Makita 8271DWAE Bedienungsanleitung D328ac
Makita 8271DWAE Bedienungsanleitung D328ac
Makita 8271DWAE Bedienungsanleitung D328ac
Instruction Manual
Manuel dinstructions
Akku-Schlagbohrschrauber
Betriebsanleitung
NL Accuslagschroef-boormachine
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrues
DK Akku-slag/skrueboremaskine
Brugsanvisning
GR
-
8271D
8281D
8381D
8391D
3
2
7
A
4
6
4
11
10
12
6
15
13
16
14
7
2
Button
Battery cartridge
Switch trigger
Reversing switch lever
Low speed
High speed
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Sleeve
Ring
Tighten
Blow-out bulb
SPECIFICATIONS
Model
Capacities
8271D
8281D
8381D
8391D
Steel
10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Wood
25 mm
25 mm
25 mm
36 mm
Concrete
8 mm
10 mm
10 mm
Wood screw
5.1 mm x 63 mm
Machine screw
6 mm
High
0 1,300
No load speed
(min-1)
13 mm
6 mm x 75 mm
Low
0 400
High
0 19,500
0 6,000
210 mm
218 mm
234 mm
Net weight
1.6 kg
1.7 kg
1.7 kg
2.1 kg
Rated voltage
D.C. 12 V
D.C. 14.4 V
D.C. 14.4 V
D.C. 18 V
Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
Specifications and battery cartridge may differ from
country to country.
Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for impact drilling in brick, concrete
and stone as well as for drilling without impact in wood,
metal, ceramic and plastic.
GEA010-1
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
210 mm
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
Do not disassemble battery cartridge.
If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
Always cover the battery terminals with the battery cover when the battery cartridge is not
used.
Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a breakdown.
Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50C (122F).
Do not incinerate the battery cartridge even if it
is severely damaged or is completely worn out.
The battery cartridge can explode in a fire.
Be careful not to drop or strike battery.
2.
3.
4.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking
function on the tool.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work
on the tool.
NOTE:
When driving wood screws, predrill pilot holes to make
driving easier and to prevent splitting of the workpiece.
See the chart.
Nominal diameter of
wood screw (mm)
Recommended size of
pilot hole (mm)
3.1
2.0 2.2
3.5
2.2 2.5
3.8
2.5 2.8
4.5
2.9 3.2
4.8
3.1 3.4
5.1
3.3 3.6
5.5
3.7 3.9
5.8
4.0 4.2
6.1
4.2 4.4
OPERATION
Hammer drilling operation
CAUTION:
There is a tremendous and sudden twisting force
exerted on the tool/bit at the time of hole breakthrough, when the hole becomes clogged with chips
and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete.
First, turn the action mode changing ring so that the
arrow on the tool body points to the
marking. The
adjusting ring can be aligned in any torque levels for this
operation.
Be sure to use a tungsten-carbide tipped bit.
Position the bit at the desired location for the hole, then
pull the switch trigger. Do not force the tool. Light pressure gives best results. Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole.
Do not apply more pressure when the hole becomes
clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an
idle, then remove the bit partially from the hole. By
repeating this several times, the hole will be cleaned out
and normal drilling may be resumed.
Drilling operation
First, turn the adjusting ring so that the pointer points to
the m marking. Then proceed as follows.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the bit into the
workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer at
the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION:
Pressing excessively on the tool will not speed up the
drilling. In fact, this excessive pressure will only serve
to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool.
There is a tremendous force exerted on the tool/bit at
the time of hole break through. Hold the tool firmly and
exert care when the bit begins to break through the
workpiece.
A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back out.
However, the tool may back out abruptly if you do not
hold it firmly.
Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform
inspection or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centres, always
using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
ENG203-1
CAUTION:
These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita service center.
The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and
may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.
Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the
actual conditions of use (taking account of all parts of
the operating cycle such as the times when the tool is
switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time).
EC Declaration of Conformity
ENH101-12
ENG302-2
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
ENG302-2
Bouton
Batterie
Gchette
Inverseur
Vitesse rduite
Grande vitesse
Levier de changement
de vitesse
8 Bague de mode de
fonctionnement
9 Pointeur
10 Graduations
11
12
13
14
15
16
Bague de rglage
Pointeur
Manchon
Bague
Serrer
Poire soufflante
SPCIFICATIONS
Modle
Capacits
8271D
8281D
8381D
8391D
Acier
10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Bois
25 mm
25 mm
25 mm
36 mm
Bton
8 mm
10 mm
10 mm
Vis en bois
5,1 mm x 63 mm
Vis mtaux
6 mm
Vitesse vide
(min1)
Grande vitesse
0 1 300
Vitesse rduite
0 400
Pressions par
minute
Grande vitesse
0 19 500
Vitesse rduite
0 6 000
Longueur totale
210 mm
210 mm
218 mm
234 mm
Poids net
1,6 kg
1,7 kg
1,7 kg
2,1 kg
Tension nominale
12 V CC
14,4 V CC
14,4 V CC
18 V CC
1.
2.
3.
Utilisations
Loutil est conu pour le perage avec chocs dans la brique, le bton et la pierre, ainsi que pour le perage sans
choc dans le bois, le mtal, la cramique et le plastique.
GEA010-1
4.
5.
6.
7.
8.
13 mm
6 mm x 75 mm
9.
AVERTISSEMENT :
La MAUVAISE UTILISATION de loutil ou lignorance
des consignes de scurit indiques dans ce manuel
dinstructions peut entraner une blessure grave.
PRCAUTIONS IMPORTANTES
ENC004-1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Avant dutiliser la batterie, lisez toutes les instructions et prcautions relatives (1) au chargeur
de batterie, (2) la batterie, et (3) loutil utilisant la batterie.
Ne dmontez pas la batterie.
Cessez immdiatement lutilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brlures, voire
dexplosion.
Si llectrolyte pntre dans vos yeux, rincez-les
leau claire et consultez immdiatement un
mdecin. Il y a risque de perte de la vue.
Lorsque vous nutilisez pas la batterie, recouvrez-en toujours les bornes avec le couvre-batterie.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matriau
conducteur.
(2) vitez de ranger la batterie dans un conteneur avec dautres objets mtalliques, par
exemple des clous, des pices de monnaie,
etc.
(3) Nexposez pas la batterie leau ou la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des brlures et mme une panne.
Ne rangez pas loutil ou la batterie dans des
endroits o la temprature risque d'atteindre ou
de dpasser 50C.
Ne jetez pas la batterie au feu mme si elle est
srieusement endommage ou compltement
puise. La batterie peut exploser au contact du
feu.
Prenez garde dchapper ou de heurter la batterie.
2.
3.
4.
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
que sa batterie est retire avant de lajuster ou de vrifier son fonctionnement.
POUR LA BATTERIE
1.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Interrupteur (Fig. 2)
ATTENTION :
Avant de mettre la batterie dans loutil, vrifiez toujours
que la gchette fonctionne correctement et quelle
revient sur la position OFF quand vous la relchez.
Pour dmarrer loutil, tirez simplement sur la gchette.
Plus vous appuyez sur la gchette, plus la vitesse augmente. Pour larrter, relchez la gchette.
Inverseur (Fig. 3)
Loutil possde un inverseur qui permet dintervertir le
sens de rotation. Appuyez sur le levier de linverseur et
dplacez-le partir du ct A pour une rotation vers la
droite, ou partir du ct B pour une rotation vers la gauche.
