La Production Ecrite Difficultes Denseig

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 73

Royaume du Maroc ‫المملكة المغربية‬

Université Mohammed V de Rabat ‫جامعة محمد الخامس بالرباط‬


Faculté des Sciences de l’Education ‫كلية علوم التربية‬

Licence d'éducation
Filière : Enseignement secondaire - langue française

LES DIFFICULTÉS DANS L’APPRENTISSAGE ET


L’ENSEIGNEMENT DE LA PRODUCTION-ECRITE EN FLE

Réalisé par : Encadré par :


IDRISSI Hafssa KHAMAR Redouane

Année Universitaire : 2022/2023


Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Remerciements

Mes vifs remerciements sont adressés premièrement à notre coordinatrice madame


MDERSI Hafida et notre premier coordinateur monsieur BOUCHEKOURT Mohammed pour
leurs encouragements et leurs orientations.

Toute ma profonde gratitude et ma reconnaissance à mon encadrant monsieur


KHAMAR Redouane pour son aide, son soutien et sa clairvoyance. Ce travail n’aurait jamais
vu le jour sans ses conseils et ses remarques. Le professeur KHAMAR Redouane a toujours
pris soin de m’écouter et de suivre mon travail avec finesse. Il a toujours été là pour moi. Je le
remercie vivement pour sa patience, sa générosité et son temps précieux.

Une mention particulière à tous les élèves du collège Al Airfane et lycée Abdelkrim
Elkhattabi et surtout ceux qui ont participé à mon expérience

Je témoigne ma profonde gratitude à mes parents et particulièrement ma mère pour leur


sacrifice et leur encouragement. Elle m’a toujours soutenu dans les moments difficiles, sa
présence est une source d’encouragement pour moi. Mes remerciements s’étendent à mes deux
frères pour leurs générosités et leurs aides. Un grand remerciement à mon grand-père le vrai
symbole de la jeunesse du cœur et tous les amis qui m’ont aidé à réaliser ce modeste travail
notamment monsieur Iliass et monsieur Younes pour leur soutien et leur aide.

Que soient remerciés les membres du jury qui ont bien voulu accepter de juger ce travail.

Je remercie énormément tous les membres administratifs de la faculté des sciences


d’éducation pour leurs professionnalismes.

IDRISSI HAFSSA 2
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Les abréviations

P.E : production écrite

FLE : français langue étrangère

IDRISSI HAFSSA 3
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Table de matière

Remerciements…………………………………………………………………………02

Introduction…………………………………………………………………………….04

Première partie

• Collège Al Airfane
I- Présentation général du collège………………………………………….………..09
II- Phase d’observation………………………………………………………………..10
III- Phase pratique……………………………………………………………………...16
• Lycée Abdelkrim AL Khattabi
I- Présentation général du lycée……………………………………………………..21
II- Phase d’action…………………………………………………………………….23
Deuxième partie

I. Les difficultés dans l’apprentissage de la P.E. en FLE……………………………..37


a. Difficultés linguistiques…………………………………………………...38
b. Difficultés socio-culturelles……………………………………………….42
c. Difficultés cognitives……………………………………………………...44
d. L’interférence linguistique………………………………………………...45
II. Les difficultés dans l’enseignement de la P.E en FLE……………………………...49
a. Le questionnaire…………………………………………………………….49
b. Analyse des réponses des enseignants……………………………………...50
III. Les solutions proposées …………………………………………………………....59

Conclusion………………………………………………………………………….63

Annexe ………………………...……………………………………………………66

Bibliographie ………………..……………………………………………………72

IDRISSI HAFSSA 4
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Introduction générale

IDRISSI HAFSSA 5
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

La question de savoir comment devenir un enseignant est fondamental dans toute

étude liée à l'enseignement, car le rôle de l'enseignant est crucial dans le processus

d'apprentissage. La formation des élèves comporte une lourde responsabilité qui consiste à

leur transmettre les connaissances et compétences nécessaires pour réussir leurs parcours

scolaire en leur offrant un accès facile à l'information. Les enseignants ont également la tâche

importante de stimuler la motivation intrinsèque et extrinsèque des élèves à apprendre, de

favoriser le développement cognitif et socio-affectif des élèves.

Au Maroc, pour être un enseignant du cycle secondaire, et prendre la responsabilité de

l’avenir de l’élève, il faut tout d’abord passer trois ans dans une de ces écoles : ENS, FSE,

ESEF. Ensuite, passer un concours pour qu’il puisse rejoigne le CRMEF.

La formation en faculté des sciences d’éducation, comme exemple, est essentielle pour

les étudiants qui souhaitent rejoindre le domaine de l’enseignement. Les étudiants apprennent

les théories et les pratiques de l’enseignement, la gestion de classe, la déontologie du métier…

et d’autres compétences nécessaires dans le domaine. Cependant, la théorie ne suffit pas, pour

se préparer à une carrière professionnelle d’enseignement. Les stages dans les établissements

sont importants, car ils permettent aux étudiants de mettre en pratique ce qu’ils apprennent en

théorie. Les stages offrent aux étudiants d’observer les enseignants en classe, de travailler

avec des élèves et de leurs aider à dépasser leurs difficultés. Ils permettent également aux

étudiants d’acquérir une expérience professionnelle importante, car ils témoignent de la

capacité des étudiants à travailler sur le terrain dans une classe réelle et à appliquer les

connaissances théoriques d’une manière efficace. Ce qui leur permettra d’améliorer leurs

compétences et de se préparer à une future carrière en éducation.

Comme tous les étudiants en sciences de l’éducation, j’ai été amené à effectuer un

stage d’immersion en milieu éducatif afin de compléter mes années d’études pour l’obtention

de ma licence. Ce stage m’a permis de découvrir le milieu éducatif et d’observer les pratiques

IDRISSI HAFSSA 6
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

des enseignants en situation réelle. Mon stage d'immersion s'est déroulé en deux temps. Tout

d'abord, j'ai été affecté au collège Al Airfane où j'ai passé un mois à observer les pratiques des

enseignants et à découvrir le fonctionnement de l'établissement. Cependant, avec l'adoption de

la nouvelle réforme de l'éducation au Maroc, le stage d'immersion a été remplacé par un stage

d'action. Cette nouvelle approche a nécessité de changer d'établissement, du collège Al

Airfane au lycée Abdelkrim Al Khattabi, pour que je puisse poursuivre mon stage d'action.

Cette nouvelle formule de stage met davantage l'accent sur l'implication active des étudiants

dans le processus éducatif. Au lieu de simplement observer les pratiques enseignantes, j'ai pu

mettre en pratique mes compétences théoriques en participant activement aux activités de

l'établissement.

Au cours de mon stage, j'ai animé plusieurs séances en classe et avec des enseignants,

ce qui m'a permis d'observer leurs méthodologies d'enseignement ainsi que les difficultés

qu'ils rencontrent lors de la transmission des savoirs. J'ai notamment remarqué que les élèves

éprouvent des difficultés particulières dans l'activité de production-écrite par rapport à

d'autres activités. Ils sont souvent confrontés à des défis lors de la rédaction.

Pour comprendre les raisons des difficultés des apprenants en production-écrite, il est

important de se questionner sur les connaissances des enseignants et des apprenants en

matière d'écriture, ainsi que sur les méthodes et les approches pédagogiques utilisées. Il faut

également identifier les causes de la démotivation des apprenants. Ce qui m’encourage

d’approfondir mes recherches sur les difficultés rencontrées par les enseignants et les élèves

dans l'enseignement et l'apprentissage de la production-écrite. Pour ce faire, j'ai décidé

d'analyser les copies rédigées lors d'une tâche de rédaction en FLE afin d'identifier les

difficultés des apprenants. Parallèlement, j’ai menée des enquêtes auprès des enseignants de

FLE pour mieux comprendre leurs connaissances et leurs perceptions concernant

l'enseignement de la production-écrite.

IDRISSI HAFSSA 7
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Le rapport que j'ai rédigé se compose de deux grandes parties. La première partie est

consacrée aux informations relatives au collège et lycée dans lequel j'ai effectué mon stage,

ainsi qu'aux différentes actions pédagogiques que j'ai entreprises au cours de cette période. J'y

ai notamment présenté les fiches pédagogiques que j'ai élaborées pour les différentes séances

que j'ai animées en classe, en précisant les objectifs visés, les contenus abordés ainsi que les

modalités d'évaluation. Cette partie met donc en avant les aspects pratiques de mon stage. La

deuxième partie de mon rapport est axée sur l'étude des difficultés rencontrées par les

apprenants et les enseignants en matière de production-écrite en FLE. J'y ai analysé les copies

écrites des élèves pour identifier les obstacles qu'ils rencontrent, ainsi que j’ai mené une

enquête pour les enseignants de FLE pour comprendre leurs visions de l'enseignement de la

production-écrite et leurs perceptions des difficultés des élèves. Cette partie met donc l'accent

sur les enjeux théoriques et méthodologiques de l'enseignement de la production-écrite en

FLE.

IDRISSI HAFSSA 8
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

PREMIERE PARTIE

IDRISSI HAFSSA 9
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Présentation générale du collège

L’établissement auquel j’ai effectué mon premier stage est collège Al Airfane. Cet

établissement a été créé le 1er septembre 1988 sous le nom de Lycée Al Airfane. Après une

année, il a été renommé Collège Al Airfane. Il est situé sur un terrain de 1 hectare et 200

mètres carrés, dispose de 32 salles de classe et emploie 122 enseignants, ainsi que 2

surveillants généraux et 2 femmes de ménage. Plus de 390 étudiants fréquentent le collège.

