2181878PB
2181878PB
2181878PB
Parabéns pela aquisição de uma que o sua nova moto aquática foi
nova moto aquática Sea-Doo®. Ela preparada para sua total satisfação.
conta com a garantia BRP e uma
rede de concessionárias autoriza- O que você deve saber
das de motos aquáticas Sea-Doo, antes de sair dirigindo
pronta para lhe fornecer as peças,
serviços ou acessórios que você Para saber como reduzir o risco de
precise. você ou outras pessoas se ferirem
ou morrerem, leia as seguintes se-
Sua concessionária está comprome- ções antes de operar a moto aquá-
tida com a sua satisfação. Ela foi tica:
treinada para realizar a configuração - INFORMAÇÕES DE SEGURAN-
e revisão iniciais de sua moto ÇA
aquática, bem como realizar o
ajuste final antes de efetuar a entre- - INFORMAÇÕES SOBRE A
ga. Se necessitar mais informações MOTO AQUÁTICA.
sobre os serviços, favor perguntar Leia e entenda todas as etiquetas
à concessionária. de segurança na moto aquática e
Na entrega, você também foi infor- assista com atenção o VÍDEO DE
mado sobre a cobertura da garantia SEGURANÇA.
e assinou a LISTA DE VERIFICA- Se os alertas contidos neste Manu-
ÇÃO DE ENTREGA para assegurar al do Proprietário não forem segui-
2
INTRODUÇÃO
3
Esta página está
intencionalmente em branco
4
ÍNDICE
INTRODUÇÃO........................................................................................1
O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE SAIR DIRIGINDO................1
MENSAGENS DE SEGURANÇA........................................................2
SOBRE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO....................................2
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES GENÉRICAS.................................................................10
EVITE A INTOXICAÇÃO POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10
EVITE INCÊNDIOS E OUTROS RISCOS PROVOCADOS PELA GASO-
LINA.................................................................................................10
EVITE QUEIMADURAS NAS PEÇAS QUENTES..............................11
ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES...................................................11
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA...............................12
LEMBRETES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA...................................12
ESPORTES AQUÁTICOS (REBOCAR COM A MOTO AQUÁTICA)...17
HIPOTERMIA...................................................................................19
CURSOS DE SEGURANÇA NÁUTICA..............................................20
TRANSPORTANDO CARGAS...........................................................20
TECNOLOGIAS ATIVAS (ICONTROL).................................................21
INTRODUÇÃO..................................................................................21
ITC (CONTROLE DE ACELERAÇÃO INTELIGENTE)........................21
IBR (SISTEMA DE FREIO E RÉ INTELIGENTES)..............................22
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA....................................................24
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA NECESSÁRIOS.......................24
EQUIPAMENTOS ADICIONAIS RECOMENDADOS........................26
EXERCÍCIOS PRÁTICOS......................................................................27
ONDE PRATICAR OS EXERCÍCIOS.................................................27
EXERCÍCIOS PRÁTICOS..................................................................27
FATORES IMPORTANTES QUE NÃO DEVEM SER NEGLIGENCIA-
DOS..................................................................................................29
REGRAS DE NAVEGAÇÃO..................................................................30
REGRAS OPERACIONAIS................................................................30
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL...............................................32
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL........32
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL....................................................33
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE................................................35
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO......................................37
ETIQUETAS......................................................................................37
ETIQUETAS DE SEGURANÇA DA MOTO AQUÁTICA....................37
ETIQUETAS DE CONFORMIDADE..................................................43
PICTOGRAMA DE SEGURANÇA MOLDADO..................................46
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA....................................................................47
O QUE FAZER ANTES DE LANÇAR A MOTO AQUÁTICA NA
ÁGUA...............................................................................................47
O QUE FAZER DEPOIS DE LANÇAR A MOTO AQUÁTICA NA
ÁGUA...............................................................................................52
5
ÍNDICE
6
ÍNDICE
7
ÍNDICE
RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO...................................161
REGULAMENTOS DE EMISSÕES DA EPA...................................161
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO POR EVAPORAÇÃO.....162
ESPECIFICAÇÕES...............................................................................163
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................172
SISTEMA DE MONITORAMENTO....................................................178
CÓDIGOS DE FALHA.....................................................................178
INFORMAÇÕES DE LUZES INDICADORAS E EXIBIÇÃO DE
MENSAGENS.................................................................................180
INFORMAÇÕES SOBRE CÓDIGOS DE ALARMES SONOROS....182
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTI-
CA SEA-DOO® 2018 ..........................................................................186
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA.....190
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA
CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA MODELO ANO 2018 SEA-DOO®
MOTO AQUÁTICA PESSOAL............................................................193
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE SISTEMA DE CONTROLE DE
EMISSÃO POR EVAPORAÇÃO NA CALIFÓRNIA............................197
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA
SEA-DOO® 2018.................................................................................199
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS
EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS ESTADOS INDEPENDENTES,
TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018..............................204
INFORMAÇÕES DE CLIENTES
INFORMAÇÕES SOBRE PRIVACIDADE............................................212
ENTRE EM CONTATO........................................................................213
AMÉRICA DO NORTE....................................................................213
EUROPA.........................................................................................213
OCEANIA........................................................................................213
AMÉRICA DO SUL.........................................................................214
ÁSIA...............................................................................................214
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE....................................215
8
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 9
PRECAUÇÕES GENÉRICAS
Evite a intoxicação por - Nunca ligue a moto aquática em
locais externos onde os gases
monóxido de carbono de escapamento possam entrar
Todo escape de motor contém em edifícios através de abertu-
monóxido de carbono, um gás ras, como janelas e portas.
mortal. Respirar monóxido de car- - Nunca fique atrás da moto
bono pode provocar dores de cabe- aquática enquanto o motor esti-
ça, tonturas, sonolência, náuseas, ver ligado. Uma pessoa em pé
confusão e certamente a morte. atrás de um motor ligado pode
O monóxido de carbono é um gás inalar elevadas concentrações
incolor, inodoro e insípido que pode de gases de escapamento. A
estar presente, mesmo que você inalação de gases de escapa-
não veja ou sinta o cheiro de qual- mento concentrados que conte-
quer escape do motor. Os níveis nham monóxido de carbono
mortais de monóxido de carbono pode resultar em intoxicação
podem se acumular rapidamente, por CO, sérios problemas de
você pode ser afetado subitamente saúde e morte.
e incapacitado de se salvar. Estes Evite incêndios e outros
níveis mortais também podem se
manter por horas ou dias em locais riscos provocados pela
fechados ou com pouca ventilação. gasolina
Se você sentir algum sintoma de
intoxicação por monóxido de carbo- A gasolina é extremamente inflamá-
no, saia imediatamente do local, vel e altamente explosiva. Os vapo-
respire ar fresco e busque atendi- res de combustível podem se espa-
mento médico. lhar e incendiar ao entrar em conta-
to com uma faísca ou chama, a al-
Para evitar a morte ou prejuízos guns metros de distância do motor.
graves à saúde por monóxido de Para reduzir o risco de incêndio ou
carbono: explosão, siga estas instruções:
- Nunca ligue a moto aquática em - Para armazenar combustível,
locais parcialmente fechados ou use somente um recipiente
pouco ventilados, como gara- aprovado para gasolina.
gens de barcos, molhes ou na - Siga estritamente as instruções
proximidade de outros barcos. da seção ABASTECIMENTO DE
Mesmo que você tente ventilar COMBUSTÍVEL.
os gases de escapamento, o - Nunca ligue uma moto aquática
monóxido de carbono pode se houver odor de gasolina ou
atingir rapidamente níveis peri- de vapor de gasolina no compar-
gosos. timento do motor.
- Nunca dê partida ou deixe o
motor ligado se a tampa do
tanque de combustível não esti-
ver corretamente instalada.
- Não transporte galões de gaso-
lina no bagageiro dianteiro ou
qualquer outro local da moto
aquática.
A gasolina é venenosa e pode pro-
vocar prejuízos à saúde ou a morte.
10 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES GENÉRICAS
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 11
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
Lembretes sobre opera- ros e condições da água. A intensi-
dade da potência de frenagem
ção segura aplicada pelo piloto usando a alavan-
O desempenho desta moto aquáti- ca do iBR (intelligent Brake and
ca pode exceder significativamente Reverse - Freio e Ré inteligentes)
o de outras que você possa ter pi- também afetará a distância de para-
lotado. Certifique-se de ler e enten- da.
der o conteúdo deste Manual do Ao frear, os passageiros devem se
Proprietário para familiarizar-se to- abraçar contrapondo-se à força de
talmente com os comandos e a desaceleração, para evitar escorre-
operação da moto aquática, antes gar para a frente da moto aquática
de sair para o seu primeiro passeio e perder o equilíbrio.
ou transportar passageiro(s). Se
você ainda não teve a oportunidade Ao pilotar uma moto aquática equi-
de fazê-lo, pratique navegando so- pada com iBR, fique ciente de que
zinho em uma área adequada sem os outros barcos que o sigam ou
tráfego, para se acostumar à sensa- operem nas proximidades podem
ção e à resposta de cada comando. não ser capazes de parar tão rápi-
Familiarize-se completamente com do.
todos os comandos antes de acele- Ao navegar em velocidade, logo
rar acima da velocidade de marcha que o freio é aplicado, uma nuvem
lenta. Não assuma que todas as de água irá jorrar pelo ar atrás da
moto aquática se comportam da moto aquática, o que pode fazer
mesma maneira. Cada modelo dife- com que o piloto da moto aquática
re, normalmente bastante. logo atrás perca momentaneamen-
Não se esqueça de que quando a te a visão de sua moto aquática. É
alavanca de aceleração é colocada importante informar o piloto de
em ponto morto, o controle de dire- uma moto aquática que pretende
ção diminui. Para manobrar a moto segui-lo em uma formação de
aquática são necessárias tanto dire- comboio sobre a capacidade de
ção quanto aceleração. Não solte frenagem e manobras de sua moto
o acelerador para tentar se afastar aquática, o que a nuvem de água
de objetos. Você precisa do acele- indica e que deve ser mantida uma
rador para virar. Se o motor desli- maior distância entre as motos
gar, o controle direcional será per- aquáticas.
dido. Ao acionar a alavanca de comando
Embora a maioria das motos aquá- do iBR enquanto a moto aquática
ticas não tenham meios para frear, possui alguma velocidade para
o avanço tecnológico agora nos vante, o modo de frenagem atuará
permite oferecer modelos equipa- e gerará uma desaceleração propor-
dos com um sistema de frenagem cional à posição da alavanca do iBR.
chamado sistema iBRTM. Pratique Quanto mais você apertar a alavan-
manobras de frenagem em uma ca do iBR, maior se tornará a força
área de tráfego seguro, para famili- de frenagem. Tome cuidado para
arizar-se com a navegabilidade sob acionar gradualmente a alavanca
frenagem e com as distâncias de do iBR, ajustando a intensidade da
parada em várias condições de força de frenagem e soltando simul-
operação. taneamente a alavanca do acelera-
dor.
A distância de parada irá variar de-
pendendo da velocidade inicial, Mantenha o clipe do cabo de segu-
carga, vento, número de passagei- rança preso o tempo todo ao flutu-
12 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 13
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
amarrada lado a lado. Tome cuida- tos mais sérios. Permaneça flexível
do com o risco das emanações de e evite viradas bruscas.
CO do escapamento de outras As motos aquáticas não foram
motos aquáticas. projetadas para navegação noturna.
Conheça as águas nas quais a moto Certos modelos de moto aquática
aquática será operada. Correntezas, estão equipados com uma suspen-
marés, corredeiras, obstáculos são. Embora o sistema absorva
ocultos, esteiras e ondas, etc., po- parte dos esforços verticais e por-
dem afetar a operação segura. Não tanto, reduza a força de impacto
é aconselhável operar a moto sobre o corpo, ele não pode elimi-
aquática em águas turbulentas ou ná-la completamente. Para evitar
com tempo agitado. que você e seu(s) passageiro(s)
Em águas rasas avance com caute- sejam rebatidos e certamente eje-
la e em velocidades muito baixas. tados da moto aquática, reduza a
O encalhe ou paradas bruscas po- velocidade.
dem resultar em ferimentos e da-
nos na moto aquática. Também Antes de sair navegando
podem ser captados detritos e ati- Por motivos de segurança e cuida-
rados para trás pela bomba de jato, do adequado, realize sempre a ins-
sobre pessoas ou bens. peção pré-partida conforme especi-
Pilote sempre com responsabilida- ficado em seu Manual do Proprietá-
de e segurança. Use bom senso e rio, antes de operar a sua moto
cortesia. aquática.
Respeite as zonas de velocidade Não exceda a carga útil ou a capaci-
restrita, o meio ambiente e os direi- dade de passageiros de sua moto
tos dos outros usuários das áreas aquática. A carga excessiva pode
de navegação. Como piloto e pro- afetar a manobrabilidade, a estabili-
prietário de uma moto aquática, dade e o desempenho. As águas
você é responsável pelos danos agitadas também reduzem a capa-
provocados pela esteira gerada por cidade. A existência de uma plaque-
ela. Não permita que ninguém jo- ta indicativa de capacidade de carga
gue lixo no mar. ou número de passageiros não é
desculpa para falta de bom senso
Embora o sua moto aquática tenha ou de uma boa avaliação das coi-
a capacidade de operar em altas sas.
velocidades, é altamente recomen-
dado que somente se opere em Inspecione regularmente o casco,
alta velocidade quando existirem motor, equipamentos de segurança
condições ideais e for permitido. A e todos os outros equipamentos
operação em velocidades mais al- de navegação da moto aquática e
tas requer um alto grau de habilida- mantenha-os em condição segura
de e aumenta o risco de ferimentos de operação.
sérios. Certifique-se de possuir os equipa-
As forças exercidas sobre o corpo mentos de segurança mínimos
dos ocupantes ao fazer curvas, obrigatórios, flutuadores pessoais
desviar de ondas ou esteiras, nave- e qualquer equipamento adicional
gar em mar bravo ou ao cair da necessário para a sua travessia.
moto aquática, especialmente em Verifique se todo o equipamento
altas velocidades, podem causar salva-vidas, incluindo o extintor de
ferimentos incluindo a possibilidade incêndios, está em condição segura
de quebrar ossos ou outros ferimen- de operação e de fácil acesso.
14 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 15
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
16 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 17
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
Hipotermia
A hipotermia, a perda de calor do
corpo resultando em uma tempera-
tura abaixo do normal, é uma causa
significativa de morte em acidentes
de barco. Após uma pessoa entrar
em hipotermia, ela perderá a cons-
ciência e se afogará.
Os PFD podem aumentar o tempo
de sobrevivência, pelo isolamento
que proporcionam.
BOIA DE MERGULHO Naturalmente, quanto mais quente
Para obter mais informações sobre estiver a água, menor será o isola-
a prática aprovada, legal e segura mento necessário. Ao navegar em
de esportes aquáticos, contate a águas frias (abaixo de 4 °C) deve-
autoridade legal em segurança de se considerar usar um casaco ou
esportes aquáticos, na área em que jaqueta tipo PFD, pois ele cobre
pretende praticar. uma área maior do corpo do que o
colete tipo PFD.
Algumas coisas a lembrar sobre a
proteção contra a hipotermia:
- Enquanto estiver flutuando não
tente nadar, exceto se for para
alcançar um barco próximo, ou-
tro sobrevivente ou um objeto
flutuante no qual você possa
segurar ou subir. A natação
desnecessária aumenta a taxa
de perda de calor do corpo. Em
água fria, recomenda-se não
usar métodos anti-afogamento
que exigem colocar sua cabeça
na água. Mantenha a cabeça
fora da água. Isto diminui muito
a perda do calor do corpo e au-
menta o tempo de sobrevivên-
cia.
- Mantenha uma atitude positiva
em relação à sua sobrevivência
e resgate. Isso aumentará suas
chances de prolongar o tempo
de sobrevivência, até que possa
ser resgatado. A sua vontade
de viver faz a diferença!
