Digital Energy™ LP 11: Power Protection
Digital Energy™ LP 11: Power Protection
Digital Energy™ LP 11: Power Protection
Power Protection
MANUAL UTILISATEUR
Digital Energy™ LP 11
Onduleur
3-5-6-8-10 kVA
MANUEL UTILISATEUR
Digital Energy™ LP 11
Onduleur
3-5-6-8-10 kVA
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un onduleur GE (General Electric) Digital Energy™ LP et nous vous
recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'installer et de mettre en marche l’onduleur.
Rangez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement et lisez attentivement les règles de
sécurité du chapitre 1 avant d’installer l’appareil.
3 DESCRIPTION ...........................................................................................................6
3.1 Principe
3.2 Conditions normales
3.3 Coupure de courant
3.4 Bypass automatique
3.5 Bypass manuel (commutateur)
4 INSTALLATION ..........................................................................................................8
4.1 Transport
4.2 Déballage
4.3 Contenu du carton
4.4 Mise en place
4.5 Installation
4.5.1 LP 3/5/6-11: procédure d’installation standard
4.5.2 LP 3/5/6-11: Installation des boîtiers d’extension de batteries Digital Energy™ LP
4.5.3 LP 8/10-11: procédure d’installation standard
4.5.4 LP 8/10-11: Installation des boîtiers d’extension de batteries Digital Energy™ LP
4.5.5 LP-11: Fonctionnement en parallèle de 2 / 3 / 4 onduleurs – informations complémentaires
5 FONCTIONNEMENT ...............................................................................................16
5.1 Description des faces avant et arrière
5.2 Mise en marche
5.3 Utilisation
5.3.1 Menu d’information
5.3.2 Messages d’état et d’alarme
5.3.3 Ecrans de service
5.3.4 Ecrans de paramétrage
5.4 Ecrans de test
5.4.1 Test de la batterie, généralités
5.4.2 Test rapide de la batterie
5.4.3 Test de décharge profonde de la batterie
5.5 Autres caractéristiques
5.5.1 Shutdown (Arrêt)
5.5.2 Démarrage sans batteries
5.5.3 Mise en veille et réveil
5.5.4 Protection contre les surcharges en mode bypass
5.5.5 Mode ECO
5 5.6 Auto redémarrage
5.5.7 Gestion supérieure de la batterie
6 INTERFACES...........................................................................................................29
6.1 Interface RS232/contact
6.2 Arrêt d’urgence
6.3 Carte relais (option)
6.4 Interface SNMP (option)
7 OPTIONS..................................................................................................................30
7.1 Autonomie accrue
7.2 Cartes
7.3 Fonction RPA (Redundant Parallel Architecture)
8 ENTRETIEN .............................................................................................................31
8.1 Généralités
8.2 Ventilateurs
8.3 Batteries
8.4 Sécurité
8.5 Stockage
8.6 Recyclage de l’ASI en fin de vie
9 GUIDE DE DEPANNAGE ........................................................................................32
10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES....................................................................33
APPENDICE : SCHEMA D’INSTALLATION
1.2 Généralités
• AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. Ne pas ouvrir le boîtier - il ne contient pas de
pièces réparables. Seul un personnel d'entretien qualifié est autorisé à effectuer la maintenance et les
réparations.
• L’onduleur contient des batteries. Le courant peut être sous tension même si l'appareil n'est pas
raccordé au secteur. Des tensions dangereuses sont présentes lorsque l'appareil fonctionne sous
batteries. Les batteries doivent être déconnectées pour toute opération d'entretien ou de
maintenance.
• L'onduleur peut contenir des tensions dangereuses.
1.3 Installation
• Déplacer l’onduleur en position verticale, dans l’emballage d’origine jusqu’au lieu d’installation.
• Pour soulever l’onduleur utiliser les moyens appropriés, sangles de levage ou chariot élévateur.
• Vérifier que la résistance du sol et la force portante de l’engin de levage soient suffisants.
• Lorsque l’onduleur est déballée, vérifier soigneusement son état général. Au cas ou vous constateriez
un dommage visible, ne pas mettre l’onduleur sous tension et contacter le Centre de Service le plus
proche.
• L’onduleur doit être installée dans un local à accès restreint, avec suffisante ventilation, exempte de
substances chimiques agressives, protejé contre l’intrusion de toutes sortes d’animaux.
• L’onduleur doit être alimenté par une source de courant continu monophasé avec prise de terre.
• Ne pas installer l'appareil près de l'eau ou dans un endroit humide.
• Ne pas laisser des liquides ou des corps étrangers pénétrer à l'intérieur de l'onduleur.
• L'onduleur doit être placé dans un endroit sec avec une aération suffisante. La température ambiante
ne doit pas dépasser 40°C ; pour obtenir une durée de vie optimale des batteries, la température
ambiante ne doit jamais dépasser 30°C.
• Il est important de maintenir une bonne ventilation. L'air doit pouvoir circuler librement autour et dans
l'appareil. Ne pas obstruer ventilateurs ou grilles d'aération.
• Evitez de placer l’appareil en plein soleil ou à côté d’une source de chaleur.
• Ne pas raccorder des appareils domestiques tels que radiateur électrique, grille-pain ou aspirateur à
l'onduleur. La sortie de l'onduleur peut être utilisée uniquement pour des charges électroniques telles
que des ordinateurs et du matériel de télécommunication.
1.4 Stockage
• L'onduleur doit être stocké dans un endroit sec, avec les batteries pleinement chargées, à une
température située entre -20 et +45°C.
• Un stockage de longue durée peut réduire la charge des batteries. Pour maintenir une durée de vie
normale, les batteries doivent être rechargées régulièrement :
- à une température entre -20 et +30°C : tous les 3 mois, pendant 24 heures,
- à une température entre -20 et +45°C : une fois par mois, pendant 24 heures.
1.5 Batteries
• NOTE : Seul un personnel d’entretien qualifié est autorisé à effectuer la maintenance et les réparations,
y compris le remplacement de la batterie.
• En cas de remplacement utiliser des batteries de caractéristiques strictement identiques.
• Ne court-circuitez jamais une batterie. Lorsque vous manipulez une batterie, enlevez d'abord tout objet
métallique (montre-bracelet, bagues, ...), et utilisez uniquement des outils isolés.
• Ne chargez pas une batterie dans une enveloppe étanche.
• Les batteries ne doivent jamais être jetées au feu car elles peuvent exploser.
• Ne tentez pas d'ouvrir une batterie : son contenu (électrolyte) est toxique. En cas de contact avec
l'électrolyte, rincez abondamment à l'eau claire.
