Manuel - POWER - 3 160 300KVA
Manuel - POWER - 3 160 300KVA
Manuel - POWER - 3 160 300KVA
POWER_3
160 à 300KVA
triphasé
Version 1.1
1. Schéma de principe............................................................................................4
2. Sécurité ...............................................................................................................4
2.1. Avertissement .................................................................................................................4
2.2. Explication des symboles utilisés ...................................................................................4
3. Installation ..........................................................................................................5
3.1. Choix d'un emplacement d ’installation adapté ..............................................................5
3.2. Transport de l'onduleur...................................................................................................6
3.3. Déballage et placement de l'onduleur............................................................................6
3.4. Branchements électriques .............................................................................................8
3.4.1. Protection contre les courants de retour .............................................................8
3.4.2. Sections de câble à utiliser...................................................................................8
3.4.3. Raccordement des câbles ...................................................................................9
3.4.3.1. Raccordements de l'armoire à batteries externe ...................................11
4. Modes de fonctionnement ............................................................................. 13
4.1. Mode de fonctionnement On-line (normal) ..................................................................13
4.2. Mode batteries ..............................................................................................................13
4.3. Mode bypass (dérivation) .............................................................................................14
4.4. Mode System off (système hors tension) .....................................................................14
5. Structure du panneau avant et des menus ....................................................16
5.1. Structure du panneau avant .........................................................................................16
5.2. Configuration des menus ..............................................................................................18
5.2.1. Menus principaux.................................................................................................21
5.2.1.1. Displays (Affichages) ..............................................................................21
5.2.1.2. UPS Status (État de l'onduleur) .............................................................22
5.2.1.3. Warnings (Avertissements) ....................................................................24
5.2.1.4. Custom settings (Réglages personnalisés) .............................................29
6. Procédures d'utilisation ..................................................................................32
6.1. Démarrage du système ................................................................................................32
6.2. Démarrage de l'onduleur .............................................................................................33
6.3. Arrêt de l'onduleur ........................................................................................................34
6.4. Mise hors tension de l'onduleur ...................................................................................34
6.5. Fonctionnement en by-pass manuel ............................................................................34
6.5.1. Passage de l'onduleur en mode bypass manuel ...............................................34
6.5.2. Sortie du mode by-pass manuel.........................................................................35
6.6. Mode de fonctionnement économique (mode ECO) ...................................................35
6.6.1. Activation du mode de fonctionnement économique ........................................36
6.6.2. Désactivation du mode de fonctionnement économique ..................................36
6.7. Procédure d'arrêt d'urgence (EPO)..............................................................................36
6.8. Fonctionnement en cas de panne secteur ..................................................................37
6.9. Démarrage et arrêt à distance de l'onduleur ...............................................................38
6.10. Test des batteries .........................................................................................................38
6.11. Fonctionnement sur générateur ...................................................................................40
6.12. Fonctionnement lors d’une surcharge...........................................................................41
7. Fonctionnement en parallèle...........................................................................42
7.1. Installation ....................................................................................................................42
7.2. Réglages ......................................................................................................................43
7.3. Démarrage du système parallèle ................................................................................46
7.4. Arrêt du système parallèle............................................................................................48
7.4.1. Arrêt de l'un des onduleurs du système ............................................................48
7.4.2. Arrêt de tous les onduleurs du système ............................................................49
8. Communication ................................................................................................................51
8.1. Options de communication RS-232 et RS-485 ...........................................................51
8.2. Option de communication Modbus ..............................................................................52
8.3. Communication SNMP .................................................................................................52
8.4. Panneau de contrôle à distance ..................................................................................53
8.5. Bloc relais programmable ............................................................................................55
8.6. Contacts personnalisés ................................................................................................57
9. Dépannage ..........................................................................................................................58
10. Maintenance .......................................................................................................................59
11. Spécifications techniques .............................................................................................60
.
Manuel Utilisateur
1. SCHEMA DE PRINCIPE
Double
BY-PASS MANUEL
Entrée BY-PASS STATIQUE
(option)
Entrée AC DC Utilisation
DC AC
2. SECURITE
Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations relatives au transport,
à l'installation et à l'utilisation de l'onduleur POWER_3 pour une plage de
puissance comprise entre 160 et 300 kVA.