Lorsque linverseur est la position neutre, il nest pas
possible dactionner la gchette.
ATTENTION :
Vrifiez toujours le sens de rotation avant de mettre
loutil en marche.
Nactionnez linverseur quune fois que loutil est compltement arrt. Si vous changez le sens de rotation
de loutil avant larrt de loutil, vous risquez de
lendommager.
Quand vous nutilisez pas loutil, ramenez toujours
linverseur sur la position neutre.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
que la batterie est sortie avant deffectuer toute intervention sur loutil.
Vissage (Fig. 9)
Tournez dabord la bague de mode de fonctionnement de
telle sorte que le pointeur sur loutil soit align sur le symbole . Rglez la bague de rglage au niveau adquat
de couple de serrage pour votre travail.
Procdez ensuite comme suit.
Insrez la pointe de lembout dans la tte de la vis et
appuyez sur loutil. Commencez par faire tourner loutil
lentement, puis augmentez la vitesse progressivement.
Relchez la gchette ds que la vis est compltement
enfonce.
ATTENTION :
Vrifiez que lembout est bien enfonc droit dans la
tte de la vis, sinon la vis et/ou le foret risquent dtre
endommags.
NOTE:
Pour enfoncer des vis en bois, le travail sera plus facile
si vous commencez par percer des trous pilotes, et
vous viterez ainsi de fendre la pice. Voyez le tableau
ci-dessous.
Diamtre nominal de
vis en bois (mm)
Dimension
recommande du trou
pilote (mm)
3,1
2,0 2,2
3,5
2,2 2,5
3,8
2,5 2,8
4,5
2,9 3,2
4,8
3,1 3,4
EMPLOI
5,1
3,3 3,6
5,5
3,7 3,9
5,8
4,0 4,2
6,1
4,2 4,4
ATTENTION :
Une force norme sexerce sur le foret et loutil lorsque
le foret merge sur la face oppose, lorsque le trou est
encombr de copeaux ou de particules, ou lors de la
frappe sur des barres darmature encastres dans le
bton.
Tournez dabord la bague de mode de fonctionnement de
telle sorte que le pointeur sur loutil soit situ vis--vis du
symbole
. Pour cette opration, la bague peut tre
rgle sur nimporte quel niveau de couple.
Assurez-vous dutiliser un foret pointe en carbure de
tungstne.
10
Perage
Tournez dabord la bague de rglage de sorte que le
pointeur indique le repre m. Procdez ensuite comme
suit.
Perage dans du bois
Pour percer dans du bois, vous obtiendrez les meilleurs
rsultats avec un foret en bois dot dune vis de guidage.
La vis de guidage facilite le perage en attirant le foret
dans la pice.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
que la batterie est sortie avant de procder son inspection ou son entretien.
Pour maintenir la scurit et la fiabilit du produit, les
rparations, lentretien ou les rglages doivent tre effectus par le Centre dEntretien Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION :
Ces accessoires ou pices complmentaires sont
recommands pour lutilisation avec loutil Makita spcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de tout autre
accessoire ou pice complmentaire peut comporter
un risque de blessure. Nutilisez les accessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ont t conus.
Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
aprs-vente Makita le plus prs.
ENG104-1
11
AVERTISSEMENT :
Lmission de vibrations lors de lusage rel de loutil
lectrique peut tre diffrente de la valeur dmission
dclare, suivant la faon dont loutil est utilis.
Les mesures de scurit prendre pour protger lutilisateur doivent tre bases sur une estimation de
lexposition dans des conditions relles dutilisation (en
tenant compte de toutes les composantes du cycle
dutilisation, comme par exemple le moment de sa mise
hors tension, lorsquil tourne vide et le moment de
son dclenchement).
Dclaration de conformit CE
ENH101-12
Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, dclare que la ou les machines suivantes :
Dsignation de la machine : Perceuse percussion-visseuse sans fil
N de modle / Type : 8271D/8281D/8381D/8391D
sont produites en srie et
sont conformes aux Directives europennes suivantes :
98/37/CE jusquau 28 dcembre 2009, puis 2006/
42/CE compter du 29 dcembre 2009
et quelles sont fabriques conformment aux normes ou
documents normaliss suivants :
EN60745
La documentation technique est conserve par notre
reprsentant agr en Europe, savoir :
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre
30 janvier 2009
Tomoyasu Kato
Directeur
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
12
Akku-Entriegelungsknopf
Akku
Elektronikschalter
Drehrichtungsumschalter
Niedrige Drehzahl
Hohe Drehzahl
7
8
9
10
11
12
Drehzahlumschalter
Betriebsart-Schaltring
Markierungspfeil
Teilstriche
Einstellring
Markierungspfeil
13
14
15
16
Werkzeugverriegelung
Klemmring
Anziehen
Ausblaspipette
TECHNISCHE DATEN
Modell
Bohrleistung
8271D
8281D
8381D
8391D
Stahl
10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Holz
25 mm
25 mm
25 mm
36 mm
Ziegel
8 mm
10 mm
10 mm
13 mm
Holzschraube
5,1 mm x 63 mm
6 mm x 75 mm
Maschinenschraube
6 mm
Leerlaufdrehzahl
(min-1)
Hoch
0 1,300
Niedrig
0 400
Schlagzahl pro
Minute
Hoch
0 19 500
Niedrig
0 6 000
Gesamtlnge
210 mm
210 mm
218 mm
234 mm
Nettogewicht
1,6 kg
1,7 kg
1,7 kg
2,1 kg
Nennspannung
DC 12 V
DC 14,4 V
DC 14,4 V
DC 18 V
Wir behalten uns vor, nderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankndigung vorzunehmen.
Die technischen Daten und der Blockakku knnen von
Land zu Land unterschiedlich sein.
Gewicht mit Akku nach EPTA-Verfahren 01/2003
Vorgesehene Verwendung
Die Maschine ist fr Schlagbohren in Ziegel, Beton und
Stein sowie fr Bohren in Holz, Metall, Keramik und
Kunststoff vorgesehen.
1.
2.
3.
GEA010-1
Allgemeine Sicherheitswarnungen fr
Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen
und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten
aufgefhrten Warnungen und Anweisungen kann zu
einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren
Verletzungen fhren.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen fr
sptere Bezugnahme auf.
4.
5.
6.
7.
SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN
GEB003-4
8.
13
9.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
FR AKKU
ENC004-1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
14
3.
4.
WARNUNG:
MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung knnen schwere Verletzungen verursachen.
1.
2.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor der Durchfhrung von Einstellungen oder Funktionsprfungen der Maschine
stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku
abgenommen ist.
Schalterfunktion (Abb. 2)
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in
die Maschine stets, dass der Elektronikschalter ordnungsgem funktioniert und beim Loslassen in die
AUS-Stellung zurckkehrt.
Zum Einschalten der Maschine drcken Sie einfach den
Elektronikschalter. Die Drehzahl erhht sich durch verstrkte Druckausbung auf den Elektronikschalter. Zum
Ausschalten lassen Sie den Elektronikschalter los.
Drehrichtungsumschalter (Abb. 3)
Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter.
Drcken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalters fr Rechtsdrehung, und auf die Seite B fr Linksdrehung.
In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters ist
der Elektronikschalter verriegelt.
VORSICHT:
Prfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.
Bettigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst, nachdem die Maschine zum vollkommenen Stillstand
gekommen ist. Anderenfalls kann die Maschine
beschdigt werden.
Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, stellen Sie den
Drehrichtungsumschalter stets auf die Neutralstellung.
Drehzahlumschalter (Abb. 4)
Um die Getriebeuntersetzung zu ndern, schalten Sie
zunchst die Maschine aus, und dann schieben Sie den
Drehzahlumschalter auf die Stellung 2 fr hohe Drehzahl, oder auf die Stellung 1 fr niedrige Drehzahl. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn stets, dass sich der
Drehzahlumschalter in der korrekten Stellung befindet.
Verwenden Sie stets die geeignete Drehzahl fr die
jeweilige Arbeit.
VORSICHT:
Achten Sie stets darauf, dass sich der Drehzahlumschalter vollkommen in seiner jeweiligen Endposition
befindet. Wird die Maschine bei einer Zwischenstellung
des Schalters zwischen 1 und 2 betrieben, kann die
Maschine beschdigt werden.
Bettigen Sie den Drehzahlumschalter nicht whrend
des Betriebs. Die Maschine kann sonst beschdigt
werden.
Drehmoment-Einstellung (Abb. 6)
Es knnen 16 verschiedene Drehmoment durch Drehen
des Drehmoment-Einstellrings gewhlt werden; die Teilstriche mssen dafr auf den Markierungspfeil am
Maschinengehuse ausgerichtet werden. Das Drehmoment hat den Minimalwert bei Stellung 1, das maximale
Drehmoment wird bei Stellung 16 erzielt.
Vor Arbeitsbeginn sollten Sie eine Probeverschraubung
in gleichem Material durchfhren, um das geeignete
Drehmoment zu ermitteln.
MONTAGE
BETRIEB
Schlagbohren
VORSICHT:
Beim Durchbruch der Bohrung, bei Verstopfung der
Bohrung mit Spnen und Partikeln, oder beim Auftreffen auf Betonstahl wirkt eine starke, pltzliche Drehkraft auf Maschine und Bohrer.
Drehen Sie zunchst den Betriebsart-Schaltring, bis das
Symbol
des Schaltrings auf den Markierungspfeil des
Maschinengehuses zeigt. Der Drehmoment-Ein-stellring kann fr diese Anwendung auf eine beliebige Drehmomentstufe eingestellt werden.
Verwenden Sie unbedingt einen Bohrer mit Hartmetallspitze.
Setzen Sie den Bohrer auf die gewnschte Bohrstelle,
und drcken Sie dann den Ein-Aus-Schalter. ben Sie
keinen bermigen Druck auf das Werkzeug aus.
Leichter Druck liefert die besten Ergebnisse. Halten Sie
die Maschine in Position, und vermeiden Sie Abrutschen
vom Loch.
ben Sie keinen strkeren Druck aus, wenn das Bohrloch mit Spnen oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen
Sie statt dessen die Maschine leer laufen, und ziehen Sie
dann den Bohrer teilweise aus dem Bohrloch heraus.
Durch mehrmaliges Wiederholen dieses Vorgangs wird
das Bohrloch ausgerumt, so dass der normale Bohrbetrieb fortgesetzt werden kann.
Schrauben (Abb. 9)
Drehen Sie zunchst den Betriebsart-Schaltring, bis das
Symbol
auf den Markierungspfeil des Maschinengehuses zeigt. Stellen Sie den Drehmoment-Einstellring
auf die fr die Schraubarbeit geeignete Drehmomentstufe ein. Gehen Sie dann folgendermaen vor.
Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in
den Schraubenkopf ein und ben Sie Druck auf die
Maschine aus. Lassen Sie die Maschine langsam anlaufen, und erhhen Sie dann die Drehzahl allmhlich. Lassen Sie den Elektronikschalter los, sobald die Kupplung
ausrckt.
VORSICHT:
Achten Sie darauf, dass die Spitze des Schraubendrehereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf eingefhrt wird, um eine Beschdigung von Schraube und/
oder Einsatz zu vermeiden.
VORSICHT:
Vor Arbeiten am Gert vergewissern Sie sich, dass
sich der Schalter in der OFF-Position befindet und der
Akku aus dem Gert entfernt ist.
15
HINWEIS:
Beim Eindrehen von Holzschrauben ist das Bohren von
Vorbohrungen zu empfehlen, um das Eindrehen zu
erleichtern und Spaltung des Werkstcks zu vermeiden. Siehe die nachstehende Tabelle.
WARTUNG
VORSICHT:
Vor Arbeiten am Gert vergewissern Sie sich, dass
sich der Schalter in der OFF-Position befindet und der
Akku aus dem Gert entfernt ist.
Nenndurchmesser der
Holzschraube (mm)
3,1
2,0 2,2
3,5
2,2 2,5
3,8
2,5 2,8
4,5
2,9 3,2
ZUBEHR
4,8
3,1 3,4
VORSICHT:
Die folgenden Zubehrteile oder Vorrichtungen werden
fr den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung
anderer Zubehrteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehrteile
oder Vorrichtungen nur fr ihren vorgesehenen Zweck.
5,1
3,3 3,6
5,5
3,7 3,9
5,8
4,0 4,2
6,1
4,2 4,4
Bohren
Drehen Sie zunchst den Einstellring, bis der Zeiger auf
das Symbol m zeigt. Gehen Sie dann folgendermaen
vor.
Bohren in Holz
Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse
mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze
ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das Werkstck hineinzieht.
Bohren in Metall
Um Abrutschen des Bohrers beim Anbohren zu vermeiden, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit einem Zentrierkrner anzukrnen. Setzen Sie dann die Spitze des
Bohrers in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren.
Verwenden Sie Schneidflssigkeit beim Bohren von
Metall. Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt
werden.
VORSICHT:
bermige Druckausbung auf die Maschine bewirkt
keine Beschleunigung der Bohrleistung. Im Gegenteil,
bermiger Druck fhrt zu einer Beschdigung der
Bohrerspitze und damit zu einer Verringerung der
Bohrerstandzeit sowie zu einer Verkrzung der
Lebensdauer der Maschine.
Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rckdrehmoment auf Maschine und Bohrer. Halten Sie daher
die Maschine mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht
walten, wenn der Bohrer im Begriff ist, aus dem Werkstck auszutreten.
Ein festsitzender Bohrer lsst sich durch einfaches
Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen.
Dabei sollten Sie aber die Maschine gut festhalten,
damit sie nicht ruckartig herausgestoen wird.
Spannen Sie kleine Werkstcke stets in einen
Schraubstock oder eine hnliche Aufspannvorrichtung
ein.
Wenn die Maschine im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus verwendet wurde, lassen
Sie die Maschine vor dem Fortsetzen des Betriebs mit
einem frischen Akku 15 Minuten lang abkhlen.
16
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezglich dieser Zubehrteile bentigen, wenden Sie sich bitte an Ihre MakitaKundendienststelle.
Vibration
Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme)
ermittelt gem EN60745-2-1:
ENG203-1
Fr Modell 8271D
Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton
Vibrationsemission (ah, ID): 10,5 m/s2
Ungewissheit (K): 2 m/s2
ENG302-2
Fr Modell 8391D
Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton
Vibrationsemission (ah, ID): 8 m/s2
Ungewissheit (K): 1,5 m/s2
ENG302-2
EG-bereinstimmungserklrung
ENH101-12
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
WARNUNG:
Die Vibrationsemission whrend der tatschlichen
Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der
Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen
Emissionswert abweichen.