• Les batteries usagées doivent être jetées ou recyclées en observant la législation locale.
2 - Introduction
2.1 Description
Plus que jamais, les équipements électroniques d’aujourd’hui avec la complexité de leurs circuits intégrés et
autres composants sensibles exigent une alimentation électrique stable et ininterrompue. Alors que
l’alimentation secteur peut être soumise à des coupures, les onduleurs GE Digital Energy™ LP garantissent la
continuité absolue de l'alimentation électrique.
L’onduleur LP est un onduleur on-line moderne et de dimensions réduites qui protège votre équipement contre
toutes les perturbations électriques, y compris les coupures totales de secteur. Ses circuits d'une conception
simple et efficace rendent le LP particulièrement fiable, et incluent un niveau élevé de protection contre des
conditions anormales d'utilisation (surcharge, court-circuit, échauffement ...).
2.2 Garantie
GE Digital Energy,à travers ses distributeurs autorisés, garantie les produits standard contre tous défauts du
matériel et de fabrication pour une période de 24 mois (12 mois pour la batterie), sauf accord contractuel
séparé,à partir de la date de facturation.
NOTA: La garantie n’est pas valide si l’inconvenient depend d’un erreur d’ installation, défaillance,
alteration ou usage incorrecte de l’appareil.
3 - Description
3.1 Principe
L’onduleur stocke de l'énergie électrique dans des batteries afin de pouvoir la restituer même en cas de
coupure totale de courant.
L’énergie électrique est stockée sous forme de courant continu (DC) alors que le courant d’entrée et de sortie
est sous forme de courant alternatif (AC). C’est pourquoi l’onduleur intègre un redresseur d’entrée (AC en DC)
et un redresseur de sortie (DC en AC). (fig.2)
FILTRE
BYPASS
ENTRÉE
SECTEUR FILTRE
RFI SORTIE
CONVER- EMPLACEMENT
FILTRE CONVER-
TISSEUR OPTION pour
RFI TISSEUR
D’ENTRÉE /
DE SORTIE BYPASS
CHARGEUR CARTE RPA
AUTOMATIQUE
CARTE SNMP
std. installée:
FACE
INTERR. AVANT
BATTERIE INTERFACE
ON/OFF RS232/
BATTERIE CONTACT
SUPPL.
MICROPROCESSEUR DE COMMANDE
FILTRE
BYPASS
FILTRE
SORTIE
RFI
CONVER- EMPLACEMENT
FILTRE CONVER-
TISSEUR OPTION pour
RFI TISSEUR
D’ENTRÉE /
DE SORTIE BYPASS
CHARGEUR CARTE RPA
AUTOMATIQU
E CARTE SNMP
std. installée:
FACE
INTERR. AVANT
BATTERIE INTERFACE
ON/OFF RS232/
BATTERIE CONTACT
SUPPL.
MICROPROCESSEUR DE COMMANDE
En cas de surcharge importante ou de court-circuit, le disjoncteur magnétique du bypass (face arrière) peut se
déclencher pour protéger l'onduleur. Si le courant n'est pas assez élevé pour déclencher le disjoncteur, le
logiciel déclenche l'arrêt pour protéger l'onduleur et les utilisations.
Si une coupure de courant intervient alors que le bypass est actif, les équipements en aval ne sont pas
protégés.
COMMUTATEUR BYPASS MANUEL
FILTRE
BYPASS
ENTRÉE
SECTEUR FILTRE
RFI SORTIE
CARTE RELAIS
OPTIONS
std. installée:
FACE
INTERR. AVANT INTERFACE
BATTERIE ON/OFF RS232/
CONTACT
BATTERIE
SUPPL.
MICROPROCESSEUR DE COMMANDE
FILTRE
BYPASS
ENTRÉE
SECTEUR FILTRE
SORTIE
RFI
CONVER- EMPLACEMENT
FILTRE TISSEUR CONVER-
TISSEUR OPTION pour
RFI D’ENTRÉE /
DE SORTIE BYPASS
CHARGEUR CARTE RPA
AUTOMATIQUE
CARTE SNMP
std. installée:
FACE
INTERR. AVANT INTERFACE
ON/OFF RS232/
BATTERIE CONTACT
SUPPL.
MICROPROCESSEUR DE COMMANDE
4 - Installation
4.1 Transport
NOTA: Transporter l’ASI seulement en position verticale. Contrôler que la resistance du sol et la
force portante de l’ engin de levage utilisé soient suffisantes. Trasporter l’ASI dans son imballage
d’origine jusqu’au lieu d’installaton final. Ne pas empiler d’autres colis sur l’emballage.
4.2 Déballage
Coupez les deux bandes entourant le carton et sortez l’appareil. Déverrouillez les quatre boulons qui fixent
l’onduleur sur son support et retirez-le.
ATTENTION ! L’Onduleur est TRÈS LOURD! N’essayez jamais de soulever seul l’onduleur !
l’Onduleur est équipé de roulettes pour le déplacer. Prenez les mesures nécessaires pour protéger les sols
fragiles.
4.5 Installation
IMPORTANT :
Avant de connecter et de mettre en route votre onduleur LP, vérifiez les éléments suivants :
- la tension et la fréquence de votre alimentation secteur : elles doivent être 220/230/240 Vac et 50
(60)Hz ; réglage standard à la livraison : 230Vac/50Hz,
- la puissance totale des équipements à protéger : elle ne doit pas dépasser la puissance nominale de
sortie de l'onduleur (celle-ci est indiquée sur l'étiquette à l'arrière),
- l’onduleur en fonctionnement doit être relié à la terre : connectez l’onduleur à une source de courant
continu monophasé avec prise de terre.
1
2. Desserrez les 3 vis et retirez la plaque métallique (11)
qui recouvre les bornes I/O.
ARRÊT
D’URGENCE
un terminateur de bus (livré avec l’unité) dans l’un des
deux connecteurs de bus de la carte. Si l’unité doit
7 8
faire partie d’un système en parallèle, reportez-vous
aux sections 4.5.5 et 7.3 pour plus d’informations.*
utilization
autonome et
voir 6.3-4 carte RPA * Les câbles de transmission des données peuvent être
disponible
attachés au boîtier avec des serre-câbles. Mettez les
serre-câbles dans les petits trous (18) sous les fentes
optionnelles.
Les numéros entre (parenthèses) font référence à figures 12-13 de la section 5.1.