IDRISSI HAFSSA 10
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Phase d’observation
16/02/2023

Durant le mois de mon stage, j'ai eu l'opportunité d'observer de près le déroulement

des cours faits dans les classes de première et deuxième année du collège. Dans ce contexte,

j'ai comparé la théorie de la formation à la pratique pédagogique révélée sur le terrain. Cette

analyse m'a permis de prendre connaissance des méthodes et des pédagogies utilisées par les

enseignants pour transmettre les connaissances et les compétences à leurs élèves. Dans cette

partie de mon rapport de stage, je vais présenter les principales observations que j'ai pu faire

sur le déroulement des cours, les méthodes utilisées par les enseignants et le comportement

final des élèves.

Le premier jour de mon stage, j'ai assisté à une activité de lecture, avec la classe de

2ème année collège, qui fait partie de la séquence II "produire un récit court et simple".

L'objectif de cette activité était d'aider les élèves à identifier les informations situationnelles

dans un récit.

L'enseignante a commencé l'activité en posant des questions aux élèves (titre, source,

lieux de l’histoire, le temps, les personnages) pour les aider à comprendre le contenu du texte.

Pour favoriser la participation active des élèves et améliorer leur compréhension, chaque

élève a ensuite écrit sa réponse au tableau.

Cependant, au cours de l'activité, j'ai remarqué que plusieurs élèves éprouvaient des

difficultés à prononcer certains phonèmes. Cette difficulté a eu un impact sur leur confiance

en soi et leur capacité à s'exprimer clairement devant leurs camarades.

Malgré cela, l'enseignante a continué à poser des questions et à travailler avec les

élèves pour les aider à comprendre le texte. Elle a adopté un style d'apprentissage qui

IDRISSI HAFSSA 11
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

englobait les aspects visuels, intuitifs et auditifs pour adapter sa méthode à différents types

d'apprentissage.

Cependant, il était évident que l'enseignante manquait de préparation pré-pédagogique

et de stratégies de gestion de classe pour aider les élèves ayant des difficultés de

prononciation. Ces difficultés ont également créé des bavardages et des interruptions en

classe, ce qui a rendu l'activité moins efficace pour les élèves.

Lors de la deuxième séance, l'enseignante a animé un cours de langue intitulé «

Utiliser les indicateurs spatio-temporels » pour une classe de 2ème année. Elle a basé son

enseignement sur le texte de lecture que les élèves avaient étudié. L'activité consiste à relever

les mots d'espace et de temps dans le texte et à les mettre au tableau.

Cependant, le déroulement de la séance a été assez rapide et les élèves semblaient peu

impliqués. Les réponses des élèves étaient souvent similaires et il y avait un certain bavardage

dans la classe. De plus, il n'y avait pas de réelle interaction entre les élèves, et l'enseignante

avait tendance à diriger la conversation.

Malgré cela, l'enseignante a réussi à couvrir les objectifs pédagogiques de la leçon en

présentant des indicateurs spatio-temporels clés et en prouvé leur importance dans la

compréhension d'un texte. Cependant, la méthode utilisée pour atteindre ces objectifs n'a pas

été très efficace pour favoriser la participation active des élèves.

En fin de compte, bien que la séance ait permis de couvrir les objectifs pédagogiques,

la méthode d'enseignement utilisée pourrait être améliorée pour encourager une participation

plus active et une plus grande interaction entre les élèves.

IDRISSI HAFSSA 12
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

24/02/2023

Durant cette séance, avec une classe de 1ère année de collège, j’ai remarqué que

l’enseignante utilise une théorie d’apprentissage basée sur le béhaviourisme, ainsi que sur un

style d’apprentissage intuitif basé sur les hypothèses. Ces deux méthodes encouragent les

élèves à construire leur propre compréhension du texte, en formulant des hypothèses avant de

le lire. Cela permet aux élèves d'être plus actifs et engagés dans leur apprentissage.

Ensuite, l'enseignante a encouragé les élèves à lire le texte et à corriger leurs

prononciations. Cependant, j’ai constaté que les élèves ont des difficultés avec la

prononciation, ce qui peut être un obstacle à leur compréhension globale du texte. Après avoir

lu le texte, les élèves ont été invités à répondre aux questions sur le texte pour identifier les

idées principales. L'enseignante les a également encouragés à résumer le texte afin de clôturer

la séance par une synthèse. Donc, ce cours de lecture s’est déroulé selon le rythme suivant :

lecture magistrale, identification (temps, lieu…) les élèves émettent des hypothèses, axes de

lecture et la synthèse.

03/03/2023

La séance de lecture à laquelle j'ai assisté en classe de 1ère année de collège intitulée

« Une fille de Bou-Saâda ». Elle fait partie de la séquence III « Faire la description et

l'intégrer dans le récit ». Ce jour-là, j'ai pu observer que l'enseignante utilise une approche

pédagogique constructiviste qui encourage les élèves à participer à l'apprentissage.

Dès le début de la séance, l'enseignante a posé des questions aux élèves pour capter

leur intérêt et leur curiosité. Elle leur a demandé d'imaginer ce qu'ils pensaient être l'histoire et

IDRISSI HAFSSA 13
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

les personnages principaux. Cette approche interactive permet aux élèves de s'engager dans la

discussion et d'échanger leurs idées avec leurs camarades.

L'enseignante a ensuite introduit le texte et lu à haute voix pour les élèves. Tout au

long de la lecture, elle a corrigé la prononciation des élèves pour les aider à améliorer leur

diction. Cependant, j'ai remarqué que les élèves ont des difficultés à retenir la prononciation

correcte et souvent les mêmes erreurs.

Après la lecture, l'enseignante a posé des questions sur le texte, en utilisant le tableau

comme support, elle a écrit les réponses des élèves et les a organisées pour faciliter la

compréhension. Cette méthode d'enseignement a permis aux élèves de mieux visualiser les

concepts clés et de les retenir plus facilement.

Et pour clore le cours, les élèves ont pris la charge d’écrire au tableau la synthèse du

cours qui les intitulé « portrait physique ». En suivant le plan

• Support

• La définition de portrait physique

• Comment dresser le portrait physique d’une personne

- Aspect général : taille, âge……

- Le visage

- Les membres : les épaules, les bras….

• Impression général : beau……

IDRISSI HAFSSA 14
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

04/03/2023
Au cours de cette séance, l'enseignante a animé un cours de langue destiné aux élèves

de première année du collège, qui portait sur la description d'une personne et son intégration

dans un récit. Plus précisément, cette séquence en était à sa troisième étape, qui consistait à

apprendre à faire la description d'une personne de manière détaillée et à l'intégrer dans un

contexte narratif. Elle a commencé par annoncer l'objectif du cours, qui était d'apprendre à

caractériser une personne, en utilisant des éléments physiques, moraux et vestimentaires. Pour

ce faire, elle a proposé aux élèves de lire deux petits textes qui contenaient des descriptions de

personnes et de remplir un tableau en y dégageant les éléments pertinents.

Texte 1 :

C´est un garçon mignon et amoureux. Il a les yeux marron et les cheveux châtains. C´est un

lycéen. Il porte des vêtements de sport: son pantalon est noir et son sweat noir et blanc. Il est têtu et

très bavard. Il est mince et grand. Il est très gentil. J'aime ce garçon.

Texte 2 :

C´est une jeune fille de dix-neuf ans environ. Elle est petite, sympathique et amusante. Aussi

elle est gentille, dynamique, sportive, mince intelligente, jolie et drôle. Ses cheveux sont bruns et

raides. Elle a les yeux marron et petits. Elle porte un pantalon bleu, un pull gris, une écharpe bleue et

grise, des baskets noires et un manteau gris. Elle a aussi une montre et des lunettes. Elle a un visage

agréable et avec la forme d´un ballon. Elle a un baladeur et elle porte un sac à dos rouge et jaune.

IDRISSI HAFSSA 15
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

L'enseignante a ainsi encouragé les élèves à participer à leur propre apprentissage, en

les impliquant dans une tâche concrète et pratique. Cette approche leur permet de mieux

comprendre les différentes étapes de la description d'une personne, en mettant en avant les

aspects importants qui doivent être pris en compte pour décrire avec précision le portrait

physique, moral et vestimentaire d'une personne.

Tout au long de la période d’observation, j'ai cherché à comparer la théorie que nous

avons apprise lors de notre formation universitaire avec la pratique sur le terrain. J'ai

remarqué que l'enseignante ne respectait pas les principes déontologiques du métier et qu'elle

avait du mal à gérer la classe, ce qui entraînait beaucoup de bruit en classe et rendait les cours

les moins efficaces pour les élèves.

IDRISSI HAFSSA 16
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Phase pratique

Durant cette séance, j’ai commencé par une présentation claire du sujet à mes élèves,

qui portait sur la description. Ensuite, j'ai demandé à chacun d'eux de décrire une personne de

leur choix, afin qu'ils puissent mettre en pratique les notions que nous aborderons ensemble.

Pour faciliter la tâche des élèves, j'ai noté au tableau les adjectifs qui pourraient leur être

utiles pour décrire leur sujet de manière précise et détaillée. J'ai également organisé mon travail

en me basant sur une fiche pédagogique que j'ai élaborée au préalable.

Nature : Fiche pédagogique Niveau : 1er année collège Durée : 1h

IDRISSI Hafssa Compétence : Développer la capacité à structurer un texte descriptif


Projet : Enrichir le vocabulaire de la description physique
Séquence III : Faire la description et l’intégrer dans le récit
Activité : Production
écrite

Titre : rédiger un texte


descriptif

Support : Tableau, Objectif : Apprendre à décrire physiquement une personne


feuilles et stylos pour
les élèves

Outils pédagogique :
tableau

Prérequis :

Etapes de Consignes de l’enseignant Tâches de Tâches de Durée


l’activité l’enseignant l’élève

-Quel type de texte nous étudions dans cette -Mettre Se rappeler 05min
séquence ? l’apprenant
Mise en Mobiliser les
dans le bain
situation -De quoi se caractérise ce type de texte ? prérequis
thématique
-Annoncer l’objectif de la leçon
-Annoncer
l’objectif

IDRISSI HAFSSA 17
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Observation Faire observer Observer 10min


les éléments
Décortiquer le
aidant à la
support
compréhension
du support

-Quel est le personnage décrit ?

