MODEL 6723DW Modèle 6723Dw Modelo 6723Dw: Instruction Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

In-Line Cordless Screwdriver

Tournevis lectrique manche inclinable


Atornillador Inalambrico tipo Lapiz
MODEL 6723DW
MODLE 6723DW
MODELO 6723DW

INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
For your personal safety. READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

MODE DEMPLOI
AVERTISSEMENT :
Pour votre propre scurit, vous devez LIRE et COMPRENDRE ce mode demploi avant dutiliser
loutil.
CONSERVEZ CE MODE DEMPLOI POUR RFRENCE ULTRIEURE.

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

ENGLISH
WARNING: Please read all of these safety and operating instructions
carefully before using this cordless screwdriver. Please pay particular
attention to all of the sections of this instruction manual that carry
warning symbols and notices.

Contents
PRODUCT SPECIFICATION
FEATURES
PACK CONTENTS
GENERAL SAFETY RULES
ELECTRICAL SAFETY
PARTS IDENTIFICATION
OPERATING INSTRUCTIONS
Charging the battery
Inserting screwdriver bits
Operating the On/Off switch
Using the LED light
Using the folding handle
Using the screwdriver
CLEANING AND MAINTENANCE
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Specifications subject to change without notice.

page
3
3
3
4
6
6
7 10

10
11

PRODUCT SPECIFICATION
Model number
Screwdriver voltage
Charging time
Battery type
Number of cells
Capacity

6723DW
4.8 volts
3 5 hours
Ni-cd battery cartridge
4
600 mAh

FEATURES
Foldable handle
Auto spindle lock
LED illumination light
Rubberized hand grip

Forward / reverse action


Carrying strap
Accessory pack

PACK CONTENTS
6723DW Cordless screwdriver
3 hour charging adaptor
Carrying/storage case
80 piece accessory pack containing:
1 x magnetic bit holder
9 x nut drivers 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 mm
6 x 50 mm bits 3 Slotted 4, 5, 6 mm
3 Crosspoint numbers 1, 2, 3
64 x 25 mm bits
12 Slotted
3, 4, 5, 5.5, 6, 7 mm (2 pcs each)
8 Crosspoint
numbers 0, 1, 2, 3 (2 pcs each)
16 Pozidriv
numbers 0, 1, 2, 3 (4 pcs each)
10 Hexagonal 2, 2.5, 3, 3, 4, 4, 5, 5, 6, 7 mm (1 pc each)
7 Hexagonal
5/64", 3/32", 1/8", 5/32", 3/16", 1/4", 9/32" (1 pc each)
4 Square
numbers 0, 1, 2, 3 (1 pc each)
7 Torx
T10, 15, 20, 25, 27, 30, 40 (1 pc each)

GENERAL SAFETY RULES


(FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS)
USA003-2

WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.


Work Area:
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.

3. Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.

Electrical Safety
4. A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for
one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.

5. Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any
other batteries may create a risk of fire.

Personal Safety
6. Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

7. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can
be caught in moving parts.

8. Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before
inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack
into a tool with the switch on invites accidents.

9. Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is
left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

10. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in unexpected situations.

11. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

Tool Use and Care


12. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control.

13. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job
better and safer at the rate for which it is designed.

14. Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.

15. Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position
before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

16. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.

17. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips,
coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns,
or a fire.

18. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools
with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.

19. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
20. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.

Service
21. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.

22. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.

SPECIFIC SAFETY RULES


USB026-2

DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict
adherence to cordless screwdriver safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly,
you can suffer serious personal injury.
1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a live wire will also make exposed
metal parts of the tool live and shock the operator.

2. Be aware that this tool is always in an operating condition, because it does not have to
be plugged into an electrical outlet.
3. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in high locations.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.


WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.

ELECTRICAL SAFETY
WARNING: Read these safety instructions carefully before connecting
the charger to the mains supply. Make sure that the voltage of the
electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on
the charger.

This charger has been designed to operate on 230 V AC 50 Hz.


Connecting it to any other power source may cause damage to the
tool. Do not allow the cordless screwdriver to be exposed to rain or
moisture.

This symbol indicates that this charger is a Class II appliance and


does not require an Earth connection.

PARTS IDENTIFICATION
1. LED light
2. LED light On/Off switch
3. Forward / reverse selector and On/Off switch
4. Screwdriver bit holder
5. Handle folding bush
6. Carrying strap
7. Charging socket
8. Charging adaptor
9. Charging plug
10. Carrying / storage case

OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING!
Do not overcharge the battery. Recharge only when the tool starts to
run slowly.

1.

Charging the battery

1. Before the first use, the battery must be charged for 5 hours.
2. New batteries, or a battery that has been stored uncharged for some time, may not initially
accept a full charge. This is normal. It will charge fully after several charge and discharge
cycles.
3. The battery should always be charged at ambient air temperatures of between 4 and 40C.
4. Before the first charge, the battery should be fully discharged. Operate the On/Off switch until
the motor stops.
5. Make sure that the On/Off switch is not activated. The battery will not charge if the switch is in
the On position.
6. Locate the charging adaptor plug in the charging socket on the screwdriver. See figures 1 and
2.
7. Plug the charging adaptor into the mains supply.
8. After the initial 5 hour charge, the screwdriver will be ready for use. Subsequent full charges
will take 3 hours.
9. Switch off and remove the charging adaptor from the mains supply and remove the charging
plug from the screwdriver.

Whilst charging, the battery pack and charger may become warm. This is normal and
will continue until the battery is fully charged and the charger has been disconnected
from the mains supply.

OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING!
Do not press the On/Off switch when removing, or installing a screwdriver
bit.

2. Inserting screwdriver bits


To insert a screwdriver bit, push it firmly into the screwdriver bit holder. See figures 3 & 4.

To remove a screwdriver bit, pull it firmly out of the screwdriver bit holder.
If required the magnetic bit holder supplied with the screwdriver, can be inserted into the
screwdriver bit holder and the screwdriver bit can then be inserted into the magnetic bit holder.
This cordless screwdriver is supplied with an 80 piece accessory pack. See page 3 for details.
NOTE:
Replacement screwdriver bits can be obtained from most tool or DIY stores.