Les boîtiers d’extension de batteries sont livrés avec tous les accessoires nécessaires à leur branchement sur
l'onduleur. Ils doivent être raccordés au connecteur DC (15) à l'arrière de l’onduleur. Nous vous conseillons
d’arrêter l’onduleur avant d’opérer : vérifiez que cela n’endommage pas les utilisations et mettez tous les
disjoncteurs (7-8-9) sur ‘off’ (vers le bas).
L'option RPA (Redundant Parallel Architecture) permet de créer un système redondant où fonctionnent en
parallèle 2, 3 ou 4 onduleurs LP. Les indications suivantes doivent être suivies lors de l'installation d'onduleurs
fonctionnant en parallèle.
1. Toutes les entrées des onduleurs doivent être alimentées par la même phase afin de permettre le
fonctionnement en mode bypass du système d'onduleurs en parallèle. Toutes les entrées doivent être
protégées par des fusibles au moment de l'installation. Les valeurs de ces fusibles doivent correspondre
aux valeurs indiquées dans le tableau 1 de la section 4.5.
2. Toutes les sorties doivent être raccordées entre elles et alimenter la charge. Il est conseillé de monter les
interrupteurs (S 1-4, fig. 10) sur le câble de sortie afin de pouvoir isoler un onduleur du système si une
réparation ou un entretien s'avérait nécessaire. Il est conseillé de connecter le neutre à la terre dans le
raccordement de sortie.
3. Le diamètre des câbles d'entrée et de sortie doit être conforme aux valeurs figurant dans les schémas
d'installation (voir appendice). Des câbles de diamètres différents risquent de faire sauter les fusibles de
l'onduleur et/ou de l'installation.
4. La longueur de tous les câbles d'entrée entre le point de raccordement d'entrée (Li, fig. 10) et les entrées
des onduleurs doit être égale. Il en est de même pour les câbles reliant les sorties au point de
raccordement de sortie (Lo, fig. 10). La longueur minimum des câbles d'entrée et de sortie est égale à
3 mètres.
F 1-4
VALEURS DES
FUSIBLES DU TABLEAU
DE DISTRIBUTION
CONFORMEMENT
AU TABLEAU 1
TERMINAISON
TERMINAISON
DE BUS
DE BUS
S 1-4
INTERRUPTEUR
PERMET
D’ISOLER UN
ONDULEUR DU
SYSTÈME
5. La fente optionnelle de droite à l'arrière de l'onduleur contient la carte RPA. Un numéro unique doit être
assigné à chaque onduleur du système avant d'utiliser le système d'onduleurs en parallèle. Ce numéro
peut être 0, 1, 2 ou 3. Commencez par 0 pour le premier onduleur, 1 pour le deuxième, 2 pour le
troisième et 3 pour le dernier onduleur :
- desserrez les vis, enlevez la carte RPA
- réglez le micro-interrupteur sur le numéro assigné
- remettez la carte RPA et serrez les vis.
N'installez PAS encore les câbles de réseau entre les cartes RPA des onduleurs !
6. Il est possible de régler un grand nombre de paramètres de l'onduleur. Il est conseillé de conserver le
même réglage pour chacun des paramètres des onduleurs du système d'onduleurs en parallèle. Les
paramètres suivants sont critiques et doivent en tous cas être réglés sur la même valeur :
- auto-redémarrage (on/off, voir 5.3.3)
- tension de sortie (220/230/240 Vac, voir 5.3.4)
- fréquence de sortie (50/60 Hz, voir 5.3.4)
Il est absolument nécessaire que ces paramètres soient réglés sur la même valeur, ce qui est le cas à la
sortie d'usine. Si vous n'êtes pas certain que les paramètres des onduleurs ont la même valeur :
- attendez avant de connecter les cartes RPA entre elles.
- veillez à ce l'onduleur soit branché sur le secteur.
- démarrez chaque onduleur séparément (voir 5.2), vérifiez/modifiez les paramètres et éteignez
l'onduleur.
7. Connectez les cartes RPA des onduleurs entre elles au moyen du câble de réseau fourni avec
l'onduleur. Voir figure 10 (ligne pointillée). Ne montez pas d'autres câbles que ceux fournis avec les
onduleurs ! Sur le premier et le dernier onduleurs du système, seule une prise RPA est utilisée pour
interconnecter les onduleurs. Il faut placer un terminateur de bus dans l’autre prise RPA (disponible). Les
terminateurs de bus requis sont livrés avec l’unité.
AUTORESTART OFF
PRESS ENTER
Le système démarre dès que la touche enter de l'un des onduleurs est enfoncée. L'écran de tous les onduleurs
affiche le message standard. Le numéro dans le coin inférieur droit indique le numéro de l'onduleur du
système.
LP 5-11
LOAD 40% 2
Si les paramètres indiqués au point 6 de 4.5.5.1 ne sont pas réglés sur la même valeur, l'écran de l'onduleur
affiche le message suivant après démarrage :
AUTORESTART OFF
SETTING MISMATCH
Dans ce cas, vérifiez et corrigez le réglage des paramètres en suivant la procédure indiquée au point 6 de
4.5.5.1.
Mode ECO :
En cas de fonctionnement en parallèle de plusieurs onduleurs LP, le mode ECO n'est pas disponible.
Voir 5.5.5.
Bypass manuel :
Si vous voulez mettre un des onduleurs en mode bypass au moyen du commutateur de bypass
manuel (commutateur sur la position 2), tous les onduleurs fonctionnant en parallèle du système
doivent être mis en mode bypass pour prévenir tout dommage.
Maintenance :
5 - Fonctionnement
5.1 Description des faces avant et arrière
6 5 1 2 4 3 1 Ecran LCD
2x16 caractères, affiche les données système de l'onduleur,
les messages d'état, et les paramètres sélectionnés.
Affichage au choix en anglais, allemand, français, italien,
espagnol. La section 5.3.4 décrit la procédure de sélection.
2-4 Touches
Les touches ‘Down’ (bas) (2) et ‘Up’ (haut) (4) permettent de
dérouler les écrans, alors que la touche ‘Enter/Reset’ (3)
17 valide un paramètre. Un bip sonore est activé à chaque
pression sur une touche. Si aucune action n'est enregistrée
15 sur les touches pendant 20 secondes, l'affichage revient sur
12
l'écran par défaut (sauf dans le cas des écrans de service,
voir section 5.3.3).
13
10 14
5 Voyant 'operation'
fonctionnement normal.
11
6 Le voyant ‘alarm’ signale une situation d’alarme ; il est
accompagné de message(s) à l’écran et d’un buzzer.