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 19
MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA
20 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)
Introdução iTC (Controle de acelera-
NOTA: Algumas funções ou recur- ção inteligente)
sos descritos nesta seção podem O sistema usa um controle de
não se aplicar a todos os modelos acelerador eletrônic (electronic th-
de moto aquática, ou podem ser rottle control - ETC) que fornece
sinais de comando para o ECM -
opcionais. Engine Control Module (Módulo de
Os iControlTM (sistemas de contro- controle do motor). Com este siste-
le inteligentes) proporcionam um ma, não é necessário um cabo de
ambiente em que o piloto pode acelerador tradicional.
controlar muitos sistemas, sem ti- O iTC permite os seguintes modos
rar as mãos do guidão. de operação:
Todos os controles estão ao alcan- - Modo Touring (Passeio)
ce dos dedos do piloto e são ativa- - Modo Sport
dos pressionando um botão ou pu- - Modo ECO
xando uma alavanca. A atenção do
piloto pode então permanecer foca- - Modo cruzeiro (se instalado)
da na água e em dirigir a moto - Modo de baixa velocidade (se
aquática. equipado com modo cruzeiro)
Cada controle é eletrônico e forne- - Modo de esqui (se equipado).
ce um sinal de comando para um Modo Touring (Passeio)
módulo eletrônico, cuja função é
garantir a operação adequada do O modo Touring (Passeio) é o mo-
seu sistema, dentro dos parâme- do de pilotagem padrão.
tros definidos. No modo passeio, a potência dispo-
Os diversos sistemas agrupados nível do motor e a aceleração são
abaixo do iControl são: reduzidas quando se acelera a partir
do zero e quando se opera na faixa
- iTCTM - intelligent Throttle Con- de baixa potência do motor, sob
trol (Controle de aceleração inte- certas condições.
ligente)
- iBR (Freio e Ré inteligentes) Modo ECO
Estes sistemas funcionam em Quando o modo ECO é seleciona-
conjunto para fornecer recursos do, a RPM do motor é limitada e a
como controle de cruzeiro, modo resposta do acelerador é otimizada
de baixa velocidade e frenagem, para economia de combustível.
resposta melhorada da moto aquá- Este modo é ideal para a navega-
tica aos comandos do piloto, maior ção e quando deseja-se obter o
manobrabilidade e controle. máximo em eficiência do combus-
A leitura de todas as informações tível.
contidas neste Manual do Proprie- Consulte a subseção MODOS DE
tário é extremamente importante OPERAÇÃO para obter instruções
para os pilotos, para se familiariza- detalhadas.
rem com esta moto aquática, seus
comandos, capacidades e limita- Modo Sport
ções. No modo esportivo, a potência
máxima do motor fica disponível
em toda a faixa de operação do
motor.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 21
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)
22 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)
ADVERTÊNCIA
- É importante informar o piloto
de uma moto aquática que
pretende segui-lo em uma
formação de comboio sobre a
capacidade de frenagem e
manobras de sua moto aquáti-
ca, o que significa a nuvem de
água e que deve ser mantida
uma maior distância entre as
motos aquáticas.
- Fique ciente de que outros
barcos, que venham atrás ou
que estejam muito próximos,
podem não ser capazes parar
tão rapidamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 23
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA
Equipamentos de segu- - Uma roupa de mergulho ou uma
rança necessários roupa grossa e justa de trama
estreita que proporcione prote-
O piloto e os passageiros devem ção equivalente. Como exem-
vestir um dispositivo pessoal de plo, uma bermuda fina de ciclis-
flutuação (PFD) homologado, ade- mo não é apropriada. Ferimen-
quado para uso em uma moto tos internos graves podem
aquática. ocorrer se a água entrar com
O piloto e os passageiros devem força nas cavidades do corpo ao
ter fácil acesso a óculos não estilha- cair na água ou ficar próximo ao
çável, caso as condições de percur- bocal de propulsão a jato. Trajes
so ou as preferências pessoais de banho comuns não prote-
justifiquem. gem adequadamente contra a
entrada forçada de água nas
O vento, os respingos de água e a cavidades inferiores do corpo
velocidade podem causar lacrimeja- masculino e feminino.
mento e criar visão enevoada. - Também são recomendados
Como proprietário da moto aquáti- calçados, luvas, óculos de prote-
ca, você é responsável por garantir ção ou comuns. Recomenda-se
que todos os equipamentos de se- o uso de algum tipo de proteção
gurança requeridos estejam a bor- leve e flexível nos pés. Isso
do. Deve também providenciar, ajudará a reduzir possíveis feri-
quando necessário, outros equipa- mentos, caso você pise em ob-
mentos que garantam sua própria jetos cortantes submersos.
segurança e a dos passageiros.
Verifique o estado do equipamento
de segurança necessário e as nor-
mas locais vigentes.
Os equipamentos de segurança
requeridos pela legislação são
obrigatórios. Se a legislação local
requerer equipamentos adicionais,
eles devem ser aprovados pelas
autoridades competentes. Os requi-
sitos mínimos incluem o seguinte:
- Dispositivos pessoais de flutua-
ção (PFD)
- Uma retinida flutuante de 15 m
no mínimo
- Uma lanterna impermeável ou Dispositivos pessoais de
sinalizadores homologados
flutuação (PFD)
- Dispositivo de sinalização
- Dispositivos sonorizadores Todas as pessoas a bordo de uma
(corneta ou apito). moto aquática recreativa devem
usar um dispositivo de flutuação
Equipamentos de proteção pessoal (PFD) o tempo todo. Verifi-
recomendados que se esses PFDs atendem às
regulamentações de seu país.
O piloto e os passageiros de motos
aquáticas devem vestir equipamen- Um PFD permite flutuar, ajudando
tos de proteção, incluindo: a manter a cabeça fora da água e
24 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 25
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA
26 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EXERCÍCIOS PRÁTICOS
É sempre uma boa ideia praticar e Marcha à Ré
ficar familiarizado com todos os
controles, funções e características Pratique a marcha à ré para saber
de manuseio de sua moto aquática como a moto aquática opera em
antes de começar a pilotar na água. marcha à ré e reage com entradas
de aceleração.
Sempre prenda o cordão de segu-
rança ao interruptor de desligamen- NOTA: Sempre faça esse exercício
to do motor e o fecho ao seu PFD em baixa velocidade.
ou a uma pulseira.
Evitando um obstáculo
Onde praticar os exercí-
Pratique como evitar obstáculos
cios (escolha um ponto virtual na água)
Encontre um local adequado para manobrando a moto aquática e
praticar os exercícios. Verifique se mantendo a aceleração.
a área atende aos seguintes requi- Repita o exercício, mas desta vez
sitos: solte a aceleração enquanto gira.
- Sem tráfego Repita o exercício, mas desta vez
- Sem obstáculos enquanto aciona a alavanca do iBR.
- Sem banhistas Observe que o sistema iBR tam-
- Sem correntezas bém controla o acelerador.
- Amplo espaço de manobra NOTA: Com este exercício, você
- Profundidade da água adequa- aprenderá que precisa acelerar para
da.
virar a moto aquática em uma dire-
Exercícios práticos ção diferente.
Pratique sozinho os seguintes Atracando
exercícios.
Pratique a atracação usando o ace-
Fazendo curvas lerador, a alavanca do iBR e a dire-
Pratique as curvas em círculos nas ção para familiarizar-se com a res-
duas direções em velocidade baixa. posta da moto aquática e para de-
Quando estiver confortável com o senvolver boas habilidades de
exercício, aumente a dificuldade controle.
fazendo alguns "números 8". NOTA: Lembre-se que a direção é
Quando tiver aprendido bem, repita invertida ao mover para trás.
os exercícios acima, mas em maior
velocidade. Modo de baixa velocidade, Modo
esqui e modo Cruzeiro
Distâncias de parada
Se a sua moto aquática tiver um
Pratique parar as motos aquáticas desses modos, também é importan-
em linha reta em diferentes veloci- te conhecer a operação dos mes-
dades e forças de frenagem. mos e familiarizar-se com esses
Lembre-se que a velocidade da recursos antes de usá-los em um
moto aquática, a carga, as condi- passeio com outras pessoas.
ções da água, a corrente e o vento
também afetam as distâncias de
parada.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 27
EXERCÍCIOS PRÁTICOS
ADVERTÊNCIA
Os modos esqui e cruzeiro não
são um piloto automático. Eles
não pilotarão a moto aquática
para você.
28 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EXERCÍCIOS PRÁTICOS
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 29
REGRAS DE NAVEGAÇÃO
Regras Operacionais sua luz VERDE (ele tem a preferên-
cia).
Pilotar uma moto aquática pode ser
comparada com dirigir em rodovias As motos aquáticas (PWCs) não
e estradas não sinalizadas. Para possuem estas luzes coloridas,
prevenir colisões ou evitar os ou- mas a regra também se aplica.
tros navegadores, é necessário
seguir um sistema de regras opera-
cionais. Não se trata apenas de
bom senso, é preciso respeitar a
lei!
Mantenha normalmente a direita e
evite colisões com segurança,
mantendo uma distância segura
dos outras motos aquáticas, bar-
cos, pessoas e objetos. TÍPICO
TÍPICO
Ultrapassagem
TÍPICA - PONTOS DE REFERÊNCIA DIRE- Dê a preferência a outros barcos e
CIONAL fique longe.
1. Luz VERMELHA
2. Luz VERDE (zona de dar preferência de
passagem)
Cruzamento
Dê preferência a uma moto aquáti-
ca que esteja à sua frente e à
direita. Nunca atravesse na frente TÍPICO
de um barco, você deve ver a luz
VERMELHA dele, ele deve ver a
30 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
REGRAS DE NAVEGAÇÃO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 31
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Procedimento de abaste-
cimento de combustível
ADVERTÊNCIA
Combustível é inflamável e ex-
plosivo sob certas condições.
Trabalhe sempre em áreas bem
ventiladas. Não fume nem per-
mita chamas abertas ou faíscas
nas proximidades.
LOCALIZAÇÃO DA TAMPA DO TANQUE
Desligue o motor. DE COMBUSTÍVEL
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Desligue sempre o motor antes O tanque de combustível pode
de reabastecer. estar pressurizado, coloque
uma mão sobre a tampa ao
Não permita que alguém permane- soltar a trava de retenção.
ça na moto aquática.
Amarre a moto aquática seguramen- Insira a mangueira da bomba de
te ao cais de abastecimento. gasolina no bocal de enchimento e
encha o tanque de combustível.
Fique com um extintor de incêndio
à mão.
ADVERTÊNCIA
Abra o bagageiro pressionando os
dois botões de liberação e erguen- Para evitar refluxo de combustí-
do o guidão. vel, encha o tanque lentamente
para que o ar possa escapar do
tanque de combustível.
Pare de encher imediatamente
após soltar a manopla do bico da
bomba de gasolina e aguarde um
momento antes de remover a
mangueira. Não recolha o bico da
bomba de gasolina para colocar
mais combustível no tanque.
32 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 33
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
34 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE
AVISO O comprimento dos es- - Garanta que a tampa do tanque
trados de madeira do reboque, de combustível, a tampa do
incluindo a largura do estrado compartimento de armazena-
deve ser ajustado para suportar gem frontal, a tampa do porta-
toda a extensão do casco. As luvas, a plataforma de embar-
pontas dos dois estrados de ma- que e o assento estejam trava-
deira do reboque não devem ex- dos corretamente.
ceder o comprimento da moto - Observe as medidas de seguran-
aquática. ça durante processo de reboca-
Assegure que as rodas do reboque mento.
estejam posicionadas de forma que AVISO Não passe cordas ou
o centro de gravidade da moto amarrações de sujeição sobre o
aquática esteja ligeiramente à assento ou puxadores, pois eles
frente das rodas, para suportar podem ser permanentemente
adequadamente o peso desta. danificados. Enrole as cordas ou
amarrações com trapos ou prote-
ADVERTÊNCIA tores semelhantes, onde elas
possam tocar o corpo da moto
Nunca incline esta moto aquáti- aquática.
ca para uma extremidade ao
transportar. Recomendamos
que você transporte a moto ADVERTÊNCIA
aquática na sua posição normal Garanta que o assento esteja
de uso. bem travado antes de colocar
no reboque.
Verifique as leis e regulamentos
aplicáveis a puxar um reboque na Uma capa Sea-Doo pode proteger
sua região, especialmente os se- a moto aquática, principalmente ao
guintes itens: transportar em estradas de terra,
- Sistema de freios para evitar que a poeira entre pelas
- Peso do veículo reboque aberturas de tomada de ar.
- Espelhos.
Tome as seguintes precauções ao ADVERTÊNCIA
rebocar a moto aquática: Ao rebocar a moto aquática,
- Respeite a capacidade de carga NUNCA deixe nenhum equipa-
máxima do veículo e a capacida- mento ou carga nela.
de de peso no engate conforme
recomendado pelo fabricante. Modelo WAKETM Pro
- Amarre a moto aquática pelos
olhais dianteiro e traseiro ADVERTÊNCIA
(proa/popa) para que ela fique
bem presa ao reboque. Use NUNCA deixe um wakeboard
amarrações de sujeição adicio- instalado no rack. Do contrário,
nais se for necessário. as quilhas do wakeboard pode-
riam causar ferimentos em
transeuntes ou o wakeboard
poderia cair na pista.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 35
INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE
ADVERTÊNCIA
Os cabos elásticos estão tensio-
nados e poderiam ricochetear
e acertar alguém ao serem sol-
tos. Tenha cuidado.
36 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
Etiquetas
Esta moto aquática é fornecida
com cartões e etiquetas que con-
têm informações de segurança im-
portantes.
Qualquer pessoa que dirija este
veículo deverá ler e entender essas
informações antes de pilotar.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 37
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
38 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 1
ETIQUETA 2
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 39
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 3
ETIQUETA 4
40 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 5
ETIQUETA 6
ETIQUETA 9
ETIQUETA 7: TÍPICO
ETIQUETA 10
ETIQUETA 8
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 41
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 14
ETIQUETA 11
ETIQUETA 15
ETIQUETA 12
ADVERTÊNCIA ETIQUETA 16
ETIQUETA 13
42 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 17
ETIQUETA 21 - SOMENTE PARA MODE-
LOS WAKE PRO
Etiquetas de conformida-
de
ETIQUETA 18
ETIQUETA 22
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 43
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
ETIQUETA 24
A etiqueta de conformidade EPA
está localizada no lado esquerdo,
perto do apoio para os pés.
44 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 45
ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO
Pictograma de Seguran-
ça Moldado
ADVERTÊNCIA
Nunca coloque gasolina no ori-
fício do mastro de esqui. A ga-
solina é extremamente inflamá-
vel e altamente explosiva. Os
vapores de combustível podem
se espalhar e incendiar ao en-
trar em contato com uma faísca
ou chama, a alguns metros de
distância do motor.
ETIQUETA 25
46 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
Nós o incentivamos a fazer uma inspeção anual de segurança de seu
veículo. Entre em contato com uma concessionária BRP autorizada para
obter mais detalhes. Embora não seja exigido, é recomendável que uma
concessionária BRP autorizada efetue uma preparação de pré-temporada
em seu veículo. Cada visita a sua concessionária BRP autorizada é uma
grande oportunidade para sua concessionária verificar se seu veículo está
incluído em alguma campanha de segurança. Também insistimos que
você visite sua concessionária BRP autorizada em tempo oportuno quando
ficar sabendo de alguma campanha relacionada à segurança.
ADVERTÊNCIA
Efetue uma inspeção de pré-partida antes de cada passeio para de-
tectar potenciais problemas durante a operação. A inspeção de pré-
partida pode ajudá-lo a monitorar o desgaste e a deterioração antes
de eles se tornarem um problema. Corrija todos os problemas que
descobrir para reduzir o risco de avarias ou batidas.
Antes de executar a inspeção pré-partida, leia e entenda a seção COMAN-
DOS.