-Commet est-il ?

-Quels sont les adjectifs utilisés pour


décrire le personnage principal ?

15min

Compréhension Pour décrire une personne, on utilise des Expliquer la Comprendre la


et découverte adjectifs. Ces adjectifs s’accordent avec le leçon tâche
masculin, le féminin et le pluriel

On commence tout d’abord par :

-imaginer la personne
Interagir avec
-Présenter la personne l’enseignant
Faciliter la
• Qui est cette personne tâche à
• Ce qu’elle fait dans la vie l’apprenant
• Son âge, son nom …

-Donner certains traits physiques

• La taille
• Le poids
• Les cheveux
• Les yeux…..

-La façon de s’habiller

-Le caractère de la personne

IDRISSI HAFSSA 18
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Production et -Le travail se fait individuellement Organiser le S’organier 30min


transfert travail des
-Proposer aux élèves de respecter les étapes Utiliser les
élèves
pour décrire la personne adjectifs de la
description
-Laisser du temps aux élèves pour préparer
leurs textes Rédiger un
texte descriptif
Pendant la rédaction, l’enseignant invite les
élèves à employer ces adjectifs :

• La taille : grande, petite, moyenne


• La corpulence : grosse, mince,
rondelette,
• Le visage : rond, ovale, allongé….
• Les yeux : en amande, marron, clair….
• Les cheveux : longs, blancs, soyeux,
épais….
• Le caractère : gai, timide,
autoritaire...
• Les qualités : bon, généreux,
serviable….
• Les défauts : égoïste, menteur
tricheur….

Après la phase de pratique où les élèves ont décrit une personne de leur choix, j'ai procédé à

l'évaluation de leurs copies. Mon objectif était de connaître le niveau rédactionnel de chaque élève

et de détecter les lacunes qu'ils pourraient avoir.

Malheureusement, j'ai constaté que le niveau rédactionnel des élèves est inférieur par

rapport à mes attentes. Ils ont eu du mal à utiliser les adjectifs que j'ai proposés pour décrire de

manière précise et détaillée leur sujet. Ainsi, j'ai pu conclure que les élèves ont besoin de plus de

pratique pour améliorer leur niveau rédactionnel en matière de description.

En somme, l'évaluation des copies a mis en évidence un niveau rédactionnel insuffisant des

élèves, ce qui souligne l'importance de la pratique régulière pour améliorer leurs compétences dans

la communication écrite.

IDRISSI HAFSSA 19
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 20
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Pendant mon stage d'un mois au collège Al Airfane, j'ai eu l'opportunité d'observer les

élèves lors de seulement 5 séances et de participer à une seule séance de pratique. Malgré ce

court laps de temps, j'ai remarqué que les élèves rencontrent des difficultés considérables dans

la rédaction écrite en français langue étrangère (FLE).

Plusieurs élèves ont des obstacles au niveau de la conjugaison. En effet, c’est une

difficulté majeure dans la production écrite. Les élèves ont tendance à utiliser le passé

composé au lieu du passé simple et de l'imparfait. De plus, ils commettent des erreurs à la

terminaison du verbe. La ponctuation est également difficile et courante chez les élèves. Ils

ont souvent du mal à marquer la fin d'une phrase et à faire la transition vers une nouvelle idée.

La confusion entre le verbe "être" et la conjonction de coordination "et" est un autre obstacle à

la production écrite. Les élèves ont tendance à confondre les deux, ce qui peut causer des

erreurs grammaticales dans leurs écrits. Ces observations m'ont incité à chercher des solutions

pour aider les élèves à surmonter les difficultés d'apprentissage de la production écrite en

FLE.

Cependant, à la fin du mois de mars, le ministre a annoncé une nouvelle réforme qui

transforme le stage d'immersion en stage d'action, ce qui signifie que nous devrons maintenant

faire face aux élèves et assumer la responsabilité totale de la classe. Je me suis installée dans

une nouvelle école, le lycée Abdelkrim EL Khattabi à Yacoub EL Mansour, afin de

poursuivre mon stage d'enseignement où j'ai eu l'occasion d'interagir avec des élèves et de

comprendre les difficultés qu'ils rencontrent lorsqu'ils écrivent. Cela m’a permis de mieux

comprendre les difficultés des élèves et les défis auxquels les enseignants sont confrontés, et

de proposer des solutions pour aider les élèves à améliorer le niveau rédactionnel de l’élève.

IDRISSI HAFSSA 21
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

I. Présentation générale du lycée

J'ai effectué une période d’action au lycée qualifiant Abdelkrim El Khattabi, un

établissement d'enseignement secondaire public

En 1974, l'école Abdelkrim Elkhattabi a été établie pour la première fois en tant que

CPR avant d'être transformée en établissement. Actuellement, elle accueille 1020 élèves de

filières diverses et 59 enseignants et enseignantes.

IDRISSI HAFSSA 22
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 23
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

22/03/2023 & 29/03/2023

IV- Phase d’action

Lors de ma première journée de travail, j'ai animé une séance de langue avec une

classe de tronc commun sur le discours direct et indirect. Pour bien préparer cette séance, j'ai

élaboré une fiche pédagogique afin d'organiser mon travail et m'assurer que j'aborderais tous

les points importants du sujet.

Ensuite, j'ai cherché à créer une interaction avec les élèves en leur posant des

questions sur le sujet, leur permettant ainsi de participer activement à la leçon. Pour ce faire,

j'ai appliqué une théorie comportementale basée sur le stimulus et la réponse, dans le but

d'encourager les élèves à répondre de manière positive.

Grâce à cette méthode, j'ai pu observer les comportements des élèves avant, pendant et

après le cours. Cette approche comportementaliste m'a permis de comprendre les attitudes des

élèves envers la matière et de m'adapter en conséquence pour maximiser leur apprentissage.

En somme, cette première expérience d'enseignement m'a permis de mettre en pratique

mes connaissances théoriques et de développer de nouvelles compétences pédagogiques. J'ai

appris à utiliser différentes méthodes pour impliquer les élèves dans le processus

d'apprentissage et à observer attentivement leur comportement pour adapter ma méthode

d'enseignement en conséquence.

IDRISSI HAFSSA 24
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Nature : Fiche Niveau : 1er année bac Module : Durée


pédagogique : 1H

IDRISSI Hafssa Compétence : Maîtriser l'utilisation du discours direct et indirect en français


écrit.
Projet : Rédiger un dialogue entre deux personnages pour un court métrage.
Activité : langue

Séquence 1 : Identifier le discours direct et indirect dans un texte


Titre : les
discours direct
et indirect
Objectif : Utiliser correctement le discours direct et indirect dans une phrase.
Outils
pédagogique :
Tableau, le texte

Support :
l’extrait de la
Boîte à Merveilles

Prérequis : Connaître la différence entre discours direct et indirect.


Maîtriser la conjugaison des verbes au présent, au passé composé et à l'imparfait.

Etape de Consigne de l’enseignant Tâche de Tâche de Durée


l’activité l’enseignant l’apprenant

Support :
Ma mère me dit : - « Je t'emmène prendre un bain, je te promets une orange et un œuf dur. »
Toujours hoquetant, je répondis : - « Je ne veux pas aller en Enfer. »
La mère dit à la caissière qu'elle lui laissait son fils et qu'elle n'avait pas eu encore une goutte d'eau pour se
laver.
Mon père interrogea ma mère : - « Avec qui t’es-tu encore disputée ? »
La visiteuse qui remarqua la pâleur de son visage demanda ce qu'avait son fils.

IDRISSI HAFSSA 25
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Mise en situation Savez-vous la différence entre Mettre l’apprenant dans le Se rappeler 03min
le discours direct et indirect ? bain thématique
Mobiliser ses
Oui, D.D. se caractérise par la Annoncer l’objectif prérequis
ponctuation du dialogue ( : , «,
-)

D.I. la ponctuation du discourt


disparaît, tous les phrases
deviennent déclaratives.

Observation De combien de phrases il Faire observer les éléments Observer 05 min


s’agit dans le support ? aidant à la compréhension
Répondre aux
5phrases du support
questions
De quelle œuvre sont-elles
extraites ? La Boîte à
Merveilles
Pourquoi les 2 phrases sont-ils
différentes que les autres ?

Compréhension Quel est le type d la première Demander aux élèves Préciser le 42min
phrase ? au quel temps se de répondre aux temps dans les
conjugue le verbe ? questions différentes
Au quel temps se conjugue le phrases
Définir le discourt
verbe de la 3ème phrase ? direct et indirect
Quel est la différence entre la Donner des exemples
1ère et la 5ème phrase ?
Expliquer le
changement des
verbes dans les
différentes phrases

Conceptualisatio Demander aux élèves de faire Demander aux élèves Effectuer les 10min
n l’exercice d’effectuer une suite tâches
d’exercice demandées
Exercice : Passer du discours
direct au discours indirect : Guider les élèves vers
« Va devant, tu as la main les bonnes réponses
toute moite », me recommanda
ma mère.
Ma mère me recommanda
d'aller devant et elle ajouta
que j'avais la main toute
moite.

IDRISSI HAFSSA 26
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

« Vos vœux seront exaucés et


vos désirs comblés, Dieu est
généreux, il soulage les
souffrances et panse toutes les
blessures », affirma la
gardienne du mausolée.
La gardienne du mausolée
affirma que nos vœux
seraient exaucés et nos désirs
comblés, que Dieu était
généreux et qu'il soulageait
les souffrances et pansait
toutes les blessures.

Mon père conseilla à ma mère


: - « Ne l'envoie pas au Msid,
il semble bien fatigué. »
Mon père conseilla à ma
mère de ne pas m'envoyer au
Msid et il ajouta que je
semblais bien fatigué.
La Chouafa demanda à ma
mère : - « Comment te sens-tu
ce matin ? »
La Chouafa demanda à ma
mère comment elle se sentait
ce matin-là.