Identifizieren Sie Sicherheitsmanahmen zum Schutz
des Benutzers anhand einer Schtzung des Gefhrdungsgrads unter den tatschlichen Benutzungsbedingungen (unter Bercksichtigung aller Phasen des
Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten
der Maschine zustzlich zur Betriebszeit).
17
Bottone
Cartuccia batteria
Interruttore
Interruttore di inversione
Velocit bassa
Velocit alta
Leva di cambio velocit
8
9
10
11
12
13
14 Anello
15 Per stringere
16 Soffietto
DATI TECNICI
Modello
Capacit
8271D
8281D
8381D
8391D
Acciaio
10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Legno
25 mm
25 mm
25 mm
36 mm
Calcestruzzo
8 mm
10 mm
10 mm
Velocit a vuoto
(min-1)
5,1 mm x 63 mm
13 mm
6 mm x 75 mm
Vite a ferro
6 mm
Alta
0 1.300
Bassa
0 400
Velocit alta
0 19.500
Velocit bassa
0 6.000
Colpi al minuto
Lunghezza totale
210 mm
210 mm
218 mm
Peso netto
1,6 kg
1,7 kg
1,7 kg
2,1 kg
Tensione nominale
C.c. 12 V
C.c. 14,4 V
C.c. 14,4 V
C.c. 18 V
1.
Utilizzo previsto
Questo utensile progettato per la foratura con percussione dei laterizi, cemento e pietre, come pure per la
foratura senza percussione del legno, metallo, ceramica
e plastica.
3.
2.
GEA010-1
4.
5.
6.
7.
8.
GEB003-4
NON lasciare che la comodit o la familiarit dutilizzo con il prodotto (acquistata con luso ripetuto)
sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per i trapani a percussione. Se si usa questo
utensile elettrico in modo insicuro o sbagliato, c
pericolo di seri infortuni.
9.
234 mm
AVVERTIMENTO:
Lutilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle
norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni
potrebbero causare lesioni serie.
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che lutensile sia spento e che la
batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dellutensile.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2.
3.
4.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
19
Diametro raccomandato
foro guida (mm)
ATTENZIONE:
Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sullutensile, assicuratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria
sia rimossa.
3,1
2,0 2,2
3,5
2,2 2,5
3,8
2,5 2,8
4,5
2,9 3,2
4,8
3,1 3,4
MONTAGGIO
Tenere fermo lanello e girare il manicotto in senso antiorario per aprire le ganasce del mandrino. Inserire la
punta nel mandrino finch non pu andare pi oltre.
Tenere saldamente lanello e girare il manicotto in senso
orario per stringere il mandrino.
Per rimuovere la punta, tenere fermo lanello e girare il
manicotto in senso antiorario.
5,1
3,3 3,6
5,5
3,7 3,9
5,8
4,0 4,2
6,1
4,2 4,4
OPERAZIONE
Operazione di foratura
ATTENZIONE:
Sullinterruttore/punta viene esercitata una grandissima
e improvvisa forza torcente quando la punta fuoriesce
dal foro, quando il foro diventa intasato di trucioli o di
scorie o quando la punta incontra le barre di rinforzo
dentro il cemento.
Girare per prima cosa lanello di cambio del modo di funzionamento in modo che la freccia sul corpo della macchina indichi il segno . Lanello di registro pu essere
allineato su qualsiasi coppia per questa operazione.
Usare una punta al carburo di tungsteno.
Posizionare la punta sul punto da forare desiderato e
schiacciare poi linterruttore. Non forzare lutensile. Una
pressione leggera produce i risultati migliori. Mantenere
lutensile in posizione per evitare che scivoli via dal foro.
20
ATTENZIONE:
Esercitando una pressione eccessiva sullutensile non
si accelera la foratura. Al contrario, tale pressione
eccessiva pu soltanto danneggiare la punta e ridurre
le prestazioni e la vita dellutensile.
Quando la punta trapassa il materiale, lutensile/punta
vengono sottoposti ad una grandissima forza. Tenere
saldamente lutensile e stare molto attenti quando la
punta sta per trapassare il materiale.
Se la punta rimane incastrata, pu essere rimossa
usando linterruttore di inversione per invertire la rotazione della punta per estrarla. Lutensile potrebbe per
rinculare improvvisamente se non viene tenuto saldamente.
Fissare sempre i piccoli pezzi da lavorare con una
morsa od altro attrezzo simile per bloccarli.
Se si fa funzionare continuamente lutensile finch la
cartuccia batteria si scarica, lasciarlo riposare per
15 minuti prima di continuare con unaltra batteria.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di cercare di eseguire lispezione o la manutenzione, assicuratevi sempre che essa sia spenta e che
la batteria sia rimossa.
Per mantenere la SICUREZZA e lAFFIDABILIT del
prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di
manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguiti
da un Centro di Assistenza Makita o da un Centro Autorizzato, sempre utilizzando ricambi Makita.
ACCESSORI
ATTENZIONE:
Questi accessori o attrezzi sono consigliati per luso
con lutensile Makita specificato in questo manuale.
Limpiego di altri accessori o attrezzi pu costituire un
rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.
Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato.
ENG104-1
21
AVVERTIMENTO:
Lemissione delle vibrazioni durante luso reale
dellutensile elettrico pu differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato
lutensile.
Identificare le misure di sicurezza per la protezione
delloperatore basate sulla stima dellesposizione nelle
condizioni reali dutilizzo (tenendo presente tutte le
parti del ciclo operativo, come le volte in cui lutensile
viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di
funzionamento).
Dichiarazione CE di conformit
ENH101-12
Tomoyasu Kato
Amministratore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
22
Knop
Accu
Trekschakelaar
Omkeerschakelaar
Laag toerental
Hoog toerental
7
8
9
10
11
12
Toerentalschakelaar
Werkingskeuzering
Wijzer
Schaalverdelingen
Stelring
Wijzer
13
14
15
16
Bus
Ring
Vastdraaien
Blaasbalgje
TECHNISCHE GEGEVENS
Model
Capaciteiten
8271D
8281D
8381D
8391D
Staal
10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Hout
25 mm
25 mm
25 mm
36 mm
Beton
8 mm
10 mm
10 mm
Houtschroef
5,1 mm x 63 mm
Kolomschroef
6 mm
Toerental onbelast
(min-1)
Hoog
0 1 300
Laag
0 400
Hoog toerental
0 19 500
Laag toerental
Totale lengte
13 mm
6 mm x 75 mm
0 6 000
210 mm
210 mm
218 mm
234 mm
Netto gewicht
1,6 kg
1,7 kg
1,7 kg
2,1 kg
Nominale spanning
D.C. 12 V
D.C. 14,4 V
D.C. 14,4 V
D.C. 18 V
In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
De technische gegevens de accu kunnen van land tot
land verschillen.
Gewicht, inclusief accu, volgens de EPTA-procedure
01/2003
1.
2.
3.
GEA010-1
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de
waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de
toekomst te kunnen raadplegen.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
4.
5.
6.
GEB003-4
Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften
van de slagschroevendraaier/boorhamer altijd strikt
in acht. Bij onveilig of verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap, bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel.
7.
8.
