Vozes PDF
Vozes PDF
Vozes PDF
TESE DE DOUTORADO
VOZES NÔMADES:
Escutas e escritas da voz em
performance
BARBARA BISCARO
FLORIANÓPOLIS, 2015
B621v
Biscaro, Barbara
Vozes nômades: escutas e escritas da voz em performance /
Barbara Biscaro. – 2015.
394 p.; 21 cm
Orientadora:_______________________________________________
Professora Doutora Sandra Meyer Nunes
Universidade do Estado de Santa Catarina
Membro:__________________________________________________
Professora Doutora Maria Brígida de Miranda
Universidade do Estado de Santa Catarina
Membro:__________________________________________________
Professor Doutor José Ronaldo Faleiro
Universidade do Estado de Santa Catarina
Membro:__________________________________________________
Professora Doutora Janaína Träsel Martins
Universidade Federal de Santa Catarina
Membro:__________________________________________________
Professor Doutor Ernani Maletta
Universidade Federal de Minas Gerais
Palavras-chave:
The focus of this thesis is the role of the listening in the formation and
vocal/scenic creation processes, and also the developments that a
qualified listening can generate in both practical and theoretical vocal
researches to the scene. This research departure from the following
perspective: what happens when I begin to think the scenic voice
beginning from the listening? What questions emerges from this change
of perspective? Which kinds of listening appear in the study of the
voices? The listening approached on this study evokes a comprehension
of the sonic dimension of the voice, not only through the ear, but also
involves aspects from the conceptual, aesthetical, expressive and
poetical thought elaboration of the human voice’s sonority on the scenic
performance. Thus the listening as a practical and multi-dimension
concept consolidates itself here through a strategy: as we say that is
necessary diversify the points of view of a theme, the work departures
from the idea of diversify the points of listening of the voice in
performance. The structural organization it is done by seven
independent texts, at the same time connected to each other, in which
the point of convergence it is the centrality of the body in a theoretical
discussion that proposes itself to think the vocality of the scenic artist in
performance. The concepts of embodied listening, of diversity of the
bodies of the voice, of the inverted body, of the body-voice metaphors,
of the musical body or the nomadic voices permeate this writing,
choosing to show the diversity of the voice and its possible paradoxes.
Keywords:
Listening. Body. Voice in performance. Nomadic voices. Music.
SUMÁRIO
Anacruse................................................................................................07
1 Os corpos da escuta................................................................23
2 Os corpos da voz......................................................................77
4 Reinvenções de escuta...........................................................187
7 Vozes nômades.......................................................................335
Ritornello.............................................................................................373
Referências..........................................................................................382
7
anacruse
8
Anacruse
1
“En este sentido, la performance teatral es entendida como un tipo específico de
performance cultural. Así, la actuación se aleja de las nociones de interpretación y
de representación, para reforzar su carácter de presentación, de presencia, de acto,
actualización, de un hacer presente; en cuanto las definiciones del personaje
abandonan su carácter de entidad unívoca e estable, para evidenciarse como un
conjunto fluido de papeles o estados” (DAVINI, 2001, p. 13).
16
1
os corpos da escuta
24
Os corpos da escuta
2
“The perception of hearing is not the quantity of what we hear, but the quality of
what we hear, retain and commit to memory, easily” (COHEN, 2008, p. 85).
27
3
“The hearing or sensing of the sound has to do with the auditory organ (the ear)
and the auditory nerve to the auditory cortex in the brain, i.e., the objective physical
reception of the stimulus. The perception of the sound, on the other hand, is our
subjective experience of that sound, and occurs more on the level of the associative
nerve pathways in the brain surrounding the actual sound reception than in the
registering of the sound itself. Thus the perception of the sound is the context which
hearing takes place, and the sensing is the context of the sound” (COHEN, 2008, p.
95).
28
......................................................
4
“Quello di ascoltare e ascoltarsi à un atto volontario, è un'acquisizione tardiva e
umana dell'evoluzione, mentre udire è un atto automatico” (TOMATIS, 2008, p. 82).
5
Ela ouve o barulho da água.
29
6
Vale ressaltar o conceito de inconsciente cognitivo desenvolvido por Lakoff e
Johnson: “it has discovered, first of all, that most of our thought is unconscious, not
in the Freudian sense of being repressed, but in the sense that it operates beneath the
level of the cognitive awareness, inaccessible to consciousness and operating too
quickly to be focused on” (LAKOFF; JOHNSON, 1991, p. 15).
30
8
“Living a human life is a philosophical endeavour. Every thought we have, every
decision we make and every act we perform is based upon philosophical
assumptions so numerous we couldn’t possibly list them all. We go around armed
with a host of presuppositions about what is real, what counts as knowledge, how
the mind works, who we are, and how we should act. Such questions, which arise
out of our daily concerns, form the basic subject matter of philosophy, metaphysics,
epistemology, philosophy of mind, ethics, and so on” (LAKOFF; JOHNSON, 1991,
p. 15).
32
9
Estive, entre os anos de 2010 a 2014, regularmente matriculada no curso de
Licenciatura em Música, da UDESC, realizando algumas disciplinas como
percepção, harmonia, regência, piano, entre outras.
38
10
É importante ressaltar que existem metodologias atuais que procuram ampliar as
perspectivas de um estudo de Percepção Musical puramente analítico, como por
exemplo, a metodologia de Rítmica, de José Eduardo Gramani, que valoriza o
envolvimento de todo o corpo no estudo de ritmos complexos, ou a obra de Leo
Kraft, que aborda os conhecimentos musicais também a partir de perspectivas
diferenciadas, como o uso de símbolos visuais para a compreensão de contornos
melódicos.
39
11
Ressalto aqui a existência de metodologias de ensino em Música que procuraram
uma integração completa entre o conhecimento musical e o corpo em movimento,
levando em alta consideração a subjetividade do indivíduo, como a metodologia de
Émile Jacques-Dalcroze (1869-1950).
40
Os atos de escuta
12
Para aprofundar as questões da dicotomia corpo-mente, que não são o foco desse
trabalho, ver o livro de Sandra Meyer Nunes intitulado As Metáforas do Corpo em
Cena (Annablume, 2009).
13
Performance Research, revista especializada da área de Performance, editada e
publicada pelo Centre of Performance Research, atualmente localizado na cidade de
Falmouth/ UK. Para saber mais: http://www.performance-research.org/
41
14
“The focus, in each case, is on artistic practices in which listening has a
significant role to play; practices which provoke us to listen actively and creatively”
(LAWS, 2010, p. 1).
15
“Beyond this, a number of writers and artists are concerned with listening as an
embodied process, and particularly with the difficulty – and the productive
ambiguity that result – of forming an absolute distinction between the cognitive
perception of sound and its materiality, or between sound as an object and the
subject who listens” (LAWS, 2010, p. 1).
16
“[...] the messy reality of listening: the collision of the sensual impact of the sound
with the perceptual impulse to order and make sense, the conjunction of personal
42
listening history with the sound encountered in the moment, the muddle of
subjectivity and objectivity” (LAWS, 2010, p. 2).
43
17
“In the beginning was the body” (HASTRUP, 1995, p.4).
18
“In one sense the body is a limit. For anthropology and acrobats alike there are
physical limits to action – if not the same limits. As acculturated, the body is also a
site of resistance in another way. It resists certain positions, certain sounds, certain
motions – and hence certain emotion” (HASTRUP, 1995, p. 4).
44
19
“Anatomy may dispose, but culture will propose. Through the interplay between
disposition and proposition, the habits of everyday life are formed. In the civilizing
process – for the individual as well as the species – propositions gradually become
learned dispositions” (HASTRUP, 1995, p. 5).
45
O órgão do ouvido
20
“Un orecchio esterno che va dal padiglione alla membrana del timpano. Un
orecchio medio dove si situa la catena detta “degli ossicini”, formata da tre piccola
ossa, “ martelo”, “incudine”, “staffa”, disposti in questo ordine. La catena è tenuta in
equilibrio da legamenti in una camera delimitata dalla membrana del timpano e dalla
parete esterna dell'orecchio interno. Vi sono inoltre due minuscoli muscoli che
esercitano una pressione sul martelo e sulla staffa. Questo collegamento osseo
unisce la membrana del timpano con l'orecchio interno […].
Il terzo piano, quello dall' architettura più complessa, merita il nome di ‘labirinto’.
Comprende due organi: il primo, detto ‘vestibolo’, che non ci riguarda direttamente,
e controlla la statica e l'equilibrio; l'altro, la ‘coclea’ che è especificamente l'organo
dell'udito” (TOMATIS, 2008, p. 43).
47
21
“L'orecchio, quale lo vediamo esercitare la sua funzione uditiva, ci appare come
un complesso capace di percepire ed analizzare le pressione acustiche” (TOMATIS,
2008, p. 48).
48
22
“Si può dunque intuire che non è solo orecchio che ascolta, ma tutto l’essere”
(TOMATIS, 2001, p. 23).
23
“L’orecchio appare il recettore primordiale” (p. 23).
49
24
“Come reagisce il corpo umano che è immerso in questo bagno acustico?
Anch’esso ha le proprie frequenze, le proprie risonanze, tutto ciò che non è
integralmente trasformato in suono diventa vibrazione [...]” (TOMATIS, 2001, p.
60).
25
“L’elemento di trasmissione, quello che costituisce il mezzo più favorevole, è
indiscutibilmente l’osso, la cui l’impedanza acustica è particolarmente adatta alla
trasmissione del suono” (TOMATIS, 2001, p. 213).
26
“L’udito è, come abbiamo avuto modo di indicare, um fenômeno essenzialmente
osseo di trasmissione di energia che diventa suono per spostamento molecolare, e
50
28
“Dopo aver fatto il lavoro col método Tomatis sono stata ancora più attenta alla
precisione della vibrazione ossea. Avendo in oltre incontrato alcuni terapeuti ed
osteopati, che si dedicavano con particolare attenzione a mettere in relazione il
momento della nascita con la memoria delle ossa, ho deciso di appronfondire
l’argomento” (GIANNINI apud SERRAVALLE, 2004, p. 55).
52
29
“[...] una persona gravemente sorda si mostra molto stimolata, molto rinvigorata
in un ambiente sonoro ricco di acuti, anche quando manifestamente non intende
alcunché, mentre la sua energia diminuisce rapidamente in una camera
insonorizzata, ovvero in un ambiente poveri di acuti e ricco di frequenze gravi. In
altre parole non è perchè un orecchio non sente che non funziona. [...]. Il suono si
rivela necessario, anche al sordo profondo [...]” (TOMATIS, 2001, p. 217).
53
30
“I sordi postilinguistici, quelli che hanno perso l'udito che prima avevano,
leggendo le labra degli udenti con cui dialogano sentono 'voci fantasma' perchè il
loro cervello collega meccanicamente ancora movimenti labiali e suoni attraverso un
'ricordo fonico' neurosinestesico” (RAVAZZOLI, 2008, p. 14).
31
“Atualmente existem centros que aplicam o método Tomatis no mundo inteiro,
tratando diversos tipos de patologias que envolvem a voz, o ouvido e a comunicação
humana. Flavia Ravazzoli explica que “o 'método Tomatis' permite reaprender a
escuta, através do ouvido eletrônico, de vários tipos de sons aos quais somos alheios
ou não mais acostumados com notáveis estímulos multi-terapêuticos e
transbordamentos no campo musical” (RAVAZZOLI, 2008, p. 13, trad. nossa).
54
32
“L'immagine del nostro corpo, riflesso nella nostra parola, si viene a trovare
proiettata nello spazio; e questo tanto più che l'immagine della nostra parola
scaturisce dall'immagine del nostro corpo” (TOMATIS, 2008, p. 122).
55
33
“È dalla possibilità di udirsi che nasce la capacità di ascoltarsi. È dalla capacità di
ascoltarsi che nasce la facoltà di parlare” (TOMATIS, 2008, p.62).