Trace écrite :

Au style direct, on rapporte exactement les paroles d’un personnage, telles qu’elles ont été

prononcées.

✓ On utilise donc la ponctuation du dialogue ( : - «). Les deux points, les tirets et les

Guillemets.

✓ On conserve les temps verbaux utilisés par le personnage dont on rapporte les propos.

✓ On garde également les personnes, les marques de lieu et de temps qu’il avait choisies.

IDRISSI HAFSSA 27
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

✓ Enfin, on conserve toutes les caractéristiques vivantes du langage oral : apostrophe,

interjection, exclamation…

Au style indirect, on intègre les paroles d’un personnage sans interrompre le récit, dans une

proposition subordonnée.

✓ La ponctuation du discours direct disparaît donc (« - ?!). Toutes les phrases deviennent

déclaratives.

✓ Les temps verbaux deviennent ceux du récit, en respectant les règles de concordance des

temps.

✓ Les marques de personnes grammaticales (adjectifs possessifs, pronoms personnels,

pronoms possessifs) dépendent de celui qui rapporte les paroles.

✓ Les marques de temps et de lieu sont modifiées.

✓ Les caractéristiques du langage oral disparaissent.

Style direct Style indirect

Présent Imparfait

Imparfait Imparfait

Passé composé Plus que parfait

Passé simple Plus que parfait

Futur simple Conditionnel présent

impératif Infinitif (ou subjonctif)

IDRISSI HAFSSA 28
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

05/04/2023

Au début de ma deuxième séance, sur le roman "Le dernier jours d'un condamné" de

Victor Hugo avec une classe de première année scientifique, j'ai remarqué que les élèves

semblaient peu réactifs. J'ai alors commencé à leurs poser des questions simples (leurs noms

et prénoms, leur roman préféré dans le programme, ce qu’ils savent sur l’auteur du dernier

jour d’un condamné…) pour les impliquer davantage et susciter leurs participations.

Au fil de la discussion, les élèves ont commencé à s'exprimer davantage et à partager

leurs réflexions sur le roman. Cela m'a permis d'affiner ma présentation et de leur donner une

fiche plus précise, en reprenant les points essentiels du roman, mais aussi en fournissant des

informations supplémentaires et des exemples concrets pour illustrer les différents thèmes

évoqués dans le livre.

J'ai également encouragé les élèves à poser des questions et à exprimer leurs propres

opinions sur le livre, ce qui a aidé à rendre la séance plus interactive et plus enrichissante pour

tous. En fin de compte, j'ai réussi à capter l'attention des élèves et à leur transmettre ma

passion pour la littérature, tout en les aidant à mieux comprendre et apprécier ce grand

classique de la littérature française.

IDRISSI HAFSSA 29
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Trace écrite :

IDRISSI HAFSSA 30
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Les principaux thèmes du dernier jour d’un condamné :

• La peine de mort : le protagoniste est condamné à mort et tout au long du roman,

il exprime ses pensées et ses sentiments à propos de cette peine.

Exemple : "La mort, c'est un terme, et le terme est le commencement de quelque chose."

• La justice : le roman soulève des questions sur la justice, notamment sur la façon

dont elle est rendue et si elle est toujours juste.

Exemple : "La justice ! Ah ! Si elle avait été juste, on ne m'aurait pas condamné."

• La condition humaine : le personnage principal est confronté à sa propre

mortalité et doit refléter sur sa vie et sur ce que cela signifie d'être humain.

Exemple : "J'ai souvent réfléchi à ce que cela signifiait d'être humain, mais maintenant

je le sais. Cela signifie être condamné."

• La culpabilité : le personnage principal se questionne sur sa propre culpabilité et

sur la manière dont il a été traité par la société.

Exemple : "Suis-je coupable ? Ai-je mérite cette peine ? Je ne sais pas. Tout ce que je

sais, c'est que je suis condamné à mort."

• La religion : le personnage principal se tourne vers la religion dans l'espoir de

trouver du réconfort et de la paix dans ses derniers instants.

Exemple : "Je prie, je prie sans cesse, mais je ne trouve pas de réponse. Peut-être qu'il

n'y en a pas."

IDRISSI HAFSSA 31
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Activité Orale

Contenu Débat pour ou contre la peine de mort

Durée 1h

Niveau 1ere année sciences

Compétence Prendre la parole pour s’exprimer oralement

Capacité Prendre la parole

Argumenter pour défendre son point de vue

Recherche des idées en relation avec le thème débattu

Pendant cette séance (12/04/2023), j'ai rencontré les élèves de première année du Bac

scientifique avec lesquels j'ai animé une activité de débat oral. Dans un premier temps, j'ai

divisé la classe en quatre groupes, deux groupes pour la peine de mort et deux contre la peine

de mort. J'ai ensuite demandé aux élèves de défendre leur opinion en fournissant des

arguments avérés pour soutenir leur position lors de cette activité orale. Cette activité orale

avait pour but de développer leurs compétences en communication, leurs pensées critique et

leurs empathies envers les opinions des autres participants.

Il est important de noter que la peine de mort est un sujet très controversé qui suscite

souvent des débats intenses et passionnés. Par conséquent, j'ai souligné l'importance du

respect lors de la discussion, tout en encourageant les élèves à exprimer leurs points de vue

avec clarté et conviction.

Au cours de la discussion, j'ai encouragé les élèves à écouter attentivement les

arguments des autres et à répondre de manière constructive et respectueuse. Je leur ai

également rappelé qu'il y a souvent des arguments valables pour les deux côtés et que

IDRISSI HAFSSA 32
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

comprendre les perspectives différentes est essentiel pour développer leurs pensées critiques

et leurs compréhensions.

En fin de compte, cette activité orale a été une occasion pour les élèves de s'engager

dans une discussion stimulante et d'apprendre à communiquer efficacement leurs idées. En

encourageant les élèves à prendre position sur des sujets complexes et controversés, nous

pouvons les aider à développer la capacité à accepter les opinions différentes de leurs.

Au cours de ma période de stage d’action, j'ai assisté à une séance, avec un enseignant,

de tronc commun portant sur le troisième module du projet pédagogique, qui a trait à l'étude

de la nouvelle fantastique intitulée "Le chevalier double". Cette étude a été divisée en cinq

séquences successives, chacune ayant un objectif spécifique.

La première séquence avait pour but de donner aux élèves une idée générale de

l'œuvre, à travers une lecture magistrale, l'identification des éléments pertinents et la

formulation d'hypothèses et d'axes de lecture.

La deuxième séquence a permis aux élèves de se concentrer sur l'élément perturbateur

de l'histoire, en étudiant sa rétrospection narrative et en identifiant l'intrusion du fantastique

dans la nouvelle. Les élèves ont développé une stratégie de recherche, planifié leurs travaux,

récolté des données et communiqué leurs résultats.

La troisième séquence a été consacrée à l'étude des péripéties et à la reconnaissance du

registre fantastique. Les élèves ont utilisé leurs erreurs et leurs difficultés pour dégager des

règles et construire leur savoir.

IDRISSI HAFSSA 33
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

La quatrième séquence s'est intéressée à la résolution de l'élément perturbateur, en

étudiant le dénouement et en reconnaissant les caractéristiques du registre épique. Cette

séquence a permis aux élèves de s'entraîner et d'approfondir leur compréhension de l'œuvre.

La cinquième séquence a consisté en l'identification de la morale de l'histoire et en la

comparaison de la nouvelle fantastique avec le conte. Les élèves ont mobilisé tous les savoirs

acquis au cours des séquences précédentes pour témoigner de leur niveau de compétence.

Enfin, l'enseignant a annoncé une évaluation de contrôle continu pour évaluer les

apprenants et mesurer le niveau d'atteinte des objectifs du projet pédagogique.

Lors du contrôle continu, l'enseignant a choisi de faire une lecture magistrale du texte

évalué en citant la source pour que les élèves puissent se concentrer sur les questions. Les

élèves ont eu l'occasion de réagir aux questions posées par l'enseignant, et il a pris soin de

reformuler les questions pour qu'elles soient plus claires et compréhensibles aux apprenants.

Cette approche pédagogique permettait aux élèves de mieux comprendre les questions posées

et de répondre de manière plus précise.

Lors de la correction, l'enseignant a noté les réponses des élèves au tableau et leur a

demandé de vérifier leurs réponses en suivant un barème de notes précis. Cette approche

permettait aux élèves de comprendre comment leurs réponses étaient évaluées et de savoir

s'ils avaient atteint les objectifs pédagogiques fixés.

Concernant l'évaluation de la production écrite, l'enseignant a pris en compte les

critères d'évaluation préalablement définis. Il a demandé aux élèves d'utiliser au moins deux à

trois arguments pour obtenir la moyenne et a également pris en charge la correction des fautes

d'orthographe et du style d'écriture. Cette approche permettait aux élèves de mieux

IDRISSI HAFSSA 34
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

comprendre comment leurs productions étaient évaluées et de savoir sur quoi ils devaient

travailler pour améliorer leurs compétences en production écrite.

Dans le cadre de mon stage, j'ai observé que le professeur organisait des séances de

cours structurées et régulières, avec chaque jour réservé à une séance spécifique, telles que la

lecture, la langue, l'oral et la production écrite. L'objectif de la séance de production écrite

était de produire collectivement des écrits demandés par le professeur, en encourageant les

élèves à réfléchir, à organiser leurs idées et à produire des textes cohérents et bien structurés.

Le professeur notait le sujet de la production écrite au tableau et ouvrait une discussion

avec les élèves sur le thème du sujet, les laissant découvrir le sujet par eux-mêmes. Ensuite,

les élèves avaient quelques minutes pour rédiger les premières lignes de leur rédaction. Le

professeur encourageait les élèves à produire des textes cohérents en proposant des points

bonus pour ceux qui faisaient un effort en classe. Il enseignait également le schéma à suivre

dans la production d'un texte selon sa typologie, comme l'introduction, le développement et la

conclusion pour un texte argumentatif.

