fugients, "the fugitives." Masc. pl. acc. of the present active participle used as a substantive. rem . . . esse, indirect statement A&G 577-592. in discrmine, ablative of specification A&G 418. omnibus vribus, ablative of manner A&G 412. rms, ablative of means or instrument A&G 409. qu, ablative of means or instrument A&G 409. ingent . . . mgnitdine, ablative of description A&G 415. edem celeritte, ablative of manner A&G 412. qu, "as," literally "with which." It is the same construction as edem celeritte. neque . . . caperentur, The subjunctive with qun is used after certain negative expressions, A&G 558. quam . . . posset, "than a spear could be thrown." We may call quam . . . posset a relative clause of result A&G 537, 2. The distance was not so great that a spear could not be thrown from one ship to the other. At Mda cum vdisset, cum causal clause, A&G 549. qu in loc rs essent, indirect question A&G 573-574. omn sp dposit, ablative absolute A&G 419-420.
75. A FEARFUL EXPEDIENT Erat in nv Argonautrum flius qudam rgis Aetae, nmine Absyrtus, quem, ut supr dmnstrvimus, Mda ex urbe fugins scum abdxerat. Hunc puerum Mda interficere cnstituit e cnsili, ut membrs eius in mare coniects cursum Colchrum impedret; cert enim scibat Aetem, cum membra fli vdisset, nn longius prsectrum esse. Neque opni Mdam fefellit, omnia enim ita vnrunt ut sprverat. Aets ubi prmum membra vdit, ad ea conligenda nvem tenr iussit. Dum tamen ea geruntur, Argonautae nn intermiss rmigand labre mox cnspect hostium auferbantur, neque prius fugere dstitrunt quam ad flmen ridanum pervnrunt. Aets nihil sibi prfutrum esse arbitrtus s longius prgressus esset, anim dmiss domum revertit, ut fli corpus ad sepultram daret.
Absyrtus, -, m., Absyrtus. ab-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead or take away. Aets, -ae, m., Aeetes. arbitror, -r, -tus, consider, think, judge. Argonautae, -rum [Arg + nauta], m. plur., Argonauts. cert [abl. of certus], adv., with certainty, for certain, certainly. Colch, -rum, m. plur., Colchians. conici, -icere, -ic, -iectus [com- + iaci], throw together; throw, cast, hurl. conlig, -ligere, -lg, -lctus [com- + leg], gather together, collect. cursus, curss [curr], m., running, course. d-sist, -sistere, -stit, -stitus, set down; leave off, desist, cease, stop. -veni, -venre, -ven, -ventus, come out; turn out, happen, befall. ridanus, ridan, m., Eridanus. fall, fallere, fefell, falsus, deceive. impedi, -pedre, -pedv, -pedtus [in + ps], hinder, prevent, impede. inter-mitt, -mittere, -ms, -mssus, leave off, interrupt; let pass;passive, be left between, intervene, elapse. long, adv., far; compar., longius, farther. Mda, Mdae, f., Medea. membrum, membr, n., limb, member. opni, opninis [opnor, think], f., opinion, expectation; reputation. prius-quam, conj., before than, sooner than, before. pr-sequor, -sequ, -sectus, follow forward, follow. pr-sum, prdesse, prfu, be of advantage, profit, avail, assist. rmig (1) [rmex, rower], row. revertor, -vert, -versus, (the perfect is active in form revert not reversus sum) [re- + vert], turn back, return. sci, scre, scv, sctus, know. sepultra, sepultrae [sepeli], f., burial. spr (1) [sps], hope. supr [superus, upper], adv. and prep. with acc., above, before.
quem, is the object of abdxerat in its own relative clause ex urbe, ablative of place from which A&G 426, 1. fugins, "when she fled." Notice the present participle, as well as the perfect, is often best translated by an adverbial clause. A&G 496. ut . . . impedret, purpose clause with e cnsili correlative to ut. A&G 531, 1, Note 1. Aetem . . . prsectrum esse, indirect statement A&G 577-592. What is the tense of the infinitive? cum membra fli vdisset, cum temporal A&G 546. Neque opni eam fefellit, "and she was not mistaken," more literally "and the opinion did not deceive her." ita . . . ut, correlatives A&G 323, g. ubi prmum, "as soon as," literally "when first." ad ea conligenda, gerundive of purpose A&G 506 and 533, (4). rmigand, genitive of the gerund A&G 504. cnspect, ablative of separation A&G 400-402. prius, is not to be translated until quam is reached. The two parts of priusquam are often separated, prius standing in the principal clause. A&G 434. nihil sibi prfutrum esse, indirect statement A&G 577-592. What is the tense of the infinitive? arbitrtus, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. anim dmiss, "with his mind downcast." ablative absolute A&G 419-420.
76. THE BARGAIN WITH PELIAS Tandem post multa percula Isn in eundem locum pervnit unde profectus erat. Tum nv gressus ad rgem Peliam, qu rgnum adhc obtinbat, statim s contulit, et vellere aure mnstrt ab e postulvit ut rgnum sibi trdertur; Pelis enim pollicitus erat, s Isn vellus rettulisset, s rgnum e trditrum. Postquam Isn quid fier vellet ostendit, Pelis prm nihil respondit, sed di in edem trstiti tacitus permnsit; tandem ita loctus est: "Vids m aette iam esse cnfectum, neque dubium est qun dis suprmus mihi appropinquet. Liceat igitur mihi, dum vvam, hoc rgnum obtinre; cum autem tandem dcesser, t mihi succds." Hc rtine adductus Isn respondit s id factrum quod ille rogsset.
ad-hc, adv., to this point, up to this time, yet, still. aets, aettis, f., age. aureus, aurea, aureum [aurum], of gold, golden. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. d-cd, -cdere, -cess, -cessus, go away, depart. dubius, dubia, dubium, doubtful, uncertain. f, fer, factus sum, be done or made, become, happen. Isn, Isonis, m., Jason. dem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; sometimes to be translated likewise, also. licet, -re, -uit or -itum est, impers., is lawful, permitted, or allowed. mnstr (1) [mnstrum], point out, show. obtine, -tinre, -tinu, -tentus [ob + tene], hold, possess; maintain. rti, -nis [r], f., speech; rtinem habre, to deliver an oration, speak. ostend, -tendere, -tend, -tentus [ob + tend], stretch out before, show, explain. Pelis, Peliae, m., Pelias. per-mane, -manre, -mns, -mnsus, remain. per-veni, -venre, -vn, -ventus, come through, come, arrive, reach. polliceor, pollicr, pollicitus, promise; (make an) offer, proffer. qun, conj., so that ... not, but that, but. responde, respondre, respond, responsus answer, respond. rog (1), ask. succd, -cdere, -cess, -cessus [sub + cd], go or come under, follow after, succeed. suprmus, -a, -um [superl. of superus, upper], highest, last. tace, -re, -u, -itus, be silent; perfect participle tacitus silent. trstitia, -ae [trstis, sad], f., sadness. vellus, velleris, n., fleece. vv, vvere, vx, vctus, live.
gressus, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. vellere aure mnstrt, ablative absolute A&G 419-420. ut . . . trdertur, indirect command, A&G 563. s Isn vellus rettulisset, a subordinate clause in indirect statement A&G 583. s rgnum e trditrum [esse], indirect statement A&G 577-592, after the verb of promising, pollicitus erat. quid fier vellet, indirect question A&G 573-574. m aette iam esse cnfectum, indirect statement A&G 577-592, after the verb of perceiving, vids. neque dubium est, "and there is no doubt." qun . . . appropinquet, negative expressions of doubt are regularly followed by qun and the subjunctive, A&G 558, a. mihi, the dative of reference A&G 376-378, is often used instead of a genitive or a possessive adjective. Liceat mihi, "let me be allowed" or "allow me;" literally, "let it be allowed to me." The subjunctive is used here in an independent construction the hortatory subjunctive A&G 439. dum vvam, dum temporal clause A&G 555. When dum can be translated "as long as," the verb is not restricted to the present, but other tenses of the indicative may be used. Compare the notes on dum in Chapters 5 and 70. dcesser, the indicative is used with cum, "when," to represent a present or future action. The future perfect in the protasis along with the future tense in the apodosis is akin to a future more vivid condition. t, the nominative of the personal pronouns is used only for emphasis or contrast. Here t makes the promise more definite. rogsset, is a contraction of rogvisset. Compare audsset in Chapter 67. When the perfect stem is formed by the addition of v, the forms are often written without v and the vowel which follows it syncope A&G 640.
77. MAGIC ARTS Hs rbus cgnits Mda rem aegr tulit, et rgn cupiditte adducta mortem rg per dolum nferre cnstituit. Hc cnstitt ad flis rgis vnit atque ita locta est: "Vidtis patrem vestrum aette iam esse cnfectum neque ad labrem rgnand perferendum satis valre. Vultisne eum rrsus iuvenem fier?" Tum fliae rgis ita respondrunt: "Num hoc fier potest? Quis enim umquam sene iuvenis factus est?" At Mda respondit: "M medicnae summam habre scientiam sctis. Nunc igitur vbis dmnstrb qu mod haec rs fier possit." Postquam fnem loquend fcit, arietem aette iam cnfectum interfcit et membra eius in vse ane posuit, atque gn supposit in aquam herbs qusdam infdit. Tum, dum aqua effervsceret, carmen magicum cantbat. Mox aris vse exsiluit et vribus refects per agrs currbat.
aegr [aeger, sick], adv., ill, with difficulty. aneus, -a, -um [aes], of copper or bronze. aets, aettis, f., age. aris, arietis, m., ram. cant (1), [freq. of can], sing. carmen, carminis [can, sing], n., song, charm. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. cnstitu, -stituere, -stitu, -stittus [com- + statu], set together or up; appoint; determine, decide. cupidits, cupidittis [cupidus], f., desire, longing, eagerness. curr, currere, cucurr, cursus, run. dolus, dol, m., trick, craft. effervsc, -fervscere, -ferbu [ex + fervsc], boil up or over, boil. exsili, -silre, -silu [ex + sali], leap out or forth. f, fer, factus sum, be done or made, become, happen. herba, herbae, f., herb, plant. n-fund, -fundere, -fd, -fsus, pour in or upon. nfer, nferre, intul, inltus, bring in or against, wage against; inflict. magicus, magica, magicum, magic. Mda, Mdae, f., Medea. medicna, medicnae [medicus, physician], f., art of healing, medicine. membrum, membr, n., limb, member. mox, adv., soon. num, adv., introducing a question to which a negative answer is expected, untranslatable. nunc, adv., now. per-fer, -ferre, -tul, -ltus, bear through, bear, endure; weather. pn, pnere, posu, positus, place, put; pn with in and abl., to be placed in, rest or depend on. refici, -ficere, -fc, -fectus [re- + faci], make anew, renew, repair. rgn (1) [rgnum], reign, rule. responde, respondre, respond, responsus answer, respond. rrsus [for reversus, part, of revertor], adv., again. scientia, scientiae [sci], f., knowledge, skill. sci, scre, sci (v), sctus, know. senex, senis, m., old man. suppn, -pnere, -posu, -positus [sub + pn], place or put under. vale, -re, -u, -itrus, be strong or effectual, have effect, prevail. vs, vsis, n., plur. vsa, -rum, vessel. vester, vestra, vestrum [vs], your. vs, vestr/vestrum, vbs, vs, vbis, plur. of t, 2 nd pl. pers. pron., you.
Hs rbus cgnits, ablative absolute A&G 419-420. rem aegr tulit, "was displeased." Compare Chapter 68. Hc cnstitt, ablative absolute A&G 419-420. patrem . . . esse cnfectum, indirect statement A&G 577-592, after the verb of perceiving, vidtis. ad labrem . . .perferendum, gerundive of purpose A&G 506 and 533, (4). rgnand, genitive of the gerund A&G 504. Vultisne, This is made up of the verb vultis and -ne, which is used to denote a question. The enclitic -ne is not itself translated, since a question of this kind is denoted in English by the order of words. It is usually joined to the first word in the question. Num, is used to introduce a question to which a negative answer is expected. Like -ne, it is not translated, but its effect is reproduced by the English form of the question ("This cannot be done, can it?) or by a tone of incredulity ("Can this be done?"). M medicnae summam habre scientiam, indirect statement A&G 577-592, after the verb of knowing, sctis. qu mod haec rs fier possit, indirect question A&G 573-574. loquend, genitive of the gerund A&G 504. gn supposit, ablative absolute A&G 419-420. vribus refects, ablative absolute A&G 419-420. effervsceret, See ggnerentur in Chapter 70 and note. With dum, until, as with priusquam the subjunctive is used to represent an action as anticipated.
78. A DANGEROUS EXPERIMENT Dum fliae rgis hoc mrculum stupents intuentur, Mda ita locta est: "Vidtis quantum valeat medicna. Vs igitur, s vultis patrem vestrum in adulscentiam redcere, id quod fc ipsae facitis. Vs patris membra in vs conicite; ego herbs magics praebb." Quod ubi audtum est, fliae rgis cnsilium quod dedisset Mda nn omittendum putvrunt. Patrem igitur Peliam necvrunt et membra eius in vs neum conicrunt; nihil autem dubitbant qun hoc mxim e prfutrum esset. At rs omnn aliter vnit ac sprverant, Mda enim nn esdem herbs dedit quibus ipsa sa erat. Itaque postquam di frstr exspectvrunt, patrem suum r vr mortuum esse intellxrunt. Hs rbus gests Mda s cum coniuge su rgnum acceptram esse sprbat; sed cvs cum intellegerent qu mod Pelis periisset, tantum scelus aegr tulrunt. Itaque Isone et Md rgn expulss Acastum rgem crevrunt.