WARNING!
Before operating the On/Off switch, make sure that you have read all of
the safety instructions on pages 4, 5 and 6.

3. Operating the On/Off switch


The On/Off switch is used to start the screwdriver. It also controls the direction in which the bit
holder rotates.
Forward
(Driving)

5
1. To rotate the bit holder in a forward (driving) direction, press the right hand side of the On/Off
switch marked
. See figure 5.

Reverse
(Removing screws)

6
2. To rotate the bit holder in a reverse (removing screws) direction, press the left hand side of
the On/Off switch marked
. See figure 6.
3. Release the On/Off switch to stop the screwdriver.
NOTE:
Always use sharp good quality screwdriver bits. The performance and safety of the screwdriver is
dependant on the quality of the bits used.

4. Using the LED light


Press

The screwdriver is equipped with an LED light to


assist when operating the screwdriver in dark
recesses or other poorly lit areas. To switch the
LED light On, press the LED light On/Off switch
as shown in figure 7.
To switch the LED light Off press the LED light
On/Off switch again.

5. Using the folding handle


The screwdriver is equipped with a folding
handle for either in-line, or pistol grip use. When
folded into the pistol grip position it gives
assistance when used in areas that may have
restricted access. See figure 8.
To use the folding handle, grip the lower handle
with one hand and move the upper handle to the
desired position with the other hand.

6. Using the screwdriver


When using the screwdriver the following points should be observed.
1. Place the point of the screwdriver bit in the head of the screw and apply light pressure to the
screwdriver.
2. Make sure that the screwdriver bit is inserted straight and upright in the screw head, or the
screw may be damaged.
3. Start the screwdriver by pressing the On/Off switch.
4. When driving wood screws, pre-drill pilot holes to make driving easier and to prevent splitting
the material.
5. The pilot hole has two purposes. It acts as a guide for the screw to follow and it prevents
distortion or splitting of the wood.
6. Pilot holes should be drilled to a depth equal to or greater than the length of the screw to be
used.
7. The table below should be used as a guide for the size of the pilot hole.
Pilot hole diameter
Screw size

Soft wood

Hard wood

No. 6 (3.5 mm)

2.0 mm

2.5 mm

No. 8 (4.0 mm)

3.2 mm

3.5 mm

No.10 (5.0 mm)

3.5 mm

4.0 mm

8. Select forward rotation to drive screws in and reverse rotation to take them out.
9. Take care not to overtighten small brass screws. The screw head is easily twisted off and the
threads can strip. Hand tightening of these screws is recommended.
10. Use Posidrive screws whenever possible. They are easier to drive, as the screwdriver bit
engages more firmly in the screw head.
11. When inserting a screw into a hole that is already threaded, start the screw by hand. Run the
screw until you feel the threads catch and then use the screwdriver to tighten the screw.
12. When using the nut drivers supplied with this screwdriver, take care not to overtighten the
nuts as they could be damaged.

CLEANING AND MAINTENANCE


WARNING!
Do not press the On/Off switch when performing cleaning and
maintenance procedures.

After use, remove the screwdriver bit and tap the side of the screwdriver bit holder to remove any
dust, or chippings etc.
Clean the body of the screwdriver with a soft cloth. Keep the handle clean and free from oil and
grease.
Keep the charging adaptor clean and free from dust and grease. Worn or damaged parts must be
replaced by qualified personnel. There are no user servicable parts inside the screwdriver. Refer
to qualified service personnel if internal maintenance is required. Always store the screwdriver
and the charging adaptor in the carrying case.

10

ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycling the Battery
The only way to dispose of a Makita battery is to recycle it. The law
prohibits any other method of disposal.
To recycle the battery:
1. Remove the battery from the tool.
2. a) Take the battery to your nearest Makita Factory Service Center
or
b) Take the battery to your nearest Makita Authorized Service Center or Distributor that has
been designated as a Makita battery recycling location.
Call your nearest Makita Service Center or Distributor to determine the location that provides
Makita battery recycling. See your local Yellow Pages under Tools-Electric.

Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All


tools, accessories and packaging should be sorted, taken to a
recycling centre and disposed of in a manner which is compatible with
the environment.
When the battery inside the screwdriver is no longer required, it must
be disposed of in an environmentally protective way. The battery
contain nickel cadmium (NiCad). It is recyclable. Take it to your tool
dealer or a local recycling centre to be disposed of properly. Do not
incinerate NiCad battery packs as they may explode when exposed to
fire. Do not attempt to open the battery pack.

How to remove the inside battery (for recycle)


Please follow instruction (1 to 3) as belows.
1. Please loosen out screws (5 pcs.) in grip/main housing body.
2. Please remove black colored cap by sharp pointed tools, and loosen out screw.
3. Please disconnect receptacle (battery).
Main housing

Black colored cap

Grip
Screw

11

FRANAIS
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement lensemble des
prsentes instructions de scurit et dutilisation avant dutiliser cette
visseuse sans fil. Veuillez porter une attention particulire toutes les
sections du manuel dinstructions qui contiennent des symboles
davertissement et des notices.

Table des matires

page

SPCIFICATIONS DU PRODUIT
13
FEATURES
13
CONTENU DE LEMBALLAGE
13
RGLES DE SCURIT GNRALES
14
SCURIT EN MATIRE DLECTRICIT
17
IDENTIFICATION DES PICES
17
INSTRUCTIONS DUTILISATION
18 20
Charger la batterie
Insrer les embouts
Fonctionnement de linterrupteur dalimentation
Utilisation de la lumire DEL
Utilisation de la poigne pliable
Utilisation de la visseuse
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
20
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
21
Les spcifications sont sujettes modification sans pravis.