2.1. Avertissement
• Veuillez lire ce manuel d'utilisation attentivement avant de mettre en service
l'onduleur.
• Tenez compte de tous les avertissements figurant dans ce manuel
d'utilisation.
• Suivez les instructions dans l'ordre indiqué.
• Placez toujours l'onduleur dans le sens vertical.
• N'exposez pas l'onduleur à la pluie ou à des déversements éventuels de
liquide.
• L'onduleur doit être installé et mis en service par du personnel technique
agréé.
• Ne retirez pas le capot de l'appareil. Certaines pièces de l'appareil ne sont
pas réparables par l'utilisateur. Contactez Ecus en cas de panne.
• N'utilisez pas l'onduleur dans des environnements où la température et/ou le
taux d'humidité dépassent les seuils indiqués dans la section des
spécifications techniques.
• Il est très dangereux de toucher les batteries de l'onduleur. Même lorsque
tous les commutateurs sont positionnés sur OFF (DÉSACTIVÉ), une haute
tension est présente aux bornes des batteries.
• N'ouvrez pas le cache en plastique des batteries. Le liquide électrolyte
contenu dans les batteries est très dangereux pour la peau et les yeux.
4
POWER_3
3. Installation
5
Manuel Utilisateur
• L'onduleur doit être placé sur une surface plane, suffisamment solide
pour supporter son poids et, de préférence, recouverte de plastique.
6
POWER_3
Figure 5 Déballage
• Soulevez le carton vers le haut pour le retirer.
• Retirez les protections en polystyrène placées sur les coins supérieurs de
l'onduleur.
• Une fois l'onduleur déballé, inspectez-le attentivement afin de vérifier
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
7
Manuel Utilisateur
160 4 x 95 4 x 70 1 x 35 3 x 70
200 4 x 150 4 x 120 1 x 70 3 x 120
250 4 x 185 4 x 150 1 x 95 3 x 150
300 4 x 240 4 x 185 1 x 95 3 x 185
8
POWER_3
Sous ensemble
Bornier
connexion
Sous ensemble
Bornier
connexion
9
Manuel Utilisateur
10
Manuel Utilisateur
11
POWER_3
12
Manuel Utilisateur
4. Modes de fonctionnement
4.1 Mode de fonctionnement On-line (normal)
L’onduleur alimente toutes les charges connectées avec une
tension, une fréquence et une amplitude stables pendant le fonctionnement en ligne.
Les unités redresseur et convertisseur DC/AC fonctionnent en permanence.
La charge reçoit une tension sinusoïdale stable générée par le convertisseur DC/AC.
Les tensions du convertisseur DC/AC et du bypass sont synchronisées. Les batteries
sont maintenues en permanence à une tension de charge tampon. Le schéma
synoptique affiché sur l'écran LCD se présente comme illustré ci-dessous. Pendant
ce mode de fonctionnement, le voyant LED est constamment en vert.
BY-PASS MANUEL
BY-PASS STATIQUE
Entrée AC DC Utilisation
DC AC
Batterie
BY-PASS MANUEL
BY-PASS STATIQUE
Entrée AC DC Utilisation
DC AC
13
POWER_3
BY-PASS MANUEL
BY-PASS STATIQUE
Entrée AC DC
DC AC Utilisation
14
Manuel Utilisateur
BY-PASS MANUEL
BY-PASS STATIQUE
Entrée AC DC Utilisation
DC AC
Batterie
15
POWER_3
2. Boutons d'option
6 Ces boutons permettent de choisir les
Opérations visibles sur l'écran LCD
Inférieur.
3. Bouton Emergency
(Arrêt d'urgence) ou EPO
Ce bouton arrête l'onduleur en cas
d'urgence. Le système est mis hors
5 tension.
1 2 3
4. Écran LCD supérieur
Ce dispositif d'affichage est utilisé pour surveiller le mode de fonctionnement de
l'onduleur, l'état des interrupteurs, les alarmes, la date, l'heure et la température
ambiante.
5. Écran LCD inférieur
Ce dispositif d'affichage est utilisé non seulement pour la surveillance mais aussi
pour le contrôle des données et des informations sur l'état de l'onduleur, ainsi que le
suivi en toute facilité de l'historique des derniers événements.