Acastus, Acast, m., Acastus. adulscentia, adulscentiae [adulscns], f., youth. aegr [aeger, sick], adv., ill, with difficulty. aneus, anea, aneum [aes], of copper or bronze. aliter [alius], adv., in another way, otherwise, differently. coninx, coniugis [coniung], m. and f., spouse, husband, wife. cre (1), elect, appoint. dubit (1), [dubius], doubt, hesitate. ex-pell, -pellere, -pul, -pulsus, drive out, expel. herba, herbae, f., herb, plant, grass. Isn, Isonis, m., Jason. dem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; sometimes to be translated likewise, also. in-tueor, -tur, -tuitus, look upon, behold. magicus, magica, magicum, magic. Mda, Mdae, f., Medea. medicna, medicnae [medicus, physician], f., art of healing, medicine. membrum, membr, n., limb, member. mrculum, mrcul [mror], n., wonder, marvel, miracle. nec (1), put to death, slay, kill. omitt, -mittere, -ms, -missus [ob + mitt], let go, neglect, disregard, throw away, lose. omnn [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. Pelis, Peliae, m., Pelias. per-e, -re, -i, -itrus, pass away, perish. praebe, -re, -u, -itus [prae, before + habe], hold forth, supply, furnish, give; show, present, exhibit. pr-sum, prdesse, prfu, be of advantage, profit, avail, assist. put (1), think. quantum [quantus], adv., how much? how? qun, conj., so that ... not, but that, but. re-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead or bring back; restore. scelus, sceleris, n., wickedness, crime. spr (1), [sps], hope. stupe, stupre, stupu, be stunned, astounded, or amazed. tor, t, sus, use. vale, valre, valu, be strong or effectual, have effect, prevail. vs, vsis, n., plur. vsa, -rum, vessel. vrus, vra, vrum, true; r vr, in truth, in fact. vester, vestra, vestrum your (pl.). vol, velle, volu, wish, be willing, want. vs, vestr/vestrum, vbs, vs, vbis, plur. of t, 2 nd pl. pers. pron., you.
stupents, "in amazement." quantum valeat medicna, indirect question A&G 573-574. Vs, is contrasted with ego. audtum est, is used impersonally, "it was heard." cnsilium . . . nn omittendum (esse), the passive periphrastic A&G 500, 2, construction in an indirect statement A&G 577-592. quod dedisset Mda, a subordinate clause in indirect statement, A&G 583. qun . . . prfutrum esset, negative expressions of doubt are regularly followed by qun and the subjunctive, A&G 558, a. ac, "than." Atque or ac may be used with adjectives and adverbs expressing the idea of likeness. quibus, is ablative with the deponent verb tor, A&G 410. patrem suum . . . mortuum esse, indirect statement A&G 577-592. cum coniuge su, ablative of accompaniment A&G 413. Hs rbus gests, ablative absolute A&G 419-420. s . . . acceptram esse, indirect statement A&G 577-592. qu mod Pelis periisset, indirect question A&G 573-574. Isone et Md . . . expulss, ablative absolute A&G 419-420. rgn, ablative of separation A&G 400-401. rgem, predicate accusative A&G 392-393.
79. A FATAL GIFT Isn et Mda Thessali expuls ad urbem Corinthum vnrunt, cuius urbis Cren qudam rgnum tum obtinbat. Erat autem Creont flia na, nmine Glauc. Quam cum vdisset, Isn cnstituit Mdae uxr suae nntium remittere e cnsili, ut Glaucn in mtrimnium dceret. At Mda ubi intellxit quae ille in anim habret, r graviter commta ire irand cnfrmvit s tantam iniriam ultram. Hoc igitur cnsilium cpit. Vestem parvit summ arte textam et varis colribus nfectam; hanc mortifer qudam venn tinxit, cuius vs tlis erat ut s quis eam vestem induisset, corpus eius quasi gn rertur. Hc fact vestem ad Glaucn msit; illa autem nihil mal suspicns dnum libenter accpit, et vestem novam mre fminrum statim induit.
Thessali, ablative of separation A&G 400-401. expuls, perfect passive participle, lit., having been driven out, or expelled; therefore driven out or expelled, A&G 488, 494 and 496. Creont, dative of possession A&G 373. Mdae uxr suae nntium remittere, "to give his wife Medea notice of divorce" or "to divorce his wife Medea." ut Glaucn in mtrimnium dceret, purpose clause with e cnsili correlative to ut. A&G 531, 1, Note 1. quae ille . . . habret, indirect question A&G 573-574. ire irand, ablative of the gerundive, a stock phrase, A&G 507. s . . . ultram (esse), indirect statement A&G 577-592. ut . . . rertur, result clause, A&G 537. Hc fact, ablative absolute A&G 419-420. nihil mal, the genitive of certain colorless nouns is used to denote indefinite value. A&G 417, a. mre, "according to the custom" or "in the way." ablative of specification (accordance) A&G 418, a; and Note.
80. MEDEA KILLS HER SONS Vix vestem induerat Glauc cum dolrem gravem per omnia membra snsit, et paul post crdl crucit adfecta vt excessit. Hs rbus gests Mda furre atque menti impulsa flis sus necvit; tum mgnum sibi fore perculum arbitrta s Corinth manret, ex e regine fugere cnstituit. Hc cnstitt Slem rvit ut in tant percul auxilium sibi praebret. Sl autem hs precibus commtus currum msit cui erant inct dracns ls nstrct. Mda nn omittendam tantam occsinem arbitrta currum ascendit, itaque per ra vecta incolumis ad urbem Athns pervnit. Isn ipse brev tempore mr mod occsus est. Accidit sve cs sve cnsili derum ut sub umbr nvis suae, quae in ltus subducta erat, dormret. Mox nvis, quae adhc rcta steterat, in eam partem ubi Isn iacbat subit dlapsa virum nflcem oppressit.
accid, -cidere, -cid [ad + cad], fall to or upon; befall, happen. ad-hc, adv., to this point, up to this time, yet, still. r, eris, m., air. ala, alae, f., wing. mentia, mentiae [ + mns, mind], f., madness. arbitror, arbitrr, -arbitrtus, consider, think, judge. ascend, -scendere, -scend, -scnsus [ad + scand], climb to, ascend, mount. Athnae, Athnrum, f. plur., Athens. crucitus, crucits [cruci, torture], m., torture. crdlis, crdle, cruel. currus, currs, m., chariot. d-lbor, -lb, -lapsus, slip or fall down. dolor, dolris [dole, be in pain], m., pain, grief; anger. rig, -rigere, -rx, -rctus [ + reg], raise or
set up, raise, lift; cheer, encourage. ex-cd, -cdere, -cess, -cessus, go out or forth, depart. fore (see note). furor, furris [fur, rage], m., rage, fury, frenzy, madness. Glauc, Glaucs, f., Glauce. gravis, grave, heavy; severe, grievous, serious. iace, -re, -u, lie, be prostrate. Isn, Isonis, m., Jason. incolumis, incolume, unhurt, safe. impell, -pellere, -pul, -pulsus [in + pell], drive or urge on, incite. n-flx, -flcis, adj., unhappy, unfortunate. n-stru, -struere, -strx, -strctus, build in or into; draw up; equip. indu, induere, indu, indtus, put on; clothe. iung, iungere, inx, inctus, join; yoke, harness. Mda, Mdae, f., Medea. membrum, membr, n., limb, member. mox, adv., soon.
nec (1), put to death, slay, kill. occsi, -nis [occid, fall], f., chance, opportunity. omitt, -mittere, -ms, -missus [ob + mitt], let go, neglect, lose. opprim, -primere, -press, -pressus [ob + prem], press against, overpower, crush. r, rre, rv, rtus [s], speak; beg, pray. precs, precum, f. plur., prayer, entreaty. regi, reginis [reg, direct], f., direction; country, region. sl, slis, m., sun. sub, prep. with acc. and abl., under; sub vesperum, towards evening. sub-dc, -dcere, -dx, -ductus, draw up, beach. Thessalia, Thessaliae, f., Thessaly. umbra, umbrae, f., shadow, shade. veh, vehere, vex, vectus, carry. vestis, vestis, f., clothing, dress, robe.
membra, a membrum is a limb, so omnia membra is literally "all [his] limbs," so "[his] whole body." Hs rbus gests, ablative absolute A&G 419-420. mgnum sibi fore perculum, indirect statement A&G 577-592. fore, often used as an alternate form of futrum esse, the future infinitive of sum. s Corinth manret, a subordinate clause in indirect statement, A&G 583. Corinth, the locative case A&G 35, h; A&G 49a; A&G 427, 3 and fn. 1. Hc cnstitt, ablative absolute A&G 419-420. Slem, the sun is here personified. ut . . . praebret, indirect command, A&G 563. omittendam (esse) tantam occsinem, the passive periphrastic A&G 500, 2, in indirect statement A&G 577-592. itaque, "and thus." It is not the conjunction itaque, but the adverb ita with the enclitic conjunction que. Accidit, used impersonally here, as it often is. ut . . . dormret, purpose clause with e cnsili correlative to ut. A&G 531, 1, Note 1.
ULYSSES Ulysses, a famous Greek hero, took a prominent part in the long siege of Troy. After the fall of the city, he set out with his followers on his homeward voyage to Ithaca, an island of which he was king; but being driven out of his course by northerly winds, he was compelled to touch at the country of the Lotus-eaters, who are supposed to have lived on the north coast of Africa. Some of his comrades were so delighted with the lotus fruit that they wished to remain in the country, but Ulysses compelled them to embark again and continued his voyage. He next came to the island of Sicily, and fell into the hands of the giant Polyphemus, one of the Cyclopes. After several of his comrades had been killed by this monster, Ulysses made his escape by stratagem and reached the country of the winds. Here he received the help of Aeolus, king of the winds, and having set sail again, arrived within sight of Ithaca; but owing to the folly of his companions, the winds became suddenly adverse and he was again driven back. He then touched at an island which was the home of Circe, a powerful enchantress, who exercised her charms on his companions and turned them into swine. By the help of the god Mercury, Ulysses not only escaped this fate himself, but also forced Circe to restore her victims to human shape. After staying a year with Circe, he again set out and eventually reached his home.
81. HOMEWARD BOUND Urbem Triam Graecs decem anns obsessam esse satis cnstat; d hc enim bell Homrus, mximus potrum Graecrum, liadem opus ntissimum scrpsit. Tri tandem per nsidis capt, Graec long bell fess domum redre mtrvrunt. Omnibus rbus igitur ad profectinem parts nvs ddxrunt, et tempesttem idneam nact mgn cum gaudi solvrunt. Erat inter prms Graecrum Ulixs qudam, vir summae virttis ac prdentiae, quem dcunt nnnll dolum istum excgitsse qu Triam captam esse cnstat. Hic rgnum nsulae Ithacae obtinuerat, et paul priusquam cum reliqus Graecs ad bellum profectus est, puellam frmsissimam, nmine Pnelopn, in mtrimnium dxerat. Nunc igitur cum iam decem anns quasi in exsili cnsmpsisset, mgn cupiditte patriae et uxris videndae rdbat.
rde, rdre, rs, rsus, be on fire, burn. cnst, cnstre, cnstit, cnsttrus, stand together, agree; consist; cnstat, it is agreed, is well known. cupidits, cupidittis [cupidus], f., desire, longing, eagerness. decem, indecl. adj., ten. d-dc, -dcere, -dx, -ductus, lead down or away, bring; nvem ddcere, to draw down or launch a ship. dolus, dol, m., trick, craft. excgit, excgitre, excgitv, excgittus, think out, contrive, devise. exsilium, exsili [exsul, exile], n., exile. fessus, fessa, fessum, exhausted, worn out, weary. frmsus, frmsa, frmsum [frma], beautiful; superl. frmsissimus. Graecia, Graeciae [Graecus], f., Greece. Graecus, Graeca, Graecum, Greek. Ithaca, Ithacae, f., Ithaca. lias, liadis, f., the Iliad. nsidiae, nsidirum, f. plur., ambush; plot, stratagem. mtrimnium, mtrimni [mter], n., marriage; in mtrimnium dcere, marry. nancscor, nancsc, nactus, get, obtain, find. nn-nllus, -nlla, -nllum, not none, some, several. ntus, nta, ntum [part. of nsc, come to know], known, well-known, famous. obside, obsidre, obsd, obsessus [ob + sede], beset, besiege. obtine, -tinre, -tinu, -tentus [ob + tene], hold. opus, operis, n., work, task. patria, patriae [pater], f., fatherland, country. Pnelop, Pnelops, f., Penelope. pota, potae, m., poet.
profecti, profectinis [proficscor], f., departure, start. prdentia, prdentiae [prdns, prudent], f., prudence. quasi [qu + s], conj., as if. reliquus, reliqua, reliquum [relinqu], left, the remaining, the other, the rest of. satis, adv., enough, sufficiently. Tria, Triae, f., Troy. Ulixs, Ulixis, m., Ulysses.