Dans l'ensemble, ces pratiques pédagogiques étaient efficaces pour favoriser

l'apprentissage et la progression des élèves dans différentes compétences linguistiques. En

tant que stagiaire, j'ai apprécié cette approche structurée et régulière, qui permettait de suivre

un plan de cours cohérent et de maximiser le temps d'apprentissage des élèves.

IDRISSI HAFSSA 35
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

19/04/2023 & 26/04/2023

Aujourd'hui, j'ai aidé le surveillant général à organiser les résultats des élèves de tronc

commun en différentes matières, y compris en français pour les élèves scientifiques et

économiques. En examinant les notes, j'ai remarqué que les élèves avaient des difficultés dans

cette matière, ce qui m'a incité à approfondir mon étude sur les raisons de ces difficultés.

Afin de mieux cerner les difficultés des élèves en français, j'ai décidé de leur proposer

un sujet de production écrit sur le nouveau fantastique lors de la séance suivante. Ce genre

littéraire requiert l'utilisation d'un vocabulaire spécifique pour la rédaction d'un paragraphe ou

d'un texte. Cette activité me permettra d'analyser leurs copies de production écrite et

d'identifier les problèmes de compréhension et d'expression qui freinent leur réussite en

français. Cette analyse constituera la seconde partie de mon rapport de stage.

IDRISSI HAFSSA 36
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

DEUXIEME PARTIE

IDRISSI HAFSSA 37
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Introduction
Écrire un bon texte demande de la connaissance et de l'habileté, mais beaucoup de

gens ont des difficultés et des obstacles qui les empêchent de bien écrire. Il y a plusieurs

raisons pour cela : certains apprenants ne maîtrisent pas bien la langue, d'autres ont des

différences culturelles, ou encore des problèmes d'apprentissage. Certains peuvent avoir des

difficultés à exprimer les idées qu'ils veulent écrire, d'autres peuvent avoir des problèmes à

organiser leurs pensées. Certaines personnes peuvent être anxieuses ou manquer de confiance

en elles, ce qui rend l'écriture encore plus difficile. Enfin, les méthodes d'enseignement

peuvent aussi jouer un rôle important.

Tous ces facteurs peuvent contribuer à l'échec scolaire en matière d'écriture. Il est donc

important de comprendre ces difficultés et obstacles afin de pouvoir aider les gens à les

surmonter et à améliorer leur compétence en écriture.

I- Les difficultés dans l’apprentissage de la P.E en FLE

Il convient de rappeler qu'il existe une distinction importante entre l'étude de l'écriture en

langue maternelle et en langue étrangère, malgré la similarité des processus rédactionnels

entre ces deux contextes.

«Il ne faut pas oublier qu’il existe une différence dans la manière d’aborder l’étude de

l’écriture en langue maternelle et en langue étrangère. Le natif connaît déjà sa langue quand il

entre à l’école, il possède une compétence qui lui est très utile. Les non-natifs commencent

souvent à étudier la langue étrangère plus âgés ou déjà adultes, ils se trouvent alors, devant

deux systèmes inconnus, l’oral et l’écrit, sans parler des interférences de leur propre langue».

(1)

IDRISSI HAFSSA 38
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Lorsque l’apprenant est confronté à la rédaction dans une langue étrangère, il se heurte

à des difficultés, telles que :

a. Difficultés linguistiques :

L'apprentissage d'une langue étrangère peut être une expérience enrichissante, mais

cela peut également être une tâche difficile et complexe, en particulier lorsqu'il s'agit de

produire des textes écrits. Les apprenants de français langue étrangère (FLE) peuvent être

confrontés à de nombreuses difficultés linguistiques qui peuvent rendre la production écrite

difficile, voire impossible. Ces difficultés peuvent être liées à plusieurs aspects de la langue,

tels que :

i. L’orthographe :

Dans la production écrite, les erreurs d'orthographe sont souvent les plus visibles et

peuvent avoir un impact important sur la qualité de la rédaction de l'apprenant. Ces erreurs

peuvent dévaloriser le travail de l'apprenant, même si le contenu est pertinent et bien

structuré. Les enseignants peuvent alors être tentés de se concentrer sur la correction des

erreurs plutôt que sur l'évaluation du contenu de la rédaction, ce qui peut entraîner une

incompréhension du texte ou de la rédaction de l'élève.

Au cours de mon stage, j'ai pu évaluer des élèves de tronc commun lycée qualifiant

ainsi que des élèves de 2ème année collège, et j'ai remarqué la présence de plusieurs erreurs

d'orthographe récurrentes. Parmi ces erreurs, j'ai pu observer des confusions fréquentes entre

des mots tels que "a" et "à", "et" et "est", "on" et "ont", des erreurs de conjugaison, de genre et

de nombre, ainsi que des erreurs d'accentuation. Ces erreurs peuvent avoir un impact négatif

sur la compréhension et la qualité de la rédaction des élèves.

IDRISSI HAFSSA 39
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 40
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 41
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

ii. La morphosyntaxe

De nombreux élèves rencontrent des difficultés en ce qui concernent l'organisation des

phrases dans leurs productions écrites. Plus précisément, ils ont des difficultés à respecter

l'ordre des mots dans une phrase et à conjuguer les verbes de manière appropriée en fonction

du temps. Par exemple, ils peuvent éprouver des difficultés à utiliser le subjonctif, le

conditionnel, le passé simple et l'imparfait. De plus, ils ont tendance à ignorer les morphèmes

grammaticaux flexionnels qui indiquent les variations de genre et de nombre. Lorsqu'ils

communiquent oralement, les apprenants peuvent utiliser des caractéristiques qui leur sont

propres, mais il en va de même pour l'écrit. Les conditions qui sont propres à l'écriture

comprennent, entre autres, la ponctuation et l'organisation des idées.

Durant mon stage d’action, j’ai remarqué que les élèves font souvent des erreurs

morphosyntaxiques qui portent atteinte à la clarté et à la compréhension de leurs écrits. Parmi

les erreurs les plus fréquentes, je peux citer :

• Les erreurs d'usage des pronoms, tels que "lui" et "leur", "ce" et "se", "que" et "qui".

• Les erreurs de genre et de nombre, telles que "les stylos verts" (au lieu de "les

stylos vert").

• Les erreurs de construction de la phrase, telles que des phrases mal définies "Je

suis allé au magasin hier avec mon ami, qui il m'a acheté un cadeau" (au lieu de

"Je suis allé au magasin hier avec mon ami, qui m'a acheté un cadeau").

Ces erreurs sont souvent dues à une connaissance insuffisante de la grammaire et de la

syntaxe françaises, ainsi qu'à une mauvaise compréhension des règles d'accord et de

construction de la langue.

iii. Lexique

IDRISSI HAFSSA 42
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Il est important pour l'apprenant de sélectionner le vocabulaire approprié en fonction

du contenu, du contexte linguistique et de la situation de communication dans laquelle il

rédige son texte.

Durant mon stage, j'ai pu observer que de nombreux élèves rencontrent des difficultés

lexicales dans leurs productions écrites. Parmi ces difficultés, on peut citer l'utilisation d'un

vocabulaire limité et peu varié, ainsi que l'utilisation de termes inappropriés ou mal choisis.

Par exemple, j'ai pu lire des textes dans lesquels les élèves utilisaient des mots qui ne

correspondaient pas exactement à ce qu'ils voulaient exprimer, ou encore des mots qui étaient

mal orthographiés. Certains élèves ont également tendance à utiliser des expressions trop

familières ou à employer un langage trop soutenu ou trop technique qui n'était pas adapté au

contexte.

En outre, j'ai remarqué que certains élèves avaient du mal à construire des phrases

complexes, ce qui limitait leur capacité à exprimer des idées plus complexes et nuancées. Ils

ont donc tendance à utiliser des phrases courtes et simples qui ne leur permettent pas

d'explorer pleinement le sujet qu'ils abordent.

b. Difficultés socioculturelles :

L'apprentissage de la production écrite en français langue étrangère (FLE) peut s'avérer

difficile pour de nombreux apprenants, en particulier ceux qui ne sont pas familiers avec la

culture française. En effet, les différences socioculturelles entre la langue maternelle de

l'apprenant et la langue française peuvent affecter leur capacité à produire des textes écrits

cohérents et efficaces. Dans cette présentation, nous allons examiner les difficultés

socioculturelles les plus courantes que rencontrent les apprenants en FLE lors de la production

IDRISSI HAFSSA 43
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

écrite, telles que les normes culturelles, le manque de connaissances culturelles, la structure

du texte et le vocabulaire. Nous verrons également comment les enseignants de FLE peuvent

aider les apprenants à surmonter ces difficultés afin de produire des écrits clairs et bien

structurés en français. Comprendre ces difficultés socioculturelles est essentiel pour fournir

une formation en FLE efficace et adaptée aux besoins des apprenants.

-La norme culturelle : La production écrite en FLE peut être influencée par les normes

culturelles des apprenants. Les normes culturelles peuvent varier d'un pays à l'autre, ce qui

peut rendre difficile pour les apprenants de s'adapter à la norme culturelle française. Par

exemple, certains apprenants peuvent avoir des difficultés à utiliser le ton approprié dans une

lettre formelle, car le ton utilisé peut varier selon les cultures.

-Le manque de connaissances culturelles : La production écrite en FLE peut

nécessiter une connaissance approfondie de la culture française. Les apprenants qui n'ont pas

une connaissance suffisante de la culture peuvent rencontrer des difficultés lorsqu'ils essaient

de rédiger des textes tels que des essais, des lettres formelles ou informelles, des emails, etc.

Ils peuvent avoir des difficultés à comprendre les expressions idiomatiques ou les nuances de

la langue française.