Si nécessaire, vous pouvez avec les boutons d'option (2) procéder à un étalonnage et
à la modification des valeurs de réglages des paramètres de l'onduleur suivant les
valeurs fournies sur cet écran LCD.
16
Manuel Utilisateur
17
POWER_3
18
Manuel Utilisateur
19
POWER_3
T a b le a u 2 : N a v ig a t io n a u s e in d e s m e n u s
U n e p r é s e n t a t io n d u m e n u p r in c ip a l v o u s
e s t p r o p o s é e d a n s la f e n ê t r e d e c o n t r ô le
d e s d o n n é e s . P o u r m o d if ie r le m e n u
p r in c ip a l, a p p u y e z s u r le b o u t o n d ' o p t io n
N a v ig a t io n a u s e in d e s
F 5 ( M E N U ) . À c h a q u e f o is q u e v o u s
m e n u s p r in c ip a u x
a p p u y e z s u r F 5 le m e n u p r in c ip a l s u iv a n t
s ' a f f ic h e . E n p r o c é d a n t d e la F 5 d e la
s o r t e , il n 'e s t p a s p o s s ib le d e r e v e n ir a u x
m e n u s p r in c ip a u x p r é c é d e n t s .
L e m e n u in t e r s e t r o u v e s o u s le m e n u
p r in c ip a l, t e l q u e d é t a illé d a n s la f e n ê t r e
d e c o n t r ô le d e s d o n n é e s . V o u s p o u v e z
c h a n g e r d e m e n u e n a p p u y a n t s u r le
b o u to n F 4
D è s q u e v o u s a p p u y e z s u r le b o u t o n F 5
( M E N U ) p o u r c h a n g e r d e m e n u p r in c ip a l,
N a v ig a t io n a u s e in d e s
le p r e m ie r m e n u in t e r d u m e n u p r in c ip a l
m e n u s in t e r
c o n c e r n é s 'a f f ic h e .
R e m a r q u e : S i v o u s ê te s e n m o d e
m o d if ic a t io n , v o u s n e p o u v e z p a s
c h a n g e r d e m e n u in t e r e n a p p u y a n t s u r le
b o u to n F 4 ( ) . E n m o d e m o d if ic a t io n , le
b o u to n F 4 ( ) s e r t à r e v e n ir e n a r r iè r e
(B A C K ).
Po u r c h a n g e r d e s o us -m e n u , a p p u y e z
s u r F 1 ( P a g e s u iv a n t e / ) e t s u r F 2
( P a g e p r é c é d e n te / )
R e m a r q u e : S i v o u s ê te s e n m o d e
N a v ig a t io n a u s e in d e s
m o d if ic a t io n , v o u s n e p o u v e z p a s
m e n u s p r in c ip a u x
c h a n g e r d e s o u s -m e n u en a p p u y a n t s u r
le s b o u t o n s F 1 e t F 2 . D a n s c e m o d e , c e s
b o u to n s s e r v e n t à a u g m e n te r o u à
d im in u e r le s v a le u r s .
20
Manuel Utilisateur
21
POWER_3
Input (Entrée)
La tension d'alimentation secteur (phase-neutre), le courant
secteur, les puissances apparentes et actives du secteur, le facteur de
puissance, le facteur de crête des courants de charge et les informations
de fréquence de secteur peuvent être surveillés.
Output (Sortie)
Les tensions de sortie de l'onduleur (phase-neutre), les courants de
charge, les pourcentages de charge, les puissances apparentes et actives,
le facteur de puissance de sortie, le facteur de crête des courants de
charge et les informations de fréquence de sortie peuvent être surveillés.
Battery (Batteries)
La tension des batteries, le courant des batteries, la
capacité restante (pourcentage) des batteries, le temps écoulé (remis à
zéro à chaque utilisation des batteries) et la durée de vie restante des
batteries peuvent être surveillés pendant la décharge. Les tests manuels
sont également effectués à partir de ce menu (voir la section « Test des
batteries »).
By-pass (Dérivation)
Les tensions (phase-neutre) et fréquences du by-pass
peuvent être contrôlées.
Inverter (Convertisseur DC/AC)
Les tensions générées par le convertisseur
DC/AC de l'onduleur (phase-neutre) peuvent être contrôlées.