Urbem . . . obsessam esse, indirect statement A&G 577-592. Graecs, ablative of agent A&G 405. decem anns, accusative of time how long A&G 423, 2. Tri . . . capt, ablative absolute A&G 419-420. nsidis, refers to the story of the wooden horse. Concealed in this, Greek warriors entered Troy and opened the gates for their comrades. long bell fess, may be rendered by a relative clause, a concessive clause, a causal clause, etc., e.g.,"who were weary from a long war" or "since they were weary from a long war." These alternatives are regularly used when translating participles (verbal adjectives) A&G 496, but work fine for simple adjectives also, when the sense would be improved. Omnibus rbus . . . parts, ablative absolute A&G 419-420. nvs, accusative plural of an -i stem. A&G 74, c. nact, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. mgn cum gaudi, ablative of manner A&G 412. vir summae virttis ac prdentiae, genitive of quality A&G 345. quem, is the subject of the infinitive in indirect statement A&G 577- 592. excgitsse. The English idiom is "who, some say, devised." A&G 397, e. nnnll, is an instance of the use of two negative words to express an affirmative idea. A&G 326, a. qu, ablative of means A&G 409. Triam captam esse, indirect statement A&G 577-592. paul, ablative of degree of difference A&G 414. cum reliqus Graecs, ablative of accompaniment A&G 413. cum . . . cnsmpsisset, cum causal clause, A&G 549. in exsili, ablative of attendant circumstances. mgn cupiditte, ablative of manner A&G 412. patriae et uxris videndae, objective genitive of the gerundive A&G 504. 82. THE LOTUS-EATERS Postquam Graec pauca mlia passuum ltore Triae prgress sunt, tanta tempests subit coorta est ut nlla nvium cursum tenre posset, sed aliae aliam in partem disicerentur. Nvis autem qu ipse Ulixs vehbtur v tempesttis ad merdiem dlta decim di ad ltus Libyae appulsa est. Ancors iacts Ulixs cnstituit nnnlls socis in terram expnere, qu aquam ad nvem referrent et qulis esset ntra eius reginis cgnscerent. H nv gress imperta facere parbant. Sed dum fontem quaerunt, qusdam ex incols invnrunt atque ab is hospiti accept sunt. Accidit autem ut mior pars vcts erum hominum in mr qudam frct quem ltum appellbant cnsisteret. Quem cum Graec gustssent, patriae et socirum statim oblt cnfrmvrunt s semper in e terr mnsrs, ut dulc ill cib in perpetuum vscerentur.
accid, -cidere, -cid [ad + cad], fall to or upon; befall, happen. ancora, ancorae, f., anchor; in ancors, at anchor. cibus, cib, m., food. cn-frm (1), strengthen, establish; declare, assert. cn-sist, -sistere, -stit, -stitus, station oneself, take a stand; consist. co-orior, -orr, -ortus, arise. cursus, curss [curr], m., running, course. decimus, decima, decimum [decem], tenth. d-fer, -ferre, -tul, -ltus, bear or carry away or off. disici, -icere, -ic, -iectus [dis- + iaci], throw apart, scatter. dulcis, dulce, sweet. gredior, -gred, -gressus [ + gradior], go out or forth, go ashore. ex-pn, -pnere, -posu, -positus, put out; put on shore, land. fns, fontis, m., fountain, spring. frctus, frcts [fruor, enjoy], m., enjoyment; fruit. gust (1), taste. imper (1), command, order, enjoin. Libya, Libyae, f., Libya, Africa. ltus, lt, f., lotus. merdis, merdi [medius + dis], m., midday, noon; south. mlia, -ium, n. plur., thousands; mlia passuum, thousands of paces, miles. ntra, ntrae [nscor, be born], f., nature, character. nn-nllus, -nlla, -nllum, not none, some, several. oblvscor, oblvsc, obltus, forget. passus, passs [pand, stretch], m., pace; mlia passuum, see mlia. patria, patriae [pater], f., fatherland, country. perpetuus, perpetua, perpetuum [per + pet], continuous, perpetual; in perpetuum, for all time, forever. qulis, qule, of what sort? what kind of? Ulixs, Ulixis, m., Ulysses. vscor, vesc, feed on, eat. vctus, vcts [vv], m., sustenance, food.
ut nlla nvium . . . posset, result clause, A&G 537. aliae aliam in partem, "some in one direction, others in another." Two forms of alius are often used together to express a distributive idea, the full expression of which would require the repetition of both. Ancors iacts, ablative absolute A&G 419-420. qu . . . referrent et . . . cgnscerent, relative clauses of purpose A&G 531, 2. qulis esset ntra, indirect question A&G 573-574. gress, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. imperta, participles often become complete adjectives, and may be compared, or used as nouns, A&G 494, a. ut mior pars vcts . . . cnsisteret, substantive clause of result A&G 569, 2. Quem cum Graec gustssent, connecting relative A&G 308, f and a cum temporal clause, A&G 546. gustssent, is a contraction of gustvisset. Compare audsset in Chapter 67 and rogssent in Chapter 76. When the perfect stem is formed by the addition of v, the forms are often written without v and the vowel which follows it syncope A&G 640. s . . . mnsrs (esse), indirect statement A&G 577-592. ut . . . vscerentur, purpose clause A&G 531, 1. vscerentur, The deponent verb vescor is intransitive and governs the ablative; but "eat" in English is transitive. A&G 410.
83. THE RESCUE Ulixs cum ab hr septim ad vesperum exspectsset, veritus n soci su in percul versrentur, nnnlls reliqus msit, ut quae causa esset morae cgnscerent. H igitur in terram exposit ad vcum qu nn long aberat s contulrunt; qu cum vnissent, socis sus quasi vn bris repperrunt. Tum ubi causam veniend docurunt, is persudre cnbantur ut scum ad nvem redrent. Ill tamen resistere ac man s dfendere coeprunt, saepe clmitants s numquam ex e loc abitrs. Quae cum ita essent, nnti r nfect ad Ulixem redirunt. Hs rbus cgnits ipse cum omnibus qu in nv relict erant ad locum vnit; et socis sus frstr horttus ut su sponte redrent, manibus erum post terga vincts invts ad nvem reportvit. Tum ancors sublts quam celerrim port solvit.
ab-sum, abesse, fu, futrus, be away, be absent, be distant; be wanting. ancora, ancorae, f., anchor; in ancors, at anchor. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. clmit (1), [freq. of clm, call out], call out. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. d-fend, -fendere, -fend, -fnsus, ward off; defend. brius, bria, brium, drunk. ex-pn, -pnere, -posu, -positus, put out; put on shore, land. hra, hrae, f., hour. hortor, hortr, horttus, exhort, encourage, urge. nfectus, nfecta, nfectum [in-, not + part. of faci], not done, undone, unaccomplished. invtus, invta, invtum, unwilling. long [longus], adv., far. nn-nllus, -nlla, -nllum, not none, some, several. per-sude, -sudre, -sus, -susus, persuade, prevail upon, induce. portus, ports, m., harbor, haven, port. quasi [qu + s], conj., as if. re-linqu, -linquere, -lqu, -lictus, leave behind, leave, abandon. reliquus, reliqua, reliquum [relinqu], left, the remaining, the other, the rest of. reperi, reperre, repper, repertus, find, discover. re-port (1), carry or bring back. re-sist, resistere, restit, stand back, resist. saepe, adv., often, frequently. septimus, septima, septimum [septem, seven],seventh. sponte, f. abl. sing., modified by me, tu, su, of one's own accord, voluntarily. tergum, terg, n., back. Ulixs, Ulixis, m., Ulysses. vereor, verr, veritus, fear. versor, versr, verstus [freq. of vert], keep turning, be busy or employed, be involved; be. vesper, vesper, m., evening. vcus, vc, m., village. vinci, vincre, vinx, vinctus, bind.
cum . . . exspectsset, cum causal clause, A&G 549. exspectsset, syncope A&G 640. n . . . versrentur, A&G 564. Verbs of fearing take the subjunctive, with n affirmative and n nn or ut negative: "that they were involved in." ut . . . cgnscerent, purpose clause A&G 531, 1. quae causa esset, indirect question A&G 573-574. exposit, perfect passive participle, lit., "having been put on shore," A&G 488, 494 and 496. qu cum vnissent, connecting relative A&G 308, f and a cum temporal clause, A&G 546. veniend, genitive of the gerund A&G 504. ut . . . redrent, indirect command, A&G 563. s . . . abitrs (esse), indirect statement A&G 577-592. Quae cum ita essent, connecting relative A&G 308, f and a cum causal clause, A&G 549. Hs rbus cgnits, ablative absolute A&G 419-420. horttus, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. ut . . . redrent, indirect command, A&G 563. manibus . . . vincts, ablative absolute A&G 419-420. ancors sublts, ablative absolute A&G 419-420.
84. THE ONE-EYED GIANT Postquam e tt nocte rms contendrunt, postrdi ad terram gntam nvem appulrunt. Tum, quod ntram eius reginis gnrbat, ipse Ulixs cum duodecim socis in terram gressus loca explrre cnstituit. Paulum ltore prgress ad spluncam ingentem pervnrunt, quam habitr snsrunt; eius enim introitum et ntr loc et man mntum esse animadvertrunt. Mox, ets intellegbant s nn sine percul id factrs, spluncam intrvrunt; quod cum fcissent, mgnam cpiam lactis in vss ingentibus conditam invnrunt. Dum tamen mrantur quis in e sde habitret, sonitum terribilem audvrunt, et oculs ad portam torts mnstrum horribile vdrunt, hmn quidem speci et figr, sed ingent mgnitdine corporis. Cum autem animadvertissent mnstrum num oculum tantum habre in medi fronte positum, intellxrunt hunc esse num Cyclpibus, d quibus fmam iam accperant.
animadvert, -vertere, -vert, -versus [animus + ad-vert], turn the mind to, observe. appell, -pellere, -pul, -pulsus [ad + pell], drive to, bring to; with or without nvem, put in. con-d, -dere, -did, -ditus, put together, found; store away. Cyclps, -is, m., Cyclops. gredior, -gred, -gressus [ + gradior], go out or forth, go ashore. et-s, conj., even if, although. frns, frontis, f., forehead. gnr, -re, -v, -tus, be ignorant of. gntus, -a, -um [in-, not + ntus], unknown. ingns, -gentis, adj., huge, vast. intelleg, -legere, -lx, -lctus, perceive, understand. introitus, -s [introe, go within], m., entrance. lc, lactis, n., milk. mror, -r, -tus [mrus], wonder, wonder at. mni, -re, -v, -tus [moenia], fortify. paulum [paulus, little], adv., a little, somewhat. per-veni, -venre, -vn, -ventus, come through, come, arrive, reach. pn, pnere, posu, positus, place, put; positus esse with in and abl., to be placed in, rest or depend on. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. quidem, adv., in fact, indeed, certainly; n ... quidem, not ... even. quis (qu), quae, quid (quod), interrog. pron., who? which? what? rmus, -, m., oar. senti, sentre, sns, snsus, perceive, feel. sonitus, -s [son, sound], m., sound, noise. splunca, -ae, f., cave, cavern. torque, torqure, tors, tortus, turn, twist. vs, vsis, n., plur. vsa, -rum, vessel.
e tt nocte, ablative of duration of time A&G 424, b. rms, ablative of instrument A&G 409. cum duodecim socis, ablative of accompaniment A&G 413. socis, cardinal numbers (except mlia) regularly take the Ablative with /ex or d instead of the partitive genitive A&G 346, c. gressus, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. prgress, perfect participle of a deponent verb. A&G 493 and 496. eius . . . introitum . . . mntum esse, indirect statement A&G 577- 592. s . . . factrs (esse), indirect statement A&G 577-592. quod cum fcissent, connecting relative A&G 308, f and a cum temporal clause, A&G 546. conditam, perfect passive participle, lit., "having been stored away," A&G 488, 494 and 496. quis . . . habitret, indirect question A&G 573-574. oculs . . . torts, ablative absolute A&G 419-420. hmn . . . speci et figr, sed ingent mgnitdine, ablatives of quality A&G 415. quidem, regularly follows the word it emphasizes. It often has concessive force, as here, "even though." Cum autem animadvertissent, cum causal clause, A&G 549. mnstrum . . . habre, indirect statement A&G 577-592. hunc esse, indirect statement A&G 577-592. Cyclpibus, see the note on socis above.
85. THE GIANT'S SUPPER Cyclps autem pstrs erant qudam qu nsulam Siciliam et praecipu montem Aetnam incolbant; ibi enim Volcnus, praeses fabrrum et gnis repertor, cuius serv Cyclps erant, officnam suam habbat. Graec igitur simul ac mnstrum vdrunt, terrre paene exanimt in interirem partem spluncae refgrunt et s ibi abdere cnbantur. Polyphmus autem (sc enim Cyclps appellbtur) pecus suum in spluncam compulit; deinde, cum sax ingent portam obstrxisset, gnem in medi splunc fcit. Hc fact, ocul omnia perlstrbat, et cum snsisset homins in interire parte spluncae esse abdits, magn vce exclmvit: "Qu homins estis? Merctrs an latrns?" Tum Ulixs respondit s neque merctrs esse neque praedand caus vnisse; sed Tri redeunts v tempesttum rct curs dpulss esse. rvit etiam ut sibi sine iniri abre licret. Tum Polyphmus quaesvit ubi esset nvis qu vect essent; sed Ulixs cum sibi mxim praecavendum esse bene intellegeret, respondit nvem suam in rps coniectam omnn frctam esse. Polyphmus autem nll respns dat duo socis man corripuit, et membrs erum dvulss carnem dvorre coepit.
ab-e, -re, -i, -itrus, go away, depart. abd, -dere, -did, -ditus, put away, hide. Aetna, -ae, f., Etna. appell, -pellre, -pellv, -pelltus, call, name. bene [bonus], adv., well; successfully. car, carnis, f., flesh. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. com-pell, -pellere, -pul, -pulsus, drive together, drive. conici, -icere, -ic, -iectus [com- + iaci], throw together; throw, cast, hurl. cnor, -r, -tus, try, attempt. corripi, -ripere, -ripu, -reptus [com-+ rapi], seize, snatch (up). cursus, -s [curr], m., running, course. Cyclps, -is, m., Cyclops. d-pell, -pellere, -pul, -pulsus, drive off or away, drive. d-vor, -vorre, -vorv, -vortus, swallow down, swallow, devour. d-vell, -vellere, -vell, -vulsus, tear apart, tear in pieces. d, dare, ded, datus, give. ex-anim, -animre, -animv, -animtus, put out of breath, fatigue, tire, exhaust; stupefy; kill. faber, fabr, m., smith, craftsman. frang, frangere, frg, frctus, break; dash to pieces, wreck. gnis, -is, m., fire. latr, -nis, m., robber. licet, -re, -uit or -itum est, impers., is lawful or permitted. membrum, -, n., limb, member. merctor, -ris [mercor, trade], m., trader, merchant. mns, montis, m., mountain. ob-stru, -struere, -strx, -strctus, build against, block up. officna, -ae, f., workshop, smithy. r, -re, -v, -tus [s], speak; beg, pray. pecus, pecoris, n., herd, flock, cattle. per-lstr, -lstrre, -lstrv, -lstrtus, look over, examine, survey. prae-cave, -cavre, -cv, -cautus, beware (beforehand), be on guard. praecipu [praecipuus, especial], adv., especially. praedor, -r, -tus [praeda], plunder. praeses, praesidis, m., protector. re-fugi, -fugere, -fg, flee back, run away, retreat. rctus, -a, -um [part. of reg, direct], direct, straight. repertor, -ris [reperi], m., discoverer, inventor. rps, -is, f., rock, cliff; reef. saxum, -, n., rock, stone. sc, adv., so, thus. senti, sentre, sns, snsus, perceive, feel. splunca, -ae, f., cave, cavern. tempests, -ttis [tempus], f., weather; storm, tempest. Volcnus, -, m., Vulcan.