-La structure du texte : La production écrite en FLE peut être difficile pour les

apprenants qui n'ont pas une connaissance solide de la structure du texte français. Les

apprenants peuvent avoir des difficultés à organiser leur texte, à utiliser les transitions

appropriées et à maintenir une cohérence dans leur écriture.

-Le vocabulaire : Le vocabulaire utilisé dans la production écrite en FLE peut être

différent de celui utilisé dans la langue maternelle des apprenants. Les apprenants peuvent

avoir des difficultés à trouver les bons mots pour exprimer leurs idées et peuvent également

avoir des difficultés à utiliser le vocabulaire dans le bon contexte.

IDRISSI HAFSSA 44
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

En résumé, la production écrite en FLE peut être difficile pour les apprenants en raison

de plusieurs facteurs socioculturels tels que les normes culturelles, le manque de

connaissances culturelles, la structure du texte et le vocabulaire. Les enseignants de FLE

doivent prendre en compte ces difficultés et offrir des activités d'écriture adaptées aux besoins

de leurs apprenants.

c. Difficultés cognitives :

La production écrite en français langue étrangère peut représenter un défi important

pour les apprenants, en particulier sur le plan cognitif. Les apprenants doivent non seulement

acquérir une maîtrise linguistique adéquate, mais ils doivent également être en mesure de

planifier, d'organiser et de développer leurs idées de manière cohérente et claire. Cela peut

demander un effort cognitif supplémentaire, en particulier pour les apprenants débutants ou

intermédiaires, qui peuvent rencontrer des difficultés à maintenir leur concentration, à générer

des idées créatives, à formuler des phrases complexes et à comprendre l'objectif de leur écrit.

Dans cette perspective, il est important d'identifier les difficultés cognitives auxquelles les

apprenants peuvent être confrontés lors de la rédaction écrite en FLE, afin de pouvoir les aider

à surmonter ces obstacles et à améliorer leur compétence rédactionnelle.

-La planification : Les apprenants peuvent avoir des difficultés à planifier leur écrit de

manière efficace. Ils peuvent avoir du mal à organiser leurs idées de manière logique et à

déterminer les informations clés à inclure.

-La cohérence : Les apprenants peuvent avoir des difficultés à maintenir une cohérence

dans leur écrit. Ils peuvent avoir du mal à assurer une continuité entre les paragraphes et à

relier leurs idées les unes aux autres.

IDRISSI HAFSSA 45
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

-La concentration : Les apprenants peuvent avoir des difficultés à maintenir leur

concentration tout au long de l'écriture. Ils peuvent être facilement distraits par des facteurs

externes, tels que le bruit ou les interruptions.

-La motivation : Les apprenants peuvent avoir des difficultés à rester motivés pendant

la rédaction écrite. Ils peuvent se sentir découragés par les obstacles rencontrés ou par

l'exigence de produire un écrit en une langue étrangère.

En somme, la production écrite en français langue étrangère peut représenter un

véritable défi cognitif pour les apprenants. Les difficultés liées à la planification, à la

cohérence, à la concentration et à la motivation peuvent entraver le processus d’écriture et

affecter la qualité de l’écrit final. Cependant, en identifiant ces difficultés, il est possible de

proposer des stratégies d’apprentissage et des activités pédagogiques qui permettent aux

apprenants de surmonter ces obstacles et d’améliorer leur compétence rédactionnelle en FLE.

d. L’interférence linguistique :

L’enseignement du français langue étrangère (FLE) en milieu scolaire, au Maroc, a un

statut primordial dont le but d’améliorer le niveau d’apprentissage et la maîtrise de cette

langue autant qu’une langue étrangère. Mais lors de l’apprentissage de cette langue, nous nous

trouvons face à des problèmes qui perturbent la maîtrise de cette langue. Parmi ces

phénomènes qui entravent les élèves à apprendre la langue française on trouve l’interférence

linguistique.

Puisque la production-écrite est une activité qui vise à développer chez l’apprenant la

capacité de produire des textes, pour transmettre leurs idées. Elle a besoin d’assez de

vocabulaire, mais la majorité des élèves commettent des erreurs d’interférences linguistiques

IDRISSI HAFSSA 46
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

dans leurs rédactions écrites. L’interférence est considérée comme un phénomène qui a réussi

à attirer l’attention de nombreux chercheurs.

Selon Hagège : « un croisement involontaire entre deux langues à grande échelle,

l’interférence dénote l’acquisition incomplète d’une langue seconde »(2).

Selon le « Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage »: « on dit qu’il y

a interférence quand un sujet bilingue utilise dans une langue cible B, un trait

phonétique, morphologique, lexical ou syntaxique caractéristique de la langue A »(3). Les

interférences linguistiques se produisent lorsque les apprenants utilisent des éléments

spécifiques d'une langue maternelle ou d'une autre langue qu'ils connaissent dans leurs

productions orales ou écrites dans une langue cible qu'ils sont en train d'apprendre. Cela peut

se produire de manière inconsciente et inappropriée, car les apprenants ont tendance de

confondre entre leur langue maternelle et la langue qu’ils veulent apprendre. Cela est

confirmé par Hamers et Blanc « sont des problèmes d’apprentissage dans lesquels

l’apprenant transfère le plus souvent inconsciemment et de façon inappropriée des

éléments et des traits d’une langue connue dans la langue cible » (4). Autrement dit,

lorsque les apprenants utilisent leur langue maternelle comme point de référence pour

s'exprimer dans une nouvelle langue, ils peuvent involontairement appliquer des règles

grammaticales, des expressions idiomatiques, des structures syntaxiques ou des

prononciations qui ne sont pas appropriées dans la langue cible.

Cette interférence peut donc perturber l'apprenant en mélangeant les règles et les

caractéristiques de sa langue maternelle avec ceux de la langue étrangère qu'il essaie

d'apprendre. Alors l’élève pense en arabe pour construire une phrase en français.

Donc le fait de traduire des idées d’une langue à une autre peut conduire à un

malentendu ou l’incompréhension de sujet. D’autre part, la phrase française commence par un

IDRISSI HAFSSA 47
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

sujet+ verbe+ complément. Alors, qu’en arabe elle commence par un verbe, cela conduit pas

mal des élèves à mélanger entre les deux langues lorsqu’ils veulent construire un paragraphe.

Ainsi, les différences culturelles entre les langues peuvent causer des interférences lors

de la traduction de textes. Par exemple, les expressions utilisées pour exprimer la beauté d'une

personne diffèrent entre le français et l'arabe, ce qui peut entraîner une incompréhension. De

même, l'utilisation d'expressions ou de proverbes qui n'existent que dans la langue maternelle

peut causer des malentendus. En arabe dialectal, une expression comme "tu m'as refroidi le

cœur" n'a pas de sens en français et peut être interprétée de manière erronée. De plus, les

différences dans la structure des phrases entre les deux langues peuvent causer des confusions

lors de la construction de paragraphes.

Je présente l’analyse des erreurs des élèves en production écrite, cette analyse est

présentée sous forme d’un tableau

copie erreurs Explication Type d’erreurs

1 ge mange le choi sossése il mélange le français avec Lexicale


katbane l’arabe

2 Le judorange Il écrit ce qu’il entend Lexicale

3 engeltra En arabe dialecte on dit Lexicale


(‫)انجلترا‬

4 La someine dernier je La confusion entre o et e Lexicale


partir
Dernière car la semaine est Morphosyntaxique
féminin

Je suis partis doit conjuguer


au passé

IDRISSI HAFSSA 48
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Il est important d'analyser les erreurs d'interférence dans l'apprentissage du français

langue étrangère (FLE) pour mieux comprendre les lacunes et les difficultés rencontrées par

les apprenants. Ces erreurs d'interférence sont causées par le transfert de la langue maternelle,

en l'occurrence l'arabe dialectique, vers la langue française.

Les interférences sont le résultat du contact entre deux langues. Dans le cas de

l'apprentissage du français langue étrangère, les apprenants non francophones sont confrontés,

consciemment ou non, à ce phénomène d'interférence. Il est donc important de comprendre

comment les différences culturelles et linguistiques entre l'arabe et le français peuvent

influencer l'apprentissage du français et de quelles manières les erreurs d'interférence peuvent

être corrigées. En analysant les erreurs d'interférence, les enseignants peuvent identifier les

problèmes les plus fréquents rencontrés par les apprenants et adapter leur enseignement en

conséquence.

IDRISSI HAFSSA 49
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

II- Les difficultés dans l’enseignement de la P.E en FLE

L'enseignement de la production écrite en FLE peut représenter un défi majeur pour les

enseignants, qui doivent faire face à des difficultés variées liées aux spécificités de la langue

française et aux caractéristiques des apprenants. Dans le cadre de cette étude, j’ai mené une

enquête auprès d'un groupe d'enseignants de FLE afin d'identifier les principales difficultés

que les élèves rencontrent dans la production écrite en FLE, ainsi que les stratégies qu'ils

utilisent pour enseigner cette activité. Mon objectif est de fournir des éléments de réponse

concrets aux défis rencontrés par les enseignants, afin d'améliorer l'efficacité de

l'enseignement de la production écrite en FLE et de favoriser le développement des

compétences en écriture des apprenants. Dans cette étude, je présenterai les résultats de mon

enquête et je les analyserai pour mieux comprendre les difficultés et les solutions proposées

par les enseignants.

a. Questionnaire

Un questionnaire est un outil d'enquête qui consiste en une série de questions posées à

un échantillon de personnes sélectionnées pour répondre à une enquête. Les questions peuvent

être de différents types : ouvertes, fermées, à choix multiples, etc.