7 8 9
11a 12a Voir section 5.3.2 pour plus d’informations.
11b 7 Interrupteur ‘UPS on/off’ (Marche/Arrêt), met en marche ou
18 arrête l’onduleur, y compris en mode bypass !
8 Disjoncteur ‘Mains on/off’, fusible de protection de l'entrée
secteur et du chargeur de batterie.
9 Disjoncteur ‘Bypass on/off’, fusible de protection en cas de
surcharge ou de court-circuit dans les utilisations.
10 Commutateur Bypass manuel : 1 = Charge sur onduleur
2 = Charge sur secteur
ATTENTION : En position 2, si l’entrée est activée,
la sortie l’est aussi quelle que soit la position des
disjoncteurs ‘mains’ et ‘bypass’.
11 Couverture des bornes I/O, à l’arrière :
11a Bornes d’entrée
1 =Terre, 2 = Phase, 3 = Neutre
10 11a 11b 11b Bornes de sortie
3/5/6kVA: 4 = Phase, 5 = Neutre, 6 = Terre
8/10kVA: 4 = Terre, 5 = Phase, 6 = Neutre
15 12 Carte d’interface RS232, avec :
12a Port d’interface RS232 (voir section 6.1)
17 7 8 9 - Arrêt d’urgence (voir 4.5.1 / 4.5.3 et 6.2)
- Batterie déconnectée, broche 1-2 (peut s’utiliser pour
14 avertissement externe).
11
13 13 Emplacement option pour cartes :
12 - Relais (voir 6.3)
12a
- SNMP (voir 6.4)
14 Emplacement option pour carte RPA (Redundant Parallel
18 Architecture). Voir 4.5.5 et 7.3.
16 15 Connecteur DC.
16 Encoches de fixation pour serre-câbles.
17 Porte-fusibles
Fig. 12. Faces avant et arrière 18 Trous pour attacher les câbles de transmission des
en haut: LP 3/5/6-11 données.
en bas: LP 8/10-11
15 18
Face arrière du boîtier d'extension de batteries
(optionnel) :
18 Porte-fusibles de batteries
7Ah: 2 fusibles
14Ah: 4 fusibles
15a
16
15 18
18 Porte-fusibles de batteries
7Ah: 2 fusibles
14Ah: 4 fusibles
19
Note : l’onduleur peut être démarré sur la puissance de la batterie en cas de non disponibilité du secteur
ou si le disjoncteur ‘mains’ est en position ‘off’ : passez simplement à l’étape 2. Afin d’éviter une
décharge accidentelle des batteries, il est toutefois recommandé de passer par l’étape 1 et de ne
démarrer l’appareil que si le courant secteur est disponible.
1. Placez le disjoncteur 'mains' (8) et le disjoncteur 'static bypass' (9), tous deux situés sur la face arrière,
en position ‘on’ (vers le haut).
2. Certains paramètres de l’onduleur (par ex. la tension, la fréquence, la langue d’affichage) sont
programmables par l’utilisateur. Pour modifier un ou plusieurs de ces paramètres, reportez-vous
maintenant à la section 5.3.4 ‘Ecrans de paramétrage’. Il est possible de les modifier plus tard, mais
seulement après arrêt de l’appareil.
3. Tournez le commutateur ‘UPS on/off' (panneau arrière, 7) sur ‘on’ (vers le haut).
Appuyez sur ‘Enter/Reset’ (face avant, 3) pour démarrer l’appareil.
Le voyant vert 'operation' (face avant, 5) s’allume.
SELFTEST
IN PROGRESS
A la fin de l'auto-test, la tension de sortie est disponible. Le LCD affiche l'écran par défaut : modèle et
puissance réelle fournie (les valeurs ci-dessous sont données à titre d'exemple)
LP 5-11
LOAD 37%
Si une panne est détectée lors de l'auto-test, un message de panne s'affiche pendant 30 secondes, puis
l'auto-test est relancé automatiquement. Si la panne persiste, arrêtez l'onduleur et contactez votre
revendeur. Voir le chapitre 9 pour plus d’informations.
4. Bien que les batteries (la réserve interne d'énergie) sortent pleinement chargées de l'usine, il est
possible qu'elles se soient partiellement déchargées pendant le transport et/ou le stockage. Nous
recommandons de laisser l'onduleur recharger ses batteries pendant quelques heures. Vous disposerez
ainsi d'une autonomie suffisante en cas de coupure du secteur.
5. Si elles ne sont pas déjà en marche, les utilisations branchées à l’onduleur LP peuvent être maintenant
mises en route, suivant la procédure habituelle.
5.3 Utilisation
Une fois en marche, il n'est pas nécessaire d'arrêter manuellement l'onduleur.
Si le commutateur du bypass manuel (face arrière, 10) est en position '1', l’arrêt de l’onduleur par l’interrupteur
‘on/off’ (face arrière, 7) provoquera une absence totale de la tension de sortie (aussi celle du bypass) pendant
au moins 5 secondes.
Si un interrupteur d’arrêt d’urgence a été installé (voir 4.5.1 ou 4.5.3, étape 7) l’onduleur s’arrêtera dès que
l’interrupteur est ouvert. Le redémarrage ne sera possible qu’après avoir refermé l’interrupteur et avoir éteint
puis rallumé l’onduleur avec l’interrupteur ‘on/off’ (face arrière, 7).
L’onduleur est commandé par les touches (face avant, 2-3-4) et par l’écran LCD (face avant, 1). Il peut
également être commandé par son port d’interface RS232 (face arrière, 12a). Pour plus d’informations voir 6.1.
LP 5-11
LOAD 37%
Lorsque l'écran par défaut est affiché, appuyez sur la touche ‘up’ (face avant, 4) pour accéder au premier écran
d'information. Les touches ‘up’ et ‘down’ (face avant, 4 et 2) permettent de dérouler les divers écrans
d'information. Après le dernier écran d'information, l'écran par défaut s'affiche à nouveau.
Les informations suivantes sont affichées :
OUTPUT 230V Tension et fréquence de la sortie, et la puissance délivrée par l'onduleur (en %
LOAD 50% 50.0Hz du nominal)
Un écran d'alarme standard avertit l'utilisateur d'un changement du mode de fonctionnement et/ou d'une
situation d'alarme :
ON LINE Le mode de fonctionnement en vigueur (les modes possibles sont listés ci-
ALARM (PRESS UP) dessous). Si un texte est affiché à la ligne inférieure, une alarme est survenue.