12

SPCIFICATIONS DU PRODUIT
Numro de modle
Tension du tournevis
Temps ncessaire la charge
Type de batterie
Nombre de cellules
Capacit

6723DW
4,8 volts
3 5 heures
cartouche au nickel-cadmium
4
600 mAh

CARACTRISTIQUES
Poigne pliable
Verrouillage automatique de larbre
Lampe DEL
Poigne de caoutchouc

Mouvement avant/arrire
Courroie de transport
Jeu daccessoires

CONTENU DE LEMBALLAGE
Visseuse sans fil 6723DW
Adaptateur de charge 3 heures
tui de transport/rangement
Jeu daccessoires de 80 pices comprenant :
1 porte-embout magntique
9 embouts douille
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 mm
6 embouts de 50 mm
3 tte fendue : 4, 5, 6 mm
3 cruciformes numros 1, 2, 3
64 embouts de 25 mm
12 tte fendue
3, 4, 5, 5,5, 6, 7 mm (2 pices de chaque)
8 cruciformes
numros 0, 1, 2, 3 (2 pices de chaque)
16 Pozidriv
numros 0, 1, 2, 3 (4 pices de chaque)
10 hexagonaux
2, 2,5, 3, 3, 4, 4, 5, 5, 6, 7 mm (1 pice de chaque)
7 hexagonaux
5/64", 3/32", 1/8", 5/32", 3/16", 1/4", 9/32" (1 pice de chaque)
4 pointe carre
numros 0, 1, 2, 3 (1 pice de chaque)
7 pointe 6 lobes
T10, 15, 20, 25, 27, 30, 40 (1 pice de chaque)

13

RGLES DE SCURIT GNRALES


(POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTS PAR BATTERIE)
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mme partiel, des
instructions ci-aprs entrane un risqu de choc lectrique, dincendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.


Aire de travail
1. Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de
lumire favorisent les accidents.
2. Nutilisez pas d'outils lectriques dans une atmosphre explosive, par exemple en
prsence de liquides, de gaz ou de poussires inflammables. Les outils lectriques
crent des tincelles qui pourraient enflammer les poussires ou les vapeurs.
3. Tenez distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez
avec un outil lectrique. lls pourraient vous distraire et vous faire une fausse manoeuvre.

Scurit lectrique
4. Un outil aliment par une batterie intgre ou un bloc-pile spar ne doit tre recharg
quau moyen du chargeur spcifi pour la batterie en question. Un chargeur qui convient
un type donn de batterie peut comporter un risqu dincendie lorsquil est utilis pour
charger un autre type de batterie.
5. Nutilisez un outil aliment par batterie quavec le bloc-pile spcifi pour loutil en
question. Lutilisation de toute autre batterie peut comporter un risqu dincendie.

Scurit des personnes


6. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. Nutilisez
pas un outil lectrique si vous tes fatigu ou sous linfluence de drogues, dalcool ou
de mdicaments. Un instant dinattention suffit pour entraner des blessures graves.
7. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vtements flottants ni bijoux. Confinez les
cheveux longs. Napprochez jamais les cheveux, les vtements ou les gants des
pices en mouvement. Des vtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent
dtre happs par des pieces en mouvement.
8. Mfiez-vous dun dmarrage accidentel. Avant dinsrer la batterie, assurez-vous que
linterrupteur est en position de verrouillage ou darrt. Vous risquez de provoquer un
accident si vous transportez les outils en gardant le doigt sur linterrupteur ou en laissant
linterrupteur en position de marche lors de linsertion du bloc-pile.
9. Enlevez les cls de rglage ou de serrage avant de dmarrer loutil. Une cl laisse dans
une pice tournante de loutil peut provoquer des blessures.
10. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en quilibre en
tout temps. Un bonne stabilit vous permet de mieux ragir une situation inattendue.
11. Utilisez des accessoires de scurit. Por tez toujours des lunettes ou une visire. Selon les
conditions, portez aussi un masque antipoussire, des bottes de scurit antidrapantes, un
casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

14

Utilisation et entretien des outils


12. Immobilisez le matriau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre
faon adquate. Le fait de tenir la pice avec la main ou contre votre corps offre une stabilit
insuffisante et peut amener un drapage de loutil.
13. Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil appropri la tche. Loutil correct fonctionne mieux et
de faon plus scuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
14. Nutilisez pas un outil si son interrupteur est bloqu. Un outil que vous ne pouvez pas
commander par son interrupteur est dangereux et doit tre rpar.
15. Dconnectez le bloc-pile de loutil ou placez linterrupteur en position de verrouillage
ou darrt avant deffectuer des rglages, de changer les accessoires ou de ranger
loutil. De telles mesures prventives de scurit rduisent le risqu de dmarrage
accidentel de loutil.
16. Rangez les outils hors de la porte des enfants et d'autres personnes
inexprimentes. Les outils sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.
17. Lorsque le bloc-pile nest pas utilis, rangez-le lcart des autres objets mtalliques
tels que: trombones, pices de monnaie, cls, clous, vis ou autres petits objets
mtalliques susceptibles dtablir le contact entre les bornes. La mise en court-circuit
des bornes de la batterie peut provoquer des tincelles, des brlures ou un incendie.
18. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent tre toujours bien
affts et propres. Des outils bien entretenus, dont les artes sont bien tranchantes, sont
moins susceptibles de coincer et plus faciles diriger.
19. Soyez attentif tout dsalignement ou coincement des pices en mouvement, tout
bris ou toute autre condition prjudiciable au bon fonctionnement de loutil. Si vous
constatez quun outil est endommag, faites-le rparer avant de vous en servir. De
nombreux accidents sont causs par des outils en mauvais tat.
20. Nutilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modle d'outil.
Des accessoires adquats pour un outil donn peuvent comporter un risque de blessure
lorsque utiliss sur un autre outil.

Rparation
21. La rparation des outils lectriques doit tre confie un rparateur qualifi. Lentretien
ou la rparation dun outil lectrique par un amateur peut avoir des consquences graves.
22. Pour la rparation d'un outil, nemployez que des pices de rechange d'origine. Suivez
les directives donnes la section ENTRETIEN de ce manuel. Lemploi de pices non
autorises ou le non-respect des instructions dentretien peut crer un risque de choc
lectrique ou de blessures.

