Skip to main content
Just as advocates of postcolonial translation have argued that translation could and should be a way to give colonised cultures back their voice and fight the hegemony of colonising cultures, and advocates of feminist translation have... more
    • by 
    •   4  
      Translation StudiesGender and SexualityQueerQueer Translation
Fabi, 1960’lı yıllara kadar heteroseksüellerin eşcinselleri aşağılamak amacıyla kullandığı bir kelime olsa da 1990’larda bir hareketin hatta bir kuramın adı olarak karşımıza çıkmaktadır. Fabi, her ne kadar LGBTİ ile bağdaşsa da aslında... more
    • by 
    •   17  
      Gender StudiesQueer StudiesTranslation StudiesFeminist Theory
This contribution aims to theorise on the interconections between queer theory and translation by focusing on the recent translation into Italian of ‘Undoing Gender’ (Butler 2004) by Federico Zappino with the title of Fare e disfare il... more
    • by 
    •   6  
      Queer TheoryPerformativity of GenderAffectQueer Activism
Quando mi avvicinai, alcuni anni fa, agli studi sulla traduzione all'Università di Manchester, in Inghilterra, dove studiavo, il sentire generale era che la traduzione fosse un'attività da sempre poco considerata e che tali studi fossero... more
    • by 
    •   3  
      TranslationTransfeminismQueer Translation
Elena Ferrante has long acknowledged the influence of Alba de Céspedes’ 1949 novel Dalla parte di lei on her writing, particularly in terms of conceiving female characters. In Ferrante’s newest novel, La vita bugiarda degli adulti, the... more
    • by 
    •   2  
      Feminist TranslationQueer Translation
The circulation of knowledge and representations of non-normative sexualities from the West to the Sinophone world and within Chinese-speaking communities has been an interculturally sensitive issue. In this chapter, I examine various... more
    • by 
    •   4  
      Translation HistoryFeminist TranslationTranslation and GenderQueer Translation
Using tools from Cultural Studies, Linguistics and Translation Studies, and following Keith Harvey´s (2000) methodology in the analysis of gay camp in translation, this paper studies William Burroughs' novella Queer (written in 1953,... more
    • by 
    •   3  
      Cultural StudiesQueer TheoryQueer Translation
ABSTRACT (NOTE: This article is by Ming-che LEE. It is NOT authored by Ari Larissa Heinrich, I'm just including the paper here in case it's of interest to readers) Qiu Miaojin, a lesbian icon in 1990s Taiwan, left behind the... more
    • by 
    •   2  
      Queer TranslationQiu Miaojin
Translators are often construed as mere intermediaries in transcultural communication, doing little more than transferring packages of meanings that have been unambiguously defined by other parties that really matter. However, translation... more
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesQueer TheoryQueer Translation
Eva Nossem calls for the development of a queer approach in the area of lexicography. She begins by challenging the popular notion of an objective, purely descriptive lexicography, and discusses the social norms and values underpinning... more
    • by 
    •   10  
      Queer StudiesTranslation StudiesLexicologyLexicography
    • by 
    •   2  
      Queer TheoryQueer Translation
Bu yazıda çeviri metin-kaynak metin, çevirmen-yazar, erek kültür-kaynak kültür ikiliklerinden hareketle çeviri yapılan dil ile çevirinin yapıldığı dil, metne kaynaklık eden kültür ile metni haznesine alan kültür arasında kurulan... more
    • by 
    •   10  
      Translation StudiesBible TranslationsTranslation HistoryFeminist Translation
    • by 
    •   6  
      Translation theoryQueer Theory (Literature)Brazilian LiteratureTransnational Studies
This article looks at the role played by emotions and affect in activist translation, that is, translation understood as a tool for political change, by analyzing the Italian queer transfeminist group ideadestroyingmuros. Translation is... more
    • by 
    •   6  
      Case StudiesAffect/EmotionTransfeminismQueer Translation
Over the past twenty years, after the LGBT+ liberationist movement has managed to make new voices heard and had certain social gains, partly overturning decades of exclusion and segregation, gay literature has often focused on the stories... more
    • by 
    •   4  
      Cultural StudiesHeteronormativityYoung Adult LiteratureQueer Translation
Cet article vise à cartographier un ensemble de convergences qui existent entre les deux champs de recherche que sont la Traductologie et la pensée Queer. Il commence en se situant dans le contexte culturel de sa langue ; le français, et... more
    • by 
    •   9  
      Queer StudiesTranslation StudiesQueer TheoryTranslation theory
Voluntary translation work plays a key role in those activist movements in Italy whose agenda can be defined as queer transfeminist. Given that in these groups the critique of heteronormativity is entangled with a critique of... more
    • by 
    •   2  
      PrecarityQueer Translation
Talk at the Translating Queer Historicities. University of London (June 23rd, 2017) L’oggetto del presente paper è l’esame della ricezione del queer in Italia. Piuttosto che concentrarsi sulla ricezione e la diffusione degli studi queer... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesLGBT IssuesLexical SemanticsQueer
This article attempts to explore, in a theoretical manner, some possible ways in which translation may question binaries and authority by creating links between sex-gender non-conforming experiences, and translation. I suggest a flexible,... more
    • by 
    •   7  
      Translation StudiesTranslation theoryPerformativityThe Body
Summary and concluding wrap-up at the summer school "Queer Translation: genre et traduction" at Université de Montréal
    • by 
    •   2  
      Translation StudiesQueer Translation
Abstract Tennessee Williams wrote A Streetcar Named Desire in 1947. The play was an instant critical success, receiving the Pulitzer Prize for Drama the following year. At the time, Translation Studies was a blooming science that focused... more
    • by 
    •   4  
      DramaTennessee WilliamsCampQueer Translation