Polyphmus, the name of the Cyclops. Hc fact, ablative absolute A&G 419-420. homins . . . esse abdits, indirect statement A&G 577-592. Qu, "What?" or "What sort of?" s . . . merctrs esse . . . vnisse, indirect statement A&G 577-592. praedand caus, "for the purpose of robbing" or "to rob." Purpose may be expressed by the genitive of the gerund or the gerundive with caus. What other ways of expressing purpose have you noticed? gerundive of purpose A&G 504, b; and 533, b. redeunts . . . dpulss esse, indirect statement A&G 577-592. ut . . . licret, indirect command, A&G 563. ubi esset nvis, indirect question A&G 573-574. qu vect essent, subjunctive of integral part (attraction) A&G 593. praecavendum esse, the infinitive of the passive periphrastic A&G 500, 2 used impersonally in indirect statement A&G 577- 592. sibi, dative of agent A&G 374 with the passive periphrastic. nvem suam . . . frctam esse, indirect statement A&G 577-592. coniectam, perfect passive participle, lit., "having been hurled," A&G 488, 494 and 496. nll respns dat, ablative absolute A&G 419-420. socis, cardinal numbers (except mlia) regularly take the Ablative with (ex) or d instead of the partitive genitive A&G 346, c. man, ablative of instrument A&G 409. membrs . . . dvulss, ablative absolute A&G 419-420.
86. A DESPERATE SITUATION Dum haec geruntur, Graecrum anims tantus terror occupvit ut n vcem quidem dere possent, sed omn sp saltis dposit mortem praesentem exspectrent. At Polyphmus, postquam fams hc tam horribil cn dpulsa est, hum prstrtus somn s dedit. Quod cum vdisset Ulixs, tantam occsinem re bene gerendae nn omittendam arbitrtus, pectus mnstr gladi trnsfgere voluit. Cum tamen nihil temer agendum exstimret, cnstituit explrre, priusquam hoc faceret, qu ratine ex splunc vdere possent. Cum saxum animadvertisset qu introitus obstrctus erat, nihil sibi prfutrum intellxit Polyphmum interficere. Tanta enim erat eius sax mgnitd ut n decem quidem hominibus movr posset. Quae cum ita essent, Ulixs hc cnt dstitit et ad socis rediit; qu cum intellxissent qu in loc rs essent, nll sp saltis oblt d fortns sus dsprre coeprunt. Ille tamen vehementer horttus est n anims dmitterent; dmnstrvit s iam ante mults et mgns perculs vsisse, neque dubium esse qun in tant discrmine d auxilium ltr essent.
-move, -movre, -mv, -mtus, move away. ag, agere, g, ctus, drive; do; pass, lead; arbitror, -r, -tus, consider, think, judge. cna, -ae, f., dinner. cntus, -s [cnor], m., attempt, effort. d-pell, -pellere, -pul, -pulsus, drive off or away, drive. d-pn, -pnere, -posu, -positus, put down; lay aside, give up; d-sist, -sistere, -stit, -stitus, set down; leave off, desist, cease, stop. discrmen, -crminis, n., crisis, peril, danger. -d, -dere, -did, -ditus, put forth, give out, utter. -vd, -vdere, -vs, -vsus, go forth, get away, escape. ex-plr, -plrre, -plrv, -plrtus, search out, explore. exstim, -stimre, -stimv, -stimtus [ex + aestim, value], consider, believe, think. fams, -is, abl. fam, f., hunger. fer, ferre, tul, ltus, bear, bring. ger, gerere, gess, gestus, carry, wear; carry on, do. hortor, -r, -tus, exhort, encourage, urge. hum [loc. of humus, ground], adv., on the ground. introitus, -s [introe, go within], m., entrance. ob-stru, -struere, -strx, -strctus, build against, block up. offer, offerre, obtul, obltus [ob + fer], bear to, proffer, offer. omitt, -mittere, -ms, -missus [ob + mitt], let go, neglect, disregard, throw away, lose. pectus, pectoris, n., breast. praesns, -sentis [part. of praesum], adj., present, immediate, imminent. pr-stern, -sternere, -strv, -strtus, strew or spread before, throw or knock down. pr-sum, prdesse, prfu, be of advantage, profit, avail, assist. quidem, adv., in fact, indeed, certainly; n ... quidem, not ... even. rati, -nis [reor, think], f., plan, means, method, manner. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. sps, spe, f., hope. temer, adv., rashly. trns-fg, -fgere, -fx, -fxus, thrust or pierce through, transfix.
ut . . . possent, result clause, A&G 537. n . . . quidem, "not even a word." The emphasized word regularly stands between n and quidem. A&G 322, f. omn sp . . . dposit, ablative absolute A&G 419-420. somn, dative of purpose A&G 382. Quod cum vdisset Ulixs, connecting relative A&G 308, f and a cum temporal clause, A&G 546. tantam occsinem . . . nn omittendam (esse), indirect statement A&G 577-592. omittendam (esse), passive periphrastic A&G 500, 2 re . . . gerendae, objective genitive of the gerundive A&G 504. Cum . . . exstimret, cum causal clause, A&G 549. nihil . . . agendum (esse), indirect statement A&G 577-592. priusquam hoc faceret, priusquam with the imperfect subjunctive A&G 551, b. qu ratine . . . possent, indirect question A&G 573-574. Cum . . . animadvertisset, cum causal clause, A&G 549. ut . . . posset, result clause, A&G 537. Quae cum ita essent, connecting relative A&G 308, f and a cum causal clause, A&G 549. qu cum intellxissent, connecting relative A&G 308, f and a cum temporal clause, A&G 546. qu in loc rs essent, indirect question A&G 573-574. nll sp . . . oblt, ablative absolute A&G 419-420. n anims dmitterent, indirect command, A&G 563. s . . . vsisse, indirect statement A&G 577-592. et. Mult is often joined by et to another adjective modifying the same noun. qun . . . essent, negative expressions of doubt are regularly followed by qun and the subjunctive, A&G 558, a. ltr essent, "would bring," more literally "were going to bring." Since the subjunctive has no future tense, the active periphrastic (A&G 498, a.) form is necessary to indicate future time clearly in some subjunctive constructions. Compare, however, dmitterent above, where the periphrastic form is not required for clearness, because an indirect command must represent an action after the time of the principal verb.
87. A PLAN FOR VENGEANCE Ort lce Polyphmus iam somn excittus idem quod hestern di fcit; correpts enim dubus reliqus virs carnem erum sine mor dvorvit. Tum, cum saxum mvisset, ipse cum pecore su ex splunc prgressus est; quod cum Graec vidrent, mgnam in spem s post paulum vsrs vnrunt. Mox tamen ab hc sp repuls sunt; nam Polyphmus, postquam omns ovs exirunt, saxum in locum restituit. Reliqu omn sp saltis dposit lments lacrimsque s ddidrunt; Ulixs vr, qu, ut supr dmnstrvimus, vir magn fuit cnsil, ets intellegbat rem in discrmine esse, nndum omnn dsprbat. Tandem, postquam di haec tt anim cgitvit, hoc cnsilium cpit. lgns quae in splunc reposita erant plum magnum dlgit. Hunc summ cum dligenti praeactum fcit; tum, postquam socis quid fier vellet ostendit, reditum Polyphm exspectbat.
-move, -movre, -mv, -mtus, move away. car, carnis, f., flesh. corripi, -ripere, -ripu, -reptus [com-+ rapi], seize, snatch (up). d-d, -dere, -did, -ditus, give away or up. dlig, -ligere, -lg, -lctus [d + leg], choose out, choose, select. d-pn, -pnere, -posu, -positus, put down; lay aside, give up; d-vor, -vorre, -vorv, -vortus, swallow down, swallow, devour. et-s, conj., even if, although. -vd, -vdere, -vs, -vsus, go forth, get away, escape. ex-cit, -citre, -citv, -cittus, call out, arouse, wake up. f, fer, factus sum, be done or made, become, happen. hesternus, -a, -um [her, yesterday], of yesterday, yesterday's, hesternus dis, yesterday. dem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; sometimes to be translated likewise, also. lacrima, -ae, f., tear. lmenta, -rum, n. plur., lamentation, wailing. lgnum, -, n., wood. omnn [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. orior, -r, -tus, arise, come forth, spring up; ort lce, at dawn. plus, -, m., stake. paulum [paulus, little], adv., a little, somewhat. pecus, pecoris, n., herd, flock, cattle. prae-actus, -a, -um, sharp at the end, pointed, sharp. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. reditus, -s [rede], m., return. re-pell, repellere, reppul, repulsus, drive back or away, repulse, repel. re-pn, -pnere, -posu, -positus, put or set back; store up or away. restitu, -stituere, -stitu, -stittus [re- + statu], set up again, put back, restore. splunca, -ae, f., cave, cavern. sps, spe, f., hope. vr [vrus], adv., in truth, truly, indeed; however.
Ort lce, ablative absolute A&G 419-420. quod, "that he had done" or only "as," direct object of an unexpressed fcerat. correpts enim dubus, ablative absolute A&G 419-420. reliqus virs, cardinal numbers (except mlia) regularly take the Ablative with (ex) or d instead of the partitive genitive A&G 346, c. cum saxum mvisset, cum temporal clause, A&G 546. cum pecore su, ablative of accompaniment A&G 413. quod cum Graec vidrent, connecting relative A&G 308, f and a cum causal clause, A&G 549. s . . . vsrs (esse), indirect statement A&G 577-592. omn sp . . . dposit, ablative absolute A&G 419-420. magn . . . cnsil, genitive of quality A&G 345. rem . . . esse, indirect statement A&G 577-592. in discrmine, ablative of specification A&G 418. summ cum dligenti, ablative of manner A&G 412. quid fier vellet, indirect question A&G 573-574.
88. A GLASS TOO MUCH Sub vesperum Polyphmus ad spluncam rediit, et edem mod qu ante cnvit. Tum Ulixs trem vn prmpsit, quem forte (id quod e erat salt) scum attulerat; et postquam magnum pculum vn complvit, monstrum ad bibendum prvocvit. Polyphmus, qu numquam ante vnum gustverat, ttum pculum statim exhausit; quod cum fcisset, tantam volupttem percpit ut iterum et tertium pculum replr iusserit. Tum, cum quaesvisset qu nmine Ulixs appellrtur, ille respondit s Nminem appellar; quod cum audvisset, Polyphmus ita loctus est: "Hanc, tibi grtiam pr tant benefici referam; t postrmum omnium dvorb." Hoc cum dxisset, cib vnque gravis recubuit et brev tempore somn oppressus est. Tum Ulixs socis convocts, "Habmus," inquit, "quam petiimus faculttem; n igitur tantam occsinem re gerendae omittmus."
bib, bibere, bib, drink. com-ple, -plre, -plv, -pltus, fill full, fill up. ex-hauri, -haurre, -haus, -haustus, drink up or off, drain. facults, -ttis [facilis, easy], f., possibility, opportunity, chance, means. forte [fors, chance], adv., by chance, accidentally. grtia, -ae [grtus], f., favor; gratitude, thanks; plur., thanks; grtis agere, to give thanks, thank; grtiam referre, to return a favor, show gratitude, requite. gust, gustre, gustv, gusttus, taste. iterum, adv., again, a second time. iube, iubre, iuss, issus, bid, order, command. loquor, loqu, loctus sum, speak. nm, nminis [ne-, not + hom], m. and f., no one, nobody. occsi, -nis [occid, fall], f., chance, opportunity. omitt, -mittere, -ms, -missus [ob + mitt], let go, neglect, disregard, throw away, lose. opprim, -primere, -press, -pressus [ob + prem], press against, overpower, crush. pet, petere, peti (or petv), pettus, seek, ask; attack. pculum, - [pt, drink], n., cup. Polyphmus, -, m., Polyphemus. postrmus, -a, -um, superl. of posterus, last. prm, prmere, prmps, prmptus [pr + em], take or bring out, produce. quaer, quaerere, quaesv, quaestus, seek; ask, inquire. re-cumb, -cumbere, -cubu, lie back or down. reple, replre, replv, repltus, fill again or up, fill. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. splunca, -ae, f., cave, cavern. tertium [tertius], adv., the or a third time. ter, tris, m., wine-skin. vesper, vesperis, m., evening. volupts, -ttis [vol], f., pleasure.