15

RGLES DE SCURIT PARTICULIRES


NE vous laissez PAS tromper (au fil dune utilisation rpte) par un sentiment daisance
et de familiarit avec le produit, en ngligeant le respect rigoureux des consignes de
scurit qui accompagnent la visseuse sans fil. Lutilisation non scuritaire ou incorrecte
de cet outil comporte un risque de blessure grave.
1. Tenez loutil par ses surfaces de prise isoles pendant toute opration o loutil de
coupe pourrait venir en contact avec un cblage dissimul ou avec son propre cordon.
En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pices mtalliques dcouvert de
loutil transmettraient un choc lectrique lutilisateur.
2. Ayez bien conscience que loutil est constamment en tat de marche, car il na pas
tre raccord au secteur.
3. Veillez garder toujours une bonne assise. Assurez-vous que personne ne se trouve
audessous de vous quand vous utilisez loutil en situation leve.
4. Tenez votre outil fermement.
5. Gardez les mains loignes des pices en mouvement.
AVERTISSEMENT :
LA MAUVAISE UTILISATION de loutil ou lignorance des consignes de scurit du prsent
manuel dinstructions peuvent entraner une grave blessure.

16

SCURIT EN MATIRE DLECTRICIT


AVERTISSEMENT : Lisez attentivement les consignes de scurit
avant de brancher le chargeur sur une prise de courant. Assurez-vous
que la tension fournie par la source dlectricit correspond celle
indique sur la plaque signaltique du chargeur.

Ce chargeur est conu pour fonctionner sur une source de type CA


230 V 50 Hz. Loutil peut subir des dommages si le chargeur est
branch sur toute autre source dalimentation. vitez dexposer la
visseuse sans fil la pluie ou lhumidit.

Ce symbole indique que ce chargeur est un appareil de Catgorie II et


ne requiert pas de mise la terre.

IDENTIFICATION DES PICES


1. Lumire DEL
2. Interrupteur de la lumire DEL
3. Slecteur de marche avant/arrire et interrupteur
4. Porte-embout de la visseuse
5. Bague de pliage de la poigne
6. Courroie de transport
7. Douille de charge
8. Adaptateur de charge
9. Fiche de charge
10. tui de transport/rangement

17

INSTRUCTIONS DUTILISATION
AVERTISSEMENT !
vitez de surcharger la batterie. Rechargez-la uniquement lorsque
loutil commence faiblir.

1.

Charger la batterie

1. Il faut charger la batterie pendant 5 heures avant la premire utilisation.


2. Il se peut que la charge complte ne soit pas possible au dbut avec les batteries neuves et
avec les batteries ranges sans charge pendant une priode prolonge. Cela est normal. La
charge complte sera possible aprs quelques cycles de charge et dcharge.
3. Il faut toujours charger la batterie une temprature ambiante situe entre 4C et 40C.
4. Il faut dabord dcharger compltement la batterie avant deffectuer la premire charge.
Mettez linterrupteur dalimentation en position de marche jusqu ce que le moteur sarrte.
5. Assurez-vous que linterrupteur dalimentation se trouve en position darrt. La batterie ne se
chargera pas si linterrupteur dalimentation se trouve en position de marche.
6. Insrez la fiche de ladaptateur de charge dans la douille de charge de la visseuse. Voir les
figures 1 et 2.
7. Branchez ladaptateur de charge sur une prise de courant.
8. La visseuse sera prte pour lutilisation aprs les 5 premires heures de charge. Par la suite
la charge complte prendra 3 heures.
9. teignez ladaptateur de charge et dbranchez-le de la prise de courant, puis retirez la fiche
de charge de la visseuse.

Il se peut que la batterie et le chargeur deviennent chauds pendant la charge. Ce


phnomne est normal et persistera jusqu ce que la batterie soit compltement
charge et que vous dbranchiez le chargeur de la prise de courant.

18

INSTRUCTIONS DUTILISATION
AVERTISSEMENT !
vitez dappuyer sur lnterrupteur dalimentation pendant que vous retirez
ou posez lembout de la visseuse.

2. Insrer un embout dans la visseuse


Pour insrer un embout, enfoncez-le fermement dans le porte-embout de la visseuse. Voir les
figures 3 et 4.

Pour retirer un embout, tirez-fermement pour le sortir du porte-embout.


Si ncessaire, vous pouvez insrer dabord le porte-embout magntique (fourni) dans le porteembout puis insrer lembout dans le porte-embout magntique.
Cette visseuse sans fil est fournie avec un kit de 80 accessoires. Voir page 13 pour plus de
dtails.
NOTE :
Des embouts de rechange sont disponibles pour cette visseuse dans la plupart des magasins
doutils ou de bricolage.

AVERTISSEMENT !
Avant dactiver lnterrupteur dalimentation, vous devez lire toutes les
consignes de scurit des pages 14, 15, 16 et 17.

3. Activation de linterrupteur dalimentation


Linterrupteur dalimentation sert dmarrer la visseuse. Il commande aussi le sens de rotation
du porte-embout.

Marche avant (vissage)

5
1. Pour faire tourner le porte-embout vers lavant (vissage), appuyez sur le ct droit de
linterrupteur dalimentation, indiqu par
. Voir figure 5.

19

Marche arrire
(Retrait des vis)

6
2. Pour faire tourner le porte-embout en sens inverse (retrait des vis), appuyez sur le ct droit
de linterrupteur dalimentation, indiqu par
. Voir figure 6.
3. Pour arrter la visseuse, librez linterrupteur dalimentation.
NOTE :
Utilisez toujours des embouts de bonne qualit et bien affts. Les performances de la visseuse
et votre scurit dpendent de la qualit des embouts utiliss.