Device (Onduleur)
Les informations telles que le modèle d'onduleur, le
numéro de série, la puissance, le nom du programme, la date du
programme, le temps de fonctionnement total (en jours, heures, minutes
et secondes, respectivement) et l'état de la garantie de l'onduleur peuvent
être contrôlés à l'aide de ce menu. L’une des trois informations suivantes
est affichée sur la ligne « Warranty Status » (État de la garantie) : « not
entered » (non renseigné) si le délai de garantie n'a pas été défini ; la date
d'expiration de la garantie si le délai de garantie a été défini ; ou
« warranty expired » (garantie expirée) si le délai de garantie est expiré.
22
Manuel Utilisateur
Input (Entrée)
Indique l'état du secteur. Affiche « normal » si la tension secteur est
comprise dans la plage définie, « low » (faible) si elle est inférieure au
seuil défini, ou « high » (élevé) si elle est supérieure à la limite définie. Si
la fréquence secteur n'est pas comprise dans la plage de fréquences
admise, l'avertissement « Frequency Out of Limits » (Fréquence hors
limites) s'affiche. En cas d'erreurs d'ordre de phases secteur, le message
d'avertissement « Phase Sequence Fault » (Erreur d'ordre de phases) s'affiche.
By-pass (Dérivation)
Indique l'état du by-pass. Affiche « normal » si la tension
du by-pass est comprise dans la plage définie, « low » (faible) si elle est
inférieure au seuil défini, ou « high » (élevé) si elle est supérieure à la
limite définie. Si la fréquence du by-pass n'est pas comprise dans la plage
de fréquence admise, l'avertissement « Frequency Out of Limits »
(Fréquence hors limites) s'affiche. En cas d'erreur d'ordre de phases
secteur, le message d'avertissement « Phase Sequence Fault » (Erreur
d'ordre de phases) s'affiche. Le commutateur de by-pass statique ne
s'active pas en cas d'erreur d'ordre de phases de by-pass.
Output (Sortie)
Indique la source utilisée pour alimenter la charge. Affiche
« service » si le by-pass manuel est actif, « by-pass » si l'unité de by-pass
statique est active, « normal » si l'onduleur fonctionne en mode On-line
(normal), ou « battery » (batteries) si l'onduleur fonctionne sur batteries.
S'il n'y a pas de puissance en sortie, le message d'avertissement « low »
(faible) apparaît à cet endroit.
Fan-1 (Ventilateur-1)
Indique les défaillances éventuelles, ainsi que la vitesse (%)
des ventilateurs montés sur le dissipateur thermique. En fonction de la
charge et de la température du dissipateur thermique, la vitesse des
ventilateurs est commandée dynamiquement par le microprocesseur.
Lorsque la charge augmente, les ventilateurs tournent plus vite et
lorsqu'elle diminue, ils tournent moins vite. En cas de défaillance de l'un
des ventilateurs, l'avertissement « failure » (défaillance) apparaît à la
place de la vitesse.
Fan-2 (Ventilateur-2)
Indique les défaillances éventuelles, ainsi que la vitesse (%) des
ventilateurs destinés à refroidir l'intérieur de l'onduleur. En fonction de
la température à l'intérieur de l'onduleur, la vitesse des ventilateurs est
commandée dynamiquement par le microprocesseur. Lorsque la
température augmente, les ventilateurs tournent plus vite et lorsqu'elle
diminue, ils tournent moins vite. En cas de défaillance de l'un des
ventilateurs, l'avertissement « failure » (défaillance) apparaît à la place
de la vitesse.
23
POWER_3
Fuse (Fusible)
Indique l'état des fusibles rapides de l'étage de puissance. En cas
de dysfonctionnement d'un fusible, l'emplacement de l'unité concernée
est indiqué, ce qui permet de localiser le fusible défaillant. Ces unités
sont « input » (entrée), « by-pass » (dérivation), « rectifier » (redresseur)
et « battery » (batteries). Le message « normal » s'affiche si tous les
fusibles sont intacts.