34
“Ours ears train our voices and our voices train our ears. We can enter into to
cycle at any point to repattern the total process” (COHEN, 2008, p. 85).
35
“La bocca e la parte più esterna dell'orecchio medio constituiscono un unico
blocco; la staffa e i muscoli facciali, con l'esclusione delle palpebre, un altro. Per
56
concludere, l'orecchio medio nel suo complesso – considerato, come abbiamo detto,
un tutto funzionale – aziona un'unità funzionale, bocca-faccia, e meglio ancora,
bocca-volto-orecchio” (TOMATIS, 2008, p. 47).
36
“La sostanza fonica in cui le parole sono veicolate presupone la trasformazione
delle onde sonore prodotte attraverso gli organi della voce in possenti immagini
mentali attraverso il funzionamento paralelo e complessivo degli organi dell'udito.
Senza la vibrazione della laringe, l'aria che espiriamo appositamente non diventa
suono, ma senza la vibrazione in paralello dei vari canali membranosi ossei e
nervosi dell'orecchio esterno e interno, la laringe non funziona” (RAVAZZOLI,
2008, p. 10)
57
37
“Udirsi parlare” (TOMATIS, 2008, p. 65).
38
“Dato che parlare è udirsi, vediamo cosa può significare esattamente questa
definizione lapidaria. Significa che chi parla è il primo che ascolta; chi parla ode per
primo il proprio linguaggio, è l'informatore e il primo ad essere informato”
(TOMATIS, 2008, p. 63).
39
“L'orecchio diviene dunque il principale organo di controllo dell'informazione
che inviamo all'esterno, del nostro gesto vocale informativo, del nostro linguaggio”
(TOMATIS, 2008, p. 64).
58
40
“É difficile riconoscere di essere a tal punto tributari di un organo dei sensi come
l’udito e pensare che la nostra voce, le nostre inflessioni, il nostro timbro, una gran
parte di noi insomma, dipende da questo rilevatore uditivo sempre al nostro ascolto.
Vi è in noi questo controllore indiscreto di una parte di noi stessi che presiede alla
persona che siamo” (TOMATIS, 2008, p. 68).
59
tipo de ação vocal que produz sons aos quais o indivíduo não
está habituado. Realizar sons estranhos, modificar os modos de
colocação da própria voz diferente do cotidiano, significa
ouvir-se e sentir-se de forma completamente diferente. Muitas
vezes se ouvir de forma diferente pode provocar reações
negativas, ou então, em alguns casos o indivíduo gosta tanto de
um particular timbre ou som de sua voz que não consegue sair
daquele registro, apegado a uma escuta particularmente
agradável de si mesmo. Quebrar hábitos vocais, portanto, pode
estar intimamente ligado a quebrar hábitos de escuta.
43
“Questa regola, come tutte le regole, comporta un'eccezione. In efetti, se il
soggetto non può emettere che ciò che ode, non lo emette però tutto. Questa
limitazione tiene conto delle impossibilità del nostro complesso fonatorio che non è
in grado di riprodurre tutti i suoni che un orecchio umano distingue, principalmente
nei massimi acuti e solo per incapacitá funzionale; nel contempo rivela che l'esame
dell'udito esige, oltre alle prove classiche, la ricerca della banda preferenziale
d'ascolto, propria a ciascun individuo in un momento dato” (TOMATIS, 2008, p.
77).
62
44
“Sappiamo quanto possa essere difficile se ascoltiamo diverse conversazioni
simultaneamente è concentrarsi su una senza distrarsi dalle altre [gli studiosi di
psicoacustica danno al fenomeno l’efficace nome di efetto cocktail-party]” (BALL,
2010, p. 181).
45
“Quando ascoltiamo due messaggi verbali riusciamo a intepretarne e ricordarne
uno solo ignorando l’altro quasi del tutto – potrebbe anche passarne a un’altra língua
e non ce ne accorgeremmo” (BALL, 2010, p. 191).
65
46
O Noise é um estilo musical que utiliza ruídos e sons acústicos gravados ou
criados por sintetizadores para criar ambientes sonoros a serem reproduzidos ao
ouvinte em volume muito alto. Existem diversos tipos de Noise, inclusive sua fusão
com outros gêneros musicais como o jazz ou música eletroacústica, sempre na
perspectiva da música experimental.
66
47
Como, por exemplo, as pesquisas de Iain David Mott, docente da UnB que
pesquisa voz, sonoridade e aparatos tecnológicos. Programas de computador que
geram sonoridades a partir de samplers também vêm sendo continuamente utilizados
na composição de paisagens sonoras e trilhas para espetáculos de dança e teatro.
Trabalhos sobre paisagem sonora no teatro também podem ser encontrados, como,
por exemplo, a dissertação de mestrado defendida junto ao PPGT de Morgana
Fernandes Martins, “O som ouvido, visto e sentido” (2011).
67
48
Na área do cinema há até um nome para a profissão, sound designer. No cinema
as tecnologias de captação e transformação sonora são amplamente desenvolvidas.
Os sistemas Dolby, nas salas de cinema mais modernas, representam novos desafios
para as tecnologias sonoras, pois possibilitam uma série de efeitos para o espectador
impensáveis há dez ou vinte anos. Em filmes de animação digital, por exemplo, os
profissionais da parte de som fazem toda a criação, captação e transformação de
todos os efeitos sonoros. Um exemplo interessante sobre essa atividade no cinema
pode ser visto em making off de filmes de animação, como WALL-E (2008).
68
49
“Ho avuto occasione di insistere, nella prima parte di quest’opera, sulle diverse
funzioni dell’orecchio e sul fatto che quest’organo non è stato inizialmente elaborato
per sentire, e ancor meno per ascoltare.Le sue due facoltà principali, lo ricordo,
consistono nell’assicurare da una parte la ricarica corticale, che deve mantenere il
tono vitale, dall’altra parte l’equilibrio, che deve portare alla verticalità”
(TOMATIS, 2001, p. 112).
69
50
“L’ascolto è um fenômeno neuro-fisiologico di risonanze multiple, che attraversa
prerogative audilogiche, psicolinguistiche, ético-filosofiche ed epistemologiche. Il
senso dell’udito in Tomatis viene eletto come base ontogênica dell’essere umano,
non semplicemente come uno dei cinque sensi” (GALIGNANO, 2010, P. 145).
51
“’Homo audiens’: Tomatis conia questa espressione. In senso ontogenetico e
filogenético il linguaggio è strutturato per dare esistenza alla mente e alla coscienza
di sé: condizione sine qua non è la rete di interazioni linguistiche (neuronali e
sociali) che ci rende come siamo” (GALIGNANO, 2010, p. 145).
70
52
“Se l'uomo non puó udire, non puó parlare spontaneamente in quanto risulta privo
del mecanismo di autocontrollo costituito dal proprio orecchio: se non puó parlare
non è propriamente uomo” (RAVAZZOLI, 2008, p. 10).
53
“L’orecchio è l’organo scelto perchè l’uomo possa realizzare il suo progresso
spogliandosi degli elementi le cui scorie lo appesantiscono e affinché sai infine
progressivamente condotto a diventare quello che deve essere” (TOMATIS, 2001, p.
45).
71
54
Giambattista Vico, filósofo, historiador e jurista italiano nascido em 1668, que
deu contribuições importantes para o pensamento renascentista através de teses
como De studiorum ratione ou La scienza nuova 1730. Ficou conhecido como um
contestador das ideias de Descartes. Faleceu em 1744. Para saber mais:
http://www.giambattistavico.it/
55
“Riporta a una tradizione di pensiero che richiama i filosofi naturalisti e che
vichianamente ricorre anche nella storia della linguistica e più in generale della
scienza [...]” (RAVAZZOLI, 2008, p. 12).
56
“Il linguaggio, dunque, è irriducibile alla fisicità fonico-acustica della parola”
(RAVAZZOLI, 2008, p. 12).
72
A escuta da subjetividade
2
os corpos da voz
78
Os corpos da voz
57
Marcus Fabius Quintilianus, em latim.
58
A ação aqui referida diz respeito ao sistema retórico, que depois de diversas etapas
de preparação culmina com a ação ou hypocrisis, que seria o ato de proferir o
discurso na frente de outras pessoas. Para saber mais sobre a Retórica recomendo o
livro Introdução à Retórica (2004), de Olivier Reboul.
80
59
“For instance, a singer will know from trials and experience Just the proper
position of the tongue and larynx to produce most effectively a certain note on the
scale, yet he will have come by this knowledge not by theory and reasoning, but
simply oft repeated attempts, and the knowledge He has come by will be valuable to
him only, for somebody else would produce the same note equally well, but in quite
different way. So one may see that are actually as many methods as there are
singers, and any particular method even if accurately set forth, might be useless to
the person who tried it” (CARUSO, 1909, p. 51).
81
61
“Il nostro scopo non è estendersi sulla spiegazione fisiologica del sentimento che
guida i movimenti mimici dell’essere umano; vogliamo soltanto stabilire, perquanto
riguarda il teatro, le regole del gesto che accompagna la parola od il pensiero”
(DELLE SEDIE, p. 27, 1885).
84
62
“L’attore deve dunque conoscere il modo di eseguire quei cambiamenti com
abilità e moderazione facendoli succedere com efficiente eleganza ed a tempo
opportuno, acciocchè questi sieno presentiti dalle spettatore. Per raggiungere questo
intento è necessário anzitutto studiare le diverse pose del gesto separatamente per
arrivare così a possedere gesti espressivi e bene scelti” (DELLE SEDIE, p. 27,
1885).
85
63
Como, por exemplo, as atividades do Teatro de Arena, do Teatro Oficina, as
montagens de Ruth Escobar, entre muitos outros.
64
“[...] because then you have to find your personal Life, and then you must put it
together with the text, and this, I might say, is another thing. [...] When I say with
the music I mean the music of this Life, the personal creation, the music with the
text, not just the melody” (MOLIK, 2010, p. 64).
86
65
“[...] everything is conceived on the basis of serving the voice. All these exercises
are done to serve the voice. I just conceived them in that way, the whole ‘Body
Alphabet’” (MOLIK, 2010, p.58).
87
Os nomes da voz
66
“Paralelamente al trabajo físico, Barba fue definiendo gradualmente la voz de los
actores como entidad espacial. Este concepto se vincula con lo que él define como
acción vocal, al considerar la voz como una extensión invisible del cuerpo que, de la
misma forma que su contraparte visible, tiene una dimensión espacial” (WATSON
apud DAVINI, 2007, p. 69).
90
70
“Se pensi ad esempio alle danze africane mascherate, in cui il silenzio viene
interpretato ritualmente come qualcosa che è al di là del linguaggio” (ZUMTHOR,
2001, p. 248).
92
71
“Per questo la voce è essenzialmente una metafora, di cui tutto può
<<esternamente>> essere detto (tono, timbro, frequenza, altezza, vivacità, colore,
profondità, registro, ampiezza, livello, ecc), mentre nulla può venir descritto
pienamente circa sua <<sostanza interna>>, che è quella del flusso, del brivido e del
94
72
Para aprofundar essas questões, recomenda-se a leitura do livro COURTINE,
Jean-Jacque (org.). História do corpo: as mutações do olhar. O século XX. Vol. 3.
Petrópolis: Vozes, 2008.
96
74
“En todos los casos, la transferencia directa de discursos científicos, vinculados a
las ciencias exactas o de la salud, no parece ser suficiente para resolver los
problemas que la producción de voz y palabra en performance plantea ni para
legitimar los discursos ya producidos sobre el tema que, de un modo más o menos
explícito, atraviesan la formación y producción teatral contemporánea” (DAVINI,
2007, p. 62).