4. Utilisation de la lumire DEL


Appuyer

La visseuse est quipe dune lumire DEL qui


facilite sa manipulation dans les recoins
sombres et autres endroits mal clairs. Pour
allumer la lumire DEL, appuyez sur son
interrupteur, comme indiqu sur la figure 7.
Pour teindre la lumire DEL, appuyez
nouveau sur son interrupteur.

5. Utilisation de la poigne pliable

20

La poigne de la visseuse tant pliable, il est


possible de la placer dans lalignement de loutil
ou en forme de poigne de pistolet. Lorsquelle
est plie en position de poigne de pistolet, il est
plus facile dutiliser loutil dans les zones
difficiles daccs. Voir figure 8.
Pour changer la position de la poigne pliable,
saisissez-la par sa partie infrieure dune main
et, avec lautre main, dplacez sa partie
suprieure jusqu la position dsire.

6. Utilisation de la visseuse
Veuillez tenir compte des points suivants lorsque vous utilisez la visseuse.
1. Placez la pointe de lembout dans la tte de la vis et appliquez une lgre pression sur la
visseuse.
2. Assurez-vous que lembout est insr bien droit dans la tte de la vis pour viter
dendommager cette dernire.
3. Dmarrez la visseuse en appuyant sur linterrupteur dalimentation.
4. Si vous vissez des vis bois, le perage de trous-pilotes rendra votre tche plus aise et
empchera que le matriau ne se fende.
5. Le trou-pilote remplit deux fonctions. Il guide la vis et il prvient la distorsion ou le
fendillement du bois.
6. La profondeur des trous-pilote doit tre gale ou suprieure la longueur des vis utiliser.
7. Le tableau ci-dessous doit tre utilis comme guide pour la taille des trous-pilotes.
Diamtre du trou-pilote
Taille de la vis

Bois mou

Bois dur

No 6 (3,5 mm)

2.0 mm

2,5 mm

No 8 (4,0 mm)

3,2 mm

3,5 mm

No 10 (5,0 mm)

3,5 mm

4,0 mm

8. Slectionnez la rotation en marche avant pour visser et la rotation en marche arrire pour
les retirer.
9. vitez de trop serrer les petites vis de laiton. La tte de ces vis se dforme facilement et les
filets peuvent foirer. Il est conseill de serrer ce type de vis avec un tournevis manuel.
10. Utilisez autant que possible des vis Posidrive (renforces). Elles sont plus faciles visser et
lembout sengage plus solidement dans la tte de la vis.
11. Lorsque vous insrez une vis dans un trou dj filet, commencez le vissage manuellement.
Enfoncez la vis jusqu ce que vous sentiez que les filets sont engags, puis utilisez la
visseuse pour serrer la vis fond.
12. Lorsque vous utilisez les douilles fournies avec cette visseuse, prenez garde dendommager
les crous en les serrant trop fort.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT !
vitez dappuyer sur linterrupteur dalimentation pendant que vous
effectuez le nettoyage et lentretien.

Aprs lutilisation, retirez lembout et frappez lgrement le ct du porte-embout pour enlever la


poussire, les copeaux, etc.
Nettoyez le bti de la visseuse avec un chiffon doux. Maintenez la poigne propre et exempte
dhuile et de graisse.
Maintenez ladaptateur de charge propre et exempt de poussire et de graisse. Le remplacement
des pices uses ou endommages doit tre confi un technicien qualifi. Aucune pice nest
rparable par lutilisateur lintrieur de la visseuse. Sil est ncessaire deffectuer lentretien des
pices internes, demandez un technicien de service aprs-vente agr de le faire. Rangez
toujours la visseuse et ladaptateur de charge dans ltui de transport.

21

PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Recyclage de la batterie
Lunique faon de mettre au rebut une batterie Makita est lutilisation dun
service de recyclage. La loi interdit toute autre forme de mise au rebut.
Pour mettre la batterie au recyclage :
1. Retirez la batterie de loutil.
2. a) Apportez la batterie au centre de services de lusine Makita la plus prs
ou
b) Apportez la batterie un centre de services ou distributeur Makita agr et dsign
comme lieu de recyclage des batteries Makita.

Contactez le centre de services ou distributeur Makita le plus prs pour connatre le lieu o
sffectue le recyclage des batteries Makita. Rfrez-vous aux Pages Jaunes locales sous la
rubrique Outils-lectriques.

Mettez les matriaux dont vous navez plus besoin au recyclage plutt
que de les jeter la poubelle. Les outils, accessoires et emballages
doivent tre tris, emports dans un centre de recyclage et traits
dans le respect de lenvironnement.
Lorsque la batterie de la visseuse devient inutilisable, elle doit tre
mise au rebut de faon ne pas polluer lenvironnement. La batterie
contient du nickel cadmium (NiCad). Elle est recyclable. Emportez-la
chez votre revendeur doutils ou au centre de recyclage local pour
quelle soit traite de manire approprie. Ne jetez pas les batteries
NiCad au feu car elles risqueraient dexploser. N'essayez pas douvrir
la batterie.

22

Comment retirer la batterie interne (pour le recyclage)


Veuillez suivre les instructions (1 3) ci-dessous.
1. Retirez les vis (5 pices) qui se trouvent dans la poigne et le corps de loutil.
2. Retirez le capuchon noir avec un outil pointe fine et desserrez la vis.
3. Dbranchez loutil de la prise de courant (ou retirez la batterie).

Corps de loutil

Capuchon noir

Poigne

Vis

23

ESPAOL
ADVERTENCIA: Lea todas estas instrucciones de seguridad y
funcionamiento detenidamente antes de utilizar el atornillador a
batera. Preste atencin particular a todas las secciones de este
manual de instrucciones que contengan smbolos y notas de
advertencia.

ndice

pgina

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


24
CARACTERSTICAS
24
CONTENIDO DEL PAQUETE
24
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
25
SEGURIDAD ELCTRICA
28
IDENTIFICACIN DE LAS PARTES
28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
29 32
Carga de la batera
Insercin de las puntas de atornillar
Accionamiento del interruptor de encendido/apagado
Utilizacin de la luz LED
Utilizacin del mango plegable
Utilizacin del atornillador
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
33
PROTECCIN MEDIOAMBIENTAL
33
Las especificaciones estn sujetas a cambio sin previo aviso.