L'utilisateur peut obtenir des informations supplémentaires en appuyant sur la
touche ‘up’. S’il n’y a pas d’informations disponibles, la ligne inférieure n’affiche
rien.
Modes de fonctionnement possibles :
ON LINE Mode de fonctionnement normal. Pour plus d'informations voir section 3.2.
ON BYPASS Situation de surcharge ou panne. Pour plus d'informations voir section 3.4.
ON BATTERY Pour une description détaillée de ce mode voir section 3.3.
OUTPUT OFF Les utilisations ne sont pas alimentées. Peut résulter d'une commande reçue sur le
port RS232, ou de l'absence d'énergie électrique (coupure de secteur, batteries
épuisées).
ON MANUAL BYPASS Mode de maintenance. Pour plus d'informations voir section 3.5.
A partir de l'écran d'alarme standard, appuyez sur ‘up’ pour accéder à la liste des alarmes actives par ordre de
priorité. Appuyez sur ‘up’ et ‘down’ pour dérouler la liste. Plusieurs textes de messages d'alarme peuvent se
suivre. Les messages suivants sont possibles :
BATTERY CHARGER La tension de sortie du chargeur est trop élevée, panne interne
VOLTAGE TOO HIGH
BATTERY CHARGER La température de la batterie est trop élevée suite à une panne de la batterie
TEMP TOO HIGH ou à une température ambiante trop élevée
BATTERY CHARGER Après 24 heures de charge, la tension de la batterie n'a pas atteint la tension
NO FLOAT habituelle. Les causes possibles sont : batteries défectueuses, trop de boîtiers
de batteries supplémentaires connectés, ou un défaut du chargeur.
LOADnotPROTECTED La tension de sortie de l'onduleur n'est pas disponible suite à une panne. Les
INVERTER OFF utilisations peuvent avoir été transférées sur bypass.
LOADnotPROTECTED L'autonomie restante est inférieure à la durée fixée (valeur par défaut :
BATTERY LOW 2 minutes). Ce texte s'affiche en alternance avec le texte suivant :
BYPASS ERROR Le disjoncteur bypass statique (face arrière, 9) est en position ‘off’ (vers le
FUSE FAILURE bas): tension bypass indisponible, tension secteur disponible. Ceci peut être le
résultat d'une intervention manuelle ou d'une surcharge.
INPUT ERROR Le disjoncteur secteur (face arrière, 8) est en position ‘off’ (vers le bas):
FUSE FAILURE tension secteur indisponible, tension bypass disponible. Ceci peut être le
résultat d'une intervention manuelle ou d'une panne interne du système.
INTERNAL BATTERY Le fusible interne de la batterie est défectueux; ceci peut être la conséquence
FUSE FAILURE d'une panne interne du système. Cette alarme apparaît aussi en cas
d’absence de batteries.
EXTERNAL BATTERY Le boîtier d’extension de batteries (sur mesure) est déconnecté du système:
FUSE FAILURE sa réserve en énergie est indisponible. Voir 4.5.2 ou 4.5.4 étape 9 pour plus
de détails.
REPLACE BATTERY Les batteries sont (presque) épuisées chimiquement. Si les batteries sont
âgées, il faut les remplacer dès que possible pour assurer la protection totale
de vos utilisations (voir section 8.3).
INPUT out LIMITS La tension ou la fréquence du secteur sont en dehors des limites acceptées
137V 50.0Hz par l'onduleur (voir chapitre 10, Caractéristiques techniques).
BYPASSoutLIMITS La tension ou la fréquence du secteur est en dehors des limites acceptées par
197V 50.0Hz le bypass mais dans les limites pour l'entrée de l'onduleur (redresseur) (voir
chapitre 10, Caractéristiques techniques). Le fonctionnement sur bypass est
inhibé : si, pour une raison quelconque l'onduleur n'est pas capable de fournir
la puissance demandée, les utilisations ne seront plus alimentées.
INPUT AND OUTPUT La fréquence de sortie de l’onduleur n’est pas synchronisée avec celle du
NOT SYNCHRONIZED secteur (entrée). Dans ce cas, le commutateur bypass automatique ne peut
transférer la puissance du redresseur de sortie au bypass et inversement : le
mode bypass automatique est inhibé : si pour une raison quelconque
l'onduleur n'est pas capable de fournir la puissance demandée, les utilisations
ne seront plus alimentées (voir section 3.4).
Cette synchronisation n'est possible qu'à l'intérieur de certaines limites (voir
chapitre 10).
AUTONOMY TIME Autonomie restante. Cette valeur est décomptée lors du fonctionnement en
LEFT 0:09:41 mode batterie jusqu'au rétablissement du secteur ou à l'épuisement des
batteries.
OUTPUT OFF La sortie est arrêtée suite à une panne, dont la cause est détaillée sur la ligne
NO INPUT POWER inférieure.
PROG. SHUTDOWN L'arrêt programmé a été effectué par commande à distance (RS232/SNMP).
LEFT 0:14:03 La ligne inférieure affiche le temps restant avant la remise en marche.
SHUTDOWN La sortie est coupée par la fonction 'no-load shutdown' : pas de tension
ALARM (PRESS UP) d'alimentation et absence de consommation en sortie. La tension de sortie est
rétablie dès le retour de la tension d'alimentation.
La liaison sur le connecteur J3 broches 3-4 (face arrière, carte 12) est
IMMEDIATE interrompue. Pas de tension de sortie. Pour redémarrer l'onduleur, rétablir la
SHUTDOWN connexion et arrêter puis remettre en marche par l'interrupteur ON/OFF (face
arrière, 7).
SERVICE SCREENS Premier écran de service. Appuyer sur ‘Enter/Reset’ pour revenir à l'écran par
ENTER exit défaut.
FAN SPEED 10 Informations sur la vitesse des ventilateurs (min. 10, max. 30) et sur la tension
INV.DC: + 375 DC interne.
HEATSI.TEMP: 0 Informations sur les niveaux de température interne, valeurs en mV sur les
TRANSF.TEMP: 310 capteurs thermiques.
FLOAT CHARGE: 1 Ligne supérieure : ‘1’ = les batteries ont atteint la bonne tension.
OUTPUT FAST : 0 Ligne inférieure : information sur la sortie de l’onduleur.
FORCE BYPASS L'onduleur transfère les utilisations sur bypass lorsque l'opérateur appuie
press DOWN+ENTER simultanément sur les touches ‘down’ (2) et ‘Enter/Reset’ (3) sur la face avant
pendant environ 2 secondes. Si l'alimentation bypass est hors tolérance, la
ligne inférieure affiche 'UNAVAILABLE' (INDISPONIBLE).