O que fazer antes de lançar a moto aquática na
água
ADVERTÊNCIA
O motor deve estar desligado e o cordão de segurança deve sempre
ser removido do interruptor de desligamento do motor antes de
verificar qualquer um dos pontos a seguir. Dê a partida na moto
aquática somente após todos os itens terem sido verificados e
operarem corretamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 47
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
ITEM OPERAÇÃO ✓
Nível do óleo do motor Verificar/completar
Nível do líquido de arrefecimento do motor Verificar/completar
Sistema de direção Verificar o funcionamento
Verificar o funcionamento. (Pressione e solte a
alavanca para verificar a liberdade de
Alavanca do iTC movimento. Se for sentido algum atrito, a
alavanca deve ser desmontada, limpa e
inspecionada quanto ao desgaste e lubrificada)
Verificar o funcionamento. (Pressione e solte a
alavanca para verificar a liberdade de
Alavanca do iBR movimento. Se for sentido algum atrito, a
alavanca deve ser desmontada, limpa e
inspecionada quanto ao desgaste e lubrificada)
Tampa do compartimento de
armazenamento dianteiro, porta-luvas e Garanta que estejam fechados e travados.
assento
Organizador do compartimento de Certifique-se de que esteja instalado
armazenamento (se equipado) corretamente na moto aquática
48 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
Compartimento do motor
Inspecione o compartimento do
motor para detectar cheiro de vapor
de combustível.
ADVERTÊNCIA
Em caso de presença de qual-
quer vazamento ou cheiro de
gasolina, não ligue a energia
INSPECIONE ESTAS ÁREAS elétrica e não dê partida no
1. Entrada de água motor. Você deve buscar servi-
2. Placa de pilotagem ço em uma concessionária auto-
rizada Sea-Doo, oficina de repa-
Bujões de drenagem ro ou pessoa de sua escolha
Aperte os bujões de drenagem do para manutenção, reparo ou
bojo. substituição. Consulte a GARAN-
TIA RELACIONADA ÀS EMIS-
SÕES DA EPA DOS EUA contida
neste documento, para obter
informações sobre reclamações
de garantia.
Para acessar o compartimento do
motor, remova os assentos.
Para remover os assentos, pressio-
ne os dois botões de liberação e
levante a parte posterior do assen-
LOCALIZAÇÃO DOS BUJÕES DE DRENA-
to.
GEM DO BOJO
1. Bujões de drenagem do bojo
2. Apertar
3. Desapertar
ADVERTÊNCIA
Garanta que os bujões de drena-
gem do bojo estejam bem
apertados antes de colocar a
moto aquática na água.
BOTÕES DE LIBERAÇÃO
Tanque de Combustível
Depois, puxe para cima a maçaneta
Encha o tanque de combustível. de trava e remova o assento da
moto aquática.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 49
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
ADVERTÊNCIA
Verifique o guidão e o funciona-
mento respectivo do bocal de
direção antes de dar a partida.
Nunca vire o guidão enquanto
alguém estiver próximo da po-
pa da moto aquática. Mante-
1. Maçaneta nha-se distante das peças mó-
veis de direção (bocal do hidro-
Óleo do Motor jato, reversor do iBR, eixos, etc).
Garanta que o nível de óleo esteja
dentro da especificação como Alavanca do acelerador
descrito na seção PROCEDIMEN- Verifique se a alavanca de controle
TOS DE MANUTENÇÃO. de acelerador eletrônico (ETC) fun-
ciona livre e contínua. Ela deve
Líquido de arrefecimento do voltar à sua posição inicial imediata-
motor mente após ser solta.
Garanta que o nível do líquido de
arrefecimento esteja dentro da es- ADVERTÊNCIA
pecificação como descrito na seção
PROCEDIMENTOS DE MANUTEN- Verifique o funcionamento da
ÇÃO. alavanca do acelerador antes
de ligar o motor. Se você sentir
Verifique vazamentos de líquido de algum atrito na alavanca do
arrefecimento no motor, no bojo e acelerador, consulte uma con-
na placa de estabilização. cessionária autorizada Sea-Doo.
CUIDADO Ao operar o motor Alavanca do iBR
com a moto aquática fora da água,
o motor e o trocador de calor na Verifique se a alavanca do iBR fun-
placa de estabilização podem ficar ciona livre e contínua. Ela deve
muito quentes. Evite qualquer voltar à sua posição inicial imediata-
contato com peças quentes do mente após ser solta.
motor e com a placa de estabiliza-
ção para não se queimar. ADVERTÊNCIA
Sistema de Direção Verifique o funcionamento da
alavanca do iBR antes de ligar
Com a ajuda de alguém, verifique o motor. Se você sentir algum
se a direção se movimenta livre- atrito na alavanca do iBR, con-
mente. sulte uma concessionária auto-
Quando o guidão estiver na horizon- rizada Sea-Doo.
tal, o bocal da bomba de jato deve
estar na posição reta para a frente. Bagageiros, plataforma de
Certifique-se que o bocal da bomba embarque e assento
de jato se move facilmente e na
mesma direção que o guidão (p.ex.: Garanta que todos os equipamen-
quando o guidão for virado para a tos de segurança e sobrevivência
esquerda, a abertura do bocal deve necessários, e qualquer carga adici-
50 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 51
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Caso o cordão de segurança Sempre prenda o clipe do cor-
esteja solto ou não pare no in- dão de segurança ao seu PDF
terruptor de desligamento do ou ao pulso (necessário ter pul-
motor, substitua-o imediatamen- seira).
te para evitar o uso inseguro.
Se ao remover o cordão de se- Sistema iBR
gurança do interruptor de desli-
gamento do motor ou ao pressi- AVISO Certifique-se que haja
onar o botão de partida/parada espaço suficiente à frente e atrás
o motor não desligar, não use da moto aquática para realizar
a moto aquática. Procure uma com segurança o teste do siste-
concessionária autorizada ma iBR, para evitar uma colisão.
Sea-Doo. A moto aquática se moverá du-
rante o teste.
O que fazer depois de 1. Remova os cabos de amarração
que prendem a moto aquática
lançar a moto aquática ao atracadouro.
na água 2. Dê partida no motor e certifi-
Verifique os itens listados na tabela que-se de que a moto aquática
a seguir após lançar a moto aquáti- não se mova.
ca na água e antes de sair para um 3. No guidão esquerdo, puxe total-
passeio. mente a alavanca do iBR. A
moto aquática deve se deslocar
ITEM OPERAÇÃO ✓ lentamente para trás.
Verificar o 4. Solte a alavanca do iBR. Não
Central de informações
funcionamento.
deve haver nenhuma propulsão
à ré.
Sistema de freio e ré Verificar o
inteligentes (iBR) funcionamento. ADVERTÊNCIA
Sistema de Trim Verificar o Antes de sair com a moto
Ajustável (VTS) funcionamento. aquática, sempre verifique se o
sistema iBR está funcionando
corretamente.
Central de informações
(Instrumento) Sistema de Trim Ajustável (VTS)
1. Pressione o botão de partida/pa- Com o motor na posição à vante,
rada uma vez e instale o cabo use o sistema VTSTM para mover
de segurança no interruptor de o bocal da bomba de jato para cima
desligamento do motor. e para baixo alternadamente para
2. Enquanto a central de informa- verificar o funcionamento do VTS.
ções passa pelo ciclo da função Confirme o movimento do indica-
de autoteste, certifique-se de dor de posição do VTS na central
que todas as indicações se de informações.
acendam. Teste também as posições do pré-
ajuste do VTS (se equipado).
52 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 53
Esta página está
intencionalmente em branco
54 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
INFORMAÇÕES SOBRE A
MOTO AQUÁTICA
55
CONTROLES
NOTA: As etiquetas de segurança de alguns veículos não são mostradas
nas ilustrações. Para informações sobre as etiquetas de segurança dos
veículos, consulte ETIQUETAS DE SEGURANÇA DE MOTOS AQUÁTICAS.
RXT-X
NOTA: Algumas indicações, funções e recursos descritos nesta seção
podem não se aplicar a todos os modelos de motos aquáticas, ou podem
ser opcionais.
56
CONTROLES
57
CONTROLES
ADVERTÊNCIA
Caso o motor desligue, a função
de freio e todo o controle direci-
onal da moto aquática serão
perdidos.
TÍPICO
ADVERTÊNCIA
1. Interruptor de desligamento do motor Sempre desconecte o cabo de
2. Botão de PARTIDA/PARADA segurança quando a moto
aquática não estiver funcionan-
Para permitir a partida do motor, o do para evitar a partida aciden-
cabo de segurança deve estar en- tal do motor ou o uso não auto-
caixado com segurança no interrup- rizado por terceiros, crianças e
tor de desligamento do motor. para evitar furto.
58
CONTROLES
Aprendizado Verde
59
CONTROLES
60
CONTROLES
61
CONTROLES
8) Botão ECO
O botão ECO está localizado no
guidão esquerdo.
TÍPICO
1. MODE (MODO)
2. Botão PARA CIMA
3. Botão PARA BAIXO
1. Botão ECO 4. Botão SET (DEFINIR)
Ele é usado para ativar ou desativar 10) Botão cruzeiro
o modo ECO.
O botão Cruzeiro está localizado no
Consulte os MODOS DE OPERA- lado direito do guidão, logo acima
ÇÃO para mais detalhes. do botão PARA CIMA/PARA BAI-
9) BOTÕES MODE (MO- XO.
DO), PARA CIMA/PARA
BAIXO e SET
Esses botões estão localizados no
lado direito do guidão.
Pressione o botão MODE (Modo)
para rolar nas várias funções dispo-
níveis na central de informações.
Os botões PARA CIMA/PARA BAI-
XO selecionam ou alteram uma
configuração por meio da central TÍPICO
de informações para as funções de
1. Botão CRUISE (Cruzeiro)
Esqui e Cruzeiro.
Ele é utilizado para ativar ou desati-
Pressione o botão SET (Definir) pa- var o modo CRUISE (CRUZEIRO)
ra selecionar a função desejada, ou para entrar no MODO BAIXA
para navegar em um submenu da VELOCIDADE.
função ou para salvar qualquer
configuração modificada. Consulte a subseção MODOS DE
OPERAÇÃO para obter instruções
detalhadas.
62
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
ADVERTÊNCIA
Não ajuste o display enquanto estiver pilotando, você poderia perder
o controle.
63
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
64
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
GTX
GTX 155 LIMITED 230 WAKE
RXT RXT-X
GTX 230 GTX PRO
LIMITED 300
1) Display Multifuncional X X X X X
2) Display numérico X X X X X
3) Indicador do nível de
X X X X X
combustível
4) Indicação de posição do
X X X X X
VTS
5) Display de profundidade
- X - - -
da água
6) Temperatura da Água
N.A. X N.A. N.A. N.A.
do Lago
7) Horímetro X X X X X
8) Indicador de posição do
X X X X X
iBR
9) Indicador da bússola (1) N.A. X X X X
10) Indicador de Modo
X X X X. X
TOURING (PASSEIO)
11) Indicador de modo
X X X X X
SPORT (ESPORTIVO)
12) Indicador de
N.A. N.A.- N.A. X N.A.
alimentação
13) Indicador do modo
X X X X X
ECO
14) Indicador do modo
X N.A. N.A. N.A. N.A.
CRUISE (CRUZEIRO)
15) Indicador do modo
- - - - X
ESQUI
16) Controle de LARGADA N.A. N.A. N.A. X N.A.
X = Indica um recurso padrão
- = Consulte uma concessionária Sea-Doo quanto à disponibilidade.
N.A. = Não Disponível ou Não Ativo
(1) Todos os modelos têm uma bússola (no display multifuncional). O modelo GTX 155 não tem um
indicador de bússola
65
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
1) Display Multifuncional
O display multifuncional é usado
para:
- Exibir a mensagem de boas-
vindas ao ligar a moto aquática
(WELCOME).
- Exibir a mensagem de reconhe-
cimento da chave (KEY).
- Fornecer várias indicações con-
forme selecionadas pelo usuá- DISPLAY NUMÉRICO
rio.
- Ativar ou alterar várias funções 1. Indicação do display numérico
ou modos de operação. 2. Unidade de medida ou indicação
- Exibir as mensagens de ativa-
ção de função ou falhas do sis-
tema.
- Exibir códigos de falha.
NOTA: A indicação padrão no dis-
play multifuncional é a direção da
bússola.
PAINEL MULTIFUNCIONAL
2) Display numérico
O display numérico é usado para
fornecer uma variedade de indica-
ções selecionadas pelo usuário
usando a função DISPLAY (EXIBIR)
no display multifuncional.
66
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
67
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
68
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
ADVERTÊNCIA
Nunca use o medidor de profun- HORÍMETRO
didade como dispositivo de
aviso para navegar em águas
rasas.
69
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
8) Posição do iBR
Fornece uma indicação da posição
do reversor do iBR.
- N (Neutro)
- F (À frente)
- R (Marcha à ré).
1. Indicação da bússola
2. Indicador ativo da bússola
9) Bússola
Um GPS incorporado na central de
informações fornece a indicação BÚSSOLA (MODELOS RXT-X)
no display multifuncional.
1. Indicação da bússola
Por padrão, os pontos cardeais, 2. Indicador ativo da bússola
pontos cardeais intermediários,
bem como o azimute nos quais a
moto aquática está navegando são NOTA: A indicação da bússola só
exibidos no display multifuncional fica disponível acima de 5 km/h.
quando a moto aquática está em
movimento.
ADVERTÊNCIA
Para obter uma indicação da bússo-
la, o GPS deve estar com um bom Use a bússola apenas como
link com os satélites de navegação. uma orientação. Ela não deve
ser utilizada como instrumento
Todos os modelos exceto GTX de navegação de precisão.
155
Isto é confirmado quando o indica- 10) Indicador de Modo TOURING
dor de BÚSSOLA ativa fica visível (PASSEIO)
na tela digital. Quando o indicador de modo pas-
seio (TOURING) está LIGADO, o
modo passeio (TOURING) padrão
é ativado.
70
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
71
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
72
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
73
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
RXT-X
74
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
Navegação no Display
Multifuncional
Quando o sistema elétrico for liga-
do e o painel de instrumentos tiver
completado sua função de autotes-
te, aparecerá uma mensagem circu-
lante de BEM-VINDOS A BORDO
DO SEA-DOO por alguns segun-
dos. Após a mensagem de boas-
vindas, nada será exibido no display
até que a moto aquática seja opera-
da.
PAINEL MULTIFUNCIONAL
Quando a moto aquática está em
funcionamento, o display multifun-
cional fornece uma indicação da NOTA: Para alterar a unidade de
direção da bússola ou mensagens medida ou o idioma exibidos, con-
circulantes do sistema de monitora- sulte sua concessionária autorizada
mento.
Sea-Doo.
O display multifuncional também
é usado para exibir um menu para Selecionando funções
a seleção de várias funções, as Ao operar com velocidade, o dis-
quais permitem alterar a indicação play multifuncional fornece normal-
do display numérico, os modos de mente uma indicação da direção e
operação do sistema, as configura- do azimute da bússola em que a
ções, os códigos de falha do siste- moto aquática navega.
ma e um cronômetro de voltas.
Para selecionar as várias funções
disponíveis no display multifuncio-
ADVERTÊNCIA nal, pressione o botão MODE
A seleção dos vários displays (MODO) repetidamente até que a
numéricos, dos modos de ope- função desejada esteja visível:
ração do sistema ou a alteração - CRONÔMETRO
de configurações deve ser reali- - MODO ESQUI
zada com a moto aquática para- - CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
da. A seleção dessas diversas
funções durante a operação da - MODO VTS
moto aquática em movimento - EXIBIR
não é recomendada, já que isto - CÓDIGOS DE FALHA
desvia sua atenção da observa- - MODO CHAVE
ção do entorno. - CONFIGURAÇÕES
Em seguida, pressione o botão SET
para entrar nessa função.