Dans le cadre d'une étude sur les difficultés dans l'enseignement de la production

écrite en FLE, un questionnaire peut être utilisé pour interroger les enseignants sur leurs

expériences et leurs pratiques pédagogiques en matière de production écrite. Les questions

posées peuvent porter sur les méthodes d'enseignement utilisées, les difficultés rencontrées

par les enseignants et les élèves, les stratégies pour surmonter ces difficultés, les ressources et

les supports pédagogiques utilisés, etc. L'objectif du questionnaire est d'obtenir des données

IDRISSI HAFSSA 50
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

quantitatives et qualitatives qui permettront de mieux comprendre les difficultés dans

l'enseignement de la production écrite en FLE et de proposer des pistes d'amélioration.

Ce questionnaire contient six questions, il se présente comme suit :

- Comment vous définissez l'acte d'écriture? Qu'est-ce qu'écrire pour vous?

- Comment enseignez-vous l'écriture?

- Citez quelques difficultés rencontrées?

- Quels sont les types de difficultés que les élèves rencontrent?

- Quelles sont les origines(les causes) de ces difficultés, autrement dit, d'où viennent ces

lacunes?

- comment surmonter les difficultés que les élèves rencontrent dans la rédaction?

Graphe1 : Le genre
Enseignant
13%

Enseignante
87%
Enseignante Enseignante

b. Analyse des réponses des enseignants

Question 1 : Comment vous définissez l'acte d'écriture? Qu'est-ce qu'écrire pour vous?

IDRISSI HAFSSA 51
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

réponses Règles linguistiques Lecture Contenu

14 3 4 7

Graphe 2: Réponse de la question 1

21%

50%

29%

Règles linguistiques Lecture Contenu

Selon les résultats de l'enquête, la moitié des enseignants considèrent que le contenu

est un élément clé pour définir l'acte d'écriture. Tandis que 29% estiment que la lecture joue

un rôle crucial. Enfin, 21% affirment que les règles linguistiques sont un élément essentiel de

l'écriture.

L'analyse de ces réponses montre que les enseignants ont des opinions différentes sur

les éléments les plus importants pour définir l'acte d'écriture. La majorité d'entre eux

considèrent que le contenu est un élément clé, ce qui peut indiquer que les enseignants sont

conscients de l'importance de la créativité et de l'expression personnelle dans la production

écrite. Cependant, un peu moins du tiers des enseignants estiment que la lecture est un

élément crucial, ce qui suggère que certains enseignants valorisent la compréhension des

textes existants comme un moyen important de développer les compétences d'écriture. Enfin,

un cinquième des enseignants mettent l'accent sur les règles linguistiques, ce qui peut indiquer

IDRISSI HAFSSA 52
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

que ces enseignants attachent une grande importance à la grammaire, à l'orthographe et à la

syntaxe dans la production écrite. Cette diversité de points de vue souligne la complexité de

l'enseignement de la production écrite en FLE et la nécessité de trouver un équilibre entre la

créativité, la compréhension et la maîtrise linguistique.

Question 2 : Comment enseignez-vous l'écriture?

Réponses Lecture Cours de langue Exercice

14 3 5 6

Graphe 3: réponse de la question 2

21%

44% Lecture
cours de langue
exercice

35%

La deuxième question a révélé que 44% des enseignants utilisent l'exercice comme

méthode d'enseignement de la production écrite en FLE. 35% des enseignants optent pour les

cours de langue et 21% pour la lecture.

IDRISSI HAFSSA 53
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

L'analyse de ces pourcentages montre que la méthode d'enseignement la plus utilisée

par les enseignants pour la production écrite en FLE est l'exercice, suivie de près par les cours

de langue. Ceci peut indiquer que les enseignants considèrent l'entraînement et la pratique

comme des éléments clés pour améliorer les compétences en production écrite de leurs

étudiants. En revanche, l'utilisation de la lecture comme méthode d'enseignement est moins

fréquente, ce qui peut suggérer que les enseignants ne considèrent pas la lecture comme étant

aussi pertinente pour l'amélioration de la production écrite que les exercices ou les cours de

langue. Cependant, ces résultats peuvent varier en fonction du contexte et des préférences

personnelles des enseignants.

Question 3 et 4 : Citez quelques difficultés rencontrées et le type de ces difficultés?

réponses Linguistique Socio-culturelle interférence

14 5 5 4

Graphe 4 : Réponse de la question 3

28.6, 28% 35.7, 36%

35.7, 36%

socio-culturelle linguistique intéférence

IDRISSI HAFSSA 54
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Les enseignants interrogés ont donné des réponses similaires à la question portant sur

les difficultés rencontrées par les élèves dans l'apprentissage de la production écrite en FLE. En

effet, 36% d'entre eux ont cité des difficultés socio-culturelles, 36% ont mentionné des

difficultés linguistiques et 28% ont évoqué des difficultés liées à l'interférence entre la langue

maternelle des apprenants et le français.

Les réponses des enseignants montrent une certaine diversité dans la perception des

difficultés rencontrées par les élèves en matière de production écrite en FLE. Cependant, il est

intéressant de constater que les difficultés socio-culturelles et linguistiques sont considérées

comme des obstacles importants par une proportion similaire d'enseignants, à savoir 36%. Cela

pourrait indiquer que les enseignants sont conscients de l'importance de prendre en compte les

facteurs socio-culturels dans l'enseignement de la production écrite en FLE, en plus des aspects

linguistiques. En revanche, les difficultés liées aux interférences sont mentionnées par un

pourcentage plus faible d'enseignants, ce qui pourrait indiquer un besoin de sensibilisation et

de formation sur la façon de gérer ce type de difficultés. En fin de compte, ces réponses

soulignent l'importance de prendre en compte une variété de facteurs lors de l'enseignement de

la production écrite en FLE.

Question 5 : Quelles sont les origines(les causes) de ces difficultés, autrement dit,

d'où viennent ces lacunes?

Réponse Manque de lecture Règles linguistiques L’interférence

14 4 6 4

IDRISSI HAFSSA 55
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Graphe 5: Réponse de la question 4

29% 29%

42%

Manque de lecture Règles linguistiques L'interférence

Les réponses des enseignants à la question sur les origines des difficultés des élèves en

production écrite ont également été assez similaires. En effet, 42% des enseignants estiment

que les difficultés viennent du fait que les élèves ne maîtrisent pas les règles linguistiques,

29% mettent en avant le manque de lecture et 29% pointent sur l'interférence.

Cela montre que les enseignants ont identifié plusieurs raisons à l'origine des

difficultés rencontrées par les élèves en production écrite en FLE. Les raisons les plus citées

par les enseignants sont le manque de maîtrise des règles linguistiques et le manque de

pratique de la lecture. De plus, l'interférence de la langue maternelle a également été citée

comme une difficulté par un tiers des enseignants. Ces résultats mettent en évidence la

complexité de l'apprentissage de la production écrite en FLE et la nécessité d'élaborer des

stratégies d'enseignement adaptées pour aider les apprenants à surmonter ces difficultés.

IDRISSI HAFSSA 56
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Question 6 : comment surmonter les difficultés que les élèves rencontrent dans la

rédaction?

Réponses Lecture Praxis Règles linguistique

14 4 6 4

Graphe 6: réponse de la question 5

29% 29%

42%

Lecture Praxis Règles linguistiques

Pour répondre à la question comment surmonter les difficultés que les élèves

rencontrent dans la rédaction. 42% des enseignants ont proposé la pratique ou

l'exercice pour surmonter ces difficultés. 29% estiment que l'apprentissage des règles

linguistiques peut réduire les obstacles à l'écriture, tandis que 29% estiment que la

lecture régulière

Les réponses des enseignants montrent qu'il y a différentes approches pour

aider les élèves à surmonter les difficultés de la rédaction en FLE. La pratique ou la

praxis est la solution privilégiée par la majorité des enseignants, ce qui implique que la

rédaction doit être enseignée de manière active et pratique plutôt que seulement

théorique. Ensuite, un nombre important d'enseignants estiment que l'apprentissage

des règles linguistiques est essentiel pour améliorer la production écrite des élèves.

IDRISSI HAFSSA 57
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Enfin, la lecture régulière est également considérée comme une solution importante

pour aider les élèves à améliorer leur production écrite. Cela montre que les

enseignants prennent en compte différents aspects de l'apprentissage de la production

écrite en FLE, tels que la pratique, la grammaire et la compréhension de la langue,

ainsi que la lecture est une solution pour aider les élèves à surmonter ces difficultés.

IDRISSI HAFSSA 58
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

D'après les réponses des enseignants qui mentionnent que l'élève ne maîtrise pas la

langue et il a des difficultés en lecture et écriture, il est légitime de remettre en question le

comportement de l'enseignant. Il semble que certains enseignants adoptent ou imitent souvent

un modèle français pour évaluer les compétences de l'apprenant. Cependant, il serait plus

approprié que les enseignants se réfèrent à leurs propres compétences en matière de

transmission d'informations aux élèves. Ils devraient s'efforcer de paraphraser, de corriger les

erreurs et de fournir davantage de détails pour aider l'apprenant à progresser.

Au lieu de se focaliser sur l'apprenant, il serait plus constructif que les enseignants se

concentrent sur leurs propres capacités à enseigner. Chaque élève est unique et a des besoins

spécifiques en matière d'apprentissage. Les enseignants doivent s'adapter à ces besoins

individuels et utiliser des approches pédagogiques adaptées. Ils peuvent utiliser des méthodes

d'enseignement variées, proposer des exemples concrets, des activités interactives et d'autres

stratégies pour faciliter la compréhension de l'apprenant.

Il est également important d'établir une communication ouverte avec les enseignants.

Si vous avez des préoccupations ou des suggestions concernant leur méthode d'enseignement,

n'hésitez pas à les exprimer. Une collaboration entre l'enseignant et l'apprenant peut favoriser

un environnement d'apprentissage plus positif et efficace.

Il est important de garder à l'esprit que l'apprentissage d'une langue est un processus

progressif et qu'il est normal de commettre des erreurs. Les enseignants devraient encourager

les efforts des apprenants, tout en les guidant vers une amélioration continue de leurs

compétences linguistiques.