23
9.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR ACCU
ENC004-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2.
3.
4.
24
INEENZETTEN
Aanbevolen diameter
van voorboorgat (mm)
3,1
2,0 2,2
3,5
2,2 2,5
3,8
2,5 2,8
Houd de ring vast en draai de bus naar links om de klauwen van de boorkop te openen. Steek de boor zo ver
mogelijk in de boorkop. Houd daarna de ring weer stevig
vast en draai de bus naar rechts om de boorkop vast te
zetten.
Om de boor te verwijderen, houdt u de ring vast en draait
u de bus naar links.
4,5
2,9 3,2
4,8
3,1 3,4
BEDIENING
LET OP:
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te
voeren aan het gereedschap.
5,1
3,3 3,6
5,5
3,7 3,9
5,8
4,0 4,2
6,1
4,2 4,4
Hamerend boren
Boren
LET OP:
Op het moment dat de boor door het gat heen dringt, of
wanneer het boorgat verstopt raakt met spanen en
metaaldeeltjes, of wanneer het gereedschap op versterkingsstaven in gewapend beton stoot, wordt er plotseling een enorme wringingskracht op het
gereedschap/boor uitgeoefend.
naar
Boren in hout
Voor boren in hout krijgt u de beste resultaten met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef. Het
boren gaat dan gemakkelijker aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt.
25
Boren in metaal
Om te voorkomen dat de boor slipt wanneer u begint te
boren, moet u van te voren met een drevel een deukje in
het metaal slaan op de plaats waar u wilt boren. Plaats
vervolgens de boorpunt in het deukje en start het boren.
Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort. De
enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog
geboord dienen te worden.
LET OP:
Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller. Integendeel, teveel
druk op het gereedschap zal alleen maar de boorpunt
beschadigen, de prestatie van het gereedschap verminderen en de gebruiksduur verkorten.
Wanneer de boor uit het gaatje tevoorschijn komt,
wordt een enorme kracht uitgeoefend op het gereedschap en op de boor. Houd daarom het gereedschap
stevig vast en wees op uw hoede wanneer de boor
door het werkstuk begint te dringen.
Wanneer de boor klemraakt, keert u met de omkeerschakelaar de draairichting om, om de boor uit het
gaatje te krijgen. Het gereedschap kan echter plotseling terugspringen indien u het niet stevig vasthoudt.
Kleine werkstukken dient u altijd eerst vast te zetten in
een klemschroef of iets dergelijks.
Indien het gereedschap ononderbroken wordt gebruikt
totdat de accu is ontladen, dient u het gereedschap
15 minuten te laten rusten alvorens met een nieuwe
accu verder te werken.
ENG104-1
ONDERHOUD
LET OP:
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de accu is losgekoppeld voordat u begint met
inspectie of onderhoud.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
gereedschap te verzekeren, dienen alle reparaties,
onderhoudsbeurten of afstellingen te worden uitgevoerd
bij een erkend Makita Servicecentrum, en dit uitsluitend
met gebruik van Makita vervangingsonderdelen.
ACCESSOIRES
LET OP:
Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen
voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van
andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar
voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires
of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
Raadpleeg het dichtstbijzijnde Makita Servicecentrum
voor verder advies of bijzonderheden omtrent deze
accessoires.
Hardmetalen hamerboor
Kruiskopboor
Sleufboor
Inbusboor
Blaasbalgje
Veiligheidsbril
Diverse types originele Makita accus en acculaders
Rubber steunschijf set
Wollen poetsschijf
Schuimrubber polijstkussen
Plastic draagkoffer
26
WAARSCHUWING:
De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch
gereedschap in de praktijk kan verschillen van de
opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de
manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd
op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de
bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het
gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait,
naast de ingeschakelde tijdsduur).
ENH101-12
Tomoyasu Kato
Directeur
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
27
Botn
Cartucho de batera
Interruptor de gatillo
Interruptor de inversin
Baja velocidad
Alta velocidad
Conmutador de cambio
de velocidad
8 Anillo de cambio del modo de
accionamiento
9 Flecha
10 Graduaciones
11
12
13
14
15
16
Anillo de ajuste
Flecha
Mandril
Anillo
Apretar
Soplador
ESPECIFICACIONES
Modelo
Capacidades
8271D
8281D
8381D
8391D
Acero
10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Madera
25 mm
25 mm
25 mm
36 mm
Hormign
8 mm
10 mm
10 mm
13 mm
5,1 mm x 63 mm
6 mm x 75 mm
6 mm
Velocidad en vaco
(min1)
Alta
0 1.300
Baja
0 400
Alta
0 19.500
0 6.000
Longitud total
210 mm
210 mm
218 mm
234 mm
Peso neto
1,6 kg
1,7 kg
1,7 kg
2,1 kg
Tensin nominal
CC 12 V
CC 14,4 V
14,4 V CC
CC 18 V
1.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para taladrar con impactos en ladrillo, cemento y piedra as como tambin para
taladrar sin impactos en madera, metal, cermica y plstico.
3.
2.
GEA010-1
4.
5.
6.
7.
GEB003-4
NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el taladro percutor. Si utiliza esta herramienta
elctrica de forma no segura o incorrecta, podr
sufrir graves heridas personales.
28
8.
9.
Algunos materiales contienen sustancias qumicas que podrn ser txicas. Tenga precaucin
para evitar la inhalacin de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.
2.
3.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PARA EL CARTUCHO DE BATERA
ENC004-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
4.
PRECAUCIN:
Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y el cartucho de batera extrado antes de realizar
cualquier ajuste o comprobacin en la herramienta.
29
MONTAJE
PRECAUCIN:
Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y de que el cartucho de bateras est quitado
antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
30
OPERACIN
Operacin de taladrado con percusin
PRECAUCIN:
En el momento de comenzar a penetrar, cuando se
atasca el agujero con virutas y partculas, o cuando se
topa contra varillas de refuerzo de hormign armado,
se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsin
sobre la herramienta/broca.
Primero, gire el anillo de cambio del modo de accionamiento de forma que la flecha del cuerpo de la mquina
apunte hacia la marca . El anillo de ajuste puede alinearse en cualquier nivel de par de apriete para hacer
esta operacin.
Asegrese de utilizar una broca de punta de carburo de
tungsteno.
Posicione la broca donde desee hacer el agujero, despus apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen con una
ligera presin. Mantenga la herramienta en posicin y
evite que se deslice y se salga agujero.
No aplique ms presin cuando el agujero se atasque
con virutas y partculas. En su lugar, haga funcionar la
herramienta sin presin, despus saque parcialmente la
broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, se limpiar el agujero y se podr reanudar el taladrado normal.
NOTA:
Cuando atornille tornillos para madera, taladre agujeros piloto previamente para que le resulte ms fcil
taladrar y prevenir que se abra la pieza de trabajo.
Consulte el cuadro de abajo.
Dimetro nominal
del tornillo para madera
(mm)
Dimetro recomendado
del agujero piloto (mm)
3,1
2,0 2,2
3,5
2,2 2,5
3,8
2,5 2,8
4,5
2,9 3,2
4,8
3,1 3,4
5,1
3,3 3,6
5,5
3,7 3,9
5,8
4,0 4,2
6,1
4,2 4,4
Operacin de taladrado
Primero, gire el anillo de ajuste de forma que el puntero
quede apuntando a la marca m. Despus proceda de la
forma siguiente.