IEMMODE DISABLED Information sur le paramétrage du mode ECO. On peut activer ou désactiver
ENTER/RESET CHNG le mode ECO en appuyant sur ‘ENTER/RESET’. Les utilisations seront alors
alimentées par le bypass électronique. Si le mode ECO est désactivé, les
utilisations seront alimentées par l’onduleur. Voir aussi 5.5.5.
WARNING: OUTPUT Un court message pour vous rappeler que les nouveaux paramétrages seront
CHANGES ON LINE validés dès que vous aurez appuyé sur la touche ‘Enter/Reset’.
LANGUAGE Change la langue d’affichage des messages écran : vous pouvez choisir entre
ENGLISH anglais, allemand, français, italien et espagnol.
PLL LOCK SPEED Plage de synchronisation de vitesse (où la fréquence de sortie suit la
NORMAL fréquence de bypass).
Plage : NORMAL (1Hz/sec), HIGH (5Hz/sec).
BATTERY CAPACITY Capacité de batterie. Plage : 7 par 590 Ah, par étapes de 1 Ah.
7Ah AVERTISSEMENT ! Si vous l’activez, l’information sur la condition
réelle de la batterie sera perdue (résultant d’un test de décharge
profonde). Pour plus d’informations, voir section 5.4.3 ‘Test de
décharge de la batterie profonde'.
NO-LOAD SHUTDOWN ‘YES’ signifie que la fonction est activée : l’onduleur s’arrêtera pendant une
YES coupure de courant si la charge représente moins de 2% de la puissance
maximale. Plage : YES/NO.
REMARQUE : si le LP fonctionne en parallèle, la fonction de fermeture sans
chargement n’est pas disponible. Dans ce cas, n’activez pas cette fonction :
son paramètre doit être défini à « NO ».
Test automatique : L’onduleur effectue régulièrement des auto-tests de sa batterie pour vérifier son état, son
câblage et sa capacité à faire face aux coupures de courant. Ces tests, qui n'interrompent pas le
fonctionnement normal de l'onduleur, sont effectués toutes les 500 heures de fonctionnement.
A partir de l’écran par défaut, accéder à l’écran de service en appuyant simultanément sur les touches ‘down’ et
‘Enter/Reset’ puis appuyez sur ‘down’ jusqu’à obtention de l’écran ci-dessous :
QUICK BATTERY
TEST PRESS ENTER
QUICK BATTERY
TEST START
Si les batteries sont dangereusement proches de l'épuisement, l'alarme non critique 'replace battery' (remplacer
batterie) est générée. Il faut remplacer les batteries dès que possible (voir section 8.3).
NOTE : Si un test manuel est déclenché dès la fin de l'installation ou d'une coupure de courant, vous risquez
une fausse alarme 'replace battery' suite à la décharge survenue durant le transport et stockage ou la coupure
de courant.
Le calcul de l'autonomie affiché sur l'écran LCD tient compte de la capacité de batteries neuves. Au fur et à
mesure de leur utilisation, leur capacité diminue et il devient difficile de prévoir l’autonomie avec précision.
L’onduleur est capable de suivre l’évolution de la batterie en effectuant régulièrement un ’test de décharge
profonde de la batterie’ (test de calibrage). Ce test mesure l’état de la batterie et l’onduleur l’enregistre pour en
tenir compte lors des futurs calculs d’autonomie.
Nous recommandons d'effectuer un test de décharge profonde à intervalles réguliers. Pour des raisons de
précision, l’intervalle doit dépendre du nombre de décharges. Avec une décharge par mois, un intervalle de
6 mois est suffisant. Si l’intervalle de décharge est inférieur à une fois par semaine, nous recommandons
d’effectuer un test de décharge profonde tous les mois.
Un test de décharge profonde ne peut être lancé que si les conditions suivantes sont réunies :
- la puissance demandée doit être supérieure à 30% de la puissance nominale
- les batteries doivent être pleinement chargées (100% sur écran)
- aucune alarme ne doit être active.
Procédure :
A partir de l’écran par défaut, accéder à l’écran de service en appuyant simultanément sur les touches ‘down’ et
‘Enter/Reset’ pendant 2 secondes. Puis appuyez sur ‘down’ jusqu’à obtention de l’écran ci-dessous :
CALIBRATE BAT
press DOWN+ENTER
Actionner les touches ‘down’ (2) et ‘Enter/Reset’ (3) simultanément pendant au moins 1 seconde.
CALIBRATE BAT
TEST ACTIVATED
Test en cours (il dure quelques minutes avec une batterie standard et 100% de puissance). La durée du test
peut être considérablement accrue sous une puissance partielle et/ou avec des batteries supplémentaires. Ne
pas modifier la puissance demandée, c-à-d. ne pas arrêter ou mettre en marche d'autres équipements
connectés après lancement du test !
Pendant ce test, les batteries sont déchargées jusqu'au niveau de l'alarme 'battery low' (voir section 5.3.2
'batterie basse'). Veuillez noter que tout de suite après un test de ce genre, l'autonomie sera très réduite :
laisser l'onduleur recharger ses batteries.
'Remote shutdown' (Arrêt à distance) : à l'aide d'interfaces appropriées, un ordinateur peut commander l'arrêt
de l'onduleur selon arrêt contrôlé du système. L'onduleur restera arrêté pendant quelques secondes (voir aussi
6.1). Le voyant vert 'operation' clignote. En cas d'absence secteur, l'onduleur redémarre dès son retour.
'No-load shutdown' (Arrêt sans charge) : L’onduleur s'arrête aussi en cas d'absence de tension d'alimentation
pendant 10 minutes si la puissance demandée en sortie est < 2% de la puissance nominale. Pour plus
d’informations voir section 5.3.2, message 'SHUTDOWN ALARM'.
REMARQUE : si le LP fonctionne en parallèle, la fonction de fermeture sans chargement n’est pas
disponible.
'Emergency shutdown' (Arrêt d’urgence) : Pour plus d’informations voir section 5.3.2, message 'IMMEDIATE
SHUTDOWN'.
L'onduleur peut démarrer, même en cas de batteries déconnectées. Les messages d'alarme 'BATTERY FUSE
FAILURE' (PANNE DE FUSIBLE BATTERIE) et 'BATTERY DEPLETED' (EPUISEMENT DES BATTERIES)
apparaîtront. Aucune autonomie n'est disponible.
Votre logiciel GE Digital Energy™ de communication avec l'onduleur autorise la programmation d'une 'mise en
veille' de l’onduleur au moyen de 2 commandes:
- mise en veille dans # minutes, et
- mise en veille pendant # heures.