101
75
“Il rischio conesso a questa visione, nella prassi didattica o terapêutica, sta nel
pensare che per modificare Il prodotto vocale non c’è altra via se non quella di
intervenire sul meccanismo di produzione, agendo direttamente sulla muscolatura
coinvolta. Nell’educazione al canto questo tipo di approccio si traduce in una
‘manipolazione’ dello strumento vocale, quasi sempre per piegarlo alle logiche di
modelli estetici precostituiti, logiche che per loro natura non considerano la
molteplicità dei fattori strutturanti la vocalità individuale” (TOSTO, 2009, p. 5).
102
76
“Rohmert sottolinea la differenza tra l’insegnante ‘allenatore’ che manipola la
voce dell’allievo e il pedagogo che, offrendo adeguate stimolazioni, favorisce la
fusione e l’integrazione di tutte le componenti della voce” (TOSTO, 2009, p. 46).
103
77
“Il geroglifico egiziano che raffigura uma bocca designa la potenza creatrice; la
bocca, per le Upanishad, rimanda alla coscienza integrale; la Bibbia l’associa al
fuoco, purificatore o distruttore. Le labbra si dischiudono per aprire il passaggio alle
parole come si dischiuse l’uovo primitivo, all’inizio della grande rottura. La bocca
mostruosa è emblema, nelle fantasie teratologiche dell’arte medievale e barocca,
dell’orrore di um corpo mai vissuto” (ZUMTHOR, 2001, p. 13).
107
78
“A cinestesia foi cunhada em 1880 em resposta às pesquisas sobre sensores
nervosos nos músculos e articulações. A ideia de um sexto sentido aparece quando
Charles Bell (1774-1842), na obra The Hand [A mão] (1833), relata sobre a
‘consciência de esforço muscular’, aproximando-o a um ‘sexto sentido’ (Charles
Bell, 1833, p. 195 apud PATERSON, p. 154, 2012). Este sexto sentido ganha o
nome de propriocepção na virada do século XX, criada pelo fisiologista inglês
Charles Sherrington (1857-1952) em 1906, a partir de pesquisas com reflexos
musculares realizadas em laboratório” (NUNES, s/ pág, 2014).
79
Neurocientista francês que desenvolve suas teorias do sentido do movimento no
livro Il Senso Del Movimento (1998) – edição italiana consultada. O livro
atualmente se encontra fora de catálogo.
109
80
Uma descrição mais detalhada do conceito de ação incorporada se encontra no
primeiro texto desta tese.
81
“Paradosso della voce. Essa costituisce un evento del mondo sonoro, mentre ogni
altro movimento del corpo rientra nel mondo visuale e tattile. Eppure la voce in
qualche modo sfugge a pieno controllo dei sensi: nel mondo della matéria costituisce
in uma certa misura uma sorta di misteriosa incongruità” (ZUMTHOR, 2001, p.
11).
110
83
“È innegabile tuttavia che questa vaghezza descrittiva sia determinata anche dalla
inaccessibilità fisica dell’organo vocale. All’impossibilità di vedere e di toccare, se
non superficialmente, quella parte del corpo dove si genera il suono si aggiunge il
fatto che, soprattuto nel canto, le sensazioni fonatorie si collocano non tanto nella
laringe quanto nella testa o in altre parti del corpo; quasei per assurdo, meglio si
canta e più la zona laringea diventa leggera, trasparente, come se la sua consistenza
non fosse muscolare o cartilaginea ma piuttosto aere: è il miracolo alchemico che la
vibrazione sonoro opera nel corpo umano” (TOSTO, 2009, p. 2).
114
84
“Infatti l’impossibilità di controllare visivamente i processi muscolari messi in
atto dallo studente, cosa attuabile nel caso di altri insegnamenti strumentali,
dev’essere compensata da un ascolto di qualità estremamente fine, una sorta di ‘sim-
patia’, nel senso etimologico del termine, cioè una capacità da parte dell’insegnante
di sentire le stesse sensazioni dello studente grazie a un processo di risonanza che
trasforma il messaggio acustico proveniente dalla voce dell’allievo in una
percezione tattile-cinestesica” (TOSTO, 2009, p. 2).
116
85
“Si può difficilmente immaginare lo straordinario frastuono dei rumori interni che
sono quelli dell’organismo umano in attività: i rumori dei vasi, della circolazione,
117
del cuore, della respirazione, della delatazione polmonari; il flusso dell’aria nei
bronchi, la laringe, la rino-faringe; i rumori della masticazione, della deglutizione,
dei pasaggi digestivi, dei movimenti articolari, muscolari, eccetera” (TOMATIS,
2001, p. 88).
86
“Questa incessante tempesta sotto forma di fruscio” (TOMATIS, 2001, p. 88).
118
87
“And this is important: the body itself deceives us by its dual nature, ecstasy and
recessiveness (Leder 1990). The ecstasy body consists of senses – such as the gaze
and the voice – by which we reach out for the world and take it in. The recessive
body refers to all those invisible and unknowable processes that transform the
sensation” (HASTRUP, 1995, p. 7).
119
88
“The ecstatic functions project the body into the world and they are therefore
proeminent in shaping the experiential field. By contrast, the recessive functions
give rise to no projective field, and they are therefore easily overlooked in the
phenomenology of experience” (HASTRUP, 1995, p. 7).
89
“Nella complessa topografia della interiorità, i meandri più intimi del corpo, le
cavità umide e feconde lasciano che la voce sprizzi a fiotti, aprendo l’ <<Io>>
all’esterno” (BOLOGNA, 2000, p. 67).
120
Pensar este espaço limiar definido por Gil, que demarca uma
fronteira movediça entre o dentro e o fora do corpo, abre
margem para pensar em uma noção de voz que circula em um
corpo que é sentido como espaço, em seu volume e
tridimensionalidade. A situação do limiar é particularmente
enfática na percepção vocal: tátil e evocativa de um corpo
invertido, a voz para se concretizar se torna reverberação no
espaço, envolvendo e ultrapassando o corpo na direção
exterior.
Vale lembrar que não há nenhuma regra que exija que um/a
cantor/a ou ator/atriz devam perceber qualquer sensação física
específica para fazer soar sua voz. Conceitos como higiene
vocal, memória do corpo ou técnicas vocais, em alguns
122
90
“[...] criticism of rock music because of drug use often implicitly relies upon an
absurdly sanitized version of musical history. [...] Berlioz made no bones about his
use of opium; his program for the Symphonie Fantastique explicitly connects opium
123
use with the rhetorical splendour of his music. Abuse of alcohol is well documented
for composers such as Schumann, Schubert and Mussorgsky, and much more
information about drugs and canonic composers would no doubt be available were it
not for the musicological whitewashing of the lives of these musicians, which has
retroactively enforced compulsory sobriety, heterosexuality, and Christianity”
(WALSER, 1993, p. 140).
124
3
paradoxos e metáforas do
corpo-voz e escuta
128
91
“Reason is not ‘universal’ in the transcendent sense; [...]. Reason is not purely
literal, but metaphorical and imaginative. Reason is not dispassionate, but
emotionally engaged” (LAKOFF; JOHNSON, 1999, p. 11).
131
92
Interessante notar que no caso da música erudita ocidental, a prática da música
puramente instrumental se estabeleceu com mais vigor apenas a partir do século
XVIII. Até então, a voz era o guia para a composição musical, pois através dela se
difundia a palavra -- elemento central do sentido e função da música na sociedade
européia desse período. Os manuais de ensino dos instrumentos “copiavam” os
ornamentos e articulações vocais, buscando uma aproximação com as propriedades
acústicas da voz no canto. Dessa perspectiva, os instrumentos é que seriam
“vocalizados” ao invés das vozes “instrumentalizadas”.
135
93
“Speaking and using the voice is partly a physical action involving the use of
certain muscles, and, just as an athlete goes into training to get his muscles to the
required efficiency, or pianist practices to make his fingers more agile, so if you
137
exercise the muscles involved in using the voice, you can increase its efficiency in
sound” (BERRY, 2000, p. 9).
138
94
“Per questo conoscere lo strumento voce, per um educatore, non può equivalere a
comprenderne la ‘meccanica’ e la ‘tecnica’, come si intende invece per altri
strumenti. Attraverso l’anatomia e la fisiologia è possibile conoscere in parte la
materia, la forma dello strumento e prevederne grossolanamente il funzionamento.
Ma ogni strumento è diverso dall’altro e non è separabile dal suo costruttore. Per
questo la conoscenza della voce implica anche la comprensione della natura vocale
dell’uomo” (TOSTO, 2009, p. 3).
140
A primeira vez que meu pai me ouviu cantar, a única coisa que
me perguntou foi “Por que você não canta com a sua própria
voz?”. Muitas pessoas associam uma “verdade” ou
naturalidade do canto à habilidade de um cantar aproximado da
voz falada – excluindo quase que automaticamente uma
abertura dos ouvidos para vocalidades que se distanciam dessa
voz ligada ao cotidiano.
95
“Bisogna spazzare via la mentalità che impone di formare una voce impostata
eliminando o dimeticando la voce naturale. Bisogna affermare che la voce impostata
c’è già e che dobbiamo pian piano farla uscire tutta allo scoperto. Questa visione
rispetta la naturalezza e l’unicità di ognuno” (DAMIANI, p. 340).
142
96
“Si bien el realismo no puede ser responsabilizado por una supuesta decadencia de
la vocalidad en performance, es verdad que tampoco ha abierto, dentro de su
producción y reflexión estéticas, un espacio para la consideración de los temas
vinculados a la voz y la palabra en performance. Las propuestas vinculadas al
realismo en el teatro restringen la necesidad de la técnica vocal a la conservación de
una voz sana y apta para las altas intensidades, como si la producción de altas
intensidades, por sí misma, no interfiriese en los estilos vocales e verbales
resultantes en performance” (DAVINI, 2007, p. 41).
143
97
Para saber mais sobre as relações entre voz e teatro de animação, recomendo a
dissertação de mestrado de Isabela Irlandini intitulada A voz no teatro de animação:
artificialidade e síntese vocal, defendida junto ao PPGT em 2013.
144
98
Para saber mais acesse http://www.linklatervoice.com/
99
“This approach to voice is designed to liberate the natural voice and thereby
develop a vocal technique that serves the freedom of human expression. The basic
assumption of the work is that everyone possesses a voice capable of expressing,
through two to four octave natural pitch range, whatever gamut of emotion,
complexity of mood, and subtlety of thought he or she experiences” (LINKLATER,
2006, p. 7).
148
100
“[...] tensions acquired through living in this world, as well as defences,
inhibitions, and negative reactions to environmental influences [...]” (LINKLATER,
2006, p. 7).
101
“Hence, the emphasis here is on the removal of the blocks that inhibit the human
instrument as distinct from, but not excluding the development of a skilful musical
instrument” (LINKLATER, 2006, p. 7).
102
“To free the voice is to free the person, and each person is indivisibly mind and
body” (LINKLATER, 2006, p.8).
149
antes da voz ser “liberta” pela técnica, ela não seria natural? As
influências culturais e sociais amarram o corpo e, uma vez
sendo possível se libertar delas, qual corpo emerge? O que
seria um corpo desinibido, livre ou profundo? Linklater
escreve:
A fim de demonstrar como esse sofisticado
instrumento musical se torna humano na sua
resposta ao impulso de comunicar, eu gostaria
de afirmar que a voz natural funcionaria
idealmente para comunicar pensamentos e um
contínuo de sentimentos de um ser humano
hipotético que é desinibido, sensível,
emocionalmente maduro, inteligente e sem
censura103 (LINKLATER, 2006, p.18, trad.
nossa).
103
“In order to demonstrate how this sophisticated musical instrument becomes
human in its response to the impulse of communicate, I would like to pose the
natural voice would ideally function to communicate the thoughts and a continuum
of feelings of a hypothetical human being who is uninhibited, sensitive, emotionally
mature, intelligent and uncensored” (LINKLATER, 2006, p.18).