IDRISSI HAFSSA 59
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

III. Les solutions proposées ou l’idée de l’archi-écriture

La production écrite est une compétence essentielle à maîtriser dans l'apprentissage du

français langue étrangère. Cependant, comme toute compétence, elle peut être difficile à

acquérir pour les élèves. C'est pourquoi, dans le cadre de ce rapport, j'ai mené une enquête

auprès des enseignants pour identifier les difficultés rencontrées par les élèves dans la

production écrite en FLE. Cette étude a abouti à la proposition de plusieurs solutions qui

visent à aider les élèves pour combler leurs lacunes et à développer leurs compétences en

production écrite. L’un des solutions les plus importantes pour dépasser des obstacles de

l’écriture, c’est l’archi-écriture une méthode qui est pour l’objectif d'aider les apprenants à

mieux comprendre les principes de construction d'un texte, tels que l'introduction, le

développement des idées, les transitions et la conclusion. Elle les guide dans l'identification

des objectifs spécifiques de leur texte, la hiérarchisation des informations et la planification

du contenu. Car, il est crucial d'enseigner aux élèves des stratégies d'organisation et de

planification de leurs écrits. Des techniques telles que la mind-map ou le schéma structuré

peuvent les aider à organiser leurs idées de manière claire et logique avant de commencer à

écrire. La philosophe Derrida affirme dans son article De l’archi-écriture que cette approche

est une force fondamentale dans le langage et la pensée. La vision de Derrida sur l'archi-

écriture vise à dépasser les lacunes dans l'écriture en reconnaissant son rôle essentiel dans la

construction du sens.

Les enseignants jouent un rôle crucial dans le développement de l’écriture de l’élève, ils

peuvent utiliser plusieurs solutions pour les aider à surmonter leurs lacunes, tels que :

▪ L’art de poser la question

IDRISSI HAFSSA 60
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

L'enseignant peut poser des questions ouvertes et claires pour guider les élèves dans leurs

réflexions et leur écriture. Par exemple, pour le sujet "Pour ou contre la peine de mort",

l'enseignant peut poser des questions telles que "Quels sont les arguments en faveur de la

peine de mort ?" ou "Quels sont les arguments contre la peine de mort ?". Cela aide les élèves

à organiser leurs idées et à construire un argumentaire solide. L'enseignant peut ainsi guider

les élèves dans leur réflexion et leur donner des pistes pour structurer leurs textes. Par

exemple, en leur rappelant les étapes à suivre pour rédiger un texte argumentatif :

introduction, développement, conclusion.

▪ La pédagogie de la praxis :

L'enseignant peut encourager les élèves à pratiquer régulièrement l'écriture en leur

donnant des exercices et des devoirs de rédaction. Par exemple, l'enseignant peut donner un

sujet chaque semaine et demander aux élèves d'écrire un texte argumentatif de 500 mots. Cela

permet aux élèves de développer leur capacité à écrire et de s'entraîner à appliquer les règles

de la langue.

Rappelons que la praxis permette d’améliorer la mémorisation du vocabulaire des langues

étrangères, ce qui pousse à une performance dans le domaine de la grammaire, de la syntaxe

de la langue en tant qu’une source de communication.

Autrement dit, c’est une répétition orientée vers l’apprentissage de la bonne construction

syntaxique, les formes verbales…, une condition cruciale pour l’apprentissage de langue. La

praxis consiste à répéter des modèles afin d’acquérir des structures grammaticales. Des

savoirs (exemple : le vocabulaire) et des savoir-faire (exemple : l’articulation). La pratique de

l’écriture permet de dépasser le souci de la communication rédactionnelle en langue française.

▪ Développer l'esprit critique de l'élève

IDRISSI HAFSSA 61
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

L'enseignant peut aider les élèves à développer leur esprit critique en les encourageant

à remettre en question les idées reçues et à examiner les arguments des autres. Par exemple,

l'enseignant peut demander aux élèves de débattre sur un sujet controversé et de défendre un

point de vue différent de celui qu'ils ont l'habitude de défendre. Cela leur permet de mieux

comprendre les opinions des autres et de renforcer leur capacité à argumenter de manière

rationnelle.

▪ Faire des corrections personnalisées

Les enseignants peuvent fournir des corrections personnalisées en fonction des erreurs

commises par chaque élève. Cela permet aux élèves de mieux comprendre leurs erreurs et

d'apprendre de leurs propres fautes. A titre d’exemple : L'enseignant peut souligner les erreurs

les plus fréquentes commises par chaque élève et leur expliquer comment éviter ces erreurs à

l'avenir. Il peut également suggérer des alternatives pour les phrases mal formulées ou les

mots mal choisis. L'enseignant peut ainsi demander aux élèves de réécrire certains passages

de leur texte en leur donnant des conseils spécifiques sur la structure ou le style.

▪ Encourager la lecture

La lecture régulière aide à améliorer le vocabulaire et la compréhension de la langue.

Les enseignants peuvent encourager les élèves à lire régulièrement des textes variés, adaptés à

leur niveau de langue et à leurs centres d'intérêt.

▪ Réviser la grammaire et le vocabulaire

Les erreurs de grammaire et de vocabulaire peuvent souvent empêcher les apprenants

de produire des textes clairs et cohérents. Il est important de réviser régulièrement les règles

grammaticales et d'enrichir le vocabulaire des apprenants.

▪ Utiliser des techniques créatives

IDRISSI HAFSSA 62
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Les enseignants peuvent utiliser des techniques créatives pour encourager les élèves à

écrire, comme l'écriture collaborative, les jeux d'écriture, les exercices de créativité, etc.

IDRISSI HAFSSA 63
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

Conclusion

IDRISSI HAFSSA 64
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

En conclusion, ce rapport a exploré deux aspects essentiels de l'enseignement du français

langue étrangère (FLE) : le déroulement d'un stage dans un contexte éducatif spécifique et

l'étude des difficultés d'apprentissage et d'enseignement de la production écrite en FLE.

La première partie du rapport a permis de décrire le déroulement d'un stage réalisé dans

un collège et un lycée, offrant ainsi une vision pratique de l'enseignement du FLE dans un

contexte éducatif réel. Cette expérience a également permis de mettre en lumière les défis

auxquels sont confrontés les enseignants lorsqu'ils cherchent à améliorer les compétences en

FLE de leurs élèves.

La deuxième partie du rapport a abordé les difficultés d'apprentissage et d'enseignement

de la production écrite en FLE, en utilisant l'analyse des copies des élèves et une enquête

auprès des enseignants. L'analyse des copies a permis d'identifier les erreurs les plus courantes

et les difficultés rencontrées par les apprenants dans leur production écrite, tandis que

l'enquête auprès des enseignants a recueilli les opinions et les pratiques de différents

enseignants en matière d'enseignement de la production écrite en FLE.

Ces deux parties ont permis de mettre en lumière les défis auxquels sont confrontés les

apprenants dans l'apprentissage de la production écrite en FLE et les méthodes pédagogiques

utilisées pour les aider à surmonter ces obstacles. En proposant des solutions pratiques, telles

que l'utilisation de supports authentiques, la pratique régulière de l'écriture et l'enseignement

explicite des règles grammaticales, ce rapport offre des pistes concrètes pour aider les

enseignants à améliorer leur pratique pédagogique et à aider les apprenants à progresser dans

leur compétence en production écrite.

En somme, ce rapport a le mérite de contribuer aux débats en cours sur l'enseignement des

langues. En effet, selon les résultats que L'IEA (International Association for the Evaluation

IDRISSI HAFSSA 65
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

of Educational Achievement) a publiés de la cinquième édition de l'étude internationale sur le

progrès en littératie (PIRLS 2021) à laquelle le Maroc a participé. L'étude évalue les

performances des systèmes éducatifs internationaux en matière de maîtrise des compétences

en lecture des élèves du primaire. Le score moyen des élèves marocains est de 372 points,

avec un écart de 128 points par rapport à la moyenne internationale fixée à 500 points. Le

Maroc est ainsi classé 56ème sur 57 pays ou économies participants à PIRLS 2021. « La

performance globale des élèves marocains reste bien en deçà des performances souhaitées.

Les résultats montrent que 59% de nos élèves se situent en dessous du niveau minimum de

maitrise de la lecture ». (5)

Cette étude de l IAE prouve les lacunes de l'enseignement des langues au niveau primaire,

cela explique aussi les difficultés d'apprentissage des langues des élèves au niveau du collège

et lycée. Et j'estime à mon niveau que ce rapport confirme les résultats de cette étude, et il

peut être précieux pour les enseignants et les professionnels de l'éducation qui cherchent à

améliorer leur pratique pédagogique et à aider les apprenants à progresser dans leur

compétence en production écrite en FLE.

IDRISSI HAFSSA 66
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

ANNEXE

IDRISSI HAFSSA 67
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 68
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 69
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 70
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 71
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

IDRISSI HAFSSA 72
Rapport de stage Faculté des sciences d’éducation

BIBLIOGRAPHIE

(1) ALARCON, Magdalena Hernandez, « proposition


instructionnelle pour développer la compétence de production écrite
des étudiants de la licence de FLE à l’université de Veracruz »,
colleccion pédagogica universitaria 36, juillet- décembre 2001, p.4.

(2) C. Hagège, L’enfant aux deux langues, Odile Jacob, Paris, 1996,
p.239.

(3) C. Kannas, Dictionnaire de linguistique et des sciences du


langage, Larousse, Paris, 1994, p.252.

(4) J.-F. Hamers et M. Blanc, Bilingualité et Bilinguisme, Mardaza,


Bruxelles, 1983, P.452.

Webographie
(5) https://fr.le7tv.ma/2023/05/18/maitrise-de-la-lecture-au-maroc-
59-des-eleves-se-situent-en-dessous-du-niveau-minimum/

IDRISSI HAFSSA 73

Vous aimerez peut-être aussi