Sub vesperum, the preposition takes the accusative when it means right up next to something. So here it means something like just as evening was beginning. edem mod qu ante cnvit, there is an an ellipsis of expression here. Instead of repeating cnvit again after qu ante, it is left to the reader to understand. trem, The ancients transported wine in goat-skins. e . . . salt, double dative construction. See note in Chapter 22 on auxili Hydrae. ad bibendum, gerund of purpose. quod cum fcisset, connecting relative A&G 308, f, and cum temporal, A&G 546. ut . . . iusserit, result clause. cum quaesvisset, cum temporal clause, A&G 546. qu nmine Ulixs appellrtur, indirect question A&G 573-574. s Nminem appellar, indirect statement A&G 577-592. quod cum audvisset, connecting relative and cum temporal. cum dxisset, cum temporal clause, A&G 546. inquit, historical present. This verb is used with direct quotations, and follows one or more words of the quotation. A&G 469. quam faculttem, for faculttem quam. The antecedent is often put in the relative clause in Latin. See qu flmine in Chapter 50. n . . . omittmus, let us not lose. The subjunctive is used here in an independent construction the hortatory subjunctive A&G 439. See liceat mihi in Chapter 76. re gerendae, genitive of the gerundive.
89. THE BLINDING OF POLYPHEMUS Hc rtine habit, postquam extrmum plum gn calefcit, oculum Polyphm dormientis fervent lgn perfdit; qu fact omns in dverss spluncae parts s abdidrunt. At ille subit ill dolre ocul somn excittus clmrem terribilem sustulit, et dum per spluncam errat, Ulixem man prehendere cnbtur; cum tamen iam omnn caecus esset, nll mod hoc efficere potuit. Intere reliqu Cyclps clmre audt undique ad spluncam convnrunt, et ad introitum adstants quid Polyphmus ageret quaesvrunt, et quam ob causam tantum clmrem sustulisset. Ille respondit s graviter vulnertum esse et magn dolre adfic. Cum tamen poste quaesvissent quis e vim intulisset, respondit ille Nminem id fcisse; quibus rbus audts nus Cyclpibus: "At s nm," inquit, "t vulnervit, haud dubium est qun cnsili derum, quibus resistere nec possumus nec volumus, hc supplici adficiris." Hoc cum dxisset, abirunt Cyclps eum in nsniam incidisse arbitrt.
abd, -dere, -did, -ditus, put away, hide. adfici, -ficere, -fc, -fectus [ad + faci], do to, move, affect; afflict. caecus, -a, -um, blind. calefaci, -facere, -fc, -factus [cale, be hot + faci], make hot. cnor, cnr, conatus sum, try, attempt. effici, -ficere, -fc, -fectus [ex + faci], make or work out, accomplish, effect. err, errre, errv, errtus, wander, stray; be mistaken. extrmus, extrma, extrmum, last, extreme, furthest. ferve, fervre, ferbu, boil; glow, burn; be hot, seethe. haud, adv., not at all, by no means, not. gnis, gnis, m., fire. incid, -cidere, -cid [in + cad], fall into or upon. introitus, -s [introe, go within], m., entrance. lgnum, lgn, n., wood. omnn [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. plus, -, m., stake. per-fodi, -fodere, -fd, -fossus, dig or pierce through, transfix. quaer, quaerere, quaesv, quaestus, seek; ask, inquire. qun, conj., so that ... not, but that, but. splunca, spluncae, f., cave, cavern. supplicium, - [supplex, kneeling], n., punishment, torture. toll, tollere, sustul, subltus, lift, raise; take away, remove. undique [unde + -que], adv., from or on all sides.
Hc rtine habit, ablative absolute A&G 419-420. extrmum plum, the end of the stick. Like medius and summus, extrmus is used for a part of what it modifies. qu fact, connecting relative A&G 308, f; and, ablative absolute A&G 419-420. cum caecus esset, cum causal clause, A&G 549. clmre audt, ablative absolute A&G 419-420. quid Polyphmus ageret, indirect question A&G 573-574. quam ob causam . . . sustulisset, indirect question A&G 573-574. s graviter vulnertum esse, indirect statement A&G 577-592. magn dolre adfic, indirect statement A&G 577-592. Nminem id fcisse, indirect statement A&G 577-592. quibus, resist is one of the transitive verbs which govern the dative.
90. THE ESCAPE Polyphmus ubi socis sus abiisse snsit, furre atque menti impulsus Ulixem iterum quaerere coepit; tandem cum portam invnisset, saxum qu obstrcta erat mvit, ut pecus in agrs exret. Tum ipse in introit cnsdit, et ut quaeque ovis ad hunc locum vnerat, eius tergum manibus trctbat, n vir inter ovs exre possent. Quod cum animadvertisset Ulixs, intellxit omnem spem saltis in dol magis quam in virtte pn. Itaque hoc cnsilium iniit. Prmum trs qus vidit pinguissims ex ovibus dlgit, qus cum inter s vminibus coninxisset, num ex socis sus ventribus erum ita subicit ut omnn latret; deinde ovs hominem scum ferents ad portam git. Id accidit quod fore suspictus erat. Polyphmus enim postquam terga ovium manibus trctvit, es praeterre passus est. Ulixs ubi rem tam flciter vnisse vdit, omns socis sus ex rdine edem mod msit; qu fact ipse novissimus vsit.
accid, -cidere, -cid [ad + cad], fall to or upon; befall, happen. mentia, -ae [ + mns, mind], f., madness. coep, coepisse, coeptus have begun, began. con-iung, -iungere, -inx, -inctus, join together, join. deinde, adv., then, next. dlig, -ligere, -lg, -lctus [d + leg], choose out, choose, select. dolus, -, m., trick, craft. flciter [flx, happy], adv., happily, fortunately, successfully. dem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; impell, -pellere, -pul, -pulsus [in + pell], drive or urge on, incite. introitus, -s [introe, go within], m., entrance. ita [is], adv., in this manner, thus, so; ita ut, as. late, latre, latu, lie hid, be concealed. ob-stru, -struere, -strx, -strctus, build against, block up. omnn [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. rd, rdinis, m., arrangement, order, rank; ex rdine, in order. ovis, ovis, f., sheep. patior, pat, passus sum, bear, suffer, allow. pecus, pecoris, n., herd, flock, cattle. pinguis, pingue, fat. Polyphmus, -, m., Polyphemus. pn, pnere, posu, positus, place, put; pn with in and abl., to be placed in, rest or depend on. praeter-e, -re, -i, -itus, pass by. quaer, quaerere, quaesv, quaestus, look for, seek; ask, inquire. quis-que, quaeque, quidque, indef. pron., each. sals, saltis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. subici, -icere, -ic, -iectus [sub + iaci], throw or place under. suspicor, -spicr, -spictus [suspici, look askance at], suspect. tergum, terg, n., back. trct, tractre, tractv, tracttus [freq. of trah], handle, touch, feel. trs, tria, plur. adj., three. venter, ventris, m., belly. vmen, vminis, n., osier, willow, or dogwood twig. virts, -ttis [vir], f., manliness, courage, bravery.
socis sus abiisse snsit, indirect statement A&G 577-592. furre atque menti impulsus, , perfect passive participle, lit., "having driven by fury and madness," A&G 488, 494 and 496.It may be rendered by a relative clause, a concessive clause, a causal clause, etc., e.g.,"who was driven by fury and madness " or "since he was driven by . . . " etc. These alternatives are regularly used when translating participles (verbal adjectives). cum portam invnisset, cum temporal clause, A&G 546. ut pecus in agrs exret, purpose clause A&G 531, 1. pecus, pecora is used of herds of cattle, pecuds of individual animals, especially sheep. ut . . . vnerat, ut with the indicative regularly means as. n vir . . . possent, negative purpose clause A&G 531, 1. Quod cum animadvertisset, connecting relative A&G 308, f, and cum temporal, A&G 546. omnem spem . . . pn, indirect statement A&G 577-592. cum . . . coninxisset, cum temporal clause, A&G 546. inter s, "to one another" or "together." Literally "between or among themselves." ut . . . latret, result clause, A&G 537. ventribus, a dative may be regarded as governed by a compound verb, if it can be rendered in a prepositional phrase with the prefix of the verb: here "placed under their bellies." ferents, present active participle, used in the same construction impulsus is above. fore, this is an alternate form of futrus esse, the future infinitive of sum, esse, fu, "would happen." See note in Chapter 71. rem tam flciter vnisse, indirect statement A&G 577-592. qu fact, connecting relative A&G 308, f; and, ablative absolute A&G 419-420.
91. OUT OF DANGER Is rbus ita cnfects, Ulixs veritus n Polyphmus fraudem sentret, cum socis quam celerrim ad ltus contendit; qu cum vnissent, ab is qu nv praesidi relict erant magn cum laetiti except sunt. H enim cum nxis anims iam trs dis continus reditum erum exspectvissent, es in aliquod perculum magnum incidisse (id quidem quod erat) suspict, ips auxiliand caus gred parbant. Tum Ulixs nn satis ttum arbitrtus in e loc manre, quam celerrim proficsc cnstituit. Iussit igitur omns nvem cnscendere, et ancors sublts paulum ltore in altum prvectus est. Tum magn vce exclmvit: "T, Polyphme, qu ira hospit spernis, istam et dbitam poenam immnittis tuae solvist." Hc vce audt Polyphmus r vehementer commtus ad mare s contulit, et ubi nvem paulum ltore remtam esse intellxit, saxum ingns man correptum in eam partem conicit unde vcem venre snsit. Graec autem, ets nn multum fuit qun submergerentur, nll damn accept cursum tenurunt.
arbitror, arbitrr, arbitrates sum, consider, think, judge. auxilior, auxiliar, auxilitus sum [auxilium], help. causa, -ae, f., cause, reason; abl. caus, for the sake of. celeriter [celer, swift], adv., swiftly, quickly; superlative celerrim. cnfici, -ficere, -fc, -fectus [com- + faci], make or do completely, complete, finish, accomplish, make; wear out. cnscend, -scendere, -scend, -scnsus [com- + scand, climb], climb; nvem cnscendere, to climb the ship, go on board, embark. con-tend, -tendere, -tend, -tentus, stretch, hasten, march. continuus, -a, -um [contine], continuous, successive. corripi, -ripere, -ripu, -reptus [com-+ rapi], seize, snatch, snatch up. damnum, damn, n., harm, injury. excipi, -cipere, -cp, -ceptus [ex + capi], take out or up, receive, welcome, entertain. fraus, fraudis, f., deception, fraud. immnits, immnittis [immnis, cruel], f., cruelty, barbarity. incid, incidere, incid [in + cad], fall into or upon. is, iris, n., right, justice, law; is dcere, to pronounce judgment; is irandum, iris irand [gerundive of ir, swear], oath. laetitia, laetitiae [laetus, joyful], f., joy. poena, poenae, f., penalty, punishment. praesidium, - [praeses], n., protection; guard, escort. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. pr-veh, -vehere, -vex, -vectus, carry forward. quidem, adv., in fact, indeed, certainly; n ... quidem, not ... even. reditus, redits [rede], m., return. re-linqu, -linquere, -lqu, -lictus, leave behind, leave. satis, adv., enough, sufficiently. spern, spernere, sprv, sprtus, despise, scorn. suspicor, -spicr, -spictus [suspici, look askance at], suspect. toll, tollere, sustul, subltus, lift, raise; take away, remove; ancors tollere, to weigh anchor. trs, tria, plur. adj., three. ttus, -a, -um [part. of tueor, watch over], safe. vereor, verr, veritus sum, fear.
id quidem quod erat, "as was indeed the case." aliquod, this form is regularly used as an adjective, aliquid as a substantive. Compare the notes on aliqu and quoddam in Chapter 73.
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of degree of difference ablatives of description ablatives of manner ablatives of means or instrument ablatives of separation accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns contrary-to-fact conditional sentences cum clauses (temporal, causal & concessive) dative of agent dative w/ adjectives dative w/ compound verbs direct address double dative constructions future conditional sentences gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect commands indirect questionsindirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles purpose clauses quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses result clauses simple conditional sentences the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
92. THE COUNTRY OF THE WINDS Pauca mlia passuum ab e loc prgressus Ulixs ad nsulam Aeoliam nvem appulit. Haec patria erat ventrum, "Hc vst rx Aeolus antr luctants vents tempesttsque sonrs imperi premit ac vincls et carcere frnat." Ibi rx ipse Graecs hospiti excpit, atque is persusit ut ad recuperands vrs paucs dis in e regine commorrentur. Septim di cum soci labribus s recpissent, Ulixs, n ann tempore nvigtine excldertur, sibi sine mor proficscendum statuit. Tum Aeolus, qu scibat Ulixem cupidissimum esse patriae videndae, e iam profectr magnum saccum cori cnfectum dedit, in qu vents omns praeter num inclserat. Zephyrum tantum solverat, quod ille ventus ab nsul Aeoli ad Ithacam nvigant est secundus. Ulixs hoc dnum libenter accpit, et grtis pr tant benefici cts saccum ad mlum adligvit. Tum omnibus rbus ad profectinem parts merdin fer tempore port solvit.
ad-lig, -ligre, -ligv, -ligtus, bind to, bind. antrum, antr, n., cave. commoror, commorr, commortus sum, tarry, linger, delay, stay. corium, cori, n., hide, leather. cupidus, cupida, cupidum [cupi], desirous, eager. fer, adv., nearly, about, almost, for the most part. frn, frnre, frnv, frntus [frnum, bridle], bridle, restrain. hospitium, hospiti [hospes, host], n., hospitality. imperium, imperi [imper], n., command; sway, rule. mlus, ml, m., mast. merdinus, merdina, merdinum [merdis], midday, noonday; merdinum tempus, midday, noon. praeter [prae, before], prep. with acc., before, past, by; besides, except. prem, premere, press, pressus, press, check, restrain. profecti, profectinis [proficscor], f., departure, start. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. secundus, -secunda, secundum [sequor], following, favorable. solv, solvere, solv, soltus, loosen, unbind, release; pay; with or without nvem, cast off, set sail, put to sea. sonrus, sonra, sonrum [son, sound], sounding, loud, noisy. statu, statuere, statu, stattus [st], cause to stand; decide, resolve. tantum [tantus], adv., so much or far, only. tempests, tempesttis [tempus], f., weather; storm, tempest. vinc(u)lum, vinc(u)l [vinci], n., bond, chain.