24

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


Nmero de modelo
Adaptador de carga
Tensin del atornillador
Tiempo en cargar
Tipo de batera
Nmero de celdas
Capacidad

6723DW
120 V
50/60 Hz 7 W
4,8 Vc.d.
3 5 horas
Cartucho de batera de nquel-cadmio (Ni-cd)
4
600 mAh

CARACTERSTICAS
Mango plegable
Bloqueo automtico del eje
Luz de iluminain de LED
Empuadura recubierta de goma

Accionamiento hacia delante/atrs


Correa de transporte
Paquete de accesorios

CONTENIDO DEL PAQUETE


Atornillador a batera 6723DW
Adaptador de carga de 3 horas
Caja de transporte/almacenamiento
Paquete de accesorios de 80 piezas que contiene:
1 portapuntas magntico
9 llaves de tuercas 5 mm, 6 mm, 7 mm, 8 mm, 9 mm, 10 mm, 11 mm, 12 mm y 13 mm
6 puntas de 50 mm 3 planas de 4 mm, 5 mm y 6 mm
3 de estrella nmeros 1, 2 y 3
64 puntas de 25 mm
12 planas
3 mm, 4 mm, 5 mm, 5,5 mm, 6 mm y 7 mm (2 piezas de cada una)
8 de estrella
nmeros 0, 1, 2 y 3 (2 piezas de cada una)
16 Pozidrive
nmeros 0, 1, 2 y 3 (4 piezas de cada una)
10 Hexagonales
2 mm, 2,5 mm, 6 mm y 7 mm (1 pza. de cada una)
3 mm, 4 mm, 5 mm (2 pzas. de cada una)
7 Hexagonales
1,9 mm (5/64"), 2,3 mm (3/32"), 3,1 mm (1/8"), 3,9 mm (5/32"),
4,7 mm (3/16"), 6,3 mm (1/4") y 7,14 mm (9/32") (1 pza. de cada una).
4 cuadradas
nmeros 0, 1, 2 y 3 (1 pieza de cada una)
7 Torx
T10, 15, 20, 25, 27, 30 y 40 (1 de cada una)

25

NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES


(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
DE FUNCIONAMIENTO A BATERA)
AVISO:
Lea y entienda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones listadas abajo, podr
resultar en una descarga elctrica, incendio y/o heridas personales graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.


rea de trabajo
1. Mantenga su rea de trabajo limpia y bien iluminada.
Los bancos de trabajo atestados y las areas oscuras son una invitacin a accidentes.

2. No utilice las herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tal como en la


presencia de lquidos, gases, o polvo inflamables. Las herramientas elctricas crean
chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

3. Mantenga a los curiosos, nios, y visitantes alejados mientras utiliza una herramienta
elctrica.
Las distracciones le pueden hacer perder el control.

Seguridad elctrica
4. Una herramienta de funcionamiento a batera con bateras integrales o una batera
separada debern ser cargada solamente con el cargador especificado para la batera.
Un cargador que pueda ser apropiado para un tipo de batera podr crear un riesgo de incendio
cuando se utilice con otra batera.

5. Utilice la herramienta de funcionamiento a batera solamente con la batera designada


especficamente para ella. La utilizacin de otras bateras podr crear un riesgo de incendio.

Seguridad personal
6. Est alerta, concntrese en lo que est haciendo y emplee el sentido comn cuando
utilice una herramienta elctrica. No utilice la herramienta cuando est cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atencin mientras se
estn utilizando herramientas elctricas podr resultar en heridas personales graves.

7. Vstase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Recjase el pelo si lo


tiene largo. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las partes en movimiento. La
ropa holgada, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes en movimiento.

8. Evite puestas en marcha no deseadas. Asegrese de que el interruptor est en la


posicin bloqueada o desactivada antes de insertar la batera. El transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o insertar la batera en una herramienta con el interruptor activado
invita a accidentes.
9. Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de encender la herramienta. Una llave de
ajuste o llave de apriete que sea dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta podr
resultar en heridas personales.

10. No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el
equilibrio en todo momento. El mantener los pies sobre suelo firme y el equilibrio permiten un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

11. Utilice equipo de seguridad. Pngase siempre proteccin para los ojos. Las mascaras
contra el polvo, botas antideslizantes, casco rgido, o proteccin para los odos debern ser
utilizados para las condiciones apropiadas.

26

Utilizacin y cuidado de las herramientas


12. Utilice mordazas u otros medios de sujecin prcticos para sujetar y apoyar la pieza
de trabajo en una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su
cuerpo es inestable y puede llevar a la prdida del control.

13. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para su tarea. La herramienta


correcta realizar la tarea mejor y de forma ms segura a la potencia para la que ha sido diseada.

14. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o la apaga. Una herramienta que


no pueda ser controlada con el interruptor ser peligrosa y deber ser reparada.

15. Desconecte la batera de la herramienta o ponga el interruptor en la posicin


bloqueada o desactivada antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios, o
guardar la herramienta. Tal es medidas de seguridad preventiva reducirn el riesgo de que la
herramienta pueda ser puesta en marcha por descuido.

16. Guarde las herramientas que no est utilizando fuera del alcance de los nios y otras
personas no preparadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no
preparadas.

17. Cuando la batera no est siendo utilizada, mantngala alejada de otros objetos
metlicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, u otros objetos
metlicos pequeos que pueden hacer una conexin de un terminal a otro. Si se
cortocircuitan entre s los terminales de la batera podrn producirse chispas, quemaduras, o un
incendio.

18. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga los implementos de corte afilados
y limpios.
Las herramientas bien mantenidas con el borde de corte afilado son menos propensas a
estancarse y ms fciles de controlar.