Para taladrar madera
Cuando se taladre madera, los mejores resultados se
obtendrn con brocas para madera equipadas con tornillo gua. El tornillo gua facilita el taladrado al tirar de la
broca hacia el interior de la pieza de trabajo.
Para taladrar metal
Para evitar que la broca resbale al comenzar a taladrar,
haga una mella con un punzn y martillo en el punto
donde vaya a taladrar. Coloque la punta de la broca en la
mella y comience a taladrar.
Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando
taladre metales. Las excepciones son acero y latn que
debern ser taladrados en seco.
PRECAUCIN:
Con ejercer una presin excesiva sobre la herramienta
no conseguir taladrar ms de prisa. De hecho, esta
presin excesiva slo servir para daar la punta de la
broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y
acortar su vida til.
Al momento de comenzar a agujerear se ejerce una
fuerza tremenda sobre la herramienta/broca. Sujete la
herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la
broca comience a penetrar en la pieza de trabajo.
Una broca que se haya bloqueado podr sacarse simplemente poniendo el conmutador de inversin en rotacin inversa para retroceder. Sin embargo, la
herramienta podra retroceder bruscamente si no la
sujetase firmemente.
Sujete siempre las piezas de trabajo pequeas en un
tornillo de banco o herramienta de sujecin similar.
Si hace funcionar la herramienta continuamente hasta
que se descargue el cartucho de batera, deje que la
herramienta descanse durante 15 minutos antes de
continuar con una batera fresca.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIN:
Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y de que el cartucho de bateras est quitado
antes de intentar hacer una inspeccin o mantenimiento.
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes debern ser
realizados por un Centro de Servicio Autorizado de
Makita.
ACCESORIOS
PRECAUCIN:
Estos accesorios o aditamentos estn recomendados
para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente
para su uso declarado.
Si necesita informacin ms detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de
Makita.
Broca con punta de carburo de tungsteno
Punta de atornillar Phillips
Punta ranurada
Punta de llave de tubo
Soplador
Gafas de seguridad
Diferentes tipos de bateras y cargadores genuinos de
Makita
Conjunto de lijadora de goma
Gorra de algodn
Tambor de espuma para pulir
Maletn de transporte de plstico
ENG104-1
31
Vibracin
El valor total de la vibracin (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-1:
ENG203-1
Declaracin de conformidad CE
ENG203-1
30 de enero de 2009
ENG302-2
32
ENH101-12
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
Boto
Bateria
Gatilho do interruptor
Interruptor de inverso
Baixa velocidade
Alta velocidade
7
8
Selector de velocidade
Anel de mudana do modo de
aco
9 Seta
10 Graduaes
11 Anel de regulao
12
13
14
15
16
Seta
Manga
Anel
Apertar
Soprador
ESPECIFICAES
Modelo
Capacidades
8271D
8281D
8381D
8391D
Ao
10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Madeira
25 mm
25 mm
25 mm
36 mm
Cimento
8 mm
10 mm
10 mm
13 mm
5,1 mm x 63 mm
6 mm x 75 mm
6 mm
Velocidade em
vazio (min1)
Alta
0 1.300
Baixa
0 400
Impactos por
minuto
Alta
0 19.500
Baixa
0 6.000
Comprimento total
210 mm
210 mm
218 mm
234 mm
Peso
1,6 kg
1,7 kg
1,7 kg
2,1 kg
Voltagem nominal
12 V C.C.
14,4 V C.C.
14,4 V C.C.
18 V C.C.
Devido a um programa contnuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificaes podem ser alteradas
sem aviso prvio.
As especificaes e a bateria podem variar de pas
para pas.
Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento 01/
2003 da EPTA (European Power Tool Association)
1.
2.
3.
Utilizao pretendida
A ferramenta foi concebida para perfurar por impacto em
tijolo, cimento e pedra assim como para perfurar sem
impacto em madeira, metal, cermica e plstico.
GEA010-1
4.
5.
6.
7.
8.
GEB003-4
9.
Use proteco para os ouvidos durante a perfurao com impacto. A exposio ao rudo pode
causar perca de audio.
Utilize a(s) pegas(s) auxiliar(es), se fornecida(s)
com a ferramenta.
A perda de controlo pode causar danos pessoais.
Agarre na ferramenta elctrica pelos punhos isolados ao realizar uma operao onde o acessrio de corte possa tocar em fios elctricos
escondidos ou no seu prprio fio. O contacto do
acessrio de corte com um fio ligado poder carregar as partes metlicas da ferramenta e causar choque elctrico no operador.
Certifique-se sempre de que se mantm equilibrado.
Certifique-se de que ningum est por baixo
quando trabalhar em locais altos.
Agarre na ferramenta firmemente com as duas
mos.
Mantenha as mos afastadas das partes rotativas.
No deixe a ferramenta a funcionar. Funcione
com a ferramenta s quando estiver a agarr-la.
No toque na broca ou na superfcie de trabalho
imediatamente depois da operao; podem estar
extremamente quentes e queimar-se.
Alguns materiais contm qumicos que podem
ser txicos. Tenha cuidado para evitar inalao
de p e contacto com a pele. Siga o dados de
segurana do fornecedor do material.
33
AVISO:
M INTERPRETAO ou no seguimento das regras
de segurana estabelecidas neste manual de instrues pode causar danos pessoais srios.
IMPORTANTES INSTRUES DE
SEGURANA
PARA A BATERIA
ENC004-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Antes de utilizar a bateria, leia todas as instrues e etiquetas de precauo no (1) carregador
de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a
bateria.
No abra a bateria.
Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaquecimento,
possveis queimaduras e mesmo exploso.
Se entrar electrlito nos seus olhos, lave-os com
gua e consulte imediatamente um mdico.
Pode resultar em perca de viso.
Cubra sempre os terminais da bateria com a
capa da bateria quando a no estiver a utilizar.
No curte-circuite a bateria:
(1) No toque nos terminais com qualquer material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com
outros objectos metlicos tais como pregos,
moedas, etc.
(3) No exponha a bateria gua ou chuva.
Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
fluxo de corrente, sobreaquecimento, possveis
queimaduras e mesmo estragar-se.
No guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura pode atingir ou exceder
50C.
No queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.
Tenha cuidado para no deixar cair ou dar pancadas na bateria.
2.
3.
4.
DESCRIO FUNCIONAL
PRECAUO:
Certifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar
qualquer funo na ferramenta.
34
PRECAUO:
Coloque sempre o anel correctamente na marca do
modo desejado. Se funcionar com a mquina com o
anel colocado entre duas marcas de modo, pode estragar a mquina.
MONTAGEM
PRECAUO:
Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra
desligada e de que a bateria foi retirada antes de efectuar qualquer inspeco e manuteno.
Tamanho
recomendado do
orifcio piloto (mm)
3,1
2,0 2,2
3,5
2,2 2,5
3,8
2,5 2,8
4,5
2,9 3,2
4,8
3,1 3,4
5,1
3,3 3,6
OPERAO
5,5
3,7 3,9
5,8
4,0 4,2
PRECAUO:
exercida uma fora tremenda e repentina de toro
na ferramenta/broca quando parte o buraco, quando o
buraco fica bloqueado com aparas e partculas ou
quando bate em vares reforados embebidos no
cimento.