NOTA: A função de código de falha
só fica disponível quando existe
uma falha. As funções de configu-
rações ou modo de chave só ficam
disponíveis quando o motor está
desligado. A função do modo chave
75
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
76
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
77
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
Modo chave
A função MODO CHAVE é usada
para alterar as configurações da
CHAVE APRENDIZADO. Consulte
os MODOS DE OPERAÇÃO para
mais detalhes.
Configurações
A função CONFIGURAÇÕES é
Modo de exibição CONSUMO DE usada para:
COMBUSTÍVEL - Configuração do relógio. Consul-
te a seção CONFIGURAÇÃO
1. Mensagem INSTANT FUEL DO PAINEL MULTIFUNCIONAL
CONSUMPTION (Consumo de combustível
naquele instante) - Função de controle manual do
2. Valor de consumo de combustível iBR para manutenção.
Alterando a indicação
3. Pressione o botão SET para sal- do display numérico
var a configuração e voltar ao
display principal. Para alterar a indicação do display
numérico, faça o seguinte:
NOTA: O valor do consumo de 1. Pressione o botão MODE (Mo-
combustível será exibido no display do) no guidão direito repetida-
numérico. Clique duas vezes no mente até que EXIBIR esteja
botão SET (DEFINIR) para zerar a visível no display multifuncional.
indicação de consumo médio de
combustível. O display indicará
momentaneamente zero (0).
Modo VTS
A função VTS MODE (MODO VTS)
é usada para definir manualmente
o VTS ou alterar as configurações
de VTS PRESET (PRÉ-AJUSTE DO
VTS). Consulte as INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO para mais deta-
lhes.
Display MENSAGEM EXIBIDA
A função EXIBIR é usada para alte- EXIBIR
rar a indicação no display numérico.
Consulte o tópico ALTERANDO A
INDICAÇÃO DO DISPLAY NUMÉ- 2. Pressione o botão SET (Definir)
RICO. para entrar na função.
3. Pressione o botão PARA CIMA
Códigos de Falha ou PARA BAIXO até que a indi-
A função CÓDIGOS DE FALHA é cação preferida apareça.
usada para exibir códigos de falha - RPM
ativas. Consulte SISTEMA DE - VELOCIDADE
MONITORAMENTO.
78
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
79
CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)
1. Mensagem RELOGIO
2. Hora
80
EQUIPAMENTO
NOTA: As ilustrações podem não ser precisas para todos os modelos,
sendo fornecidas como orientação visual.
NOTA: As etiquetas de segurança de alguns veículos não são mostradas
nas ilustrações. Para informações sobre as etiquetas de segurança dos
veículos, consulte ETIQUETAS DE SEGURANÇA DE MOTOS AQUÁTICAS.
TÍPICO
1) Porta-luvas
Pequeno compartimento para obje-
tos pessoais.
Pressione a trava da tampa para
abrir o porta-luvas.
81
EQUIPAMENTO
82
EQUIPAMENTO
83
EQUIPAMENTO
3) Suporte do extintor
de incêndio
NOTA: O extintor de incêndio é
vendido separadamente.
O suporte do extintor de incêndio
fica localizado sob a tampa do
compartimento de armazenamento
dianteiro. 1. Kit de Segurança
Use as amarrações de borracha 5) Assento
para prender corretamente o extin-
tor de incêndio. Este modelo vem equipado com
um assento ergonômico que se
estreita na direção da proa e com
um design que permite que você
posicione suas pernas na direção
da parte interna dos apoios para os
pés, minimizando a fadiga na parte
superior do corpo e garantindo
maior controle nas curvas.
84
EQUIPAMENTO
Remoção do assento
Para remover o assento, pressione
os dois botões de liberação e levan-
te a parte posterior do assento.
ASSENTO ERGONÔMICO
BOTÕES DE LIBERAÇÃO
Depois, puxe para cima a maçaneta
de trava e remova o assento da
moto aquática.
1. Maçaneta
Instalação do assento
Para instalar o assento, insira a
parte dianteira do assento sobre
seu suporte.
1. Suporte do assento
85
EQUIPAMENTO
1. Suportes do assento
Alinhe a trava do assento com o
pino da trava e pressione firmemen-
te para baixo na parte de trás do BARRAS DE APOIO DO PASSAGEIRO
assento para travá-lo no lugar. 1. Correia do assento
2. Puxador curvo
7) Estribo (se equipado)
Estribo usado para embarcar na
moto aquática a partir da água.
PINOS DE TRAVA
Puxe a parte traseira do assento
para cima para verificar se está
corretamente travado.
86
EQUIPAMENTO
8) Plataforma de embar-
que
Uma plataforma de embarque co-
RESFRIADOR LINQ INSTALADO
bre a área do convés de popa.
9) Olhais dianteiro e tra-
CUIDADO Os dois pontos de seiro
fixação LinQ são usados para
transportar acessórios e sempre Os olhais podem ser usados para
devem ser recolhidos quando não amarrar, rebocar e como pontos de
estiverem em uso. fixação quando transportar sua
moto aquática.
Existem duas reentrâncias na plata-
forma, usadas como apoio para os
87
EQUIPAMENTO
Olhal dianteiro
TÍPICO
1. Ganchos de amarração
TÍPICO
1. Olhal dianteiro
Olhais traseiros
1. Gancho de amarração
AVISO Nunca use os ganchos
de amarração para puxar ou le-
TÍPICO vantar a moto aquática.
1. Olhais 11) Bujões de drenagem
10) Ganchos de amarra- do bojo
ção Desparafuse os bujões de drena-
Estes ganchos podem ser usados gem sempre que a moto aquática
para atracação temporária como estiver no reboque. Isto permitirá
durante o reabastecimento. O que a água acumulada no bojo seja
gancho traseiro pode ser usado evacuada, ajudando a reduzir a
para rebocar um tubo inflável. condensação.
88
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que o mastro
de esqui esteja totalmente levan-
tado e travado antes do uso.
Recolha totalmente e trave
quando não estiver em uso.
MASTRO DE ESQUI RECOLHIDO Tome cuidado com um esquia-
1. Puxe por este botão para estender
dor/wakeboarder rebocado,
pois o cabo de reboque pode
voltar para a moto aquática
quando for solto. Nunca faça
curvas fechadas ao rebocar um
esquiador ou um wakeboarder.
Sempre guarde o cabo de rebo-
que quando não estiver em uso.
89
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA
Sempre instale o assento do
passageiro quando o mastro de
esqui estiver instalado.
1. Alavanca do LinQ
AVISO O mastro de esqui foi
projetado para rebocar um esqui- Incline o suporte para a frente e
ador ou wakeboarder com peso levante.
máximo de 114 kg.
Sempre deve haver uma pessoa
como observador além do piloto.
NOTA: As alças no mastro de es-
qui funcionam como barras de
apoio para o observador.
AVISO Nunca use o mastro de
esqui para rebocar outras motos
aquáticas. Respeite o limite de
carga máxima do mastro de
esqui. A carga excessiva pode 1. Suporte de inclinação
afetar a manobrabilidade, a esta- 2. Suporte de elevação
bilidade e o desempenho. Em
caso de emergência, use o gan- Desenrosque o mastro girando-o
cho traseiro de amarração para um quarto de volta e elevando-o.
rebocar outra moto aquática.
Retirada/instalação do mastro
de esqui
Remova o assento traseiro.
90
EQUIPAMENTO
91
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Se o rack não estiver preso cor- Se o wakeboard não estiver
retamente na moto aquática, corretamente preso no rack, ele
ele pode afrouxar e soltar ines- pode afrouxar e se soltar ines-
peradamente, criando risco de peradamente, criando risco de
ferimentos para as pessoas ferimentos para as pessoas
próximas. Certifique-se periodi- próximas. Para evitar isso:
camente que o rack esteja trava- - Inspecione o estado dos cabos
do corretamente em seu supor- elásticos e troque-os se estive-
te. rem danificados.
3. Ao instalar um wakeboard no - Prenda o wakeboard correta-
rack, posicione as quilhas do mente no rack.
wakeboard para fora, com o - Certifique-se periodicamente
calcanhar das botas voltado para que a prancha esteja bem
baixo, próximo da borda livre da presa.
moto aquática.
4. Prenda o wakeboard usando NOTA: Quando o wakeboard for
cabos elásticos. retirado do rack, prenda os cabos
elásticos de forma que não se mo-
ADVERTÊNCIA vimentem quando a moto aquática
Para evitar possíveis ferimentos navegar.
e cortes causados pelas quilhas AVISO O rack foi projetado para
do wakeboard, sempre coloque transportar um wakeboard. Não
as QUILHAS VIRADAS PARA use para transportar mais de um
FORA. wakeboard ou para transportar
esqui ou qualquer outro objeto.
Não use um rack como ponto de
amarração ou para reembarcar.
ADVERTÊNCIA
Com um wakeboard e/ou um
rack instalado, pilote com mais
cuidado:
- NUNCA faça manobras radi-
cais, inclusive rodopiar.
- NUNCA salte ondas.
WAKEBOARD INSTALADA COM AS - Use bom senso e limite a velo-
QUILHAS PARA FORA cidade.
5. Após a instalação, puxe e em- Do contrário, o wakeboard pode
purre o wakeboard para garantir se soltar ou os ocupantes po-
que ele está bem preso no rack. dem cair e se ferir no wakebo-
ard ou no rack.
92
EQUIPAMENTO
ADVERTÊNCIA
Ao rebocar a moto aquática,
NUNCA deixe um wakeboard
instalado no rack. Do contrário,
as quilhas do wakeboard pode-
riam causar ferimentos em
transeuntes ou o wakeboard
poderia cair na pista. Os cabos
elásticos ficam sob tensão e
podem ricochetear e acertar al-
guém quando se soltarem. Te-
1. Alça de liberação
nha cuidado.
Quando os guidões estiverem na
Para remover o rack de wakeboard, posição desejada, solte a maçaneta
aperte a alavanca no topo do rack de trava e certifique-se que a lingue-
e retire-o dos suportes de fixação. ta de trava se encaixa perfeitamen-
te em uma ranhura na coluna de
direção. Verifique também se a
maçaneta de trava está em posição
para a frente.
ADVERTÊNCIA
Para evitar movimentos inespe-
rados da coluna da direção, ve-
rifique sempre se a lingueta na
trava da coluna de direção está
corretamente encaixada em
REMOÇÃO DO RACK DE WAKEBOARD uma das ranhuras na coluna de
1. Pressione esta maçaneta para soltar o direção.
rack de wakeboard
14) Maçaneta de inclina-
ção do guidão
A posição do guidão pode ser
ajustada de acordo com a preferên-
cia do piloto.
Para realizar este ajuste, puxe a
maçaneta de liberação na base da
coluna da direção, bem em frente
ao porta-luvas, e incline o guidão
para posição desejada.
TRAVA DE AJUSTE DA COLUNA DE DI-
REÇÃO ENCAIXADA
1. Ranhuras da coluna de direção
2. Maçaneta de liberação travada
93
EQUIPAMENTO
94
EQUIPAMENTO
95
PERÍODO DE AMACIAMENTO
Operando durante o pe-
ríodo de amaciamento
É necessário um período de amaci-
amento de 10 horas antes de ope-
rar a moto aquática continuamente
em aceleração máxima.
Durante este período, a aceleração
máxima não deve exceder 1/2 a 3/4
do curso do acelerador. Entretanto,
acelerar ao máximo brevemente e
variar a velocidade contribuem para
um bom amaciamento.
AVISO A aceleração máxima
continuada e velocidades prolon-
gadas de cruzeiro são prejudici-
ais durante o período de amacia-
mento.
NOTA: Durante as primeiras cin-
co horas de operação, o gerenci-
amento do motor limita a veloci-
dade máxima para proteger o
motor. O desempenho do motor
irá aumentar progressivamente
durante esse período.
96
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Sempre realize a INSPEÇÃO
PRÉ-PARTIDA antes de pilotar
esta moto aquática. Certifique-
se de ler as seções de INFORMA-
ÇÕES DE SEGURANÇA e INFOR-
MAÇÕES DA MOTO AQUÁTICA
e de familiarizar-se com a tecno-
logia iControl.
Se você não entender completa- Embarcando em águas rasas
mente algum comando ou instru-
ção, consulte uma concessionária Em águas rasas, embarque por
autorizada Sea-Doo. qualquer uma das laterais ou pela
popa.
Embarcando na moto
aquática ADVERTÊNCIA
Como em qualquer barco, o embar- - Mantenha os membros afasta-
que deve ser realizado com cuidado dos do bocal de hidrojato ou
e o motor não deve estar funcionan- do de entrada.
do. - Nunca use o sistema de propul-
são como ponto de apoio para
ADVERTÊNCIA embarcar na moto aquática.
O motor deve estar DESL. Certifique-se que haja pelo menos
quando embarcar na moto 90 cm de água debaixo da parte
aquática ou quando usar o estri- traseira mais baixa do casco.
bo.
Leve em consideração que o casco
Embarque em um cais ficará mais baixo na água quando
todos os passageiros estiverem a
Ao embarcar em uma doca, colo- bordo. Certifique-se de manter a
que um pé devagar na plataforma profundidade especificada para que
da moto aquática mais próxima da areia, seixos e pedras não sejam
doca enquanto segura o guidão, ao sugados pela bomba de jato.
mesmo tempo transfira o peso do
corpo para o outro lado para equili-
brar a moto aquática.
Depois, passe o outro pé por cima
do assento e coloque-o na platafor-
ma do outro lado. Empurre a moto
aquática para longe da doca.
97
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
AVISO
- Ligar o motor ou usar a moto ADVERTÊNCIA
aquática em águas mais rasas Moto aquática com sistema iBR:
pode danificar a hélice ou outros
componentes da bomba de jato. - Saiba que o reversor do iBR se
movimenta ao ligar o motor,
- Fique no centro do estribo. ao desligá-lo ou ao usar a ala-
- Somente uma pessoa por vez vanca do iBR. O movimento
no estribo. automático do reversor pode
espremer os dedos das mãos
ADVERTÊNCIA ou dos pés de pessoas que se
segurarem na traseira de sua
Moto aquática com sistema iBR: moto aquática.
- Saiba que o reversor do iBR se - Nunca use o sistema de propul-
movimenta ao ligar o motor, são ou o reversor do iBR como
ao desligá-lo ou ao usar a ala- pontos de apoio para embarcar
vanca do iBR. O movimento na moto aquática.
automático do reversor pode
espremer os dedos das mãos Piloto sozinho
ou dos pés de pessoas que se
segurarem na traseira de sua Modelos sem degrau de embar-
moto aquática. que
- Nunca use o reversor do iBR
como ponto de apoio para 1. Com uma das mãos, segure na
embarcar na moto aquática. alça traseira.
ADVERTÊNCIA
- Mantenha os membros afasta-
dos do sistema de propulsão
ou da grade de entrada.
- Nunca use o sistema de propul-
são como ponto de apoio para
embarcar na moto aquática.
1. Alça traseira
- Pilotos inexperientes devem
praticar o embarque na moto NOTA: Se a carga estiver correta-
aquática perto da praia (todos mente fixada na plataforma de
os métodos explicados aqui) embarque, pode ser usada como
antes de se aventurar em
águas profundas. um puxador ou removida e coloca-
da de lado no apoio para os pés
para se ter acesso ao puxador.
Sempre prenda a carga corretamen-
te antes de pilotar.
2. Com a outra mão na plataforma
de embarque, erga o corpo até
conseguir colocar um joelho na
plataforma de embarque.
98
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
3. Coloque o outro joelho na plata- puxe o seu corpo para cima até
forma de embarque. colocar o joelho no estribo.
TÍPICO TÍPICO
4. Segure a cinta do assento para AVISO
ajudar a manter o equilíbrio e - Fique no centro do estribo.
avance para as plataformas nos
dois lados do assento. - Somente uma pessoa por vez
no estribo.
Estenda uma mão e segure o puxa-
dor curvo atrás do assento, depois
suba no estribo.
TÍPICO
Sente com uma perna em cada la-
do.