150
A humanidade na voz
105
Para ler a biografia de Alfred Wolfsohn, na página da companhia francesa The
Roy Hart Theater: http://www.roy-hart.com/awe.htm.
155
106
“In the 1920s and 1930s Wolfsohn was at the crossroads of German romantic
humanism and the enthusiastic first waves of psychosomatic view of voice
dysfunction and, more generally, to his understanding of the social repression of the
expressive voice” (PARDO, 2003, p. 41).
156
Metáforas da profundidade
107
“La voce è dunque strumento di rivelazione, di conoscenza, muove e comuove.
Lo stesso mito di Orfeo racconta di quale sia il potere intrinseco della voce che si
dispiega nel canto. Il canto ci offre un’evidenza immediatamente percepibile
dell’universalità umana” (OVADIA, 2010, p. 152).
158
108
“Oggi la nostra relazione con la voce e con le sue possibilità espressive è
negativamente influenzata dal carattere iconico della comunicazione. Un rapporto
profondo e autentico con la voce ha bisogno di spazi e tempi dedicati all’interiorità,
ma una società eminentemente mercantile basata sul consumo e sulla centralità
pervasiva dal danaro comprime le istanze del mondo interiore fino a soffocarle”
(OVADIA, 2010, p. 152).
159
109
“Sotto la guida di Thomas Richards continua la ricerca nel campo dell’arte come
veicolo, uma prassi che fin dagli inizi del Workcenter si è basata sul lavoro con
antichi canti di tradizione. L’arte come veicolo è un’investigazione sul modo in cui
le arti performative possono essere strumento di transformazione della percezione e
della presenza dell’artista e mezzo per il risveglio di aspetti sottili dell’esperienza,
attraverso il lavoro su flussi strutturati di azione e canto” (WORKCENTER, 2010, p.
189).
110
“L’intenzione è, qui, di entrare in contatto con fonti profonde, e di muoversi con
esse verso ciò che Grotowski e Richards chiamano ‘trasformazione di energia’.
L’arte come veicolo è un campo in cui l’artista-performer lavora sul ricco potenziale
di esperienza racchiuso nel momento presente, per se stesso e con gli altri”
(WORKCENTER, 2010, p. 189).
160
111
“Noi rimuoviamo dall’attore tutto cio che lo blocca, ma non gli insegniamo a
creare – per exempio come recitare Amleto, in che cosa consista il gesto trágico,
come far ridere – poiché è próprio in questo ‘come’ che risiedono i semi della
banalità e dei clichês che disturbano la creazione” (GROTOWSKI, 1970, p. 149).
161
112
“L’ambiente, lo spirito dell’epoca, la mentalità possono costituire ostacoli seri
alla formazione di una buona voce” (GROTOWSKI, 1970, p. 209).
113
“Come è possibile esporre in modo oggettivo le leggi che regolano processi così
personali e soggetivi? Come ci si può limitare a definire le leggi oggettivi senza
indicare una ‘ricetta’ (considerato che tutte le ‘ricette’ finiscono solo con l’essere
banali)?”(GROTOWSKI, 1970, p. 149).
162
114
“Wrong uses of the voice are those that constipate feeling, constrict activity,
blunt expression, level out idiosyncrasy, generalize experience, coarsen intimacy.
These blockages are multiple and are the results of acquired habits that have become
part of the automatic vocal equipment; unnoticed and unknown, they stand between
the actor’s voice as it is and as it could be and they will not vanish by themselves”
(BROOK, 2000, p. 3).
164
115
“E se il canto salmodiato era particolarmente adatto ad aumentare, grazie a um
meccanismo quase ipnotico, la concentrazione alla preghiera e a far lievitare
l’esaltazione religiosa, le voci dei fedeli che lo intonavano lo erano molto meno.
Voci calde, voci rozze, voci umane in nettissima contrapposizione com l’ideale
Cristiano. Il risultato fu che nel 318 venne vietato alle donne di cantare in chiesa e
cinquant’anni più tardi anchi gli uomini dovettero sottostare al divieto, mentri i canti
del rito venivano da membri del clero educati a quello scopo. Era nato Il concetto di
cantore, la cui la técnica vocale dovette bem presto essere approfondita”
(GODDARD, 1985, p. 40).
166
116
“Western culture – with its puritanical, idealist suspicious of the body – has tried
throughout much of its history to mask the fact that actual people usually produce
the sounds that constitute music. As far back as Plato, music’s mysterious ability to
inspire bodily motion has aroused consternation, and a very strong tradition of
Western musical thought has been devoted to defining music as the sound itself, to
erasing the physicality involved in both the making and the reception of music”
(MACCLARY, 1991, p. 136).
167
117
“Renaissance nobles sometimes hid their musicians behind screens to create the
impression that one was listening to the Harmony of the Spheres; Schopenhauer
defined music as the trace of the metaphysical Will itself [...]; and orchestral
musicians dress in black so as to minimize the embarrassing presence of their
physical being. The advent of recording has been a Platonic dream come true, for
with a disk can have the pleasure of the sound without the troubling reminder of the
bodies producing it” (MACCLARY, 1991, p. 136).
168
118
“Un corpo è lí e parla: rappresentato dalla voce che proviene da esso, dalla parte
più flessibile di questo corpo e dalla meno limitata, perchè lo oltrepassa con la sua
dimensione acustica, variabile e capace di ogni gioco”(ZUMTHOR, 2001, p. 11).
119
“Altre culture codificano, come per proteggerlo e asservirlo, il legame della voce
con il corpo” (ZUMTHOR, 2011, p. 11).
169
120
Esta visão metafísica da voz origina um discurso filosófico e estético das vozes
que leva em consideração as mitologias, os mitos de origem de diversas culturas, os
registros acerca da voz do passado (Idade Média, Renascença, etc.) a fim de tecer
uma visão da voz por meio de discursos artísticos, religiosos, filosóficos e estéticos
que falam sobre a voz como fenômeno no mundo em seus variados aspectos.
173
122
“The Cantar parsaggiota, or singing with numerous virtuosic coloraturas
(‘parsaggi’) [...] In Monteverdi’s operas only the gods sing in this manner. In
Orpheu’s Possente Spirito this virtuosic ornamented style of singing indicates the
divine character of his singing [...].
The Cantar sodo, plain and unornamented style of singing [...].
The Cantar d’affetto, or ‘cantar alla napolitana’, the ‘modern’ style of singing, in
which all the vocal effects are employed to express the affetti (passions)” (JACOBS,
2006, p. 20).
175
126
“The revolutionary 1960s in many respects branded language itself as the enemy.
It was seen as an Apollonian construct cultural repression, while the voice was seen
as a ‘primal’ alternative” (PARDO, 2003, p. 43).
178
127
“’Dionysus-remembered’ voices the mythical longing for inner unitarian
identities, for the return of a self preserved in primordial memories, of a rooted,
embodied integrity. In it we see the utopias of individuation suggested by many of
the adjectives given today to the voice: the ‘free voice’, the ‘natural voice’, the
‘whole voice’, the ‘organic voice’” (PARDO, 2003, p. 43).
179
Escritas sonoras
128
“Perhaps the most important thing to understand about conceptual metaphors is
that they are used to reason with” (LAKOFF; JOHNSON, 1999, p. 38).
185
129
“A statement is true when it fits the way things are in the world. It is false when
it fails to fit the way the things are in the world” (LAKOFF; JOHNSON, 1999, p.
51).
186
187
4
reinvenções de escuta
188
Reinvenções de escuta
130
“Although opera seems to have relegated spoken drama to a minor role in Italy
(until the end of the eighteen century, it survived largely as popular, improvised
theater), the two flourished side by side in France, Spain, England, and the emerging
German-language theater. Until quite recently, the typical projection of an actor’s
voice in a public space would probably seem to us more like opera singing than our
contemporary notions of acting, which are based on performing for the camera
rather than the upper balconies of a large theater” (DESI; SALZMAN, 2008, p. 15).
193
131
“L’ingresso in scena di Kruligin, la Kabanova e Kabanov è un ingresso
fondamentale, fortemente drammatico. Per esprimere questa drammaticità in tutta la
sua forza, devo potenziare l’effetto sonoro. Subito dopo il loro ingresso, entrano dei
popolani con lanterne e dicono poche battute, tre righe in tutto [...]. Oltre alle voci
indicate dall’autore, bisogna aggiungerne altre, in modo da creare una specie di
sfondo sonoro, frasi confuse che l’autore non ha previsto, ma che sono
indispensabili perchè lo spettatore entre nella giusta atmosfera di attesa e di ansia,
prima del grido: ‘una donna si è gettata in acqua!’” (MEIERHOLD, 2004, p. 56).
132
Para saber mais sobre a obra de Meierhold e as relações entre música e encenação
no seu trabalho, as pesquisas de Béatrice Picon-Vallin são referência nessa área.
133
“[...] io vengo da uma famiglia di musicisti. Fin dall’infanzia imparai a suonare il
pianoforte e poi per molti anni studiai violino. All’inizio pensavo di esordire nel
campo musicale, soltanto in un secondo momento abbandonai questo campo per
dedicarmi al teatro. Ma io considero la mia preparazione musicale la base del mio
lavoro di regia” (MEIERHOLD, 1977, p. 154).
195
134
“Wagner, riformata l’orchestra, e, a mio avviso, conquistatasi la facoltà
associativa del pubblico, si occupò anche del lavoro degli attori. Cosa ha fatto in
questo settore? Li ha costretti a vivere sul palcoscenico non solo in funzione di
un’aria, ma anche secondo i canoni del teatro drammatico. Li ha prima costretti a
creare dei personaggi sulla scena. Cioè, l’attore deve essere un attore autentico e non
un cantante nei panni di un attore, in questo modo il lavoro del cantante lirico viene
a trovarsi allo stesso livello di quello dell’attore drammatico” (MEIERHOLD, 1977,
p. 208).
196
135
“Prokof’ev modifica la natura dell’attore dell’opera. Egli sostiene: “Che abbia
pure una voce bene impostata, un’ottima respirazione, io non ho bisogno dei suoni a,
o, u, i: voglio consonanti, solo s, c, g perché solo le consonanti risuoneranno in
questi recitativi”. Ora è comparso anche un nuovo tipo di artista che imposta la sua
arte vocale sul suono non delle vocali, ma delle consonanti. Non è la ‘scoperta
dell’America’, è solo ovvio” (MEIERHOLD, 1977, p. 211).
197
136
Para saber mais sobre as relações entre o trabalho de Stanislavski e a ópera,
acesse a pesquisa de Rosane Faraco Santolin intitulada Stanislavski na ópera:
procedimentos e técnicas para o cantor-ator e o espetáculo, defendida junto
PPGT/UDESC.
137
“Al estar en contacto con cantantes, hablé con ellos sobre el arte vocal, escuché
los sonidos de voces bien colocadas, me familiaricé con sus más diversos timbres,
aprendí a distinguir entre los matices de los tonos de la garganta, la nariz, la cabeza,
el pecho, la nuca, los guturales, etc. Todo esto quedó grabado en mi memoria
auditiva” (STANISLAVSKI, 1997, p. 63).
198
138
“Bertolt Brecht, whose anti-psychological ‘epic theater’ broke with traditional
theories of catharsis and mimesis but used jazz, cabaret and popular song to create
both distance and closeness” (DESI, SALZMAN, 2008, p. 269)
139
Lotte Lenya, nascida em 1898, foi uma atriz e cantora austríaca. Participante do
Berliner Ensemble, trabalhou com Bertolt Brecht até seu exílio nos EUA, no ano de
1935. Casou-se com Kurt Weill, parceiro musical de Brecht e, junto com ele
continuou um importante trabalho no que tange o gênero da música-teatro nos EUA,
até a primeira metade do século XX. Trabalhou com cinema e chegou a ser indicada
ao Oscar. Faleceu em 1981.