"Hc . . . frnat." These verses, and those in Chapters 93 and 97, are quoted from Vergil's Aeneid, one of the greatest of epic poems. vst . . . antr, the omission of the preposition in is poetic. vincls, is another spelling for vinculs. nvigant, "for one who is sailing." Ithacam, the accusative of names of small islands is used without a preposition to express place to which. Of what other words is this true?
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
93. THE WIND-BAG Novem dis secundissim vent cursum tenurunt, iamque in cnspectum patriae suae vnerant, cum Ulixs lassitdine cnfectus (ipse enim gubernbat) ad quitem capiendam recubuit. At soci, qu iam ddum mrbantur quid in ill sacc inclsum esset, cum ducem somn oppressum vidrent, tantam occsinem nn omittendam arbitrt sunt; crdbant enim aurum et argentum ibi esse clta. Itaque sp lucr adduct saccum sine mor solvrunt, qu fact vent "velut gmine fact qu data porta ruunt, et terrs turbine perflant." Hc tanta tempests subit corta est ut ill cursum tenre nn possent sed in eandem partem unde erant profect referrentur. Ulixs somn excittus qu in loc rs esset statim intellxit; saccum soltum, Ithacam post tergum relictam vdit. Tum vr r vehementer exrsit socisque obirgbat quod cupiditte pecniae adduct spem patriae videndae pricissent.
gmen, gminis [ag], n., band, column. cl, clre, clv, cltus, hide, conceal. cnspectus, -s [cnspici], m., sight. corior, corr, cortus, arise. ddum, adv., formerly, of old; iam ddum, for a long time now dux, ducis, m. and f., leader, commander. exrdsc, exrdscere, exrs, exrsus, blaze out, be inflamed, rage. gubern, gubernre, gubernv, guberntus, steer (a ship) dem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; sometimes to be translated likewise, also. lassitd, lassitdinis [lassus, weary], f., weariness. lucrum, lucr, n., gain. mror, mrr, mrtus sum [mrus], wonder, wonder at. obirg, obirgre, obirgv, obirgtus, chide, scold, reproach. omitt, omittere, oms, omissus [ob + mitt], let go, neglect, disregard, throw away, lose. pecnia, pecniae [pecus], f., money (the possession of cattle constituting wealth in early times). perfl, perflre, perflv, perfltus, blow through or over. proficscor, proficsc, profectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. prici, -icere, -ic, -iectus [pr + iaci], throw forth or down, cast away, throw. recumb, recumbere, recubu, lie back or down. saccus, sacc, m., bag, sack. secundus, -secunda, secundum [sequor], following, favorable. solv, solvere, solv, soltus, loosen, unbind, release; pay; with or without nvem, cast off, set sail, put to sea. tergum, terg, n., back. vr [vrus], adv., in truth, truly, indeed; however.
mrbantur, "had been wondering." With iam di and similar expressions of duration of time, the imperfect indicative is used to represent an action or state that began previously to a given past time, and was still continuing at that time. Compare the note in Chapter 3 on es. vent, is the subject of ruunt and perflant. velut agmine fact, "as if formed in a column." qu, is the adverb. data, est is omitted. abicissent, See the note on rept essent in Chapter 66. The verb is subjunctive in a subordinate clause of indirect discourse. A&G 580; A&G 585ff.
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
94. A DRAWING OF LOTS Brev spati intermiss Graec nsulae cuidam appropinquvrunt in qu Circ, flia Slis, habitbat. Qu cum nvem appulisset, Ulixs in terram frmentand caus grediendum esse statuit; nam cgnverat frmentum quod in nv habrent iam dficere. Socis igitur ad s convocts qu in loc rs esset et quid fier vellet ostendit. Cum tamen omns memori tenrent quam crdl morte nect essent i qu nper nv gress essent, nm repertus est qu hoc negtium suscipere vellet. Quae cum ita essent, rs ad contrversiam dducta est. Tandem Ulixs cnsns omnium socis in dus parts dvsit, qurum alter Eurylochus, vir summae virttis, alter ipse praeesse. Tum h inter s sortt sunt uter in terram gredertur. Hc fact, Euryloch sorte vnit ut cum dubus et vgint socis rem susciperet.
appell, -pellere, -pul, -pulsus [ad + pell], drive to, bring to; with or without nvem, put in. appropinqu, -propinqure, -propinquv, -propinqutus [ad + propinqu], approach to, approach. Circ, Circs, f., Circe. crdlis, crdele, cruel. dfici, dficere, dfc, dfectus [d + faci], fail; be wanting. gredior, -gred, -gressus [ + gradior], go out or forth, go ashore, disembark. veni, venre, ven, ventus, come out; turn out, happen, befall. f, fer, factus sum, be done or made, become, happen. frmentor, -r, -tus [frmentum], fetch grain, forage. frmentum, frment [fruor, enjoy], n., grain. inter-mitt, -mittere, -ms, -mssus, leave off, interrupt; let pass;pass., be left between, intervene, elapse. mors, mortis [morior], f., death. nec, necre, necv, nectus, put to death, slay, kill. nm, nminis [ne-, not + hom], m. and f., no one, nobody. nper [novus], adv., newly, lately, recently. ostend, -tendere, -tend, -tentus [ob + tend], stretch out before, show, explain. prae-sum, -esse, -fu, be before, preside over, have charge of, command. reperi, reperre, repper, repertus, find, discover. sl, slis, m., sun. sors, sortis, f., lot. sortior, -sortr, -sorttus sum [sors], cast or draw lots; choose. spatium, spati, n., space, interval; space of time, time. statu, statuere, statu, stattus [st], cause to stand; decide, resolve. suscipi, suscipere, suscp, susceptus [sub + capi], undertake. uter, utra, utrum, which (of two)? vgint, indecl. adj., twenty.
in terram grediendum esse, "that a landing must be made." quam, is the adverb. vellet, the subjunctive is used in relative clauses describing the person or thing denoted by an indefinite antecedent. In this use, the relative clause is necessary to complete the meaning of the sentence. Here, for instance, the thought is not "no one was found," but "no one willing to undertake this task was found." dducta est, "came." praeesset, "was to command." ut . . . susciperet, subject of vnit. Certain verbs expressing occurrence may have a substantive clause of result as subject. A&G 567-568 (footnote 2).
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
95. THE HOUSE OF THE ENCHANTRESS Hs rbus ita cnstittis i qu sortt erant in interirem partem nsulae profect sunt. Tantus tamen timor anims erum occupverat ut nihil dubitrent qun mort obviam rent. Vix quidem poterant i qu in nv relict erant lacrims tenre; crdbant enim s socis sus numquam post hoc tempus vsrs. Ill autem aliquantum itineris prgress ad vllam quandam pervnrunt summ mgnificenti aedifictam, cius ad stium cum adiissent, cantum dulcissimum audvrunt. Tanta autem fuit eius vcis dulcd ut nll mod retinr possent qun inuam pulsrent. Hc fact ipsa Circ fors exiit, et summ cum bengnitte omns in hospitium invtvit. Eurylochus nsidis sibi comparr suspictus fors exspectre cnstituit, sed reliqu re novitte adduct intrvrunt. Cnam mgnificam omnibus rbus nstrctam invnrunt et iss dominae libentissim accuburunt. At Circ vnum quod serv apposurunt medicment qudam miscuerat; quod cum Graec bibissent, grav somn subit oppress sunt.
accumb, -cumbere, -cubu, -cubitus, lie down (at table). ali-quantum, -quant, n., somewhat. appn, -pnere, -posu, -positus [ad + pn], put to or near, set before, serve. bengnits, bengnittis [bengnus, kind], f., kindness. bib, bibere, bib, drink. cantus, cants [can, sing], m., singing, song. Circ, Circs, f., Circe. com-par, -parre, -parv, -partus, prepare, collect. cnstitu, -stituere, -stitu, -stittus [com- + statu], set together or up; appoint; determine, decide. dulcd, dulcdinis [dulcis], f., sweetness. dulcis, dulce, sweet; superl. dulcissimus, -a, -um. fors [foris], adv., out of doors, forth, out. fors [foris], adv., out of doors, without. nsidiae, nsidirum, f. plur., ambush; plot, stratagem. n-stru, -struere, -strx, -strctus, build in or into; draw up; equip, furnish. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. issus, -s [iube], m., bidding, command. libenter [libns, willing], adv., willingly, gladly; superl., libentissim. medicmentum, - [medic, heal], n., drug; poison, potion. misce, miscre, miscu, mxtus, mix, mingle. morior, mor, mortuus, die. novits, -ttis [novus], f., newness, novelty. obviam [ob + via], adv., in the way, opposite, face to face; obviam fier, to meet; obviam re, to go to meet. opprim, -primere, -press, -pressus [ob + prem], press against, overpower, crush. stium, sti [s], n., mouth, doorway, door. proficscor, -ficsc, -fectus [prfici, make progress], set out, depart, start, march. puls, -re, -v, -tus [freq. of pell], push or strike against, knock. quidem, adv., in fact, indeed, certainly; n ... quidem, not ... even. qun, conj., so that ... not, but that, but. retine, -tinre, -tinu, -tentus [re- + tene], hold or keep back, keep, restrain; hold fast. sortior, -sortr, -sorttus sum [sors], cast or draw lots; choose. suspicor, suspicr, suspictus [suspici, look askance at], suspect. vix, adv., with difficulty, scarcely, hardly, barely.
aliquantum itineris, "some distance on the journey," accusative of extent of space and partitive genitive. qun pulsrent, "from knocking." Qun with the subjunctive may be used after negative expressions of hindrance. sibi, "against them," dative of refence. fors, this adverb was originally a locative, and is therefore used with verbs of rest; but fors was originally an accusative, and is used with verbs of motion. accuburunt, the Greeks and Romans reclined at dinner on couches, propped up on their left arm. They naturally represented others as eating in the same way.
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
96. THE CHARM Tum Circ, quae artis magicae summam scientiam habbat, bacul aure quod gerbat capita erum tetigit; qu fact omns in porcs subit convers sunt. Intere Eurylochus gnrus quid in aedibus agertur ad stium sedbat; postquam tamen ad slis occsum nxi anim et sollicit exspectvit, slus ad nvem regred cnstituit. E cum vnisset, sollicitdine ac timre tam perturbtus fuit ut quae vdisset vix dlcid nrrre posset. Ulixs autem satis intellxit socis sus in percul versr, et gladi corrept Euryloch impervit ut sine mor viam ad istam domum dmnstrret. Ille tamen mults cum lacrims Ulixem complexus obsecrre coepit n in tantum perculum s committeret; s quid gravius e accidisset, omnium saltem in summ discrmine futram. Ulixs autem respondit s nminem invtum scum adductrum; e licre, s mllet, in nv manre; s ipsum sine ll praesidi rem susceptrum. Hoc cum magn vce dxisset, nv dsiluit et nll sequente slus in viam s dedit.
baculum, bacul, n., stick, wand. Circ, Circs, f., Circe. coep, coepisse, coeptus (used in tenses of completed action), have begun, began. complector, complect, complexus sum, embrace. corripi, -ripere, -ripu, -reptus [com-+ rapi], seize, snatch (up). dsili, dsilre, dsilu, dsultus [d + sali], leap down. dlcid [dlcidus, distinct], adv., distinctly, plainly. discrmen, discrminis, n., crisis, peril, danger. ger, gerere, gess, gestus, carry, wear; carry on, do. invtus, invta, invtum, unwilling. iste, ista, istud, dem. pron., that of yours, that. licet, -re, -uit or -itum est, impers., is lawful or permitted. ml, mlle, mlu [magis + vol], wish rather, prefer. obsecr, obsecrre, obsecrv, obsecrtus, beseech, entreat. praesidium, praesidi [praeses], n., protection; guard, escort. sequor, sequ, sectus sum, follow. sollicitd, sollicitdinis [sollicitus], f., anxiety, care, apprehension. sollicitus, -a, -um, troubled, anxious. suscipi, suscipere, suscp, susceptus [sub + capi], undertake. tang, tangere, tetig, tctus, touch. versor, -r, -tus [freq. of vert], keep turning, be busy or employed, be involved; be.
s . . . futram, depends on the idea of saying in obsecrre. If you have difficulty in understanding the indirect constructions of Latin, try to determine what words would be used to express the idea in the direct form. Here, for instance, Eurylochus is supposed to have said: "s quid gravius tibi acciderit (future perfect), omnium sals in summ discrmine erit." gravius, "more serious." s . . . susceptrum, Ulysses is supposed to have said: "nminem invtum addcam; tibi licet, s mvs, in nv manre; ego ipse sine ll praesidi rem suscipiam." nll is here used as a substantive. Nllus and nll are regularly used instead of the genitive and ablative of nm.