Modelos com degrau de embar- TÍPICO
que NOTA: Se a carga estiver correta-
Nade até a popa da moto aquática. mente fixada na plataforma de
Com uma das mãos, abaixe o estri- embarque, pode ser usada como
bo. um puxador ou removida e coloca-
da de lado no apoio para os pés
para se ter acesso ao puxador.
Sempre prenda a carga corretamen-
te antes de pilotar.
Com as duas mãos no puxador
atrás do assento, suba para a plata-
forma de embarque.
TÍPICO
Com a outra, segure a borda da
plataforma de embarque, depois
99
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
TÍPICO TÍPICO
AVISO
- Fique no centro do estribo.
- Somente uma pessoa por vez
no estribo.
Depois, o passageiro sobe na moto
aquática enquanto o piloto mantém
o equilíbrio, sentando o mais perto
possível do console.
TÍPICO
Segure a cinta do assento para
ajudar a manter o equilíbrio e avan-
ce para as plataformas nos dois la-
dos do assento.
TÍPICO
Sente com uma perna em cada la-
do.
Piloto com um passageiro
O piloto sobe na moto aquática da TÍPICO - MODELO COM UM DEGRAU DE
mesma maneira explicada anterior- EMBARQUE
mente.
Em águas agitadas, enquanto está
na água, o passageiro pode segurar
a moto aquática parada para ajudar
o piloto a subir.
100
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
TÍPICO
TÍPICO
101
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
102
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
103
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
104
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
105
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
106
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
107
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
108
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
109
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1. Mensagem PRE-AJUSTE 1
2. Número de configuração do VTS
3. Indicador de posição do VTS na
configuração 1
(proa para baixo)
MENSAGEM EXIBIDA
MODO VTS
FUNÇÃO SELECIONADA - PRÉ-AJUSTE 2
4. No guidão direito, pressione o
botão SET para exibir PRE- 1. Mensagem PRE-AJUSTE 2
AJUSTE 1. 2. Número de configuração do VTS
5. Pressione o botão PARA CIMA 3. Indicador de posição do VTS na
ou PARA BAIXO do VTS para configuração 9
alterar a posição do PREDEFINI- (proa para cima)
ÇÃO 1 do VTS. O indicador exi-
110
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
CONTROLE DE LARGADA LIGADO
111
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Ao cruzar esteiras, reduza a ve-
locidade. O piloto e os passagei-
ros devem se abraçar e adotar
uma posição semi-ereta para
ajudar a absorver os impactos.
MENSAGEM EXIBIDA Não salte ondas ou esteiras.
CONTROLE DE LARGADA DESLIGADO
NOTA: Alguns modelos de moto
aquática estão equipados com um
VTS Dinâmico (Se Equipado)
sistema de suspensão que é capaz
O VTS Dinâmico é usado para me- de suavizar os impactos ao pilotar
lhorar a faixa de ação do VTS.
em águas turbulentas ou em uma
NOTA: Quando o Controle de esteira. Adotar um posição semi-
Largada está ativado, a função ereta pode ser necessário em
VTS Dinâmico é cancelada. águas muito turbulentas ou gran-
Recomendações gerais des esteiras. O piloto deve reduzir
a velocidade conforme necessário
de operação
para evitar a perda de controle da
Navegação em águas moto aquática ou evitar que pesso-
turbulentas ou com pouca as sejam ejetadas.
visibilidade Parar/Atracar
Evite navegar nestas condições. Se Quando o acelerador é solto, a
tiver de fazê-lo, navegue com cuida- moto aquática é freada pela resis-
do e em velocidade mínima. tência da água contra o casco. A
Cruzando ondas distância de parada depende do
tamanho, peso e velocidade da
O operador deve segurar o guidão moto aquática das condições da
firmemente e manter ambos os superfície da água e da presença e
pés nos estribos. direção do vento e da correnteza.
O passageiro deve segurar os puxa- O sistema iBR também pode ser
dores com ambas as mãos e man- usado para reduzir ou parar mais
ter ambos os pés nos estribos. rapidamente e para aumentar a
Reduza a velocidade. manobrabilidade, especialmente
durante a atracação.
Esteja sempre preparado para virar
e manter seu equilíbrio quando ne-
cessário.
Ao passar sobre ondas, eleve seu
corpo ligeiramente do assento para
112
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA
É importante informar o piloto
de uma moto aquática que pre-
tende segui-lo em uma forma-
ção de comboio, sobre a capaci-
dade de frenagem e manobras
de sua moto aquática, o que a
nuvem de água indica e que
deve ser mantida uma maior
distância entre vocês dois.
O piloto também deve praticar a
atracação em uma doca imaginária
O piloto deve praticar em águas usando os vários comandos dispo-
abertas em várias velocidades para níveis (alavanca do iBR e alavanca
familiarizar-se com as distâncias de do acelerador).
paradas nas diferentes condições. Solte o acelerador a uma distância
A parada usando o sistema iBR em suficiente antes da área de desem-
linha reta e em curvas deve ser barque desejada.
praticada extensivamente, para se
familiarizar com as características Reduza a velocidade para marcha
de navegabilidade da moto aquática lenta.
em condições de frenagem parcial Manobre usando uma combinação
ou total. da alavanca do iBR e da alavanca
do acelerador, mudando para ponto
ADVERTÊNCIA morto, marcha à ré ou marcha à
frente conforme necessário.
Pratique sempre a frenagem em
águas abertas, certificando-se Lembre-se de que, ao operar em
de que não haja motos aquáti- ré, a direção de esterçamento é
cas ou barcos nas imediações, invertida. Quando se dá ré virar o
especialmente atrás. Os outros guidão para a esquerda virará a po-
usuários das áreas de navega- pa para a direita e vice-versa.
ção podem não conseguir ma-
nobrar ou parar a tempo para ADVERTÊNCIA
desviar de você, caso pare O controle direcional fica redu-
inesperadamente na frente de- zido quando o acelerador é sol-
les. to e/ou quando o motor está
Quando em movimento e o freio desligado. A direção fica inver-
for aplicado pela primeira vez, uma tida quando se opera a moto
nuvem de água se erguerá no ar aquática em marcha à ré.
atrás da moto aquática, podendo
fazer com que o piloto da moto Atracando na praia
aquática seguinte perca a visão do AVISO Não é recomendado le-
seu. var a moto aquática até a praia.
Dirija devagar em direção à praia e
desligue o motor antes de a água
atingir uma profundidade inferior a
90 cm sob a parte traseira mais
113
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
114
MODOS DE OPERAÇÃO
GTX
LIMITED
MODOS DE OPERAÇÃO GTX 155, 230, WAKE
RXT RXT-X
DISPONÍVEIS GTX 230 GTX PRO
LIMITED
300
Modo Touring (Passeio) X X X X X
Modo Sport X X X X X
Modo ECO X X X X X
Modo esqui - - - - X
Modo Sport
Quando selecionado, o modo
SPORT (Esportivo) fornece respos-
ta instantânea do acelerador e ace-
115
MODOS DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
MODO ESPORTIVO ATIVADO
116
MODOS DE OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Ao desativar o modo esportivo,
fique bastante atento a outras
motos aquáticas, obstáculos ou
pessoas na água à sua volta.
1. Mantenha o botão modo
SPORT (Esportivo) pressionado.
117
MODOS DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
MODO ECO
INDICADOR DE MODO PASSEIO (TODOS OS
MODELOS EXCETO RXT-X)
Modo ECO
(Modo de economia de
combustível)
Como ativar o modo de
economia de combustível
1. Mantenha o botão ECO pressio-
nado por pelo menos 1 segun-
do.
MENSAGEM EXIBIDA
MODO DE ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL -
PRESSIONE _SET_ P/ ATIVAR OU _MODE_
P/ SAIR
118
MODOS DE OPERAÇÃO
119
MODOS DE OPERAÇÃO
120
MODOS DE OPERAÇÃO
121
MODOS DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
TÍPICO
1. Botão CRUISE (Cruzeiro) MODO DE BAIXA VELOCIDADE _ AJUSTE
A luz indicadora CRUISE (Cruzeiro) VELOCIDADE
acenderá no display do velocímetro
ou no display multifuncional para A configuração de velocidade baixa
indicar a ativação do modo cruzeiro. padrão de 1 também aparecerá no
display numérico por alguns segun-
dos.
122
MODOS DE OPERAÇÃO
123
MODOS DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
MODO DE BAIXA VELOCIDADE _ AJUSTE
VELOCIDADE
124
MODOS DE OPERAÇÃO
125
MODOS DE OPERAÇÃO
126
MODOS DE OPERAÇÃO
MENSAGEM EXIBIDA
SEGUNDA CONFIGURAÇÃO DISPONÍVEL -
VELOCIDADE ALVO MODO ESQUI ATIVO_PRESSIONAR_MODE_E
VOLTAR P/ NEUTRO P/ CANCELAR
1. Mensagem VELOCIDADE-ALVO
2. Configuração de velocidade-alvo
NOTA: A luz indicadora de MODO
ESQUI também ACENDERÁ e pis-
6. Pressione o botão PARA CIMA cará quando o modo esqui ficar
ou PARA BAIXO para aumentar
ou diminuir a velocidade-alvo. ativo. Ela ficará ACESA continua-
mente quando o usuário puxar e
7. Pressione SET para travar na
velocidade-alvo; o display multi- segurar a alavanca do acelerador
funcional mudará para a mensa- até o fim no guidão.
gem a seguir.
127
MODOS DE OPERAÇÃO
128
MODOS DE OPERAÇÃO
129
MODOS DE OPERAÇÃO
Borne CONFIGU-
VELOCIDADE
D.E.S.S. RAÇÃO DE
MÁX.
TIPO DE VELOCIDADE
APROX.
CHAVE DA CHAVE
5 80 km/h
4 74 km/h
LEARNING
KEY (Chave 3 68 km/h
Aprendizado)
2 60 km/h
1 51 km/h
130
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
Limpeza da entrada de moto aquática funciona corretamen-
te.
água da bomba de jato
AVISO Certifique-se que haja
e da hélice pelo menos 90 cm de água sob
a parte traseira mais baixa do
ADVERTÊNCIA casco quando todos os passagei-
ros estiverem a bordo antes de
Fique longe da grade de entra- ligar o motor. Caso contrário,
da enquanto o motor estiver poderão ocorrer danos aos com-
funcionando. Itens como cabe- ponentes do sistema de propul-
los longos, roupas largas ou ti- são.
ras do flutuador pessoal podem
ficar presos nas partes móveis. Se o método anterior não funcio-
nar, pode ser feito o seguinte:
Algas, conchas ou detritos podem - Com o motor em funcionamen-
ficar presos na grade de entrada, to e antes de acelerar, puxe a
no eixo de transmissão e/ou propul- alavanca do iBR para selecionar
sor. Uma entrada de água entupida a marcha à ré e varie rapidamen-
pode provocar problemas como: te a aceleração várias vezes.
- Cavitação: A velocidade do - Se for necessário, repita o pro-
motor está alta, mas a moto cedimento.
aquática se move lentamente Se o sistema ainda estiver bloque-
devido à falta de propulsão do ado, mova a moto aquática para
jato, componentes da bomba fora da água para limpar. Consulte
de jato podem estar danifica- LIMPEZA NA PRAIA.
dos.
- Sobreaquecimento: Como a Limpeza na praia
bomba de jato controla o fluxo
de água que arrefece o sistema ADVERTÊNCIA
de escapamento, uma entrada
entupida fará o motor sobrea- Antes de limpar a área da bom-
quecer e danificar seus compo- ba de jato, é PRECISO REMO-
nentes internos. VER o cabo de segurança do
interruptor de desligamento do
Uma área entupida por algas pode motor para impedir que o mo-
ser limpa da seguinte maneira: tor dê partida acidentalmente.
ADVERTÊNCIA Coloque um papelão ou um tapete
ao lado da moto aquática para evi-
Se for necessário acessar o inte- tar arranhões ao virá-lo para a lim-
rior para remover qualquer ob- peza.
jeto estranho preso no sistema
de propulsão, o cabo de segu- Vire a moto aquática para qualquer
rança DEVE SER REMOVIDO do um dos lados para a limpeza.
interruptor de desligamento do
motor.
131
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
ADVERTÊNCIA
Limpe a área da entrada de água. Se for necessário acessar o inte-
Se o sistema ainda estiver entupi- rior para remover qualquer ob-
do, consulte uma concessionária jeto estranho preso no sistema
autorizada da Sea-Doo para manu- de propulsão, observe rigida-
tenção. mente o seguinte antes de con-
tinuar:
AVISO Inspecione possíveis da-
nos na grade da entrada de água. - Remova o cabo de segurança
Consulte uma concessionária do interruptor de desligamento
autorizada Sea-Doo para realizar do motor.
os reparos necessários. - Aguarde pelo menos 5 minu-
tos.
Para acesso fácil à área da bomba - Não pressione o botão de
de jato, mova o iBR para a posição PARTIDA/PARADA. Caso o
à vante e consulte a FUNÇÃO DE botão de PARTIDA/PARADA
CONTROLE MANUAL DO iBR para seja pressionado, aguarde
obter instruções detalhadas. 5 minutos novamente.
Função de override do iBR
Quando a função de cancelamento Ativando a função de override
do iBR está ativada, ela permite do iBR
que o usuário acione eletricamente Para ativar a função de cancelamen-
o reversor do iBR e o bocal, em to manual do iBR, execute os se-
toda a sua gama de movimentos, guintes passos.
usando o botão de controle do VTS.
1. Acione o sistema elétrico pres-
NOTA: A função de cancelamento sionando o botão de PARTI-
do iBR só está disponível quando DA/PARADA.
o motor não está funcionando. 2. Instale o cabo de segurança no
interruptor de desligamento do
motor.
ADVERTÊNCIA 3. Puxe e segure a alavanca iBR
Ao movimentar o reversor do durante todo o procedimento.
iBR usando a função de overri-
de, certifique-se de que não ha-
ja ninguém próximo da popa
da moto aquática. O movimento
do reversor pode prender os
dedos.
132
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
ADVERTÊNCIA
Se for necessário acessar o inte-
rior para remover qualquer ob-
jeto estranho preso no sistema
de propulsão, observe rigida-
mente o seguinte antes de con-
tinuar:
- Remova o cabo de segurança
do interruptor de desligamento
do motor.
1. Alavanca iBR puxada e mantida - Aguarde pelo menos 5 minu-
4. Quando a seguinte mensagem tos.
for exibida no painel multifunci- - Não pressione o botão de
onal, pressione o botão SET. PARTIDA/PARADA. Caso o
botão de PARTIDA/PARADA
MENSAGEM NO PAINEL seja pressionado, aguarde
MULTIFUNCIONAL 5 minutos novamente.
"A ENTRAR NO CANCELAMENTO DO IBR -
Desativando a função de
PRESSIONAR O BOTÃO SET"
cancelamento do iBR
Após alguns segundos, a seguinte Para desativar a função de cancela-
mensagem será exibida várias ve- mento do iBR, solte a alavanca do
zes em todo o painel multifuncio- iBR. A mensagem "CANCELAMEN-
nal. TO DO IBR ATIVO - SOLTAR A
ALAVANCA PARA SAIR" deixará
MENSAGEM NO PAINEL de ser exibida no painel multifunci-
MULTIFUNCIONAL onal.
NOTA: Quando for dada partida no
"CANCELAMENTO DO IBR ATIVO - SOLTAR
A ALAVANCA PARA SAIR" motor, o reversor do iBR se moverá
para a posição de ponto morto.
5. Mantendo pressionada a alavan-
ca do iBR, pressione botão PA- ADVERTÊNCIA
RA CIMA ou PARA BAIXO do Ao movimentar o reversor do
VTS para mover o reversor do iBR usando a função de cance-
iBR para a posição desejada. lamento, certifique-se de que
Certifique-se de que a indicação não haja ninguém próximo da
VTS no painel multifuncional popa da moto aquática. O movi-
mude com o movimento do re- mento do reversor pode pren-
versor do iBR. Se o reversor do der os dedos.
iBR se mover para cima, a indi-
cação se moverá para cima.