6,1
4,2 4,4
Operao de perfurao
Primeiro, rode o anel de regulao de modo a que o ponteiro aponte para a marca m. Em seguida proceda como
se segue.
Perfurao em madeira
Quando perfura em madeira obtm melhores resultados
com perfuradores para madeira que tenham um parafuso guia. O parafuso guia torna a perfurao mais fcil
empurrando a broca para a pea a trabalhar.
Perfurao em metal
Para evitar que a broca deslize quando comea um
buraco, faa um entalhe com um furador e martelo no
ponto a ser perfurado. Coloque a ponta da broca no
entalhe e comece a perfurao.
Utilize um lubrificante para corte quando perfura metal.
As excepes so ferro e lato que devem ser perfurados em seco.
35
PRECAUO:
Presso excessiva na ferramenta no aumentar a
velocidade de perfurao. De facto, presso excessiva
s servir para estragar a ponta da broca, diminuir o
rendimento da ferramenta e diminuir a sua vida til.
exercida uma enorme fora na ferramenta/broca
quando acaba o buraco. Agarre na ferramenta firmemente e tenha cuidado quando a broca comea a atravessar a pea de trabalho.
Se a broca ficar presa, pode retir-la muito simplesmente colocando o comutador de inverso para inverter a rotao e fazer com que a broca ande para trs.
No entanto a ferramenta pode recuar abruptamente se
no lhe estiver a pegar firmemente.
Prenda sempre peas pequenas num torno ou num
mecanismo semelhante.
Se a ferramenta funcionar continuamente at que a
bateria esteja descarregada, deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com
uma bateria carregada.
MANUTENO
PRECAUO:
Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra
desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeco ou manuteno.
Para manter a SEGURANA e FIABILIDADE do produto, reparaes, qualquer manuteno ou regulao
deve ser executada por Servios de Assistncia Autorizados da Makita, utilizando sempre peas de substituio Makita.
ACESSRIOS
ENG104-1
PRECAUO:
Estes acessrios ou peas so recomendados para
utilizao com a ferramenta Makita especificada neste
manual. A utilizao de outros acessrios ou peas
pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas
acessrios ou peas para os fins indicados.
Se precisar de ajuda para obter mais informaes relativos a estes acessrios, entre em contacto com o centro
de assistncia Makita local.
36
ENG302-2
ENG203-1
ENG302-2
AVISO:
A emisso de vibrao durante a utilizao real da ferramenta elctrica pode diferir do valor de emisso indicado, dependendo das formas como a ferramenta
utilizada.
Certifique-se de identificar as medidas de segurana
para proteco do operador que sejam baseadas em
uma estimativa de exposio em condies reais de
utilizao (considerando todas as partes do ciclo de
operao, tal como quando a ferramenta est desligada e quando est a funcionar em marcha lenta alm
do tempo de accionamento).
Declarao de conformidade CE
ENH101-12
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
37
Knap
Akku
Afbryderknap
Omdrejningsvlger
Lav hastighed
Hj hastighed
7
8
9
10
11
12
Hastighedsvlger
Funktionsmdevlgerring
Pil
Inddelinger
Justeringsring
Pil
13
14
15
16
Omlber
Ring
Stram
Udblsningskugle
SPECIFIKATIONER
Model
Kapacitet
8271D
8281D
8381D
8391D
Stl
10 mm
10 mm
13 mm
13 mm
Tr
25 mm
25 mm
25 mm
36 mm
Beton
8 mm
10 mm
10 mm
13 mm
Trskrue
Omdrejninger (ubelastet)
(min1)
5,1 mm x 63 mm
6 mm x 75 mm
Maskinskrue
6 mm
Hj
0 1 300
Lav
0 400
Hj
0 19 500
0 6 000
Lngde
210 mm
210 mm
218 mm
234 mm
Vgt
1,6 kg
1,7 kg
1,7 kg
2,1 kg
Spnding
DC 12 V
DC 14,4 V
DC 14,4 V
DC 18 V
2.
Tilsigtet anvendelse
Denne maskine er beregnet til slagboring i mursten,
beton og sten, svel som til boring uden slag i tr, metal,
keramik og plastmaterialer.
3.
GEA010-1
SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
GEB003-4
LAD IKKE bekvemmelighed og kendskab til produktet (opnet ved gentagen anvendelse) forhindre, at
sikkerhedsforskrifterne for hammerboret nje overholdes. Hvis dette el-vrktj anvendes p en mde,
som ikke er sikkerhedsmssig forsvarlig eller p en
forkert mde, kan resultatet blive alvorlige kvstelser.
1. Anvend hrevrn, nr der anvendes slagbor.
Udsttelse for stj kan fre til hretab.
38
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ADVARSEL:
MISBRUG eller forsmmelse af at flge de i denne
brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan fre
til, at De kommer alvorligt til skade.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
ENC004-1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2.
3.
4.
FORSIGTIG:
Srg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er
taget ud, fr der udfres justering eller kontrol af funktioner p maskinen.
FOR BATTERIPATRON
1.
FUNKTIONSBESKRIVELSE
Afbryderbetjening (Fig. 2)
FORSIGTIG:
Fr akkuen sttes i maskinen, br det altid kontrolleres, at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer
til OFF positionen, nr den slippes.
For at starte maskinen trykkes der blot p afbryderen.
Maskinens hastighed ges ved at ge trykket p afbryderen. Slip afbryderen for at stoppe.
Omlbsvlger (Fig. 3)
Denne maskinen har en omlbsvlger, der kan ndre
omlbsretningen. Skub omlbsvlgeren ind fra A siden
for omdrejning med uret, og fra B siden for omdrejning
mod uret.
Nr omlbsvlgeren er i neutral position, kan afbryderknappen ikke trykkes ind.
FORSIGTIG:
Kontrollr altid omlbsretningen, fr arbejdet pbegyndes.
Brug kun omlbsvlgeren, nr maskinen er helt stoppet. Hvis omlbsretningen ndres, inden maskinen er
helt stoppet, kan det beskadige maskinen.
Nr maskinen ikke er i brug, br omlbsvlgeren altid
sttes i neutral position.
Hastighedsvlger (Fig. 4)
For at ndre hastigheden skal maskinen frst slukkes.
Skub derefter hastighedsvlgeren helt mod 2 for hj
hastighed og helt mod 1 for lav hastighed. Srg for at
hastighedsvlgeren er sat til den korrekt position, fr
arbejdet pbegyndes. Anvend en passende hastighed til
det pgldende arbejde.
FORSIGTIG:
St altid hastighedsvlgeren helt i position 1 eller
2. Hvis maskinen anvendes med hastighedsvlgeren
i en position mellem 1 og 2, kan det beskadige
maskinen.
Brug ikke hastighedsvlgeren, mens maskinen krer.
Maskinen kan blive beskadiget.
39
Denne maskine er forsynet med en funktionsmdevlgerring. Benyt denne ring til at vlge den af de tre funktionsmder, der passer til det arbejde, der skal udfres.
Rotation alene opns ved at dreje ringen, s pilen p
maskinens krop peger mod m mrket p ringen.
Rotation med hammerboring opns ved at dreje ringen,
s pilen peger mod
mrket p ringen.
Rotation med momentkobling opns ved at dreje ringen,
s pilen peger mod
mrket p ringen.
FORSIGTIG:
Indstil altid ringen korrekt ud for mrket for den
nskede funktion. Hvis maskinen anvendes med ringen
placeret midtvejs mellem mrkerne, kan maskinen
tage skade.