140
Disponível em http://www.youtube.com/watch?v=Ec0clERjQ5A – acesso
em 01/11/13 – 8:50 horas.
199
141
“The traditional role of music in theatre is to physicalize the moment, sweeten it,
make it more amusing or even more thougth-provoking. Almost all the anti-Wagner
movements of twentieth-century music theatre draw on popular music, closed forms,
rhythmic clarity, irony and alienation. Stravinskyan neoclassicism and the Brechtian
Verfremdungseffekt are the best known” (DESI; SALZMAN, 2008, p. 93).
200
142
Em meu espetáculo A Menina Boba (2012), as obras de Cláudio Santoro que
executo, escritas em linguagem dodecafônica, pedem que se faça o sprechgesang em
alguns trechos, tarefa complexa que exige um imprimir um tom de fala a um texto
que deveria gravitar em torno das notas escritas na pauta. Além das canções, essa
noção de canto falado também é explorada por mim em diversos trechos neste
trabalho, porém, concretizada de forma diferente dos procedimentos mais
comumente relatados acerca do sprechgesang de Schöenberg.
201
o “realismo” da amplificação e da
cinematografia (atuação close-up para a câmera
e para o microfone) provocou o
desaparecimento do estilo tradicional da
projeção vocalizada do ator, deixando a
projeção operística e a dança do balé en pointe
como os últimos exemplares remanescentes de
um estilo de atuação romântico143 (DESI;
SALZMAN, 2008, p. 15, trad. nossa).
143
“The ‘realism’ of amplification and cinematography (close-up acting for the
camera and the microphone) has provoked the disappearance of the traditional
203
actor’s style of projected vocalization, leaving the operatic projection and ballet
dancing en pointe as the last remaining exemplars of romantic performing style”
(SALZMAN, DESI, 2008, p. 15).
144
“Durante el siglo XX, la tecnología en su evolución acelerada, ha interactuado
intensamente con la vocalidad humana estableciendo una dinámica que, de forma
continua, ha modelado los estilos vocales, fuera y dentro de los escenarios. Los
medios de comunicación, de reproducción audiovisual, y de síntesis, modelado y
procesamiento de sonido, han determinado las vocalidades producidas en el
Occidente de forma crucial y, en consecuencia, el teatro que esa sociedad produce”
(DAVINI, 2007, p. 42).
204
145
“What differentiates this culture from previous one, however, is the absence of
any fixed technical and esthetic conventions – that is, just those features formerly
assumed to constitute the necessary basis for any well-defined culture or style. As
artistic products from distant lands and past eras have become instantaneously
available by electronic means, brought to us daily by radio, television, and
recordings, style and characteristics drawn from a vast storehouse of available
resources” (MORGAN, 1991, p. 328).
205
146
Lucia Amara é uma pesquisadora italiana que realizou um extenso estudo sobre a
glossolalia e os procedimentos vocais e de escritura de Artaud em sua tese de
doutorado Artaud: la scena delle glossolalie. Poesia, voce, esercizio nel Secondo
Teatro della Crudeltà (2009) – Università di Bologna.
147
“Dal novembre 1947 al febbraio 1948 Artaud si dedico alla preparazione e alla
registrazione della trasmissione radiofônica Pour em finir avec le jugement de dieu,
commissionatagli da Ferdinand Pouey, che allora era direttore delle trasmissioni
drammatiche e letterarie della Radiodiffusione francese. L’emmissione, che sarebbe
stata diffusa nell’ambito del ciclo intitolato La voce dei poeti e che ebbe come
interpreti Maria Casarès, Roger Blin, Paule Thévenin e lo stesso Artaud, fu
registrata tra il 22 e il 29 novembre. Artaud utilizzò xilofoni, gong, percussioni,
timpani che accompagnavano il testo, a tratti intervallato da glossolalie, piuttosto
cospicue sopratutto nei testi preparatori. È noto che la trasmissione, che doveva
207
andare in onda il 2 febbraio 1948, fu blocata dal direttore generale Vladimir Porché”
(AMARA, 2010, p. 64).
148
“[...] quasi tutti nati, in un modo o nell’altro, sotto l’egida della performatività”
(AMARA, 2010, p. 41).
149
“Per suono s’intende um forte potenziale emissivo e performativo, insito in
questa parola (che comunque è scritta) e, allo stesso tempo uma forte vocazione
all’esecuzione data próprio dalla presenza dei principi di ripetizione e variazioni”
(AMARA, 2010, p. 42).
208
150
Vale lembrar aqui que elementos como ritmo e sonoridade sempre foram
presentes e até mesmo predominantes nas formas escritas para a voz (poesia, teatro,
música) da cultura ocidental. Paul Zumthor chega a apontar esta como uma
característica herdada do período de cultura oral europeia no qual a sobrevivência
dos textos e canções, passadas de pessoa a pessoa, encontravam uma facilidade nos
modos de aprendizagem e sobrevivência se formadas nessa lógica (com métricas e
musicalidade definidas, sonoridades envolventes). O final do século XIX e início do
século XX reelaboram essa oralidade/sonoridade da escrita sob outras perspectivas;
o dadaísmo ou futurismo trabalham revertendo a lógica e o sentido da linguagem ou
se referindo à nova paisagem sonora das cidades do século XX, evocando
sonoridade, ruído e vocalidade de uma época específica.
209
Berio explica que tinha como objetivo dar ênfase aos aspectos
fonéticos do texto, ressaltando que a variedade e riqueza dos
fonemas conduziam a sonoridade da voz a diversas
possibilidades eletroacústicas (palavras como chips, picking,
warbling ou frases como deaf bald Pat brought pad knife took
up são exemplos desses fonemas “eletroacústicos”). A adoção
152
Cathy Barberian, soprano norte-americana que se tornou referência na execução e
criação de música vocal contemporânea. Nascida em 1925 e falecida em 1983, foi
casada com Luciano Berio. Juntos consolidaram uma parceria no campo musical que
rendeu obras como Circles (1964) e Folk Songs (1964).
211
153
“For the first time we tried to compose the performance, not to play it following
this or that convention, but to compose it. So it was a new challenge for us, to find a
new expression, a new means of expression. There was a very little normal speaking
there, rather a sort of singing, half singing and half speaking, and the speaking was
very rarely natural because just a few sentences were spoken in a natural way, since
everything was totally composed” (MOLIK, 2010, p. 129).
154
“Una línea si connette all’idea di ‘esercizio vocale’, imprescindibile momento di
confronto nel lavoro dell’attore su se stesso e sul personaggio, nella preparazione
attoriale, nel training: linea che muove da Stanislaskj a Copeau, passando per
Decroux, fino a Grotowski e Odin Teatret” (DI MATTEO, 2010, p. 72).
214
155
“[...] basta guardare, e sopratutto ascoltare le documentazioni audiovisive dei
celebri spettacoli (Akropolis e Il Principe costante, in particolare) o i film Acting
Therapy (1976), com lo straordinario Zygmund Molik, da poco scomparso, in azione
pedagogica, per rendersi conto che gli attori di Grotowski hanno sempre lavorato
intensamente sui registri del canto, anche se fuori da qualsiasi tradizione codificata.
Melopee, Sprachgesang, salmodiamente individuali e collettivi, canzoni, ecc,
servivano a quella messa in scena in forma espressionista, iper-naturalistica, della
voce e della parola che spondeva ad un’analogia messa in forma del gesto e del
movimento” (DE MARINIS, 2010, p. 188).
156
“D’ascendenza artaudiana, che si innesta nel solco dell’espressionismo tedesco”
(DI MATTEO, 2010, p. 72).
215
157
“Questa linea, in particolare, si fonda su una ricerca della voce non solo come
esercizio, ma anche come tensione a rintracciare una genesi della parola che investe
e stermina l’ideao occidentale di Logos devocalizzato. Nel suo alveo è riconoscibile
la ricerca di una voce-corpo, capace di arricchirsi delle fonti respiratorie e plastiche
attive nel linguaggio, capace di ricondurre le parole ai fatti fisici che danno loro
vita” (DI MATTEO, 2010, p. 73).
216
158
Peça estreada em 1969.
217
Surge nos anos 1950 e 1960 a figura do/a vocalista como um/a
artista vocal, que engendrando diferentes técnicas e estéticas
vocais – ligadas não necessariamente só à música, mas também
ao teatro, à dança e à performance art – constrói trabalhos solo
a partir de uma criação pessoal de repertório vocal/cênico:
“uma geração inteira de performers solo assumiu uma
produção vocal não tradicional, frequentemente estendendo
suas explorações vocais ainda mais longe com microfones e
processamento eletrônico159” (DESI; SALZMAN, 2008, p.
159
“A whole generation of solo performers took up nontraditional vocal production,
often extending their vocal explorations still further with microphones and electronic
processing” (DESI; SALZMAN, 2008, p. 276)
218
160
“This repertoire was sometimes composed by composers (or composers working
with writers and directors) but many, perhaps most of these performers have
specialized in the creation of their own works. These performances usually have a
predetermined structure but they are not necessarily based on musical form or
musical notation; they are often put together in rehearsal in the manner of a dance
ensemble or contemporary theatre group. Improvisation may be a major element,
and many of these works belong in the category of solo performance work, which is
created or varied in the moment of actual performance” (DESI; SALZMAN, 2008,
p. 276).
219
161
“If this word 'music' is sacred and reserved for eighteenth and nineteenth-century
instruments, we can substitute a more meaningful term: organization of sound”
(CAGE, 1973, p. 3).
220
162
“Composers at work using twentieth-century means for making music” (CAGE,
1973, p. 6).
163
“New music: new listening” (CAGE, 1973, p. 10).
164
“Just an attention to the activity of sounds” (CAGE, 1973, p. 10).
221
165
“The fusion of art and life pursued throughout the 1960s opens the terrain of the
aesthetic to thing beyond the realm of pure form. In such a move, art can be said to
confront the tensions implicit in social reality by operating relationally”
(LABELLE, 2006, p. 101).
222
166
“As artistic medium, the body is poised to draw upon its own markings histories,
and biographies, referring to daily existence while speaking the larger domains of
social life, for the body is always situated” (LABELLE, 2006, p. 102)
167
“Such performative dynamic can be heard throughout various artistic works that
use voice, the body, and the tensions of speech to define, map and transgress the
limitations and the potentialities of individual presence” (LABELLE, 2006, p. 102).
223
170
“Performing, voicing, muting, mutating, making noise, Migone stages the
difficulties of not so much having voice, but of having a mouth” (LABELLE, 2006,
p. 134).
171
“Fixed on the prior to voice, the prior to narrative” (LABELLE,2006, p. 134).
225
172
“Although Einstein on the Beach is often referred as an opera, it has few
characteristics of traditional opera other than excessive length. In addition to there
being no plot or through-written text/libretto, there is no heroic vocal writing for
standardized operatic vocal types; instead the small group of non-operatic vocalists
is stationed in the pit with the instrumental ensemble. I addition to Einstein the
violinist, the orchestra consists of the Philip Glass Ensemble – electronic keyboard,
amplified flute, saxophones, clarinets, plus amplified voice” (DESI; SALZMAN,
2008, p. 243).
226
175
“A theatre of voices is much more ‘performance’ (in the sense of live art or
happening) than it is dramatic art because it frees the vocal utterance from the needs
of psychological appropriation and dialogical context. And the strongest moments in
this kind of theatre are perhaps just those when the framework of representation is
broken or interrupted, when the act of speaking or singing performs almost nothing
but itself” (PRIMAVESI, 2003, p. 65).
176
“Elaboration of a rhytmical and spatial order of choral voices” (PRIMAVESI,
2003, p. 66).
177
“[...] the voice sometimes appears as an instrument entirely adapted to
advertising stereotypes [...]. Even when shouting and screaming in protest the
individual seems to be part of a commercial, or at most a moment of interference in
the speech patterns of the media” (PRIMAVESI, 2003, p. 71).