Heatsink (Dissipateur thermique) Indique
IGBT
Indique l'état des transistors bipolaires à porte isolée des étages de
puissance pour les besoins de commutation. Affiche l'emplacement du
transistor bipolaire à porte isolée (redresseur ou convertisseur DC/AC)
défaillant en cas de dysfonctionnement à ce niveau. Si tous les
transistors bipolaires à porte isolée sont intacts, « normal » s'affiche ici.
24
POWER_3
Rectifier Start
(Démarrage Indique que le redresseur est démarré.
redresseur)
Inverter Start
(Démarrage Indique que le convertisseur DC/AC est démarré.
convertisseur DC/AC)
Normal Mode (Mode Indique que l'onduleur fonctionne en mode On-line (normal).
normal)
25
Manuel Utilisateur
Battery On (Batteries
Indique que l'UPS fonctionne sur batteries.
actives)
Battery Low (Batteries En mode batteries, indique que les batteries sont presque
faibles) déchargées.
Battery Depleted
Indique que la tension des batteries est épuisée.
(Batteries épuisées)
Battery Test (Test des Mode de l'UPS en test manuel ou périodique de la batterie.
batteries)
Synchron Control
Indique une procédure de synchronisation continue entre
(Commande
les tensions du convertisseur DC/AC et du by-pass.
synchrone)
Eco Mode (Mode Eco) Indique que l'onduleur fonctionne en mode économique.
Awaiting Shutdown Indique que l'onduleur est en train d'être arrêté par le biais
(En attente d'arrêt) d'un programme de commande exécuté sur ordinateur.
Awaiting Restore (En Indique que l'onduleur est en train d'être redémarré par le
attente de Biais d'un programme de commande exécuté ordinateur.
restauration)
26
POWER_3
Battery Fault (Erreur Défaillance des batteries détectée lors d'une procédure de
batteries) test de batteries périodique ou manuelle.
Emergency Stop Indique que l'onduleur est en train d'être arrêté via un
(Arrêt d'urgence) dispositif d'arrêt d'urgence (EPO).
Maintenance Breaker
ON (Sectionneur de Indique que l'onduleur est passé en mode bypass manuel.
maintenance armé)
Maintenance Breaker
OFF (Sectionneur de
Indique que l'onduleur a quitté le mode bypass manuel.
maintenance
désarmé)
27
Manuel Utilisateur
Shortcircuit shutdown
(Arrêt pour court- Il y a un court-circuit sur l'une des charges de sortie.
circuit)
Tableau 5 : Avertissements
28
POWER_3
Tableau 5 : Avertissements
29
Manuel Utilisateur
Menu
Sous-menu Fonction
principal
Password-1 (Mot Ces mots de passe sont nécessaires pour accéder
de passe 1) aux menus principaux CALIBRATION
(ÉTALONNAGE), SET VALUES (VALEURS DE
Passwords Password-2 (Mot
RÉGLAGE) et TEST SETTINGS (RÉGLAGES DE
(Mots de de passe 2)
TEST). Il est nécessaire de saisir ces trois mots de
passe)
passe correctement pour accéder à ces menus.
Password-3 (Mot
Sinon, ces menus ne sont pas visibles. Les mots de
de passe 3)
passe sont modifiés toutes les semaines.
30
POWER_3
RL1
Relays Il y a trois relais utilisateur (voir la section « Bloc
RL2
(Relais) relais programmable »).
RL3
31
Manuel Utilisateur
6. Procédures d'utilisation
6.1. Démarrage de l'installation
Suivez les étapes ci-dessous dans l'ordre indiqué pour allumer l’onduleur.
32
POWER_3
SW1 SW2
• Si la tension secteur est comprise dans les limites fixées, l'onduleur passe
en mode by-pass ; sinon, il passe en mode système hors tension.
33
Manuel Utilisateur
34
POWER_3
35
POWER_3
36
Manuel Utilisateur
37
POWER_3
• Allez dans "Affichage / batterie", appuyer sur le bouton F1 "PG DN", pour
Vous rendre dan la page résultat du test.
38
Manuel Utilisateur
Quand aucun test de batteries continu n'est en cours, cette page affiche
les informations concernant les tests antérieurs.
Test Time (Date du test) : affiche la date et l'heure du test de batteries précédent.
S'il n'y a pas eu de test auparavant, ces informations
n'apparaissent pas.