19. Compruebe que no haya partes mviles desalineadas o estancadas, partes rotas, y
cualquier otra condicin que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta est daada, haga que se la reparen antes de utilizarla.
Muchos accidentes son ocasionados por herramientas mal mantenidas.

20. Utilice solamente accesorios que estn recomendados por el fabricante para su
modelo. Los accesorios que puedan ser apropiados para una herramienta podrn crear un riesgo
de incendio o heridas cuando se utilicen con otra herramienta.

Servicio
21. El servicio de la herramienta deber ser realizado solamente por personal de
reparacin cualificado.
Un servicio o mantenimiento realizado por personal no cualificado podr resultar en un riesgo de
sufrir heridas.

22. Cuando haga el servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto


idnticas. Siga las instrucciones de la seccin de Mantenimiento de este manual. La
utilizacin de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento podr crear
un riesgo de descargas elctricas o heridas.

27

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS


NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo
repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el
atornillador a batera. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podr
sufrir graves heridas personales.
1. Cuando realice una operacin donde la herramienta pueda entrar en contacto con
cables elctricos ocultos o con su propio cable de alimentacin, sujete la herramienta
por las superficies de asimiento aisladas. Si toca un cable con corriente, la corriente se
transmitir a las superficies metlicas expuestas de la herramienta y podr sufrir una descarga
elctrica.

2. Tenga en cuenta que esta herramienta est siempre en condicin de funcionamiento,


porque no hay que enchufarla a una toma de corriente elctrica.
3. Asegrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme. Asegrese de que no haya
nadie debajo cuando utilice la herramienta en posiciones altas.
4. Sujete firmemente la herramienta.
5. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.


AVISO:
EL MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de
instrucciones podr ocasionar serias heridas personales.

28

SEGURIDAD ELCTRICA
ADVERTENCIA: Lea estas instrucciones de seguridad atentamente
antes de conectar el cargador a la toma de corriente. Asegrese de
que la tensin de la toma de corriente sea la misma que la indicada en
la placa de caracteristicas de funcionamiento del cargador.

Este cargador ha sido diseado para funcionar a 120 V


50/60 Hz
7 W. Si lo conecta a cualquier otra fuente de alimentacin podr
ocasionar daos a la herramienta. No permita que el atornillador a
batera sea expuesto a la lluvia ni a la humedad. La clavija de enchufe
del cargador deber encajar perfectamente en la toma de corriente. No
modifique nunca la clavija.
Este smbolo indica que este cargador es un aparato de clase II y que
no requiere conexin a tierra.

IDENTIFICACIN DE LAS PARTES


1. Luz LED
2. Interruptor de encendido/apagado de la luz LED
3. Selector de direccin hacia delante/atrs e interruptor de encendido/apagado
4. Portapuntas del atornillador
5. Casquillo de plegamiento del mango
6. Correa de transporte
7. Conector de carga
8. Adaptador de carga
9. Clavija de carga
10. Caja de transporte/almacenamiento

29

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA!
No sobrecargue la batera. Crguela solamente cuando la herramienta
empiece a funcionar lentamente.

1.

Carga de la batera

1. Antes de utilizar la batera por primera vez, deber cargarla durante 5 horas.
2. Las bateras nuevas o una batera que haya estado almacenada durante algn tiempo sin
haberla cargado, tal vez no acepte inicialmente una carga completa. Esto es normal. La
batera se volver a cargar completamente despus de varios ciclos de carga y descarga.
3. La batera deber ser cargada siempre a una temperatura ambiente de entre 4C y 40C.
4. Antes de la primera carga, la batera deber estar completamente descargada. Accione el
interruptor de encendido/apagado hasta que el motor se detenga.
5. Asegrese de que el interruptor de encendido/apagado no est activado. La batera no se
cargar si el interruptor est en la posicin de encendido.
6. Coloque la clavija del adaptador de carga en el conector de carga del atornillador. Consulte
las figuras 1 y 2.
7. Enchufe el adaptador de carga en la toma de corriente.
8. Despus de las 5 horas de carga iniciales, el atornillador estar listo para ser utilizado. Las
cargas completas posteriores llevarn 3 horas.
9. Apague y desenchufe el adaptador de carga de la toma de corriente y desenchufe la clavija
de carga del atornillador.

Durante la carga, la batera y el cargador podrn calentarse. Esto es normal y


continuar hasta que la batera est completamente cargada y el cargador haya sido
desconectado de la toma de corriente.

30

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA!
No pulse el interruptor de encendido/apagado cuando est extrayendo o
instalando la punta de atornillar.

2. Insercin de las puntas de atornillar


Para insertar una punta de atornillar, empjela firmemente al interior del portapuntas del
atornillador. Consulte las figuras 3 y 4.

Para extraer una punta de atornillar, tire de ella firmemente para sacarla del portapuntas del
atornillador.
Si necesita utilizar el portapuntas magntico suministrado con el atornillador, puede insertarlo en
el portapuntas del atornillador y despus insertar la punta de atornillar en el portapuntas
magntico.
Este atornillador a batera se suministra con un paquete de accesorios de 80 piezas. Consulte la
pgina 58 para ver detalles.
NOTA:
Los repuestos de puntas de atornillar se pueden obtener en la mayora de las tiendas de
herramientas o de bricolaje.

ADVERTENCIA!
Antes de accionar el interruptor de encendido/apagado, asegrese de
haber ledo todas las instrucciones de seguridad de las pginas 25,
26, 27 y 28.

31

3. Accionamiento del interruptor de encendido/apagado


El interruptor de encendido/apagado se utiliza para poner en marcha el atornillador. Tambin
controla la direccin en la que gira el portapuntas.
Hacia delante
(Atornillar)

5
1. Para girar el portapuntas en direccin hacia delante (atornillar), pulse el lado derecho del
interruptor de encendido/apagado marcado como
. Consulte la figura 5.