228
Mas vale notar também o quão ambígua essa noção das “outras
culturas” se encontra na atualidade. A existência de uma
vocalidade e uma musicalidade cada vez mais homogeneizadas
pela cultura de massa desafia a noção do diferente: programas
televisivos como Americas Got’s Talent ou The Voice
encontram cantores/as seja nos EUA, no Brasil, no México, na
Itália, em Cingapura ou no Japão cantando as mesmas canções,
do mesmo modo – com os mesmos padrões de vocalidade, os
mesmos recursos sonoros. O teatro-musical da Broadway
exporta modelos vocais e cênicos para dezenas de países
simultaneamente, formando uma geração de cantores/as e
atores/atrizes imbuídos/as de um modelo bastante específico de
vocalidade para a cena, criando uma impressionante
uniformidade estética e padrões específicos. É interessante
pensar que a hegemonia não pertence somente às
características da cultura de massa na atualidade: vide a
abrangência das técnicas do bel canto e a popularidade da
ópera nos séculos XVIII e XIX, quando a voz operística se
difundiu em diversos continentes, instaurando-se como modelo
de vocalidade cantada. Porém os meios de difusão e
comunicação hoje contribuem para que esses modelos se
espalhem com uma facilidade e alcance sem precedentes.
178
Para um aprofundamento sobre as questões da sonoridade e da escuta na música
dos séculos XX e XXI, recomendo a audição do programa radiofônico “Reinvenção
da Escuta”, uma série de programas produzidos em agosto de 2013 pela Rádio
Cultura: http://culturafm.cmais.com.br/. A série de programas intitulada “Vozes”
também é muito pertinente em relação aos assuntos deste trabalho.
230
5
Musicalidade e composição:
notas sobre corpos,
estruturas, medos e um
universo de possibilidades
234
Vale ressaltar que Varèse cria esse termo não como uma
fórmula que se aplicaria a definir qualquer tipo de música, mas
sim como uma forma de nomear e diferenciar suas próprias
práticas musicais. Já Cage possuía uma concepção bastante
clara do que seria o som e seus princípios de organização: ele
estava interessado especificamente na “vida” dos sons,
acreditando que o ruído era um acontecimento por si só, e por
isso trabalhava com a ideia de que o/a compositor/a não
manipula ou distorce o ruído ao seu favor, e sim permite que
esses sons e ruídos tenham vida no espaço como acontecimento
estético. Mais do que uma tensão entre passado e presente
(polarizando a música contemporânea como uma antítese ou
superação das músicas do passado), os estudos em sonoridade
incluem a compreensão das concepções acerca do som e da
música de outras épocas. Ball explica que Varèse, por exemplo,
179
“<<Suono organizzato>> può dare l’impressione di una definizione abbastanza
accurata di musica, Ma l’espressione è stata coniata da un compositore francese
d’avanguardia, Edgar Varèse, che agli inizi del XX secolo scriveva musica che molti
dei suoi contemporanei non avrebbero considerato tale” (BALL, 2010, p. 51).
237
180
“Si sentiva erede di antiche pratiche musicali e ammirava la musica medievale
gótica. E por molti versi è giusto che fosse così, perchè i compositori e gli studiosi
dell’Antichità condividevano la sua visione della musica come di una sorta di
lavorazione artigianale del suono” (BALL, 2010, p. 51).
238
181
“Movement away from narrow models of musicological engagement predicated
upon the work concept and its textuality towards broader models geared around and
within performing and performance (and, recently, recording): movement away from
a narrow focus on the musical mind towards broader focus on the musical body”
(GRITTEN; KING, 2006, p. XIX).
240
182
Rolfing é uma técnica de educação somática que visa à reeducação corporal. Para
mais informações, acessar www.rolfing.com.br
241
184
“Il comportamento umano deve avere alla base la capacità di formare delle
rappresentazione astratte” (SLOBODA, 1998, p. 39).
246
185
“Se musica e linguaggio hanno proprietà che richiedono grammatiche de una
certa complessità, allora gli esseri umani devono possedere delle risorse
psicologiche che consentano di rappresentare tali grammatiche” (SLOBODA, 1998,
p. 47).
247
186
“Per la musica, come per il linguaggio, il mezzo naturale è uditivo-vocale. In altri
termini, entrambi vengono recevuti in primo luogo come sequenze di suoni, e
prodotti come movimenti vocali che creano suoni. Devono allora avere in comune
molti meccanismi neurali per l’analisi degli stimoli in arrivo e per la produzione
delle risposte motorie. La forma musicale più universale è la canzone, con la sua
intima combinazzione di parole e musica” (SLOBODA, 1998, p. 50).
248
187
“In una scala musicale le note non sono definite in assoluto, ma relativamente le
une alle altre, sicchè una scala si può costruire a partire de qualsiasi altezza tonale,
utilizzando un insieme caratteristico di rapporti tra altezze per generare le note. La
musica che l’ascoltatore porta così nella sua memoria non è costituita dalle altezze
assolute delle scale specifiche, ma di procedimenti per generare le scale, data una
certa tonica” (SLOBODA, 1998, p. 62).
249
188
“In primo luogo c’è il problema dell’acessibilità per l’ascoltatore delle
informazioni provenienti dalle frequenze non categorizzate” (SLOBODA, 1998, p.
61).
250
189
“Quali sono i meccanismi naturali e le predisposizioni del sistema uditivo che
possono determinare il modo in cui udiamo il raggruparsi dei suoni musicali? La
caratteristica principale della musica consiste nel fatto che i suoni si pongono in
relazioni reciproche significative, e non hanno significato se isolati” (SLOBODA,
1998, p. 244).
252
190
“Perchè la successione di suoni che chiamiamo musica è comprensibile? Cosa
intendiamo quando affermiamo (o neghiamo) di <<capirla>>? Perchè sembra avere
significato per noi, oltre che un contenuto estetico e emotivo?” (BALL, 2010, p. 16).
253
191
“Definire la musica <<suono organizzato>> va bene purchè si riconosca che tale
organizzazione non è determinata unicamente dal compositore o dall’esecutore;
bensì emerge da una colaborazione cui anche l’ascoltatore prende attivamente parte”
(BALL, 2010, p. 52).
254
192
Oficina de criação vocal ministrada por mim no ano de 2011, no Centro de Artes
da UDESC, intitulada “Por uma voz que dança: voz, corpo e escuta em processos de
criação”.
255
193
“L’eventuale insucesso si trasforma, come bem sappiamo, in valutazioni
negative dall soggetto, che diventano spesso um marchio a vita: voce brutta,
inespressiva, stonata” (TOSTO, 2009, p. 5).
257
194
“Purtroppo, le dificoltà incontrate nell’elaborazione del mio metodo di sviluppo
dell’orecchio erano poca cosa in confronto a quelle che devo affrontare ora cercando
di introdurre tale metodo nel campo dell’insegnamento. Secondo le argometazioni a
sfavore, il vero musicista dovrebbe possedere innate le qualità necessarie
all’esercizio della sua arte; lo studio, infatti, non sarebbe in grado di sostituire tali
doti” (JAQUES-DALCROZE, 2008, p. 2).
258
195
“Elettivamente sordi all'inglese” (TOMATIS, 1995, p. 85).
260
196
“Qualunque apprendimento linguistico rimane sempre il gioco umano più
appassionante, se solo è ben condotto. É il gioco proprio dell'uomo. É il suo fattore
di umanizzazione più perfezionato, più progredito, quello di cui sa fare l'uso
migliore” (TOMATIS, 1995, p. 87).
262
197
“Sapiamo bene che questo tipo di vissuto è ormai piuttosto raro e che i modelli
di canto familiari vengono sempre più frequentemente sostituiti dai modelli
mediatici in età sempre più precoce” (TOSTO, 2009, p. 40).
264
198
“L'abitudine di ricorrere ad ogni istante all'inteligenza per capire non gli è di
alcun aiuto; anzi, interviene su questo circuito, su questo binario per creare e, invece
di aiutarlo ne ostacola l'avvio” (TOMATIS, 1995, p. 88).
199
“Il compositore anticonformista americano Harry Partch (1901-1974), nella sua
ricerca di um sistema più adatto alle sfumature della voce umana, ha elaborato una
265
scala microtonale di 43 note per otava [egli anche a sperimentato scale di 29, 37 e 41
note]” (BALL, 2010, p. 53).
266
Musicalidade
200
“Vi è qualche forma di attività mentale che potrebbe aver luogo in una mente
priva di conoscenze musicali, ma che potrebbe essere espressa in qualche modo con
una sequenza musicale? [...] Si può ritenere che il substrato mentale della musica
assomigli a quel che soggiace a cetti tipi di racconti” (SLOBODA, 1998, p. 53).
201
Oficina de que participei no festival de teatro chamado Encuentro Internacional
Magdalena 2° Generación, realizado em novembro de 2011, nas cidades de Junín,
Buenos Aires e Dolores. Para saber mais sobre Helen Chadwick, veja
http://helenchadwick.com/.
269
202
“Per la musica, la rappresentazione soggiacente potrebbe essere concepita come
una sorta di schema molto astratto, che conserva solo quelle caratteristiche che tutte
le musiche hanno in comune. L’apprendimento di un linguaggio musicale
corrisponderebbe così all’acquisizione de un modo di rappresentare nei suoni queste
caratteristiche” (SLOBODA, 1998, p. 54).
270
203
“Manca, certo – ed è difficile che possa mai esserci – uma teoria generale
sistematica della musicalità, ma esistono centinaia di spiegazioni, a volte
frammentarie, a volte con pretese di organicità, spesso in conflitto tra loro” (FABRI,
2010, p. 6).
204
Pesquisadores como Philip Ball, John Sloboda, Oliver Sacks, Robert Jourdain,
entre outros, estão concentrados nesse campo de pesquisa, com publicações
relevantes na área.
271
205
“Una definizione moderna la descrive invece come <<lo studio degli aspetti
sociali e culturali della musica e della danza in contesti locali e globali>>, che
correttamente inserisce nel suo campo di ricerce la musica occidentale al pari delle
altre [...]” (BALL, 2010, p. 35).
272
206
“[...] <<più complesso>> non significa affatto <<migliore>> e che la musica
artística non è più sviluppata in qualche suo aspeto della musica folk o tradizionale”
(BALL, 2010, p. 21).
207
“Quando la si insegna con sensibilità (invece di sforzarsi di creare piccoli
virtuosi) la musica dispiega una delle sue qualità più preciose, quella di alimentare
ed educare l’emozione” (BALL, 2010, p. 23).
208
“La verità è cha la musica, non meno della alfabetizzazione, permette di
accedere a infinite meraviglie. Coltivare tali possibilità vuol dire favorire esperienze
che arricchiscono la vita” (BALL, 2010, p. 23).
273
209
“I shall remind that musicality, like identity, is a contrastive concept and
therefore there can only exist a Brazilian musicality to the extent that there is also an
Argentinean or a Scottish one. And this contrastive aspect continues to apply inside
the category of National musicality, for it comprises several different regional
idioms that can form individual musical languages, each one of them being also a
particular musicality pertaining to the Nation. For example, there is a musicality for
the tango and other genres of the region of the river de la Plata, South America, and
one can conceive that all of them fit inside a larger category of Argentinean
musicality, which however may encompass this musicality but is not limited to it”
(PIEDADE, 2012, p. 2).
274
211
“Vi sono buone ragioni per affermare che la musica possa essere definita meglio
in termini sociologici che non acustici. È un’attività che realizziamo. È universale
solo nel senso che sembra presente in tutte le culture. Ma su cosa sia la musica e a
qualse scopo serva, non è possibile formulare altre generalizzazioni” (BALL, 2010,
p. 26).