Après l’ordre de mise en veille l’écran suivant apparaît :
PROG. SHUTDOWN Durant la période de veille la tension de sortie est absente. Le voyant vert
WITHIN 0:09:17 'operation' clignote, et l'écran affiche le temps restant avant le réveil.
PROG. SHUTDOWN Si une coupure de secteur intervient pendant la veille et que la tension de la
LEFT 0:14:03 batterie tombe en dessous de 200 Vdc, l'onduleur s'arrêtera automatiquement
pour conserver l’énergie de la batterie. Au rétablissement du secteur,
l'onduleur se remet en marche automatiquement. Dans ce cas la durée de
veille programmée est perdue.
On peut annuler la mise en veille soit en plaçant l'interrupteur UPS ON/OFF (6) sur 'OFF' pendant quelques
secondes, soit par commande du port RS232/SNMP.
L’onduleur LP se protège contre les surcharges. En cas de forte surcharge résultant de circonstances
anormales l'onduleur transfère les utilisations sur bypass, et par conséquent, le fusible d'entrée du bypass de la
face arrière se déclenchera. La capacité du fusible de bypass accepte les appels de courant des équipements
connectés à l'onduleur. Le fusible ne se déclenchera qu'après une période supérieure à une heure, à un
courant d’entrée de 40Amp (LP 3/5/6) ou 50Amp (LP 8) ou 63Amp (LP 10).
Pour protéger le système, le logiciel interrompra un courant anormal :
en 10 minutes : en 1 minute :
LP 3: 18Amp 27Amp
LP 5/6: 30Amp 45Amp
LP 8: 45Amp 65Amp
LP 10: 60Amp 73Amp
Entre 18-27Amp (LP 3), 30-45Amp (LP 5/6) ou 45-65 (LP 8) ou 60-73Amp (LP 10), la durée avant l'arrêt est
inversement proportionnelle au courant. Nous recommandons l'installation d'un disjoncteur général lent en
amont de l'onduleur. Reportez vous au schéma d’installation.
L’onduleur LP est équipé du ‘mode ECO’. Si ce mode est activé, les utilisations sont alimentées par le secteur à
l’aide de l’interrupteur bypass électronique. Si le secteur est interrompu ou hors tolérance, les utilisations sont
automatiquement transférées à l’onduleur. L’alimentation par le secteur améliore de 5 à 8% l’efficacité de
l’onduleur et coûte moins d’énergie. Etant donné que l'onduleur produit moins de chaleur en mode ECO, les
coûts énergétiques d'un système de climatisation s'en trouvent réduits. Nous conseillons de ne pas utiliser le
mode ECO en cas de secteur instable.
NOTE: En cas de fonctionnement en parallèle de plusieurs onduleurs LP, le mode ECO n'est pas disponible.
Voir 4.5.5.3.
Après avoir activé le mode ECO (reportez-vous aux écrans de service 5.3.3), le menu par défaut devient :
LP 5-11
LOAD 37% IEM
Si ce mode est activé et que l’appareil s’est arrêté (à cause de la surcharge), l’onduleur redémarrera
automatiquement quand la situation redeviendra normale. Réglage standard à la livraison : activé.
Si l’auto redémarrage est désactivé, l’onduleur ne redémarrera pas automatiquement quand la situation
redeviendra normale mais l’écran affichera :
- Tension d’arrêt en fonction de la puissance : La tension d'arrêt en fin d’autonomie est fonction du
courant de décharge mesuré : plus la décharge est lente, moins elle sera profonde. La capacité de la
batterie est ainsi exploitée au mieux tout en évitant des décharges trop profondes Une décharge trop
profonde abrégerait la durée de vie de service et échouerait à recouvrer une capacité normale.
- Mode égaliseur : après première activation, l’onduleur démarrera la recharge rapide des batteries
pendant 15 heures afin d’égaliser toutes les tensions.
- Mode charge rapide : si après décharge la tension de charge de la batterie est inférieure à 240Vdc (LP
3-11 : 144Vdc), l’onduleur la rechargera avec une tension de 295Vdc (LP 3-11 : 177Vdc). Cette fonction
réduit considérablement le temps de recharge de la batterie. Le mode de recharge initialement
programmé passera de charge rapide à charge normale après deux charges rapides.
6 - Interfaces
L’onduleur est équipé de 3 ‘emplacements option’ (face arrière, 12-14). Dans l’emplacement le plus à gauche
(12) une carte d’interface RS232 est installée à la fabrication. Voir 5.1. Dans l’emplacement du milieu (13), on
peut installer des cartes supplémentaires relais ou SNMP. L’emplacement le plus à droite (14) permet
l’installation d’une carte RPA (Redundant Parallel Architecture, non disponible encore).
Pour une information spécifique sur les produits de connectivité GE Digital Energy™ veuillez contacter votre
revendeur ou internet : www.gedigitalenergy.com.
Broche # Fonction
1 Batterie basse
2 Données sortie
3 Données entrée/ arrêt onduleur
4 Non utilisé
5 Commun
6 Bypass activé
7 Plug&Play / RTS
8 Coupure de courant
9 Alarme générale
7 - Options
7.1 Autonomie accrue
Les versions d’extension d’autonomie sont équipées de batteries supplémentaires permettant d'augmenter
l'autonomie de l'appareil. Plus le nombre de batteries est grand, plus leur temps de recharge sera long. Les
autres caractéristiques fonctionnelles restent inchangées.
Si vous branchez un boîtier de batteries supplémentaires, pour un calcul fiable de l'autonomie, il faut indiquer à
l'onduleur la nouvelle capacité totale des batteries. Veuillez vous référer à la section 5.3.4 ‘Ecrans de
paramétrage’. Suivant l'état de charge des batteries supplémentaires, les premiers calculs de la nouvelle
autonomie peuvent être provisoirement erronés.
Boîtier(s) capacité des capacité totale autonomie (minutes), 100% / 50% charge
batt. boîtier(s) de batterie comprenant
(Ah) batterie interne (Ah) LP 5-11 LP 6-11 LP 8-11 LP 10-11
5/6-11 8/10-11
7.2 Cartes
Un emplacement option (face arrière, 13) permet l’installation facile d’une carte relais ou SNMP. Voir sections
6.3 et 6.4 pour plus d’informations.
Redondance : Pour atteindre le plus haut niveau possible de protection de l'alimentation dans un réseau
tolérant aux pannes.