Hacia atrs
(Destornillar)

6
2. Para girar el portapuntas en direccin hacia atrs (destornillar), pulse el lado izquierdo del
interruptor de encendido/apagado marcado como
. Consulte la figura 6.
3. Suelte el interruptor de encendido/apagado para parar el atornillador.
NOTA:
Utilice siempre puntas de atornillar de buena calidad. El rendimiento y seguridad del atornillador
dependen de la calidad de las puntas utilizadas.

4. Utilizacin de la luz LED


Presionar

32

El atornillador est equipado con una luz LED


para ayudarle a ver cuando lo utilice en
recovecos oscuros y otros sitios poco
iluminados. Para encender la luz LED, pulse el
interruptor de encendido/apagado de la luz LED
como se muestra en la figura 7.
Para apagar la luz LED, vuelva a pulsar el
interruptor de encendido/apagado de la luz LED.

5. Utilizacin del mango plegable


El atornillador est equipado con un mango
plegable para utilizarlo en lnea recta o como
empuadura de pistola. Cuando se pliega en
posicin de empuadura de pistola, resulta til
para utilizarlo en sitios donde el acceso puede
ser dificultoso de otra forma. Consulte la figura
8.
Para utilizar el mango plegable, agarre la parte
inferior del mango con una mano y mueva la
parte superior hasta la posicin deseada con la
otra mano.

8
6. Utilizacin del atornillador

Cuando utilice el atornillador deber observar los puntos siguientes.


1. Ponga la punta de atornillar en la cabeza del tornillo y aplique una ligera presin al
atornillador.
2. Asegrese de que la punta de atornillar est insertada en lnea recta en la cabeza del tornillo,
o de lo contrario podr daar el tornillo.
3. Encienda el atornillador pulsando el interruptor de encendido/apagado.
4. Cuando utilice tornillos para madera, taladre primero agujeros piloto para facilitar el
atornillado y para evitar que se resquebraje el material.
5. El agujero piloto tiene dos propsitos. Acta como gua para conducir el tornillo y evita que la
madera se distorsione o resquebraje.
6. Los agujeros piloto debern ser taladrados a una profundidad igual o mayor que la longitud
del tornillo a utilizar.
7. La tabla de abajo deber ser utilizada como gua para el tamao del agujero piloto.
Dimetro del agujero piloto
Tamaos del tornillo

Madera blanda

Madera dura

No. 6 (3,5 mm)

2,0 mm

2,5 mm

No. 8 (4,0 mm)

3,2 mm

3,5 mm

No.10 (5,0 mm)

3,5 mm

4,0 mm

8. Seleccione giro hacia delante para atornillar y giro hacia atrs para destornillar.
9. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos pequeos de latn. La cabeza del
tornillo se retuerce fcilmente y las roscas pueden romperse. Se recomienda atornillar a
mano estos tornillos.
10. Utilice tornillos Posidriv siempre que sea posible. Son ms fciles de roscar, porque la punta
de atornillar encaja ms firmemente en la cabeza del tornillo.
11. Cuando inserte un tornillo en un agujero que ya est roscado, comience a roscarlo a mano.
Rosque el tornillo hasta que sienta que agarra y despus utilice el atornillador para apretarlo.
12. Cuando utilice los dados de ajuste suministrados con el atornillador, tenga cuidado de no
apretar demasiado las tuercas porque podra daarlas.

33

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA!
No pulse el interruptor de encendido/apagado cuando est realizando
procedimientos de limpieza y mantenimiento.

Despus de la utilizacin, extraiga la punta de atornillar y golpee ligeramente el costado del


portapuntas del atornillador para quitar cualquier resto de polvo o virutas, etc.
Limpie el cuerpo del atornillador con un pao suave. Mantenga el mango limpio y libre de aceite
y grasa.
Mantenga el adaptador de carga limpio y libre de aceite y grasa. Las partes desgastadas o
daadas debern ser reemplazadas por personal cualificado. En el interior del atornillador no
hay partes que el usuario pueda arreglar. Si se requiere mantenimiento interno, recurra a
personal de servicio cualificado. Guarde siempre el atornillador y el adaptador de carga en la
caja de transporte.

PROTECCIN MEDIOAMBIENTAL
Reciclaje de la batera
La nica forma de tirar una batera Makita es reciclndola.
La ley prohbe tirarla de cualquier otra forma.
Para reciclar la batera:
1. Extraiga la batera de la herramienta.
2. a) Lleve la batera a la fbrica o Centro de servi-cio Makita ms cercano
o
b) Lleve la batera al Centro de servicio o distri-buidor autorizado por Makita ms cercano
que haya sido designado como lugar de reci-claje de bateras Makita.

Llame al Centro de servicio o distribuidor autorizado por Makita para hallar el lugar que se
encargue del reciclaje de las bateras Makita. Busque en las Pginas amarillas bajo ToolsElectric (Herramientas-elctricas).

Recicle los materiales de desecho en lugar de tirarlos a la basura.


Todas las herramientas, accesorios y material de embalaje debern
ser separados, llevados a un centro de reciclaje y desechados de
manera respetuosa con el medioambiente.
Cuando la batera del interior del atornillador ya no sirva, deber
desecharse de forma respetuosa con el medioambiente. La batera
contiene nquel-cadmio (NiCad). Es reciclable. Llvela al distribuidor
de la herramienta o a un centro de reciclaje local para que la desechen
debidamente. No incinere las bateras de nquel-cadmio porque
pueden explotar cuando se exponen al fuego. No intente abrir la
batera.

34

Modo de extraer la batera interior. (para reciclar)


Siga las instrucciones (1 a 3) de abajo.
1. Afloje los tornillos (5 en total) de la empuadura/cuerpo principal.
2. Quite la tapa de color negro con una herramienta puntiaguda y afloje el tornillo.
3. Desconecte el conector (batera).

Cuerpo principal

Tapa de color negro

Mango

Tornillo

35

< USA only >

WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
< USA solamente >

ADVERTENCIA
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades
de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California
como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos
ejemplos de estos productos quimicos son:
plomo de pinturas a base de plomo,
silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo
de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien
ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el
polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502, Japan
6723DW-3lang-0801

You might also like