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
97. THE COUNTERCHARM Aliquantum itineris prgressus ad vllam magnificam pervnit, quam cum oculs perlstrsset, statim intrre statuit; intellxit enim hanc esse eandem domum d qu Eurylochus mentinem fcisset. At cum lmen intrret, subit e obviam stetit adulscns frm pulcherrim aureum baculum gerns. Hc Ulixem iam domum intrantem man corripuit et, "Qu ruis?" inquit. "Nnne scs hanc esse Circs domum? Hc incls sunt amc tu ex hmn speci in porcs convers. Num vs ipse in eandem calamittem venre?" Ulixs simul ac vcem audvit, deum Mercurium gnvit; nlls tamen precibus ab nstitt cnsili dterrr potuit. Quod cum Mercurius snsisset, herbam quandam e dedit, quam contr carmina multum valre dcbat. "Hanc cape," inquit, "et ubi Circ t bacul tetigerit, t strict gladi impetum in eam vid ut facis." Mercurius postquam fnem loquend fcit," mortls vss medi sermne relquit, et procul in tenuem ex oculs vnuit auram."
gnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [ad + (g)nsc, come to know], recognize. ali-quantum, -quant, n., somewhat. baculum, bacul, n., stick, wand. Circ, Circs, f., Circe. d-terre, -terrre, -terru, -territus, frighten off, deter. -vnsc, -vnscere, -vnu, vanish away. dem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; sometimes to be translated likewise, also. nstitu, -stituere, -stitu, -stittus [in + statu], decide upon, determine. iter, itineris [e], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. loquor, loqu, loctus, speak. multum [multus], adv., much, greatly, far. obviam [ob + via], adv., in the way, opposite, face to face; obviam fier, to meet; obviam re, to go to meet. per-lstr, -lstrre, -lstrv, -lstrtus, look over, examine, survey. prex, precis, f., prayer, entreaty; good wishes. procul, adv., at or from a distance, far. prgredior, -gred, -gressus [pr + gradior], go forward, advance. pulcher, pulchra, pulchrum, beautiful; superl., pulcherrimus, -a, -um. qu [quis and qu], adv., to what place? whither? to which place, whither; for which reason, wherefore, therefore; qu sque, till when? how long? ru, ruere, ru, ruitrus, rush. simul, adv., at the same time; simul atque or ac, as soon as. statu, statuere, statu, stattus [st], cause to stand; decide, resolve. tang, tangere, tetig, tctus, touch. tenuis, tenue, thin. vale, -re, -u, -itrus, be strong or effectual, have effect, prevail. vsus, -s [vide], m., sight.
Nnne, is used to introduce a question to which an affirmative answer is expected. Compare the not on num in Chapter 77. tetigerit, the indicative is used with ubi, "when," to represent a present or future action. Compare the note on dcesser in Chapter 76. t . . . facis, "see that you draw your sword and make an attack upon her." impetum . . . facis is a substantive clause of volition (purpose). vss, "sight." The use of the word is poetic. medi sermne, "even while he spoke."
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
98. THE ENCHANTRESS IS FOILED Brev intermiss spati Ulixs ad omnia percula subeunda partus inuam pulsvit, et foribus patefacts ab ips Circ bengn exceptus est. Omnia edem mod atque ante facta sunt. Cnam magnific nstrctam vdit et accumbere issus est. Mox, ubi fams cib dpulsa est, Circ pculum aureum vn repltum Ulix dedit. Ille ets suspictus est vennum sibi partum esse, pculum exhausit; qu fact Circ postquam caput eius bacul tetigit, ea verba locta est quibus socis eius ante in porcs converterat. Rs tamen omnn aliter vnit atque illa sprverat. Tanta enim vs erat eius herbae quam Ulix Mercurius dederat ut neque vennum neque verba quicquam efficere possent. Ulixs autem, ut e praeceptum erat, gladi strict impetum in eam fcit et mortem minitbtur. Circ cum artem suam nihil valre snsisset, mults cum lacrims eum obsecrre coepit n sibi vtam adimeret.
accumb, accumbere, accubu, accubitus, lie down (at table). adim, -imere, -m, -mptus [ad + em], take to oneself, take away. ante [ante], adv., before. aureus, aurea, aureum [aurum], of gold, golden. baculum, bacul, n., stick, wand. bengn [bengnus, kind], adv., kindly. cna, cnae, f., dinner. cibus, cib, m., food. Circ, Circs, f., Circe. d-pell, -pellere, -pul, -pulsus, drive off or away, drive. et-s, conj., even if, although. ex-hauri, -haurre, -haus, -haustus, drink up or off, drain. excipi, -cipere, -cp, -ceptus [ex + capi], take out or up, receive, welcome, entertain. fams, famis, abl. fam, f., hunger. foris, foris, f., door. inua, inuae, f., door. dem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; sometimes to be translated likewise, also. n-stru, -struere, -strx, -strctus, build in or into; draw up; equip, furnish. inter-mitt, -mittere, -ms, -mssus, leave off, interrupt; let pass;pass., be left between, intervene, elapse. iube, iubre, iuss, issus, bid, order, command. loquor, loqu, loctus, speak. mgnific [mgnificus], adv., splendidly. minitor, minitr, minittus sum[minae], threaten. patefaci, -facere, -fc, -factus [pate, be open + faci], throw, or lay open, open. perculum, percul, n., danger, peril, risk. pculum, pcul [pt, drink], n., cup. praecipi, -cipere, -cp, -ceptus [prae, before + capi], take beforehand, anticipate; order, charge. puls, -re, -v, -tus [freq. of pell], push or strike against, knock. re-ple, -plre, -plv, -pltus, fill again or up, fill. spatium, spati, n., space, interval; space of time, time. spr, sprre, sprv, sprtus [sps], hope. sub-e, -re, -i, -itus, go under; undergo, submit to, sustain, bear, endure. suspicor, suspicr, suspictus [suspici, look askance at], suspect. tang, tangere, tetig, tctus, touch. vennum, venn, n., poison.
foribus, this word is usually plural, denoting the two leaves of a double door. atque, "as." Atque or ac may be used with adjectives and adverbs expressing the idea of likeness. ut erat e praeceptum, "as it had been directed him." Intransitive verbs can only be used impersonally in the passive; for it is the direct object of the active verb that becomes the subject of the passive. Intransitive verbs which take the dative in the active construction retain the dative in the passive. Since the corresponding English verbs are transitive, the dative is rendered as the direct object in the active construction and as the subject in the passive. nihil valre, "had no effect." In this sense nihil is equivalent to an adverb. It is stronger than nn. sibi vtam adimeret, "take her life." The dative of reference may be used with certain verbs to denote the person from whom a thing is given. This construction is sometimes called the dative of separation.
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
99. MEN ONCE MORE Ulixs autem ubi snsit eam timre perterritam esse, postulvit ut socis sus sine mor in hmnam speciem redceret (certior enim factus erat de Mercuri es in porcs converss esse); nisi id factum esset, s dbits poens smptrum ostendit. Circ hs rbus graviter commta e ad peds s pricit, et mults cum lacrims ire irand cnfrmvit s quae ille impersset omnia factram. Tum porcs in trium immitt iussit. Ill dat sgn inrurunt, et cum ducem suum gnvissent, magn dolre adfect sunt quod nll mod eum d rbus sus certirem facere poterant. Circ tamen unguent qudam corpora erum nxit; qu fact sunt omns statim in hmnam speciem restitt. Magn cum gaudi Ulixs sus amcs gnvit, et nntium ad ltus msit, qu reliqus Graecs socis recepts esse dceret. Ill autem hs rbus cgnits statim in domum Circs s contulrunt; qu cum vnissent, nivers laetitiae s ddidrunt.
gnsc, -gnscere, -gnv, -gnitus [ad + (g)nsc, come to know], recognize. certus, -a, -um [part. of cern], determined, fixed, certain; certirem facere, to make more certain, inform. cn-frm, -frmre, -frmv, -frmtus, strengthen, establish; declare, assert. d-d, -dere, -did, -ditus, give away or up; surrender. gaudium, gaudi [gaude], n., gladness, joy. imper, imperre, imperv, impertus, command, order, enjoin. in-ru, -ruere, -ru, rush in. is, iris, n., right, justice, law; is dcere, to pronounce judgment; is irandum, iris irand [gerundive of ir, swear], oath. laetitia, laetitiae [laetus, joyful], f., joy, happiness. ostend, -tendere, -tend, -tentus [ob + tend], stretch out before, show, explain. postul, postulre, postulv, postultus, ask, request, demand. prici, -icere, -ic, -iectus [pr + iaci], throw forth or down, cast away, throw. sm, smere, smps, smptus [sub + em], take under or up, take; poenam smere, to exact or inflict punishment. ung, ungere, nx, nctus, smear, anoint. unguentum, unguent [ung], n., ointment. niversus, -a, -um [nus + vert], all together, whole, entire, all.
e peds, "his feet." The dative of reference A&G 376-378, is often used instead of a genitive or a possessive adjective. sunt, belongs to restitt. in domum, when domum is modified by a genitive, a preposition may be used with it in the expression of place to which.
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
100. AFLOAT AGAIN Postrdi eius di Ulixs ex hc nsul quam celerrim discdere in anim habbat. Circ tamen cum haec cgnvisset, ex odi ad amrem conversa omnibus precibus eum rre et obtestr coepit ut paucs dis apud s morrtur; qu r tandem impetrt tanta beneficia in eum contulit ut facile e persudrtur ut ditius manret. Postquam tamen ttum annum apud Circn cnsmpserat, Ulixs magn dsderi patriae suae mtus est. Socis igitur ad s convocts quid in anim habret ostendit. Ubi tamen ad ltus dscendit, nvem suam tempesttibus tam adflctam invnit ut ad nvigandum paene intilis esset. Hc r cgnit omnia quae ad nvs reficiends su essent comparr iussit, qu in r tantam dligentiam omns adhibbant ut ante tertium diem opus perfcerint. At Circ ubi omnia ad profectinem parta esse vdit, rem aegr ferbat et Ulixem vehementer obsecrbat ut e cnsili dsisteret. Ille tamen, n ann tempore nvigtine excldertur, mtrandum sibi exstimvit, et tempesttem idneam nactus nvem solvit. Multa quidem percula Ulix subeunda erant antequam in patriam suam pervenret, quae tamen hc loc longum est perscrbere.
adhibe, -hibre, -hibu, -hibitus [ad + habe], hold to, employ, show. aegr [aeger, sick], adv., ill, with difficulty. com-par, -parre, -parv, -partus, prepare, collect. exstim, -stimre, -stimv, -stimtus [ex + aestim, value], consider, believe, think. idneus, idnea, idneum, suitable, fit; favorable. impetr, -petrre, -petrv, -petrtus, gain one's end, obtain (a request). in-tilis, in-tile, not useful, useless. iube, iubre, iuss, issus, bid, order, command. mtr, -re, -v, -tus [mtrus, ripe], ripen; hasten. nancscor, nancsc, nactus, get, obtain, find. ob-testor, -testr, -testtus, call to witness; beseech, implore. obsecr, obsecrre, obsecrv, obsecrtus, beseech, entreat. odium, odi [d], n., hatred. r, rre, rv, rtus [s], speak; beg, pray. ostend, -tendere, -tend, -tentus [ob + tend], stretch out before, show, explain. perfici, -ficere, -fc, -fectus [per + faci], do or make through, accomplish. prex, precis, f., prayer, entreaty; curse; pl., good wishes. profecti, profectinis [proficscor], f., departure, start; a setting out. refici, -ficere, -fc, -fectus [re- + faci], make anew, renew, repair. sub-e, -re, -i, -itus, go under; undergo, submit to, sustain, bear, endure. tertius, tertia, tertium [trs], third.
Postrdi eius di, "next day," more literally "on the day following that day." This idea may be expressed by postrdi alone. e persudrtur, see the note on ut erat e praeceptum in Chapter 98. The clause ut . . . manret is called the subject of persudrtur, as ut . . . commorrentur (Chapter 92), is called the object of persusit. An intransitive verb, then, can have a clause as its subject or object. patriae suae, objective genitive. Notice that the genitive in this construction is often best rendered with "for." su, "of use or useful." dative of purpose (or tendency) A&G 382,1. Ulix, dative of agent with the passive periphrastic construction. pervenret, "he should come." The subjunctive is used with antequam to represent an action as expected or anticipated. A&G 551, b. hc loc, "here." Locus is often used in the ablative of place where without the preposition in. longum est, literally, "it is tedious," here perhaps"would be tedious."