276
212
“Nello stesso tempo la pratica e l’ascolto di musiche di vario stile, genere,
provenienza culturale forniscono all’orecchio una molteplicità di stimoli e di
278
Coda
6
desejo de escuta, escuta
dos desejos: erotismo e
vocalidade
284
213
Estágio de doutorado no exterior realizado sob orientação do Prof. Dr. Marco
Beghelli, musicólogo, docente do Dipartimento delle Arti/ Università di Bologna. O
estágio foi viabilizado com bolsa CAPES/ PDSE no período de abril a julho de
2015.
286
próximas páginas vai guiar o/a leitor/a pela lógica dos fios que
puxei em torno destes temas, elaborados e reelaborados
continuamente neste tempo de pesquisa.
Os tipos de escuta
216
“Try to listen to a piece of music, following it with the fingers as if it is an
object; transforming the hearing into touch and following the perimeter of sound, the
outlines that make it visible, and then weighing up the volume and mass. When a
sound attracts me or an image produces a sound, I try to touch the shape I see with
my hands; that’s my way of listening before the sounds expires” (GUIDI;
BOTTIROLI, 2010, p. 111).
289
217
“To work effectively in the theatre, a field that demands intense collaboration,
the ability to listen is the defining ingredient. And yet, it is very difficult to listen –
to really listen. Through Viewpoints training, we learn to listen with the whole body,
with the entire being. Until you experience listening with the whole body, you do
not realize what a rare occurrence it actually is” (BOGART; LANDAU, 2005, p.
32).
290
218
“Extraordinary listening means listening with the hole body without an idea of
the result. When something happens in the room, everybody present can respond
instantly, bypassing the frontal lobe of the brain in order to act upon instinct and
intuition” (BOGART; LANDAU, 2005, p. 33).
291
219
“Taxonomic Listening – trying to understand the form and structure of what is
heard. Empathic Listening – becoming aware of immediate reactions to what is
heard. Figurativization – searching for a narrative discourse in what is heard. Search
for a law of organization – searching for rules that define what is heard. Immersed
listening – feeling part of the context while listening. Non-listening – having lost
interest or concentration” (DELALANDE apud REISER, 2010, p. 57).
292
220
“While many artists explore the act of listening a particularly significant
contribution has been made by composers and performers working with
biofeedback: the real monitoring of the physiological processes of a human body by
means of sensors” (REISE, 2010, p. 56).
293
221
“Letting timbre resonate without forcing it to signify requires probity, and this is
a quality if listening that affords the good life. It is an attitude, not of judging or
apprehending events, in which the telos is mastery and possession, but of taking care
over singular details. It is a matter of being sensitive to timbral sensation, of
avoiding force, and of remaining mobile” (GRITTEN, 2010, p. 117).
222
“Resonance opens the subject to being touched by events of timbre and feeling,
and sensitive to nuances in what is heard” (GRITTEN, 2010, p. 117).
295
223
“This essay has suggested that listening is more than just aesthetic value. Indeed,
it has more than ethical value, too; pretty much all ethical theories advocate listening
(Lyotard and Thébaud 1985), whether to laws, maxims, rules, feelings, or intuitions”
(GRITTEN, 2010, p. 119).
224
“La ninnananna, tipo poético a diffusione universale, occupa uma funzione più
differenziata: cantata dalla madre o da chi ne svolge il ruolo, è destinata all’ascolto
del bambino” (ZUMTHOR, 2001, p. 107).
296
225
“Anche nelle società in cui una lunga tradizione di scrittura ha privato la voce
della sua autorità originaria, l’oralità della comunicazione resta legata (con
l’esclusione que della scrittura) a certe situazioni di discorso: il racconto aneddotico,
il pettegolezzo, le confidenze affidate al depositario dei segreti del gruppo, il
droghiere o il barista [...]” (ZUMTHOR, 2001, p. 101).
226
“La visita medica, per il dialogo che comporta (e per i ruoli che instaura), si
presenta come una situazione e come un tipo di discorso il cui modello primo deriva
dalla stregoneria ancestrale: modello che ai nostri giorni è stato riportato a vita dal
trattamento psicanalitico. In esso, l’enunciazione riacquista la sua funzione
terapeutica, mediante la vocalizzazione degli stati affettivi, le mere associazioni
sonore, il ritmo del linguaggio e la posizione stessa del locutore. Nello stesso luogo,
298
ma non più faccia a faccia, l’analista pratica un ascolto che fa, del suo corpo, l’eco
della voce dell’altro, colta più nella sua sonorità che nel suo senso, e sovraccarica di
valori simbolici nella scena che viene rappresentata tra lui e paziente” (ZUMTHOR,
2001, p. 101-102).
227
“Non è dunque un caso che Jacques Lacan, integrando il triplice oggetto
freudiano delle pulsioni sessuali (bocca, ano, genitali), individuasse proprio nella
voce, così come nello sguardo, un ulteriore oggetto pulsionale perfettamente inserito
nel sistema erogeno – un’intuizione, questa, che portata alle estreme conseguenze
può giustificare asserzioni del tipo: <<ogni rapporto con una voce è necessariamente
amoroso>>” (BEGHELLI, 2000, p. 126).
299
228
“[...] ecco che noi moltiplichiamo fino alla vertigine seminari, tavole rotonde,
colloqui e congressi: strategie indispensabili, nel nostro mondo, al progresso delle
conoscenze, ma anche, al di là della lingua scritta che lì viene declamata, segno di
una tensione universale alla restaurazione della voce” (ZUMTHOR, 2001, p. 102).
229
“A part of our ecological adaptation and survival, listening helps us to articulate
our relationship to the public and private spaces we inhabit, provides a model for
living well, and cultivates virtue” (GRITTEN, 2010, p. 121).
301
230
“I was a child when my father died, and on the night of his death I heard him
making desperate breathing sounds. Since then I have forgotten his face but I
remember the sound, because in order to understand it I immediately imitated it”
(GUIDI; BOTTIROLI, 2010, p. 111).
302
Os desejos de escuta
231
“I think listening may engender feelings, or the roots of a thought. For this reason
I take notes, and I use these notes to develop my work in the realm of theatre. I don’t
pursue a theatre that, through the use if reason, prepares the sight for vision and tells
the audience what they should see. I search in music for the key to the dramaturgy,
more interested in expressing than in showing. Music is the art of imagination par
excellence, and the art that is free from the limits marked on words; an art that
touches the depths of human experience, trespassing boundaries. One day I should
like to live in music, as breath is inside voice; to see from the inside, or to move into
the flesh and bones, to the hearth f the word. I’d like to enter into sound, to
understand the technique of seduction that a sound, a voice, a word enacts in me
when it seizes me, and to use this later in the theatre, making of it a technique for the
stage” (GUIDI; BOTTIROLI, 2010, p. 110).
303
234
“La teologia e l’erotica della voce si confondono: un livello sublima e
perfeziona l’altro” (BOLOGNA, 1992, p. 35).
235
“La carne del linguaggio per rendersi visibile” (1992, p. 35).
236
“La poesía lleva al mismo punto que cada forma del erotismo: a la indistinción, a
la confusión de los objetos distintos” (BATAILLE, 1960, p. 24).
310
237
“Ya he dicho que el erotismo es para mí el desequilibrio en el cual el ser se
cuestiona a sí mismo, conscientemente. En un sentido, el ser se pierde
objetivamente, pero entonces el sujeto se identifica con el objeto que se pierde. En
última instancia, en el erotismo puedo decir: yo me pierdo” (BATAILLE, 1960, p.
29).
238
“Che non sono capaci di pensare e di sentire, ma solo d’inebriarsi”
(NIETZSCHE apud BEGHELLI, 2000, p. 124).
239
“Il corpo della parola è costituito dal suono” (BOLOGNA, 1992, p.80).
311
240
“Inoltre la parola contiene dell’olio, che proviene dall’olio del sangue, e
conferisce l’onction, l’unzione e la forza persuasiva ed anche lo charme, il fascino
segreto, alla voce; <<le voci femminili ne possegono più di quelle maschili. L’olio è
un elemento che determina insieme il timbro della voce e la natura delle parole
pronunciate: non sono concepibili parole dolci espresse con voce aspra”
(BOLOGNA, 1992, p. 80).
241
“Allo stesso modo delle specie viventi, il linguaggio si compone di un insieme di
<<suoni maschili>> e di <<suoni feminilli>> fusi insieme, quasi in intreccio
carnale. Il linguaggio è sensuale e sesssuale” (BOLOGNA, 1992, p. 80).
242
“[...] il respiro (prâna) è l’essenza prima, úmida, impercettibile se non come
vibrazione elementare, come sillaba creatice e feconda. Sopratutto nelle Upanishad
il respiro e la parola che nutre tutte le cose sono simultaneamente energie spirituali e
sessuali” (BOLOGNA, 1992, p. 82).
312
243
“L’Aitareya Upanisad <<afferma esplicitamente che il recitativo cantato a voce
sommessa è un’eiaculazione>>” (1992, p. 82-83).
244
“Solo ritualizzando, e controllando rigorosamente la matéria acústico-vocale
dell’individuo (che è la stessa del mondo, in consonanza esatta) si potrà fare della
voce uno strumento comunicativo, trasformandone l’impulso violento in virtù
discreta riducendone e quasi consumandone la naturale intensità nella griglia del
canone di comportamento <<onestamente umano>>, e insomma prefigurando
qualsiasi impiego del mezzo vocale in un paradigmatico repertorio di occasioni
situazioni, <<maniere>>, che si integrino con la esemplare <<forma del vivere>>”
(BOLOGNA, 1992, p. 83).
313
245
“Da tutto ciò la cultura, ritualizzando perfino la pratica della voce, si difende
come da minace oscure” (BOLOGNA, 1992, p. 83).
314
246
“Solo nell’abolirsi come parola per restituirsi al silenzio del linguaggio
sovrannaturale o al grido inarticolabile dell’animalità, la voce indica la barriera della
propria origine: esperienza di Dio (teologia), dell’Amore (erotismo), del Nulla
(psicosi) sono, nel pensiero europeo, da sempre coniugate in un stesso gesto, che
individua il limite e lo trasgredisce, pretendendo di dire l’indicibile, ossia di
significare il solo significante <<vuoto>> e <<puro>>” (BOLOGNA, 1992, p. 38).
247
“Voce che riempie il corpo, il cuore, le orecchie, la língua, facendoli vibrare
proprio come i fischietti e gli strumenti che lo sciamano riempie dello spirito appena
entrato in lui dall’orecchio sotto forma di sibilo, e che lo fa tremare come um albero
al vento, squassandolo, conducendo al collasso, all’isteria, all’esplosione interna,
com fuoriuscita di sangue. È una voce ambigua; la doppieza, anzi l’indistinzione le
sono proprie” (BOLOGNA, 1992, p. 36).
315
248
“Non so, può essere che io sia uomo troppo sensuale, ma confesso il mio
pecato:...assai più volentieri vo [nelle chiese] dove sento cantar bene” (BEGHELLI,
2000, p. 123).
317
249
Em referência ao conceito de grão da voz, de Roland Barthes.
250
“L’emissione canora è di per sé esibizione acústica di corporeità: non suono
uscito da uno strumento meccanico, ma prodotto dal fisico stesso del cantante, flusso
corporeo scaturito dalle cavitè più riposte, che ne determinano la peculiare ‘grana’
(<<i suoni, non più semplice vibrazione di atomi nello spazio, ma calda materia ed
emulsione vivente>>); non timbro generico, precodificato dalla tecnica costruttiva
degli strumenti, ma peculiare ed esclusivo, altamente individualizzato, immagine
acustica di una specifica carnalità [...] la quale serba quel tanto di materiale, di
‘penetrativo’, da consentire un’eccitante frizione col corpo sensoriale
dell’ascoltatore [...]” (BEGHELLI, 2000, p. 125).