Moto Aquática Emborca-
6. Solte a alavanca do iBR.
7. Remova o cabo de segurança
da
do interruptor de desligamento NOTA: As etiquetas de segurança
do motor. de alguns veículos não são mostra-
das nas ilustrações. Para informa-
ções sobre as etiquetas de seguran-
133
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
134
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS
135
Esta página está
intencionalmente em branco
136
MANUTENÇÃO
137
PLANO DE MANUTENÇÃO
A manutenção é muito importante para manter a moto aquática em con-
dição segura de operação. A moto aquática deve ser consertada de acordo
com o plano de manutenção.
Uma oficina de reparo ou uma pessoa que o proprietário escolher pode
realizar a manutenção, substituir ou reparar os dispositivos e sistemas de
controle de emissão. Essas instruções não requerem componentes ou
manutenção da BRP ou de concessionárias Sea-Doo autorizadas. Embora
uma concessionária autorizada Sea-Doo tenha conhecimento técnico
aprofundado e ferramentas para realizar a manutenção da motoaquática
Sea-Doo, a garantia relacionada à emissão não está condicionada ao uso
de uma concessionária autorizada Sea-Doo ou qualquer outro estabeleci-
mento com o qual a BRP tenha um relacionamento comercial. Para solici-
tações de garantia relacionada à emissão, a BRP está limitando o diagnós-
tico e reparo de peças relacionadas à emissão aos revendedores Sea-Doo
autorizados. Para obter mais informações, consulte a GARANTIA RELACI-
ONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste documento. A
manutenção adequada é responsabilidade do proprietário. Uma solicitação
de garantia poderá ser negada se, entre outros, o proprietário ou usuário
provocou o problema devido ao uso inadequado ou manutenção inadequa-
da.
Você deve seguir as instruções quanto aos requisitos de combustível, na
seção Abastecimento de combustível deste manual. Mesmo que esteja
disponível gasolina contendo mais que dez por cento de etanol, o US EPA
emitiu a proibição contra o uso de gasolina contendo mais de 10% de
etanol neste veículo. O uso de gasolina contendo mais de 10% de etanol
com esse motor pode prejudicar o sistema de controle de emissão.
Execute toda a manutenção conforme listado no cronograma sempre que
as horas ou o tempo for alcançado.
NOTA: Por exemplo, em 200 horas ou 2 anos, complete todos os itens
desta tabela e TAMBÉM todos os itens da tabela TODOS OS ANOS NA
PRÉ-TEMPORADA ou da tabela 100 HORAS DE OPERAÇÃO.
ADVERTÊNCIA
A negligência em manter adequadamente a moto aquática de
acordo com o plano e os procedimentos de manutenção pode tornar
sua operação insegura.
O plano de manutenção não exclui a Inspeção Pré-partida ou os Cuidados
após Dirigir.
APÓS CADA PERCURSO EM ÁGUA SALGADA, SUJEIRA OU ÁGUA POLUÍDA
Lave o compartimento do motor com água doce e drene a água salgada.
Lave o sistema de escapamento
138
PLANO DE MANUTENÇÃO
139
PLANO DE MANUTENÇÃO
SEM MANUTENÇÃO
O turbocompressor não precisa de manutenção*.
*Inspecione o turbocompressor a cada 200 horas (independentemente do número de anos)
quando o veículo é usado em condições intensas como navegação longe da costa, operação contínua
em aceleração máxima, etc.
140
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
Esta seção inclui instruções para cobertos pela garantia limitada
os procedimentos de manutenção da BRP.
básica.
Nível de Óleo do Motor
ADVERTÊNCIA AVISO Operar o motor com um
nível inadequado de óleo poderá
Desligue o motor e siga estes danificar o motor gravemente.
procedimentos ao realizar a
manutenção. Caso não siga os
procedimentos de manutenção CUIDADO Muitos componen-
adequados, você pode se ferir tes no compartimento do motor
em peças quentes, peças mó- podem estar muito quentes. O
veis, com eletricidade, produtos contato direto pode provocar quei-
químicos ou outras ameaças. maduras.
O nível de óleo pode ser verificado
com a moto aquática dentro ou fora
ADVERTÊNCIA da água.
Caso seja necessário remover Se a moto aquática estiver fora
um dispositivo de trava (p.ex. da água
linguetas de trava, fixadores
autotravantes, etc), substitua AVISO A moto aquática deve
sempre por um novo. estar nivelada.
141
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
AVISO
- Nunca funcione o motor sem
fornecer água ao sistema de
escapamento. Se o sistema de
escapamento não for resfriado
pode ser gravemente danifica-
do. TÍPICO
- Jamais deixe o motor funcionar 1. Cheio
por mais de 2 minutos. A veda- 2. Adicionar
ção do eixo propulsor não tem 3. Limite de operação
refrigeração quando a moto NOTA: Nos motores 300 há um
aquática está fora da água.
1 L entre leituras mínimas e máxi-
3. Remova os assentos. mas.
4. Com o motor já em condição
normal de funcionamento, dei- 8. Adicione óleo se necessário pa-
xe-o em marcha lenta por ra assegurar o nível entre as
30 segundos, em seguida, marcas
desligue-o. 8.1 Remova a tampa de óleo.
5. Aguarde pelo menos 30 segun- 8.2 Coloque um funil na
dos para que o óleo assente no abertura da tampa da vál-
motor, depois puxe a vareta de vula.
óleo e limpe-a. 8.3 Acrescente uma pequena
quantidade do óleo reco-
mendado para alcançar o
nível adequado.
AVISO Não complete além da
capacidade.
TÍPICO
1. Vareta do óleo
2. Tampa do bocal de óleo
6. Reinstale a vareta, empurre até
o fim.
7. Retire-a novamente e verifique 1. Vareta do óleo
o nível de óleo. Ele deve estar 2. Tampa do bocal de óleo
entre as marcas CHEIO e ADICI- NOTA: Sempre que adicionar óleo
ONAR.
ao motor, é necessário executar
novamente todo o procedimento
explicado nesta seção. Caso contrá-
rio, você obterá uma leitura falsa
do nível de óleo.
142
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
143
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
Bobinas de Ignição
Acesso da bobina de ignição
1. Remova os assentos.
2. Remova a tampa do mastro de
wake.
144
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
145
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
146
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Execute esta operação em uma
1. Adaptador de engate rápido área bem ventilada.
2. Adaptador de conector de lavagem
Faça o seguinte:
Para lavar o sistema de escapamen-
to, ligue o motor e depois abra Limpe a bomba de jato, pulverizan-
imediatamente a torneira da água. do água na sua entrada e saída,
depois aplique uma camada de XPS
AVISO Ligue sempre o motor Lube ou equivalente.
antes de abrir a torneira de água.
Abra a torneira de água imediata-
mente após dar partida no motor CUIDADO Ao operar o motor
para evitar superaquecimento. quando a moto aquática está fora
Nunca acione o motor sem forne- da água, o trocador de calor na
cer água ao sistema de escapa- placa de pilotagem pode ficar muito
mento, quando a moto aquática quente. Evite qualquer contato com
estiver fora da água. a placa de pilotagem para não se
queimar.
Deixe o motor funcionar por 90
segundos em marcha lenta. Conecte uma mangueira de jardim
ao conector localizado na parte tra-
AVISO Jamais deixe o motor seira da moto aquática. Não abra a
funcionar por mais de 2 minutos. torneira ainda.
A vedação do eixo propulsor não
147
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
TÍPICO
1. Adaptador de mangueira (opcional, não
obrigatório)
2. Conexão rápida (opcional, não obrigató-
rio)
3. Mangueira de jardim
1. Localização do conector de lavagem
Para lavar, dê a partida no motor,
NOTA: É possível utilizar um adap- em seguida, abra imediatamente a
tador de mangueira de conexão rá- torneira.
pida opcional e uma junta da man-
gueira (P/N 295 500 473). Não é CUIDADO Certos componen-
necessário um estrangulador de tes no compartimento do motor
mangueira para lavar o motor. podem estar muito quentes. O
contato direto pode provocar quei-
maduras. Não toque em nenhuma
parte elétrica ou na área da bomba
de jato quando o motor estiver
funcionando.
AVISO Nunca lave um motor
quente. Ligue sempre o motor
antes de abrir a torneira de água.
Abra a torneira de água imediata-
mente após dar partida no motor
para evitar superaquecimento.
TÍPICA - ADAPTADOR DE CONEXÃO RÁ- Faça funcionar o motor por 90 se-
PIDA PARA MANGUEIRA gundos em marcha lenta.
AVISO Nunca acione o motor
sem fornecer água ao sistema de
escapamento, quando a moto
aquática estiver fora da água.
Assegure que a água saia pela
bomba de jato durante a lavagem.
Caso contrário, consulte uma con-
cessionária autorizada Sea-Doo pa-
ra manutenção.
AVISO Jamais deixe o motor
funcionar por mais de 2 minutos.
A vedação do eixo propulsor não
148
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
O cordão de segurança deve
sempre ser retirado do interrup- 1. Ânodos sacrificiais
tor de desligamento do motor
antes da inspeção da grade de
entrada.
149
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
150
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
11 5A ECM
12 30 A Bateria
Ferramenta de
13 15 A
Diagnóstico 2
Ferramenta de
14 15 A Diagnóstico 1, Conector
de acessórios
151
CUIDADOS COM A MOTO AQUÁTICA
Retire a moto aquática da água to- Limpeza da moto aquáti-
dos os dias.
ca
Cuidados após dirigir
Carroceria e casco
Lavagem do Sistema de De vez em quando, lave o casco e
Escapamento os diversos componentes da carro-
O sistema de escapamento deve ceria com água e sabão (use ape-
ser lavado diariamente quando a nas detergente neutro). Remova
moto aquática for usada em água todos os organismos marinhos do
salgada ou poluída. motor e/ou casco. Aplique cera não
abrasiva, como a cera de silicone.
Consulte PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO. AVISO Nunca limpe as peças de
fibra de vidro e de plástico com
NOTA: Em modelos com super- detergente forte, agente desen-
compressor, o intercooler é lavado graxante, removedor de tinta,
simultaneamente. acetona ou outro limpador quími-
co ou de petróleo do tipo forte.
Cuidados adicionais ao operar As manchas podem ser removidas
em água salgada ou poluída do assento e da fibra de vidro
Quando a moto aquática for usada usando LIMPADOR MULTIUSO
em águas poluídas, especialmente XPS (P/N 219 701 709) ou equiva-
em água salgada, deve-se tomar lente.
mais cuidado para proteger a moto Para limpar os tapetes, use o Lim-
aquática e seus componentes. pador Cítrico da 3M™ (spray de
Lave a área do bojo da moto aquá- 700 ml em lata) ou equivalente.
tica com água doce.
Nunca use um lavador de alta ADVERTÊNCIA
pressão para limpar o bojo. USE Nunca aplique protetor plástico
APENAS BAIXA PRESSÃO (como ou de vinil nos tapetes ou no
uma mangueira de jardim). assento, pois a superfície ficará
A alta pressão pode danificar os escorregadia e os ocupantes
sistemas elétricos e mecânicos. podem cair da moto aquática.
152
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E
PRÉ-TEMPORADA
Armazenamento Inspeção da bomba de jato
Procure uma concessionária autori-
ADVERTÊNCIA zada Sea-Doo.
Como o combustível ou óleo Sistema de Combustível
são inflamáveis, é necessário
que uma concessionária autori- Proteção do sistema de
zada Sea-Doo, oficina de reparo combustível
ou pessoa de sua escolha inspe- Deve-se adicionar o estabilizador
cione a integridade do sistema de combustível XPS da SEA-DOO
de óleo, conforme especificado (P/N 413 408 601) (ou equivalente)
no gráfico de inspeção periódi- no tanque de combustível, para
co. evitar a deterioração do combustí-
vel e a formação de goma no siste-
Recomenda-se que a moto aquáti- ma de combustível. Siga as instru-
ca passe por manutenção em uma ções do fabricante do estabilizador
concessionária autorizada Sea-Doo, para usar corretamente.
oficina de reparo ou pessoa de sua
escolha para ser guardada. Entre- AVISO É altamente recomendá-
tanto, você pode executar as ope- vel adicionar o estabilizador de
rações a seguir com um mínimo de combustível enquanto estiver
ferramentas. guardada, para manter o sistema
de combustível em boas condi-
NOTA: Realize as tarefas a seguir ções. O estabilizador de combus-
nesta mesma ordem, conforme tível deve ser acrescentado antes
detalhado nesta seção. da lubrificação do motor e antes
de encher o tanque, para assegu-
AVISO Não funcione o motor rar a proteção dos componentes
durante o período em que estiver do sistema de combustível con-
guardado. tra depósitos de verniz.
Sistema de propulsão Encha o tanque de combustível
completamente como explicado na
Limpeza da bomba de jato seção COMBUSTÍVEL. Verifique
Limpe a bomba de jato, pulverizan- se o tanque de combustível não
do água na sua entrada e saída, tem água.
depois aplique uma camada de XPS AVISO Caso entre água no tan-
LUBE (P/N 293 600 016) ou equiva- que de combustível, severos da-
lente. nos internos ocorrerão ao siste-
ma de injeção de combustível.
ADVERTÊNCIA Motor e escapamento
Antes de limpar a área da bom-
ba de jato, sempre remova o Lavagem do Sistema de
cabo de segurança do interrup- Escapamento
tor de desligamento do motor Execute o procedimento como
para impedir que o motor dê descrito em PROCEDIMENTOS DE
partida inesperadamente. O MANUTENÇÃO.
motor não deve estar acionado
para esta operação.
153
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA
1. Conector de lavagem
A mangueira a seguir pode ser
montada para facilitar o procedimen-
to de drenagem.
154
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA
155
PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA
156
INFORMAÇÕES
TÉCNICAS
157
IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA
Os principais componentes da Número de identificação
moto aquática (motor e casco) são
identificados por números de série do motor
diferentes. Às vezes pode ser ne- O Número de Identificação do Mo-
cessário localizar esses números tor (Engine Identification Number -
para fins de garantia, ou para rastre- E.I.N.) fica na extremidade frontal
ar a moto aquática m caso de rou- do motor.
bo.
Número de identificação
do casco
O Número de Identificação do
Casco (Hull Identification Number
- H.I.N.) fica na plataforma para os
pés, na popa da moto aquática.
TÍPICO
1. Número de identificação do casco
(H.I.N)
TÍPICO
Ele é composto de 12 dígitos: 1. Número de Identificação do Motor (EIN)
YDV 12345 L 8 09
Identificação de Fabri-
cante do Motor
Modelo-ano
Ano de fabricação
Mês de fabricação
Número de série
(uma letra também pode ser usada
como um dígito)
Fabricante
TÍPICO
1. Identificação de Fabricante do Motor
158
IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA
159
CHAVE RF D.E.S.S.
Este dispositivo está em conformi-
dade com a(s) norma(s) de isenção
de licença RSS da FCC Part 15 e
Industry Canada.
A operação está sujeita às duas
condições a seguir: (1) este dispo-
sitivo não pode causar interferência
nociva, e (2) este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência rece-
bida, incluindo interferência que
pode causar operação indesejada
do dispositivo.
As alterações ou modificações não
aprovadas expressamente pela
parte responsável pela conformida-
de podem anular a autoridade do
usuário para operar o equipamento.
Número de registro de IC: 12006A-
M01456
FCC ID: 2ACERM01456
Nós, a parte responsável pela con-
formidade, declaramos sob nossa
inteira responsabilidade que o dis-
positivo está em conformidade
com as provisões da seguinte Dire-
tiva do Conselho: 2014/53/UE. À
qual esta declaração se refere está
em conformidade com os requisi-
tos essenciais e outros requisitos
relevantes. O produto está em
conformidade com as seguintes
diretivas, normas harmonizadas e
regulamentações:
Diretriz de Equipamentos de Rádio
(Radio Equipment Directive, RED)
2014/53/UE e Normas Harmoniza-
das:
EN 300 330-2, EN 60950-1
160
INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES DO MOTOR
Responsabilidade do Fa- do motor para manter os níveis de
emissão dentro dos padrões da
bricante certificação prescrita.