Identify: ablatives absolute ablatives of accompaniment ablatives of agent ablatives of manner ablatives of means or instrument accusatives of how long complementary infinitives connecting relative pronouns cum clauses (temporal, causal & concessive) direct address double dative constructions gerunds, gerundives and passive periphrastics indirect statements objective genitive objective infinitives places from which places to which present, perfect and future participles quam w / the superlative qun w / subjunctive relative clauses the subjunctive after verbs of fearing the tense, voice and mood of all verbs
/ab prep. with abl., by, (away) from. abe, abre, abi, abitum, go away, depart. accipi, accipere, accp, acceptum, receive, accept. ad, prep. with acc., to, toward, at near, for. adfici, adficere, adfc, adfectum, do to, move, affect; afflict. ag, agere g, actum, drive; do; pass; lead; grtis agere to give thanks. animus, anim, m., mind, ; heart; spirit, courage. appell, appellre, appellv, appelltus, name, call. apud, prep. with acc., among, with. arma, armrum, n. pl., arms, weapons. at, conj., but. atque, ac, conj., and. audi, audre, audv, audtum, hear, listen or attend to. autem, conj., moreover; but, however; now. brevis, breve, short. capi, capere, cp, captum, take, catch, seize. caput, capitis, n., head. causa, causae, f., cause, reason; abl., for the sake of. cter, cterae, cterae, pl. adj., the remaining, the rest. circum, prep. with acc., about, around, round. cvis, cvis, m. and f., citizen, fellow-citizen, subject. commove, commovre, commv, commtum, move, rouse, disturb. cnfer, cnferre, cntul, clltum, grant; with s, to betake oneself. conici, conicere, conic, coniectum, throw, cast, hurl. cnsilium, cnsili, n., advice; plan, design, purpose. cnspectus, cnspects, m., sight, view. cnstitu, cnstituere, cnstitu, cnstittum, decide, determine. contend, contendere, contend, contentum, stretch, hasten, march. corpus, corporis, n., body. cum, prep. with abl., with; as conj. when, since. cupi, cupere, cupv, cupitum, desire, long for, wish, want. d prep. with abl., down from, from, out of; about. dmonstr (1), point out, show; make known. deus, de, m., god. dc, dcere, dx, dictus, say, speak; diem ~, to appoint or set a day. dis, di, m. and f., day. discd, discdere, discess, discessus, go apart, withdraw, depart, leave. di, adv., for a long time, a long time or while. d, dare, ded, datum, give; put. dolor, dolris, m., pain, grief; grievance. domus, doms, f., house, home. dormi, dormre, dormv, dormtum sleep. dc, dcere, dx, ductum, lead, draw, bring; make. dum, conj., while, as; as long as; until. /ex, prep. with abl., out of, from; of. ego, me, mihi, m, m, 1st sg. pers. pron., I, me. enim, conj., for, in fact, indeed. e, re, i, itus go. Compare rede, ade, exe, ine, etc. et, conj., and; et ... et, both ... and. etiam [et + iam], adv., and now, also, too, even. excipi, excipere, excp, exceptum, take out or up, receive, welcome. exspect (1), look out for, wait for, await, expect; wait. faci, facere, fc, factum, make, do. ftum, fti, n., destiny, fate. fer, ferre, tul, ltus, bear, bring, carry. filia, fliae, f., daughter. flius, fli, m., son. fnis, fnis, m., end, boundary; pl., borders, territory. frstr, adv., in vain.fugi, fugere, fg, fugitrus [fuga], flee, run away. gaude, gaudre, gvsus, be glad, rejoice. ger, gerere, gess, gestum, carry, wear; carry on, do.
gratia, gratiae, f., favor, gratitude, thanks; pl., thanks; with agere to give thanks. habe, -re, -u, -itus, have, hold; consider. habit, habitre, habitv, habittum, dwell, live. hic, haec, hoc dem. pron., this; he, she, it, they. hc, hinc and hc are adverbs. hom, hominis, m. and f., man, human being. honor, honris, m., honor. horribilis, horribile, dreadful, terrible, horrible. iam, adv., already, now. iamque, adv., and now, and already. ibi, [is], adv., in that place, there. igitur, conj., therefore. ille, illa, illud, dem. pron., that; he, she, it, they. in, prep. with abl., in, on, among; with acc., into, onto, against, at. nsula, nsulae, f., island. inter, prep. with acc., between; among. intere, adv., in the meantime, meanwhile. ipse, ipsa, ipsum, intensive pron., -self, (himself); very. ra, rae, f., anger, wrath. is, ea, id, dem. pron., this, that; he, she, it, they. iste, ista, istud, dem. pron., that of yours, that. ita, adv., in this manner, thus, so itaque, conj., and so, accordingly, therefore. iterum, adv., a second time, again. iube, iubre, iuss, iussum, bid, order, command. ltus, ltoris, n., shore. locus, loc, m., (pl. loca, locrum, n.), place, situation. ldus, ld, m., game, sport; school. magnopere, adv., greatly, exceedingly. magnus, magna, magnum, large, big, great, mighty; loud. mane, manre, mans, mansrum, remain. manus, mans, f., hand; band, group. mare, maris, n., sea. mter, mtris, f., mother. maximus, maxima, maximum, biggest, largest, greatest; superl. of magnus. medius, media, medium, middle (of). mitt, mittere, ms, missum, send. modus, mod, m., way, manner. mnstrum, mnstri, n., wonder, monster. mora, morae, f., delay. mors, mortis, f., death. multus, multa, multum, much, great; pl., many. nam, namque,conj., for. nrr, (1), tell, relate, narrate. nvis, nvis, f., ship. nec, neque, conj., and not, nor. nmen, nminis, n., name. nox, noctis, f., night. nllus, -a, -um [ne-, not + llus], not any, none, no. nuntius, nunti, m., messenger; message. ob, prep. with acc., on account of, for; against. occd, occidere, occd, occsum, cut down, kill. occup, occupre, occupv, occuptum seize; fill. omnn [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. omnis, omne, all, every. oppidum, oppid, n., town. paene, adv., almost, nearly. par, parre, parv, partum, make ready, prepare. parvus, parva, parvum, little, small. pater, patris, m., father. pauc, paucae, pauca, pl. adj., few, a few. per, prep. with acc., through, by means of, throughout. perculum, percul, n., danger, peril, risk. per-veni, -venre, -vn, -ventus, come through, come, arrive, reach, with ad. ps, pedis, m., foot. post, adv., later; afterwards; preposition w. acc., after. poste, adv., after this, afterwards. postquam, conj., after, when; later than. praetere, adv., moreover, besides, besides this. prmum, adv., first, in the first place. pr, prep. with abl., in front of; for, on behalf of. procul, adv., at or from a distance, far. propter, prep. with acc., on account of, because of, for. puella, puellae, f., girl, maiden. puer, puer, m., boy. quaer, quaerere, quasv, quaestum, seek; ask, inquire, look for. -que, enclitic conjunction, and. qu, quae, quod, relat. pron., who, which, that; what. qudam, quaedam, quoddam, indef. pron., (a) certain. qu, adv., to what or which place? whither? quod, conj., that, in that, because. quondam, adv., once upon a time, formerly, once. rede, -re, -i, -itus [re- + e], go back, return. refero, referre, rettul, reltum, bring or carry back. regnum, regn, n., royal power, rule, throne; kingdom. rs, r, f., thing, matter, affair, circumstance, situation. rx, rgis, m., king. rrsus, adv., again. saxum, sax, n., rock, stone. sed, conjunction, but. semper, adv., always. senti, sentre, sns, snsum, perceive, feel. serv, servre, servv, servtum, save, preserve. simul, adv., at the same time. sine, prep. with abl., without. solv, solvere, solv, soltum, loosen, unbind, release;open. somnus, somn, m., sleep, drowsiness. soror, sorris, f., sister. specis, speci, f., sight, appearance, shape. sps, sp, f., hope. statim, adv., immediately, on the spot, at once. st, stre, stet, statum, stand. subit [subitus, unexpected], adv., unexpectedly, suddenly. --, su, sibi, s, s reflexive pronoun him-, her-, it, them- selves. sum, esse, fu, futrus, be. suus, sua, suum [su], his, her, its or their own. tamen, conj., however, yet, nevertheless. tandem, adv., at length or at last, finally. tantus, tanta, tantum, so great or much. tempests, tempesttis, f., weather, storm, tempest. tempus, temporis, n., time, season. tene, tenre, tenu, tentus, hold, keep; hold back, restrain, stop. terre, terrre, terru, territum, frighten, terrify. terror, terrris [terre], m., terror, fright. time, timre, timu, fear. timor, timris [time], m., fear. toll, tollere, sustul, subltum, lift, raise; take away. ttus, tta, ttum, all the, the whole or entire. t, tu, tibi, t, t, 2nd sg. pers. pron., you. tum, adv., then, at that time; etiam tum, even then, still. ttus, tta, ttum, safe. ubi, adv., where; conj., when. unda, undae, f., wave. nus, na, num, one; only one, only, alone. urbs, urbis, f., city. uxor, uxris, f., wife. veni, venire, vn, ventum, come. vert, vertere, vert, versum, turn. via, viae, f., road, street, way. vide, vidre, vd, vsum, see; pass., seem. virg, virginis, f., maiden. vir, vir, m., man. virts, virttis, f., manliness, courage, bravery vs, vs, f., violence, force; virtue, potency; plur. vrs, virium, strength; vta, vtae, f., life; with ag, to lead or live a life. voc, vocre, vocv, voctum, call, summon. vol, velle, volu, want, be willing, wish. vol, volre, volv, voltum, fly. vulner, -re, -v, -tus [vulnus], wound. vulnus, vulneris, n., wound.
1a) Purpose Clause: ut / n + subjunctive when something is done so something else may or may not happen. (in order) to (not) do something / (in order) that something (not) be done 1b) Relative Purpose Clause: like the above, but instead of ut / n, a relative pronoun is used with the subjunctive. who, which are to (not) do something / who, which are to have something be done [to them] 2) Indirect Command: ut / n + subjunctive (after verbs of asking, commanding, persuading, advising, encouraging, etc.) (in order) to (not) do something / (in order) that something (not) be done 3) Result Clause: ut / ut nn + subjunctive (usually following main clause words as tot, tantus, totins, tam, sc, ita, ade, etc.) so something, insuch a way, etc, that something is / does / has done to [them] 4) Indirect Question: question word + subjunctive [I know] what you did last summer / [tell me] where you put my book / do you know how to translate an indirect question? 5a) Cum-Temporal Clause: cum with imperfect or pluperfect subjunctive denoting a sense of time (when, after) when it was doing / being done, had been doing / had been done 5b) Cum-Causal Clause: cum with imperfect or pluperfect subjunctive denoting a sense of cause (because, since) since, because it was doing / being done, had been doing / had been done 5c) Cum-Concessive Clause: cum with imperfect or pluperfect subjunctive denoting a sense of concession (although, even though) even though it was doing / being done, had been doing / had been done 6) Indirect Statement: subject accusative . . . verb infinitive (after verbs of saying, knowing, thinking, believing, perceiving, etc.) that he was doing, had done, going to do / was being done, had been done, going to be done 7) Ablative Absolute: noun (adjective, pronoun) in the ablative + participle (adjective, noun, pronoun) in the ablative when / after the noun is, was, will be in such a way 8a) Gerund: present stem with ending -nd, -nd, or -ndum used by itself in the construction of a noun. of, to / for, by / with / from doing 8b) Gerundive: gerund with an object, both in the case of the gerund, but gender and number of the object used as an adjective. of, to / for, by / with / from doing something 8c) Passive Periphrastic: gerundive with a form of esse expressing obligation, propriety or necessity w/ or w/o the dative of agent. something must be , had to be, properly be done 9a) Simple Condition in Present Time: s with present tense indicatives in protasis and apodosis. if something is so, then this is so 9b) Simple Condition in Past Time: s with past tense indicatives in protasis and apodosis. if something was so, then this was so 9c) Future More Vivid Condition: s with future tense indicatives in protasis and apodosis. if someone does something, this will happen 9d) Future Less Vivid Condition: s with present tense subjnctives in protasis and apodosis. if someone should do something, I would do this 9e) Contrary-to-Fact Condition in Present Time: s with imperfect subjunctives in protasis and apodosis. if this were so {but it's not}, this would be 9f) Contrary-to-Fact Condition in Past Time: s with pluperfect subjunctives in protasis and apodosis. if this had been so {but it's not}, this would have been
Main or Independent Clause Tense Time of Subordinate or Dependent Clause Dependent Subjunctive Clause Tense Primary Sequence: present; future; perfect Time at the same time or after the main verb Present (w/ have); future perfect --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Time before the main verb Imperfect Secondary Sequence: imperfect; perfect (w/o Time at the same time or after the main verb Perfect have); pluperfect --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Time before the main verb Pluperfect
Cloelia est puella Rmna. Est puella Rmae. Bona puella est. Itaque Rmam amat Cloelia. Alis puells Rmns bene crat. Es mal circumstanti servat. Dat es lberttem. Portat s et alis fmins trns aquam ad terram Rmnam. Natant per aquam ad terram Rmnam et patri Porsinnae. Porsinna in Etrri habitat. R vr Porsinna cum Rmns pugnat. Porsinna habet fmins Rmns in su terr. Hae fminae captvae sunt Porsinnae. n nocte, Cloelia fbulam fmins nrrat. Fminae laetae sunt. D libertte nunc cogitre possunt. Captvae iam di sunt. Cloeliae mults gratis fminae dant. Laettia fminrum est magna. Nunc fminae sunt lberae. Cloelia fact est bene nta.
Agrippa est nauta. Marcus est thlta. Cincinnatus est agricola Rmnus
2. AENEAS
Aeneas est Troianus vir. Haec pot d Aen nrrantur. Aens cum famili in Tri habitat. Tri in Asi Minre est. Aens flius est Prim et deae Veneris. Aens et familiam et patriam et des crat. Aens etiam Creusam amat. Aens et Creusa flium nomine Ilum habent. Aens et Creusa Iulum amant. Tria Graeci auxili deae Innis oppugnbtur. Aens et Trin Graecs pugnre temptant. Bene pugnant sed Graecs vincere nn possunt. Aens et Trin trns aquam nvigre parant quod novam Triam invenre temptant. In Troi habitat. Helena est fmina Spartae.
pres. act. indic. e s it mus tis eunt imperf. act. indic. bam bs bat bmus btis bant fut. act. indic. b bis bit bimus bitis bunt perf. act. indic. i (v) ist (st) iit iimus istis (stis) irunt pluperf. act. indic. ieram iers ierat iermus iertis ierant fut. perf. act. indic. ier ieris ierit ierimus ieritis ierint
pres. subjunc. eam es eat emus etis eant imperf. subjunc. rem rs ret rmus rtis rnt perf. subjunc. ierim ieris ierit ierimus ieritis ierint pluperf. subjunc. iissem iisss iisset iissmus iisstis iissent