318
251
“Magnifica, sublime, entrainante la Pisaroni. Ripugnante, storpia, deforme, nana
la Pisaroni. Ha una testa enorme e un viso davvero brutto. Quando ride o canta la
sua bocca si torce verso un orecchio, e ha l’aria d’una persona stravolta dal dolore.
Ha due gambe che fuoriescono dal corpo come molle per zollette di zucchero, una
più corta dell’altra. Il suo ventre sporge da un lato del corpo e sull’altro mostra
un’escrescenza, non dove stanno di solito lo stomaco o le gobbe, ma di lato, come
un paniere. Ciò nonostante, non aveva ancora cantato per dieci minuti che il
pubblico parigino era in estasi” (GRANVILLE apud BEGHELLI, 2000, p. 128).
319
252
“Man mano che l’opera si affranca dall’originaria emulazione – se mai vi fu – col
teatro parlato, a favore di uma drammaturgia fondamentalmente basata sul canto,
man mano che ne Settecento si diffondono i cantanti castrati, la cui voce simbolica
non rinvia più a un individuo in carne ed ossa bensì a un sublimato canoro,
l’attenzione dello spettatore medio si è comunque spostata via dal corpo alla voce,
trasferendo su quest’ultima la ricerca del proprio appagamente dei sensi (<<la
sessualità operistica è propria dell’orecchio>>), a prescindere dal genere sessuale di
appartenenza e dai personali gusti in materi”a (BEGHELLI, 2000, p. 127).
320
253
“La maggiore carica erótica sembra anzi scaturire próprio da quelli che Poizat
chiama hors sexe, vale a dire i modelli vocali che esulano dagli standard sessuali: da
un lato le voci maschili acute (il timbro ‘innaturale’ degli antichi castrati, poi
rimpiazzito da altrettanto ‘innaturali’ estremi acuti tenorili, ma resuscitato nei falsetti
languidi degli odierni controtenori e in quelli esasperati dei cantanti pop); sull’altro
fronte le voci femminili gravi (dai contralti operistici alle voci roche della moderna
canzone internazionale)” (BEGHELLI, 2000, p. 127).
321
254
“Being the main puppet in a male play, the way the female protagonist’s voice,
the way the female protagonist’s voice is dubbed has utmost significance. Always
exaggerated in tone, that voice oscillates between pensive, sometimes melancholic
self-accounts and extremely emotional declamations. In all instances, the overall
function of this dubbed voice is to keep the female protagonist under focus, and to
submit her to voyeuristic pleasure” (SARIKARTAL, 2003, p. 107).
255
Atriz turca do cinema popular, nascida em 1947, atuou em cerca de 200
melodramas entre as décadas de 1960 e 1970.
256
“In Koçygit’s view, the biggest problem with being dubbed by na alien voice
concerned its equalizing of identity differences. She reports that, although she
offered numerous alternative voices, intonations and emphases during shots, all
differences were eliminated during the dubbing process. Besides which, the person
who dubbed her voice was also a performer with a distinctive style, which resulted
in inevitable ‘interpretations’” (SARIKARTAL, 2003, p. 107).
323
257
“The situation of a female star of Yesilçam could be interpreted as being subject
to a two-step operation: first the script strips her onscreen image of the female
character’s desire; second, the dubbing confines that image within the masquerade
of an established male fantasy” (SARIKARTAL, 2003, p. 107).
324
Os ídolos canoros
258
“La soglia che allora varca lo [l’adolescente] introduce in questa ‘cultura
giovanile’, de cui tanto si è parlato da quando, negli anni Cinquanta, si è
generalizzata: fondata sul rifiuto dei luoghi degli adulti e del mondo della scrittura,
rivendicazione furiosa della voce selvaggia, sostenuta dall’adesione di gruppo a
simboli, a temi immaginari e a pratiche, tre le quali la più universale (largamente
racolta dall’industria) non consiste in altro che nell’ascolto dei sucessi prodotti dagli
idoli canori. Attorno alla canzone e per suo tramite, si fondano riti di parteciazione
che creano gli eroi” (ZUMTHOR, 2001, p. 105).
326
259
“Due elementi, che cambiano a seconda delle mode a ritmo molto rapido,
sembrano necessari per fare di un testo o di una melodia un sucesso discografico: un
certo accordo tematico e lessicale con il discorso adolescenziale ordinario (gli amici,
gli amori, il vagabondaggio, la marginalità) e la mediazione di una vedette, eroe o
figura paterna che si impone nel mondo senza presubilmente, aver subito nessun
condizionamento sociale: un Elvis Presley, un Bob Dylan, un John Lennon. La
vedette, professionista della canzone, non può essere concepita e ammirata che in
quanto tale” (ZUMTHOR, 2001, p. 109).
260
Espetáculo de música-teatro com canções de Kurt Weill e Bertolt Brecht.
Realizado em parceria com o violinista e ator Fernando Bresolin, com versões das
327
261
“Ambigua è dunque l’azione della costruzione artística e della musica stessa in
particolare. Da un lato si mostra capace di costruire la metafora erotica là dove la
parola o l’immagine da sole non saprebbero o non potrebbero [...] dall’altro la
musica viene attivata come elemento di copertura, di attenuazione moralistica nei
confronti dei tabù violati, grazie ad un’azione “mitizzante” capace, col rapimento
estetico dei suoni, di rendere accetti sulle scene eventi e situazioni che risulterebbero
scabrosi ancora nella cinematografia del secolo XXI” (BEGHELLI, 2000, p. 135-
136).
329
262
“L’occhio seduce gettando una rete di equivoci, brillando come uno specchio
incerto sulla cui superficie prende forma, rovesciato, un torbido, appanatto fantasma;
ma è la voce a sedurre invischiando, emanando soffi che davvero irretiscono e
afferano incorporeamente, accendendo l’impersonale luccichio dello sguardo”
(BOLOGNA apud BEGHELLI, 1992, p. 126)
331
Para Brecht o canto na cena épica não deve ser guiado pela
beleza da melodia, não é pautado pela dimensão tímbrica da
voz – é um falar-cantado que evidencia o texto, que usa a
melodia para engendrar crítica, ironia, criar contraponto ou
estranhamento. O/A cantor/a de Brecht é a busca de um oposto
ao ídolo canoro, ele/a não inebria o/a espectador/a, mas deseja
trazê-lo/a de volta à realidade – mesmo que usando
conscientemente o canto como forma de “persuasão” do
discurso. Aliás Wagner, Gluck e tantos outros compositores/as
de ópera dos séculos XIX e XX vão empreender uma
verdadeira caça às divas e divos em suas composições, na
tentativa de preservar um pensamento estético/dramatúrgico
evitando o que o sistema operístico transformou em uma
complexa hierarquia de poderes.
7
vozes nômades
336
Vozes nômades
263
“Once as extended potential of the voice is acquired, or at least confronted, this
training raises fundamental artistic questions about the purpose of its use. The focus
then is not so much on the interpreter as instrumental artisan, as on the artist and her
or his choices in terms of aesthetics and poetics, the principles and strategies that
question what the performer is ‘giving voice’ to” (PARDO, 2003, p. 41).
338
264
“subversion of set conventions” (BRAIDOTTI, 1994).
340
265
O termo subdesenvolvimento nesse caso não é usado em acepção pejorativa: o
subdesenvolvimento seria uma meta para a elaboração de uma arte ‘menor’ posta em
discussão por Nascimento. O autor vai ainda ressaltar como os compositores
brasileiros de música erudita foram relegados ao esquecimento, sobressaindo-se
apenas aqueles que, ao incluírem elementos de um determinado aspecto da cultura
brasileira, foram celebrados por seu exotismo (muito mais do que pela sua música).
O exemplo disso seria Heitor Villa-Lobos.
346
266
“Deleuze y Guattari evitan hablar de modelos, ellos prefieren hablar de modos.
No preguntan que es la voz, sino en qué casos, dónde, cuándo y como a voz e
palabra funcionan, enfocando al objeto en su contingencia. La música, dicen, es la
desterritolización de la voz, que progresivamente deviene menos atada al lenguaje,
del mismo modo en que la pintura es la desterritorialización del rostro” (DAVINI,
2007, p. 80).
350
267
“The pleasure of the voice is not inseparable from its political impact because the
conflict between body and language manifests not only the binding forces of our
sign systems but also the possibilities of subverting them. What might be regarded
351
268
“Suitable theoretical figuration for contemporary subjectivity. The term
figuration refers to a style of thought that evokes or expresses ways out of the
phallocentric vision of the subject. A figuration is a politically informed account of
an alternative subjectivity” (BRAIDOTTI, 1994, p. 1).
354
269
“In feminism one speaks as a woman, although the subject ‘woman’ is not a
monolitic essence defined once and for all but rather the site of multiple, complex,
and potentially contradictory sets of experiences, defined by overlapping variables
such as class, race, age, lifestyle, sexual preference, and others” (BRAIDOTTI,
1994, p. 4).
355
270
“One speaks as a woman in order to empower women, to activate sociosymbolic
changes in their condition: this is a radically anti-essencialist position”
(BRAIDOTTI, 1994, p. 4).
271
“Though the image of “nomadic subjects” is inspired by the experience of
peoples or cultures that are likely nomadic, the nomadism in question here refers to
the kind of critical consciousness that resists settling into socially coded modes of
thought and behaviour. Not all nomads are world travellers; some of the greatest
trips can take place without physically moving from one’s habitat. It is the
subversion of set conventions that defines the nomadic state, not the literal act of
travelling” (BRAIDOTTI, 1994, p. 5).
356
272
“Deleuze shares with feminism a concern for the urgency, the necessity to re-
define, re-figure and re-invent theoretical practice, and philosophy with it, in a
reactive/sedentary mode. This urgency is due to the crisis of the philosophical logos
and the decline of the classical system of representation of the subject”
(BRAIDOTTI, 1994, p. 100).
357
273
Teço uma visão mais aprofundada das relações entre gênero e vocalidade em um
artigo publicado na revista URDIMENTO vol.1, n. 22/2014 intitulado Sexo, gênero
e escuta na voz em performance.
358
275
“He traces the history of the invention of voice culture in Victorian Britain – a
‘right’ way to sing – designed to civilise the singing voices of the working classes.
[...] Olwage recounts colonial commentators’remark on the ‘ugly’ tendencies in the
Black voice: the use of the open vowel ‘ahhh’ and nasal vowel structures which
were considered uncouth, a general impression of a roughness of tone, and
‘shouting’ instead of singing quietly [...]” (BONENFANT, 2010, p. 79).
359
Formação e diversidade
278
Já existem formações nessa área, como um mestrado específico em Arte Sonora
na Universidade de Barcelona: http://www.ub.edu/masterartsonor/
279
“Music theater is theater that is music driven (i.e., decisively linked to musical
timing and organization) where, at the very least, music, language, vocalization, and
physical movement exist, interact, or stand side by side in some kind of equality but
performed by different performers and in different social ambiances than works
normally categorized as operas (performed by opera singers in opera houses) or
musicals (performed by theatre singers in ‘legitimate’ theatres)” (DESI;
SALZMAN, 2008, p. 5).
362
280
“A central figure in new performance art (known in Europe simply as
‘performance’) was the monologist or storyteller who now reappeared as a solo
vocal composer/performer/improviser. The background of much of this work is
semi-improvisatory and built on storytelling (Laurie Anderson, Robert Ashley),
improvisational theatre performance (Lynn Book), physical movement and voice
(Meredith Monk), jazz, electronic, and radio (Theo Bleckmann, Pamela Z, Joe
Frank), the serious side of pop culture (Rinde Eckert, John Moran, Mikail Rouse,
David Moss), and even classical music and opera (Diamanda Galás, Kristin
Nonderval)” (DESI; SALZMAN, 2008, p. 28).
363
ritornello
374
Ritornello
REFERÊNCIAS