A partir dos motores modelo-ano O proprietário/piloto não deve mo-
1999, os fabricantes de motores dificar nem permitir que alguém
marítimos para motos aquáticas modifique o motor de forma a alte-
devem determinar os níveis de rar a potência, ou permitir que os
emissão de escapamento para cada níveis de emissão ultrapassem as
família de potência do motor, e especificações predeterminadas
devem certificar esses motores de fábrica.
junto à EPA (Agência de Proteção
Ambiental dos Estados Unidos). Regulamentos de Emis-
Uma etiqueta de informação sobre sões da EPA
controle de emissão, indicando os
níveis de emissão e as especifica- Todos as novas motos aquáticas
ções do motor, deve ser colocada Sea-Doo a partir do modelo 1999,
em cada moto aquática no momen- fabricadas pela BRP, são homologa-
to da fabricação. das pela EPA em conformidade
com as exigências regulamentares
Responsabilidade da de controle da poluição do ar para
concessionária os novos motores de motos aquá-
ticas. Esta certificação depende de
Durante a manutenção de todos as determinados ajustes realizados de
motos aquáticas Sea-Doo a partir acordo com os padrões de fábrica.
do modelo 1999, que levam uma Por isso, devem-se seguir os proce-
etiqueta de informação sobre o dimentos de fábrica para a manu-
controle de emissão, os ajustes tenção do produto e, sempre que
devem ser mantidas dentro das possível, deve ser colocado de
especificações emitidas pela fábri- volta ao propósito original do mode-
ca. lo.
O conserto ou substituição de As responsabilidades listadas acima
componentes relacionados a são gerais e não constituem de
emissões deve ser realizado de forma alguma uma lista completa
forma a manter os níveis de emis- das leis e regulamentos relativos
sões dentro dos padrões de certifi- aos requisitos da EPA sobre as
cação prescritos. emissões de escapamento de pro-
Os revendedores não podem modi- dutos náuticos. Para informações
ficar o motor de forma a alterar a mais detalhadas sobre este assun-
potência ou permitir que os níveis to, você pode contatar:
de emissão ultrapassem suas espe- U.S. Environmental Protection
cificações predeterminadas na fá- Agency
brica. Certification Division
As exceções incluem alterações Gasoline Engine Compliance Cen-
indicadas pelo fabricante, como os ter
ajustes de altitude, por exemplo. 2000 Traverwood Drive
Responsabilidade do Ann Arbor MI 48105
EUA
proprietário
SITE da EPA na INTERNET:
O proprietário/usuário é responsá- www.epa.gov/otaq
vel pela execução da manutenção
161
INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES DO MOTOR
SISTEMA DE CONTROLE
DE EMISSÃO POR EVA-
PORAÇÃO
Começando com MY 2018; motos
aquáticas vendidas no estado da
Califórnia são certificadas conforme
os regulamentos de emissões por
evaporação na Califórnia para mo-
tos aquáticas marítimas de ignição
à faísca do California Air Resources
Board (13 CCR 2850 a 2869). Estes
modelos estão equipados com um
sistema de controle de emissão
por evaporação que consiste em
um Tanque de Combustível de
Baixa Permeação (LPFT), Linhas de
Combustível de Baixa Permeação
(LPFL) e uma Válvula de Alívio de
Pressão (PRV).
162
ESPECIFICAÇÕES
Motores 1503 NA 4-TEC e 1500 HO ACE
MOTOR
163
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Tipo Sistema de arrefecimento fechado
Finlândia, Noruega e ANTICONGELANTE LONGA VIDA
Suécia (F) (P/N 619 590 204)
ANTICONGELANTE DE LONGA
VIDA (P/N 219 702 685) ou líquido de
Líquido de arrefecimento arrefecimento já preparado de
Todos os outros países etileno-glicol de longa vida (50%-50%),
com baixo teor de silicato, formulado
especificamente para motores de
alumínio de combustão interna.
Capacidade do sistema de arrefecimento 5,8 L total
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Injeção de combustível multiponto com
iTC (Controle do Acelerador Inteligente).
Tipo de injeção de combustível
Corpo do acelerador simples (60 mm)
com atuador.
GTX 155
GTX 230
GTX LTD
Tipo de Na América do Norte
230 87
combustível ((RON + MON)/2)
Wake PRO
230
RXT 230
GTX 155
GTX 230
GTX LTD
Tipo de Fora da América do
230 91
combustível Norte (RON)
Wake PRO
230
RXT 230
Capacidade do tanque de combustível (incluindo a
60 L
reserva)
SISTEMA ELÉTRICO
Tipo do sistema de ignição IDI (Ignição por Descarga Indutiva)
Bateria 12 V, 18 A•h
164
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA ELÉTRICO
Fabricação 155 e NGK, DCPR8E com pino terminal sólido
e tipo 230 ou equivalente
Vela de ignição
155 e
Folga 0,80 mm para 0,90 mm
230
PROPULSÃO
Bomba de jato Tipo Monoestágio com fluxo axial
Transmissão direta por meio de estrias
Eixo de transmissão Tipo de acoplamento
em forma de coroa
IBR E VTS
Controlado eletronicamente através do
Sistema VTS botão de controle do VTS com 2 posições
predefinidas
165
ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES
Comprimento total 345,1 cm
Largura total 125,5 cm
GTX
GTX LTD
Altura total 114 cm
RXT
WAKE PRO
MATERIAIS
166
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Tipo Sistema de arrefecimento fechado
167
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Finlândia, Noruega e ANTICONGELANTE LONGA VIDA
Suécia (F) (P/N 619 590 204)
ANTICONGELANTE DE LONGA
VIDA (P/N 219 702 685) ou líquido de
Líquido de arrefecimento arrefecimento já preparado de
Todos os outros países etileno-glicol de longa vida (50%-50%),
com baixo teor de silicato, formulado
especificamente para motores de
alumínio de combustão interna.
Capacidade do sistema de arrefecimento 5,8 L total
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Injeção de combustível multiponto com
iTC (Controle do Acelerador Inteligente).
Tipo de injeção de combustível
Corpo de acelerador simples (60 mm) com
atuador
Na América do Norte
91 ou mais
((RON + MON)/2)
Tipo de combustível
Fora da América do
95 ou mais
Norte (RON)
Capacidade do tanque de combustível (incluindo a
60 L
reserva)
SISTEMA ELÉTRICO
Tipo do sistema de ignição IDI (Ignição por Descarga Indutiva)
Bateria Selada, 12 V, 18 A•h
Fabricação e tipo NGK KR9C-G ou equivalente
Vela de ignição
Folga 0,7 mm para 0,8 mm
PROPULSÃO
Bomba de jato Tipo Monoestágio com fluxo axial
Transmissão direta por meio de estrias
Eixo de transmissão Tipo de acoplamento
em forma de coroa
168
ESPECIFICAÇÕES
IBR E VTS
Controlado eletronicamente através do
Sistema VTS botão de controle do VTS com 2 posições
predefinidas
DIMENSÕES
GTX Limited
Comprimento total 300 345,1 cm
RXT-X 300
GTX Limited
Largura total 300 125,5 cm
RXT-X 300
GTX Limited
114 cm
Altura total 300
RXT-X 300 115 cm
169
ESPECIFICAÇÕES
MATERIAIS
Material do impulsor Aço inoxidável
Reservatório do impulsor/estator Alumínio/alumínio
170
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
171
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O MOTOR NÃO LIGA
1. Cordão de segurança removido.
- Pressione o botão de PARTIDA/PARADA.
- Instale a tampa do cabo de segurança no interruptor de desligamen-
to do motor dentro de 5 segundos após pressionar o botão de
PARTIDA/PARADA.
- Depois de ouvir o bipe duplo, pressione o botão de PARTIDA/PA-
RADA.
2. O ECM não reconhece a chave D.E.S.S.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
3. Fusível queimado: principal, partida elétrica ou ECM.
- Verifique a fiação, depois troque os fusíveis.
4. Bateria descarregada.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
ADVERTÊNCIA
Não carregue ou alimente a bateria enquanto ela estiver instalada
na moto aquática. O eletrólito é venenoso e perigoso. Evite contato
com os olhos, pele e roupas.
5. Conectores da bateria corroídos ou mal apertados. Aterramento
ruim.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
6. Motor inundado com água.
- Consulte MOTOR INUNDADO COM ÁGUA em PROCEDIMENTOS
ESPECIAIS.
7. Sensor ou ECM com defeito.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
8. Bomba de jato engripada.
- Tente limpar. Se não der certo, procure uma concessionária autori-
zada Sea-Doo.
O MOTOR GIRA DEVAGAR
1. Conectores dos cabos da bateria estão mal apertados.
- Verifique, limpe, aperte.
2. Bateria descarregada ou fraca.
- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.
172
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
173
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
4. Injetores entupidos.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
5. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifique
se a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).
- Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO.
FUMAÇA NO MOTOR
1. Nível de óleo muito alto.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
2. Entrada de água, vazamento de líquido de arrefecimento ou junta
do cabeçote do cilindro danificada.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
3. Danos internos no motor.
- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-
ções sobre reclamações de garantia.
MOTOR SOBREAQUECE
1. Sistema de escapamento entupido.
- Lave o sistema de escapamento.
2. Nível muito baixo do líquido de arrefecimento.
- Consulte PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO.
3. Adaptador de conexão rápida deixado no conector de lavagem.
- Retire o adaptador do conector de lavagem e teste novamente a
moto aquática. Se o problema persistir, busque serviço em uma
concessionária autorizada Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoa de
sua escolha para manutenção, reparo ou substituição. Consulte a
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA
contida neste documento, para obter informações sobre reclama-
ções de garantia.
174
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
175
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
176
ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
177
SISTEMA DE MONITORAMENTO
Um sistema monitora os compo- comparando-os com uma lista de
nentes eletrônicos do EMS (siste- falhas.
ma de gerenciamento do motor), Os códigos de falhas podem ser
do iBR e outros componentes do visualizados no painel multifuncio-
sistema elétrico. Quando ocorre nal da central de informações, po-
uma falha, ele envia mensagens rém, esta função somente fica dis-
visuais pela central de informações ponível se uma falha ainda estiver
e/ou sinais sonoros por uma cam- ativa.
painha, para informá-lo de uma de-
terminada condição. Se houver um código de falha ativo,
ele pode ser visualizado pelo piloto
Um código de falha também pode no painel multifuncional. O piloto
ser gravado. pode então optar por chamar sua
Quando ocorre uma falha insignifi- concessionária autorizada Sea-Doo
cante ou transitória, a mensagem para passar o código de falha. A
de falha e o alarme sonoro são in- concessionária instruirá o piloto
terrompidos automaticamente, ca- sobre os passos para solucionar o
so não exista mais a condição gera- problema, ou a parar de usar a
dora da falha. moto aquática e trazê-la à concessi-
Soltar o acelerador e deixar o motor onária para reparos.
retornar à rotação de marcha lenta Exibindo códigos de falhas
pode permitir voltar à operação
normal. Se isso não funcionar, ten- Pressione o botão MODE (MODO)
te remover e reinstalar o cabo de repetidamente até que a função
segurança no interruptor de desliga- FAULT CODE (CÓDIGO DE FA-
mento do motor. LHA) esteja visível no display multi-
funcional.
O sistema eletrônico reagirá de
maneira diferente dependendo do Pressione o botão SET (Definir) ou
tipo de falha. Em falhas graves, o botão PARA CIMA/PARA BAIXO
talvez não seja possível dar partida para ativar a função e exibir o pri-
no motor. Em outros casos, o mo- meiro código de falha, depois
tor funcionará no modo de retorno pressione o botão PARA CIMA ou
de emergência (velocidade reduzi- PARA BAIXO repetidamente para
da). exibir cada código subsequente.
Quando ocorrer uma falha, consulte NOTA: Quando o último código de
a GARANTIA RELACIONADA A falha for exibido e o botão for
EMISSÕES US EPA contida neste pressionado novamente, o sistema
documento, para obter informações
sobre solicitações de garantia. volta para o primeiro código de fa-
lha exibido e todos os códigos de
Códigos de Falha falhas podem ser exibidos nova-
Quando ocorre uma falha, um códi- mente. Se houvesse um código de
go de falha numérico pode ser re- falha ativo ao entrar no modo CÓ-
gistrado dependendo do tipo de DIGO DE AVARIA, e este deixar de
falha e do sistema.
existir (não mais ativo), a mensa-
Estes códigos de falhas são usados gem SEM CÓDIGO DE AVARIA
pelas concessionárias autorizadas
Sea-Doo para solucionar problemas ATIVO circulará no display.
nos sistemas da moto aquática, Para sair da função FAULT CODE
(CÓDIGO DE FALHA) do display, o
178
SISTEMA DE MONITORAMENTO
MENSAGEM EXIBIDA
A mensagem CÓDIGO DE AVARIA é exibida
aqui
179
SISTEMA DE MONITORAMENTO
PRESSÃO DO ÓLEO
Pressão do óleo baixa
BAIXA
180
SISTEMA DE MONITORAMENTO
181
SISTEMA DE MONITORAMENTO
182
SISTEMA DE MONITORAMENTO
CÓDIGOS DE SINAIS
DESCRIÇÃO
SONOROS
Alta temperatura do líquido de arrefecimento do
motor.
Veja SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR.
Temperatura do escapamento alta.
Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina
de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ou
substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES
DA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter
Sinal sonoro contínuo
informações sobre reclamações de garantia.
Baixa pressão do óleo.
Desligue o motor o mais rápido possível. Verifique o nível de óleo
e complete. Busque serviço em uma concessionária autorizada
Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoa de sua escolha para
manutenção, reparo ou substituição. Consulte a GARANTIA
RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste
documento, para obter informações sobre reclamações de garantia.
183
Esta página está
intencionalmente em branco
184
GARANTIA
185
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ:
MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
1. ÂMBITO
A Bombardier Recreational Product Inc. ("BRP")* garante suas motos
aquáticas Sea-Doo modelo-ano 2018 vendidas por concessionárias autori-
zadas BRP (como definido abaixo) nos cinquenta estados dos Estados
Unidos ("USA") e no Canadá contra defeitos em materiais ou fabricação
pelo período e condições descritos abaixo. Esta garantia limitada será
considerada nula e sem efeito se: (1) a moto aquática Sea-Doo for usada
para corridas ou outra atividade esportiva, em qualquer época, mesmo
por um proprietário anterior; ou (2) a moto aquática Sea-Doo for alterada
ou modificada de maneira tal que seu funcionamento, desempenho ou
durabilidade sejam prejudicados ou tenha sido alterada ou modificada
para mudar a finalidade a que se destina.
Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por esta
garantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-
sórios aplicáveis.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA EXPLICITAMENTE,
SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM LIMITAÇÕES TODAS
AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM
DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO PUDEREM SER
RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS LIMITAM-SE AO PRAZO
DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA. OS DANOS INCIDENTAIS
E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS DA COBERTURA DESTA
GARANTIA. ALGUNS ESTADOS/REGIÕES NÃO PERMITEM AS
RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA,
PELO QUE EXISTE A POSSIBILIDADE DE NÃO SEREM APLICÁVEIS
NO SEU CASO. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS
ESPECÍFICOS MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS
LEGAIS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO OU DE PROVÍNCIA
PARA PROVÍNCIA.
Nem o distribuidor, nem qualquer concessionária BRP, nem outra pessoa
qualquer foi autorizada a fornecer qualquer declaração, representação ou
garantia com relação ao produto, além das contidas nesta garantia limitada,
e se fornecida, não deverá ser usada contra a BRP. A BRP reserva-se o
direito de modificar esta garantia limitada em qualquer altura, sendo que
tal modificação não alterará as condições da garantia aplicáveis aos produ-
tos vendidos enquanto esta garantia estiver em vigor.