39
POWER_3
« xxx » s'affiche dans le champ Test Result (Résultat du test) pendant une
Procédure de test continue.
40
Manuel Utilisateur
41
POWER_3
7. Fonctionnement en parallèle
Un système parallèle peut être conçu en reliant les sorties de plusieurs
onduleurs à un commutateur de charge commun. Ce système parallèle permet une
alimentation en toute sécurité des charges ultra-sensibles aux pannes de courant.
Dans ce système, lorsque des onduleurs présentent un dysfonctionnement ou se
mettent hors ligne, les autres onduleurs continuent à alimenter la charge sans
aucune interruption.
La charge est répartie de façon égale entre les différents onduleurs qui
composent ce système. La durée de vie de chaque onduleur est ainsi prolongée, car
chacun d'eux fonctionne sous leur capacité maximum, ce qui réduit les risques de
défaillance. Cela se traduit également par un gain de temps et une réduction des
coûts.
En cas de dysfonctionnement de tous les onduleurs composant un système
parallèle, les onduleurs transfèrent automatiquement la charge aux lignes de by-pass
statiques et s'activent de nouveau dès qu'ils ne sont plus défaillants.
7.1. Installation
Tous les raccordements électriques de tous les onduleurs constituant le
système parallèle doivent être réalisés comme expliqué dans la section
« Installation » de ce manuel utilisateur. Prenez en compte les avertissements
suivants lors de l'installation d'un système parallèle.
43
POWER_3
7.2. Réglages
Une fois que les raccordements électriques de tous les onduleurs du
système parallèle ont été effectués, procédez aux réglages suivants pour
chacun des onduleurs constituant le système parallèle.
44
Manuel Utilisateur
45
POWER_3
46
Manuel Utilisateur
47
Manuel Utilisateur
48
POWER_3
49
Manuel Utilisateur
Description
A Disjoncteur général alimentation
B Disjoncteur d'alimentation de chaque onduleur
C câble de mise en parallèle
D Disjoncteurs de sortie sur le jeu de barre commun
E Disjoncteur général d'alimentation de la charge
F Disjoncteurs de départ pour chaque charge
50
POWER_3
8. Communication
8.1. Options de communication RS-232 et RS-485
RS-232
Cette option permet à l'onduleur de communiquer avec un ordinateur proche
(situé à une distance maximale de 20 m) par l'intermédiaire du protocole RS-232.
Pour activer cette fonction, accédez au menu TEST
SETTINGS\Communication\Hardware Protocol (RÉGLAGES DE
TEST\Communication\Protocole matériel) et sélectionnez l'option rs232. La vitesse
de communication peut être modifiée à l'aide de l'option de menu TEST
SETTINGS\Communication\Baudrate (RÉGLAGES DE TEST\Communication\Débit
en bauds).
Associé à un logiciel de prise en charge, le protocole RS-232 offre les
caractéristiques suivantes :
• Compatibilité avec les systèmes d'exploitation Windows, UNIX et Macintosh.
• Possibilité de contrôler les changements d'état de l'onduleur.
• Possibilité d'envoyer l'état de l'onduleur par courriel aux adresses
souhaitées.
• Possibilité d'éteindre l'ordinateur et les programmes souhaités à l'aide d'un
logiciel approprié.
51
Manuel Utilisateur
Pour activer l'option RS-485, réglez l'option de menu TEST
SETTINGS\Communication\Hardware Protocol (RÉGLAGES DE
TEST\Communication\Protocole matériel) sur rs485. La vitesse de communication
peut être modifiée à l'aide de l'option de menu TEST
SETTINGS\Communication\Baudrate (RÉGLAGES DE TEST\Communication\Débit
en bauds).
52
POWER_3
53
Manuel Utilisateur
54
POWER_3
55
Manuel Utilisateur
Information Relais
Fonctionnement normal RL1
En by-pass -
Fonctionnement sur batterie RL2
Stand-by -
Réseau hors limites -
Réseau by-pass hors limite -
Sortie hors limite -
Batterie faible RL3
Défaut de la batterie -
Surcharge RL4
Température haute RL5
Défaut ventilateur -
Défaut fusible RL6
Défaillance générale RL7
Groupe électrogène actif -
Interrupteur batterie ouvert -
Interrupteur de maintenance on -
Arrêt d'urgence -
Arrêt à distance -
Défaut redresseur -
Alarme générale -
56
Manuel Utilisateur
57
Manuel Utilisateur
9. Dépannage
En cas de problème de fonctionnement de l'onduleur, effectuez les
vérifications suivantes avant de contacter le service technique.