Anbefalet diameter p
forboring (mm)
3,1
2,0 2,2
3,5
2,2 2,5
3,8
2,5 2,8
4,5
2,9 3,2
4,8
3,1 3,4
SAMLING
FORSIGTIG:
Srg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er
taget ud fr der gennemfres noget arbejde p selve
maskinen.
BRUG
Hammerboring
FORSIGTIG:
Maskinen/boret udsttes for en voldsom og pludselig
vridningspvirkning, nr der brydes gennem hullet, nr
hullet bliver tilstoppet med spner eller partikler, eller
nr det slr mod armeringsjern i beton.
Drej frst funktionsmdevlgerringen, s pilen p maskines krop peger p
mrket. Justeringsringen kan indstilles til ethvert drejningsmoment ved denne anvendelse.
Husk at anvende et bor med hrdmetalspids.
Anbring spidsen af boret p det sted, hvor hullet skal
bores, og tryk derefter afbryderen ind. Tving ikke maskinen. Et let tryk giver det bedste resultat. Hold godt fast p
maskinen for at forhindre, at den skrider vk fra hullet.
g ikke trykket p maskinen, nr hullet bliver tilstoppet
med spner og partikler. Lad i stedet maskinen kre i
tomgang, og trk dernst boret delvist ud af hullet. Ved
at gentage dette flere gange bliver borehullet rent, og
normal boring kan genoptages.
40
5,1
3,3 3,6
5,5
3,7 3,9
5,8
4,0 4,2
6,1
4,2 4,4
Boring
Drej frst justeringsringen, s viseren viser mod m-markeringen. G derefter frem som vist herunder.
Boring i tr
Ved boring i tr opns det bedste resultat med trbor
udstyret med en centerspids. Centerspidsen gr boringen lettere, idet den trkker boret ind i emnet.
Boring i metal
For at forhindre at vrktjet skrider, nr der startes p et
hul, br der laves en fordybning med en krne og en
hammer p det sted, hvor hullet skal bores. Placer spidsen af vrktjet i fordybningen og start boringen.
Anvend skresmrelse, nr der bores i metal. Undtaget
er jern og messing, som skal bores trre.
FORSIGTIG:
Overdrevent tryk p maskinen vil ikke gre boringen
hurtigere. I virkeligheden vil det kun medvirke til at
beskadige spidsen p vrktjet, formindske maskinens prstation og forkorte maskinens levetid.
Maskinen/vrktjet udsttes for en voldsom vridningspvirkning, nr der brydes igennem emnet. Hold
godt fast p maskinen og udvis forsigtighed, nr vrktjet begynder at bryde gennem emnet.
Et vrktj, der har sat sig fast, kan nemt fjernes ved at
stte omdrejningsvlgeren til modsat omdrejningsretning for at bakke helt ud. Vrktjet kan dog bakke
ukontrollabelt ud, hvis der ikke holdes godt fast p
maskinen.
Mindre emner skal fastgres forsvarligt i en skruestik
eller lignende.
Hvis maskinen anvendes, lige indtil akkuen er opbrugt,
br maskinen hvile i 15 minutter, fr der fortsttes med
en ny akku.
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG:
Srg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er
taget ud fr der gennemfres noget arbejde p selve
maskinen.
For at opretholde produktets SIKKERHED og PLIDELIGHED br reparationer, anden vedligeholdelse eller
justeringer altid udfres af et Makita Service Center, idet
der altid br anvendes Makita reservedele.
ENG104-1
TILBEHR
FORSIGTIG:
Det flgende tilbehr og ekstraudstyr er anbefalet til
brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i
denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehr
eller ekstraudstyr kan udgre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehr og ekstraudstyr til det
beskrevne forml.
Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette tilbehr, bedes De kontakte Deres lokale Makita Service
Center.
41
EU-konformitetserklring
ENH101-12
Tomoyasu Kato
Direktr
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
42
( )
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
8271D
8281D
8381D
10
10
13
13
25
25
25
36
10
10
13
5,1 x 63
6 x 75
0 1 300
0 400
0 19 500
(min-1)
8391D
0 6 000
210
210
218
234
1,6
1,7
1,7
2,1
D.C. 12 V
D.C. 14,4 V
D.C. 14,4 V
D.C. 18 V
,
.
.
, ,
EPTA 01/2003
o
,
, ,
.
GEA010-1
.
,
/ .
.
GEB003-4
(
)
.
.
1.
.
.
2.
/
()
(), () .
.
3.
.
,
.
4.
.
43
5.
6.
7.
8.
9.
.
.
.
,
.
.
.
.
9.
1.
2.
3.
.
:
ENC004-1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
44
4.
10C 40C.
.
1.
,
(1) , (2)
(3)
.
.
, .
,
,
.
,
. ,
.
.
:
(1)
.
(2)
,
, .
(3)
,
,
.
50C.
.
.
:
.
(. 1)
.
,
.
,
.
.
,
,
.
.
, .
(. 2)
:
,
OFF .
,
.
.
.
(. 3)
.
.
,
.
:
.
.
.
,
.
:
,
.
(. 7)
.
.
.
,
.
(. 4)
,
2
1 .
.
.
:
.
1 2
.
.
.
(. 5)
.
.
,
m .
,
.
,
.
:
.
,
.
(. 6)
16
.
1
, 16
.
,
.
:
/
,
,
.
,
.
.
-.
, .
.
.
.
. ,
,
.
.
(
)
(. 8)
,
.
(. 9)
,
.
.
.
.
.
.
45
:
,
/ .
:
,
.
.
.
(.)
(.)
3,1
2,0 2,2
3,5
2,2 2,5
3,8
2,5 2,8
4,5
2,9 3,2
4,8
3,1 3,4
5,1
3,3 3,6
5,5
3,7 3,9
5,8
4,0 4,2
6,1
4,2 4,4
,
m.
.
,
.
.
,
.
.
.
.
:
. ,
,
.
/
.
.
.
.
.
,
15
.
:
,
.
,
, .
.
.
,
.
46
EN60745:
ENG104-1
8271D
(LpA): 79 dB(A)
(): 3 dB (A).
80 dB (A).
8281D, 8381D
(LpA): 79 dB(A)
(): 3 dB (A).
80 dB (A).
8391D
(LpA): 78 dB(A)
(): 3 dB (A).
80 dB (A).
.
( -
) EN607452-1:
ENG203-1
8271D
:
(ah, ID): 10,5 m/s2
(): 2 m/s2
ENG302-2
:
(ah, D): 2,5 m/s2
(): 1,5 m/s2
:
.
(
).
ENH101-12
Makita Corporation, ,
/
() ()
Makita:
:
. / : 8271D/8281D/8381D/8391D
:
98/37/ 28 2009
2006/42/ 29 2009
:
EN60745
,
ENG203-1
8281D, 8381D
:
(ah, ID): 8,5 m/s2
(): 1,5 m/s2
ENG302-2
:
(ah, D): 2,5 m/s2
(): 1,5 m/s2
ENG203-1
8391D
:
(ah, ID): 8 m/s2
(): 1,5 m/s2
30 2009
Tomoyasu Kato
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
ENG302-2
:
(ah, D): 2,5 m/s2
(): 1,5 m/s2
ENG901-1
.
.
47
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884801B999
IDE
www.makita.com