3. EXCLUSÕES – QUE NÃO ESTÃO GARANTIDAS
Os itens a seguir não contarão com garantia em hipótese alguma:
- Desgaste causado pelo uso normal;
- Itens de manutenção de rotina, afinamentos e ajustes;
- Danos causados por falhas de manutenção e/ou armazenamento
adequado, conforme descrito no Manual do proprietário;
186
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
187
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
188
GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
189
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA
EPA DOS EUA
A Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garante ao comprador
final e cada comprador subsequente que este novo motor, incluindo todas
as peças de seu sistema de controle de emissão de escapamento e sis-
tema de controle de emissão de vapores, atende a estas duas condições:
1. Ele foi projetado, construído e equipado de modo a estar em conformi-
dade, no momento da venda para o comprador final, com os requisitos
de 40 CFR 1045 e 40 CFR 1060.
2. Ele está livre de defeitos em materiais e de fabricação que o impeçam
de atender aos requisitos de 40 CFR 1045 e 40 CFR 1060.
Onde existir uma condição coberta pela garantia, a BRP irá reparar ou
substituir, a seu critério, qualquer peça ou componente com defeito em
materiais ou de fabricação que poderiam aumentar as emissões do motor
de qualquer poluente regularizado, dentro do período de garantia estabe-
lecido, sem qualquer custo para o proprietário, incluindo as despesas re-
lacionadas ao diagnóstico e reparo, ou substituição de peças relacionadas
a emissões. Todas as peças com defeito substituídas nos termos desta
garantia se tornam propriedade da BRP.
Para todas as solicitações de garantia relacionadas a emissões, a BRP
está limitando o diagnóstico e o reparo de peças relacionadas a emissões
às concessionária autorizadas Sea-Doo, a menos que reparos de emergên-
cia sejam requeridos pelo item 2 da lista a seguir.
Como um fabricante certificado, a BRP não negará solicitações de garantia
relacionadas a emissões com base em um dos seguintes itens:
1. Manutenção ou outro serviço que a BRP ou instalações autorizadas
da BRP tenham executado.
2. Reparo do motor/equipamento que um operador executou para corrigir
uma condição insegura ou emergencial atribuída à BRP, desde que o
operador tente restaurar o motor/equipamento para a configuração
apropriada o mais rápido possível.
3. Qualquer ação ou inatividade executada pelo operador não relacionada
à solicitação de garantia.
4. Manutenção que foi executada com mais frequência do que a BRP
especifica.
5. Tudo que seja falha ou responsabilidade da BRP.
6. O uso de qualquer combustível comumente disponível onde o equipa-
mento opera, a menos que as instruções de manutenção escritas pela
BRP indiquem que esse combustível pode prejudicar o sistema de
controle de emissão do componente e os operadores possam encontrar
prontamente o combustível apropriado. Consulte a seção de informa-
ções de manutenção e os requisitos de combustível da seção Abaste-
cimento de combustível.
190
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA
Componentes cobertos
A garantia relacionada a emissões cobre todos os componentes cuja falha
possa aumentar as emissões do motor de qualquer poluente regularizado,
incluindo os seguintes componentes listados:
1. Para emissões de escapamento, os componentes relacionados a
emissões incluem quaisquer peças do motor relacionadas aos seguintes
sistemas:
- Sistema de indução de ar
- Sistema de combustível
- Sistema de ignição
- Sistemas de recirculação de gás de escapamento
2. As peças a seguir também são consideradas componentes relacionados
a emissões de escapamento:
- Dispositivos após tratamento
- Válvulas de ventilação do cárter
- Sensores
- Unidades de controle eletrônico
3. As peças a seguir são consideradas componentes relacionados a
emissões de vapores:
- Tanque de combustível
- Tampa do combustível
- Linha de combustível
- Fixações da linha de combustível
- Braçadeiras*
- Válvulas de liberação de pressão*
- Válvulas de controle*
- Solenoides de controle*
- Controles eletrônicos*
- Diafragmas de controle de vácuo*
- Cabos de controle*
- Articulações de controle*
- Válvulas de drenagem
- Mangueiras de vapor
- Separador de líquido/vapor
- Canister de carbono
191
GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA
192
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE
EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2018 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA
PESSOAL
Na Califórnia e Nova York, sua moto aquática Sea-Doo 2018 possui uma
etiqueta ambiental especial, exigida pelo Conselho dos Recursos Atmos-
féricos da Califórnia. A etiqueta possui 1, 2, 3 ou 4 estrelas. O significado
das estrelas do sistema de classificação está descrito em uma etiqueta
colocada no sua moto aquática.
A etiqueta com estrelas significa motores marítimos
mais limpos
O símbolo para motores marítimos mais limpos:
193
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2018 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL
194
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2018 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL
195
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA
MODELO ANO 2018 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL
196
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE SISTEMA DE
CONTROLE DE EMISSÃO POR EVAPORAÇÃO NA
CALIFÓRNIA
SEUS DIREITOS E OBRIGAÇÕES PELA GARANTIA
O California Air Resources Board tem o prazer de explicar a garantia de
sistema de controle de emissão por evaporação na sua moto aquática
2018. Na Califórnia, os novos SIMW devem ser projetados, construídos
e equipados tendo em vista atender os padrões antipoluentes rigorosos
do Estado. A Bombardier Recreational Products Inc. deve garantir o siste-
ma de controle de emissão por evaporação da sua moto aquática pelo
período de tempo listado abaixo, desde que não haja mau uso, negligência
ou manutenção inadequada do motor de seu SIMW.
O seu sistema de controle de emissão por evaporação pode incluir peças
como: canisters, carburadores, braçadeiras, conectores, filtros, tampas
do combustível, linhas de combustível, tanques de combustível, válvulas,
mangueiras de vapor e outros componentes associados do sistema de
controle de emissão por evaporação.
COBERTURA DA GARANTIA DO FABRICANTE:
Este sistema de controle de emissão por evaporação é garantido por dois
anos. Se qualquer peça relacionada a emissões por evaporação no seu
SIMW apresentar defeito, a peça será reparada ou substituída pela Bom-
bardier Recreational Products Inc.
PEÇAS COBERTAS:
1. Braçadeira(s)*
2. Tampa do Combustível
3. Linha de Combustível
4. Conexão(ões) da Linha de Combustível
5. Tanque de Combustível
6. Válvula(s) de Alívio de Pressão*
7. Mangueira(s) de Vapor
8. Todas as outras peças não listadas que possam afetar o sistema de
controle de emissão por evaporação
* Nota: Conforme relacionadas ao sistema de controle de emissão por
evaporação.
RESPONSABILIDADES DO PROPRIETÁRIO PELA
GARANTIA:
Como proprietário da moto aquática, você é responsável pela execução
das manutenções requeridas e listadas no seu Manual do Proprietário. A
Bombardier Recreational Products Inc. recomenda que você guarde todos
os recibos que cubram a manutenção da moto aquática, mas a Bombardier
Recreational Products Inc. não poderá negar a garantia exclusivamente
pela falta dos recibos.
Como proprietário da moto aquática, você deve de qualquer modo estar
ciente de que a Bombardier Recreational Products Inc. pode negar a co-
197
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO POR EVAPORAÇÃO NA
CALIFÓRNIA
bertura da garantia caso a sua moto aquática ou uma peça falhem devido
ao abuso, negligência, manutenção imprópria ou modificações desaprova-
das.
Você é responsável por levar sua moto aquática para um centro de distri-
buição da Bombardier Recreational Products Inc. ou centro de manutenção
assim houver um problema. Os reparos em garantia devem ser concluídos
em um tempo razoável, não superior a 30 dias seguidos. Se você tiver
dúvidas sobre a cobertura da garantia, entre em contato com a Bombardier
Recreational Products, pelo telefone 1-888-272-9222.
198
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP:
MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADA
A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garante seus JETS
PESSOAIS SEA-DOO 2018 ("jets pessoais") vendidos por distribuidores
ou concessionárias autorizados pela BRP a distribuir jets pessoais Sea-
Doo ("Distribuidor/Revendedor Sea-Doo") fora dos cinquenta estados dos
Estados Unidos (EUA), Canadá, estados-membros da Área Econômica
Europeia ("AEE") (compreendida pelos estados-membros da União Europeia
mais a Noruega, Islândia e Liechtenstein), ("AEE"), estados-membros da
Comunidade dos Estados Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenis-
tão) ("CEI") e Turquia, contra defeitos em materiais ou fabricação pelo pe-
ríodo e condições descritos abaixo.
Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por esta
garantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-
sórios aplicáveis.
Esta garantia limitada será considerada nula e sem efeito se: (1) a moto
aquática pessoal foi usada para corrida ou qualquer outra atividade com-
petitiva, a qualquer momento, mesmo por um proprietário anterior ou (2)
a moto aquática pessoal foi alterada ou modificada de tal forma que afete
de forma adversa o seu funcionamento, desempenho ou durabilidade; ou
(3) que tenha sido alterada ou modificada para mudar o seu uso original.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA
EXPLICITAMENTE, SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM
LIMITAÇÕES TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO
PUDEREM SER RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
LIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA.
OS DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS
DA COBERTURA DESTA GARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM AS RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES
IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO SE APLIQUEM
A VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFICOS,
MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE
PODEM VARIAR DE PAÍS PARA PAÍS. (PARA PRODUTOS ADQUIRIDOS
NA AUSTRÁLIA, CONSULTE A CLÁUSULA 4 ABAIXO).
Nem o distribuidor/concessionária Sea-Doo, nem outra pessoa qualquer,
está autorizado a fazer qualquer declaração, representação ou garantia
referente ao produto, além das contidas nesta garantia limitada e, se o
fizer, não será executável contra a BRP.
A BRP reserva-se o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,
ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantia
válidas para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.
199
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
200
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
201
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
202
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR
Em caso de uma controvérsia ou litígio em relação a esta garantia limitada,
a BRP sugere que se tente resolver o problema com o distribuidor/conces-
sionária Sea-Doo. Recomendamos que a questão seja tratada com o pro-
prietário ou gerente de serviço do distribuidor/concessionária Sea-Doo
autorizado.
Se a questão ainda continuar por resolver, entre em contato com a BRP
por meio de preencher o formulário de contato de cliente em
www.brp.com ou entre em contato com a BRP via postal por meio de
um dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATO deste guia.
203
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS
ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO
AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADA
A Bombardier Recreational Products Inc. (BRP)* garante seus JETS
SEA-DOO ATV 2018 ("jets") vendidos por distribuidores ou revendedores
autorizados BRP a distribuir jets Sea-Doo
("Distribuidor/Revendedor de ATV Can-Am Sea-Doo") nos estados membros
da Área Econômica Europeia ("AEE") (compreendida pelos estados mem-
bros da União Europeia mais a Noruega, Islândia e Liechtenstein), estados
membros da Comunidade dos Estados Independentes ("CEI") (inclusive
Ucrânia e Turcomenistão) e Turquia, contra defeitos em materiais ou fa-
bricação pelo período e condições descritos abaixo.
Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por esta
garantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-
sórios aplicáveis.
Esta garantia limitada será considerada nula e sem efeito se: (1) a moto
aquática pessoal foi usada para corrida ou qualquer outra atividade com-
petitiva, a qualquer momento, mesmo por um proprietário anterior ou (2)
a moto aquática pessoal foi alterada ou modificada de tal forma que afete
de forma adversa o seu funcionamento, desempenho ou durabilidade; ou
(3) que tenha sido alterada ou modificada para mudar o seu uso original.
2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA É DADA E ACEITA
EXPLICITAMENTE, SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM
LIMITAÇÕES TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO
PUDEREM SER RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
LIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA.
OS DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS
DA COBERTURA DESTA GARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM AS RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES
IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO SE APLIQUEM
A VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFICOS
MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE
PODEM VARIAR DE PAÍS PARA PAÍS.
Nem o distribuidor/concessionária Sea-Doo, nem outra pessoa qualquer,
está autorizado a fazer qualquer declaração, representação ou garantia
referente ao produto, além das contidas nesta garantia limitada e, se o
fizer, não será executável contra a BRP.
A BRP reserva-se o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,
ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantia
válidas para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.
204
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
205
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
206
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
207
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR
Em caso de uma controvérsia ou litígio em relação a esta garantia limitada,
a BRP sugere que se tente resolver o problema com o distribuidor/conces-
sionária Sea-Doo. Recomendamos que a questão seja tratada com o pro-
prietário ou gerente de serviço do distribuidor/concessionária Sea-Doo
autorizado.
Se a questão ainda continuar por resolver, entre em contato com a BRP
por meio de preencher o formulário de contato de cliente em
www.brp.com ou entre em contato com a BRP via postal por meio de
um dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATO deste guia.
208
GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS
ESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018
209
Esta página está
intencionalmente em branco
210
INFORMAÇÕES DE
CLIENTES
211
INFORMAÇÕES SOBRE PRIVACIDADE
A BRP gostaria de informá-lo que os seus dados serão usados para fins
relacionados com segurança e garantia. Além disso, a BRP e suas afiliadas
podem usar sua lista de clientes para distribuir informações de marketing
e promocionais sobre a BRP e seus produtos.
Para exercer seu direito de consultar ou corrigir seus dados ou o de ser
removido da lista de remetentespara marketing direto, contate a BRP.
Por E-mail: [email protected]
Por correio: BRP
Senior Legal Counsel-Privacy Officer
726 St-Joseph
Valcourt QC
Canada
J0E 2L0
212
ENTRE EM CONTATO
www.brp.com
América do Norte
565 de la Montagne Street
Valcourt (Québec) J0E 2L0
Canadá
Sturtevant, Wisconsin, EUA
10101 Science Drive
Sturtevant, Wisconsin
53177
EUA.
Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202
Parque Ind. Querétaro, Lote2-B
76220
Santa Rosa Jáuregui, Qro., México
Europa
Skaldenstraat 125
B-9042 Gent
Bélgica
Itterpark 11
D-40724 Hilden
Alemanha
ARTEPARC Bâtiment B
Route de la côte d'Azur, Le Canet
13590 Meyreuil
França
Ingvald Ystgaardsvei 15
N-7484 Trondeim
Noruega
Isoaavantie 7
PL 8040
96101 Rovaniemi
Formvägen 16
S-906 21 Umeå
Suécia
Avenue d'Ouchy 4-6
1006 Lausanne
Suíça
Oceania
6 Lord Street
Lakes Business Park
Botany, NSW 2019
Austrália
213
ENTRE EM CONTATO
América do Sul
Rua James Clerck Maxwell, 230
TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brasil
Ásia
15/F Parale Mitsui Building,8
Higashida-Cho, Kawasaki-ku
Kawasaki 210-0005
Japão
Room Dubai, level 12, Platinum Tower
233 Tai Cang Road
Xintiandi, Lu Wan District
Shanghai 200020
RP China
214
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
Se você mudar de endereço ou se for o novo proprietário do barco, certi-
fique-se de notificar a BRP seja por:
- Notificação de uma concessionária Sea-Doo autorizada.
- Somente na América do Norte: ligar para 1 888 272-9222.
- Enviar via postal um dos cartões de mudança de endereço nas páginas
a seguir para um dos endereços da BRP indicados na seção ENTRE
EM CONTATO deste guia.
Em caso de mudança de propriedade, pedimos anexar uma prova que o
proprietário anterior concordou com a transferência.
Notificar a BRP, mesmo depois de expirar a garantia limitada é muito im-
portante, pois permite que ela entre em contato com o proprietário do
barco, se necessário, como em casos de recalls de segurança. É de res-
ponsabilidade do proprietário notificar a BRP.
UNIDADES FURTADAS: No caso do seu barco ser roubado, você deverá
notificar o fato ao departamento de garantia do distribuidor da sua área.
Pediremos que nos forneça o seu nome, endereço, telefone, o Número
de identificação do casco e a data em que foi roubado.
215
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
216
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
217
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
218
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
219
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
220
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
NOTAS
221
MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE
NOTAS
222