• Surcharge
La puissance requise par les charges est supérieure à la puissance disponible.
Vérifiez que la charge est bien équilibrée sur trois phases en contrôlant les
mesures sur l'affichage. Si nécessaire, débranchez les charges qui n'ont pas
besoin d'UPS.
• Surchauffe
Vérifiez que la température ambiante de fonctionnement de l'onduleur est comprise
dans les limites recommandées. Vérifiez le système de climatisation prévu pour
l'environnement de l'onduleur.
• Fonctionnement impossible avec un Groupe électrogène
Vérifiez que le générateur utilisé avec l'onduleur est de puissance adaptée.
• Durée de fonctionnement sur batteries trop courte
Chargez les batteries pendant au moins 10 heures, puis essayez à nouveau.
Consultez les spécifications d'environnement recommandées pour les batteries.
La température de l'environnement de fonctionnement a une incidence sur la
durée de vie des batteries.
Dans les systèmes susceptibles de subir des pannes de courant fréquentes et où
les batteries sont sollicitées très souvent, la durée de vie des batteries est
inévitablement plus courte.
58
POWER_3
10. Maintenance
L’utilisateur doit faire très attention lors de la mise en marche, de l'utilisation et de
la maintenance de l'UPS. Les UPS modernes sont composés de circuits
électroniques délicats, très sensibles aux conditions de température et
d'environnement. l'UPS et les batteries doivent fonctionner dans un lieu frais (salle
climatisée), propre et non humide. Ils doivent en outre faire l'objet d'une
maintenance régulière. Si ces conditions ne sont pas respectées, la durée de vie
de l'UPS sera moindre et les dysfonctionnements seront plus fréquents. Nous vous
recommandons d'effectuer une maintenance régulière (une fois par an) pour
garantir une efficacité maximale de l'UPS.
• Le panneau avant doit être nettoyé régulièrement (une fois tous les trois
mois).
• L'environnement dans lequel les batteries sont utilisées doit être propre et la
température de fonctionnement doit être appropriée.
59
Manuel Utilisateur
60
POWER_3
Redresseur
Régulationtension continue 1%
Ondulation de la tension
1%
continue (RMS)
Courant de charge batterie
16 A 20 A 24A 29 A
maximum (à charge nominale)
Protection d'entrée Fusible rapide
Batterie
Ty pe de batterie standard Plomb étanche, sans entretien
Température recommandée (0) - (+25) °C
Température de stockage (-10) - (+60) °C
61
Manuel Utilisateur
62
POWER_3
Notes
63
De l'onduleur au PDU
Nous construisons votre protection
Siège Social
N°5, ZAC du Quartier de la Loge - RN 141
16590 BRIE
Tél: +33 (0) 545 65 77 77 - Fax: +33 (0) 545 65 71 04
e-mail: [email protected]
Ecus Ile de France
48, rue des mésanges
94360 BRY SUR MARNE
Tél: +33 (0) 155 98 04 24 - Fax: +33 (0) 535 54 28 82
e-mail: [email protected]
Ecus Rhône Alpes
67, chemin neuf
69780 TOUSSIEU
Tél: +33 (0) 472 48 15 10 -
Fax: +33 (0) 535 54 28 82
e-mail: [email protected]
Ecus Toulouse
2 av. Masquère
31220 CAZERES
Tél: +33 (0) 561 87 25 97
Fax: +33 (0) 535 54 28 82
e-mail: [email protected]
Ecus Rennes
P.A. du Bois de Sœuvres
4, rue de la Clairière
35770 VERN SUR SEICHE
Tél: +33 (0) 223 27 01 77 - Fax: +33 (0) 535 54 28 82
e-mail: [email protected]
Ecus PACA
Chemin des Colles - Quartier Hubac des Colles
83440 TOURRETTES
Tél: +33 (0) 4 94 47 23 43 - Fax: +33 (0) 535 54 28 82
e-mail: [email protected]