En raccordant des onduleurs en parallèle, il est possible de créer un système redondant quand on utilise le
système N+x. Dans ce cas, tous les onduleurs se partagent la charge du système de manière équitable en
fonctionnement normal. Ceci permet d'éviter toute panne à cause unique. En d'autres mots, si un des
onduleurs du système tombe en panne, l'autre ou les autres onduleurs continueront à fournir la charge
garantissant une protection totale sans interruption.
8 - Entretien
8.1 Généralités
Utilisé normalement, l’onduleur ne nécessite pratiquement aucun entretien. Il faut maintenir propres les grilles
de ventilation de l'appareil.
8.2 Ventilateurs
La durée de vie attendue des ventilateurs se situe entre 20.000 et 40.000 heures en fonctionnement continu.
Une température ambiante élevée réduira cette durée.
8.3 Batteries
La durée de vie de la batterie est de 3 à 6 ans, suivant la température de fonctionnement et le nombre de
cycles de décharge.
Les performances de l'appareil étant dépendantes du bon état de la batterie, un test automatique est effectué
régulièrement pour en vérifier la capacité (voir section 5.4.1). Quand l'état de la batterie devient insuffisante,
l'alarme est activée (buzzer tous les 8 secs., et affichage du message d'alarme 'Replace battery', voir 5.3.2). Il
faut remplacer la batterie dès que possible. Contactez votre revendeur.
NOTE : Dans certaines circonstances un test manuel de la batterie peut générer une fausse alarme : voir
section 5.4.2 'Test rapide de la batterie'.
Nous recommandons d'effectuer régulièrement le test de décharge profonde de la batterie pour recalibrer la
capacité de batteries vieillissantes. Voir section 5.4.3 pour plus d'informations.
NOTE : Seul un personnel d'entretien qualifié est autorisé à effectuer la maintenance et les
réparations, y compris le remplacement de la batterie.
Pour personnel autorisé seulement :
Ne court-circuitez jamais les pôles d'une batterie - elle pourrait s'enflammer. Ne chargez pas une batterie dans
un emballage étanche. Les batteries usagées doivent être jetées en observant la législation locale. Elles ne
doivent jamais être jetées au feu car elles peuvent exploser. Ne tentez jamais d'ouvrir une batterie : son
contenu (électrolyte) est extrêmement toxique. En cas de contact avec l'électrolyte, rincez abondamment à
l'eau claire ; en cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau et consultez un médecin.
8.4 Sécurité
AVERTISSEMENT :
En fonctionnement, tous les éléments électroniques de l’onduleur LP sont reliés directement à
l'alimentation secteur et des tensions élevées sont présentes sur tous les éléments internes, y
compris la batterie. Même après avoir débranché l'appareil du secteur, des tensions résiduelles
dangereuses sont présentes sur n'importe quelle pièce à l'intérieur de l’onduleur LP, y compris la
batterie (sauf sur la sortie RS232).
Pour votre sécurité, seul un personnel d'entretien habilité est autorisé à ouvrir le boîtier.
8.5 Stockage
L'onduleur doit être stocké dans un endroit sec, avec les batteries pleinement chargées, à une température
située entre -20 et +45°C. Un stockage de plus de trois mois peut réduire la charge des batteries. Pour
maintenir une durée de vie normale, les batteries doivent être rechargées régulièrement :
- à une température entre -20 et +30°C : tous les 3 mois, pendant 24 heures,
- à une température située entre -20 et +45°C : une fois par mois, pendant 24 heures.
9 - Guide de Dépannage
En cas de mauvais fonctionnement, vérifiez toujours en premier lieu les éléments externes à l'onduleur (par ex.
branchements, température, humidité et charge) pour déterminer si le problème est lié à l'appareil ou à son
environnement. Vérifiez ensuite si les disjoncteurs de la face arrière (fig. 12, 7-8-9) sont sur ‘on’. Vérifiez
toujours ces éléments externes avant de conclure que votre onduleur LP est en cause.
L'écran LCD affiche le problème et sa solution (pour les problèmes dûs aux conditions d'environnement). Si
l'écran n'affiche pas la solution, veuillez contacter votre revendeur.
Pendant l'auto-test effectué dès la mise en marche, l'onduleur peut détecter une panne système. Dans ce cas,
un message s’affiche durant 30 secondes avant que l’auto-test ne se répète. Si la situation persiste, veuillez
contacter votre revendeur.
SELFTEST FAILURE Une ou plusieurs tensions de l'alimentation interne est/sont hors tolérance.
PCB POWER SUPPLY Veuillez contacter votre revendeur.
SELFTEST FAILURE Une tension en courant alternatif externe (pas la tension de sortie de
AC ON INPUT l'onduleur) a été détectée sur les bornes de sortie. Veuillez contacter votre
revendeur.
SELFTEST FAILURE Mauvais fonctionnement du circuit d'entrée : la tension délivrée est trop
Uic TOO HIGH élevée.
Veuillez contacter votre revendeur.
SELFTEST FAILURE La température des (d'un des) composants est (encore) trop élevée.
TEMP TOO HIGH Voir section 5.3.2.
SELFTEST FAILURE La tension de la batterie est trop basse pour permettre le démarrage.
Uba TOO LOW Attendre quelques heures, laissez l'onduleur en marche.*
SELFTEST FAILURE Mauvais fonctionnement du circuit d'entrée : la tension délivrée est trop
Uic TOO LOW basse. Les batteries peuvent être défectueuses ou proches de
l'épuisement. Attendre quelques heures, laissez l'onduleur en marche.*
10 - Caracteristiques Techniques
Modèle : LP 3-11 LP 5-11 LP 6-11 LP 8-11 LP 10-11
ALIMENTATION
CHARGEUR DE BATTERIE
Caractéristiques : courbe U/I, charge à courant constant jusqu'à tension nominale, puis charge
à tension constante et mode charge rapide des batteries
Plage de tension DC d'entrée : 350-450 V
Tension DC de sortie à 20 °C
LP 3-11 : nominale: 162.5 V rapide: 177 V
LP 5/6/8/10-11 : nominale: 274 V rapide: 295 V
SORTIE (ONDULEUR)
Puissance nominale à cosphi = 0.8, VA* : 3000 5000 6000 8000 10000
Semiconducteur : IGBT
Tension de sortie : 220/230/240V (paramétrable)
Plage de tension de sortie : ± 1% charge résistive statique
± 2% charge crête mesurée 2,5:1
± 2% déviation moyenne dynamique sur un demi-cycle pour 100% de
puissance nominale ajoutée ou enlevée
Surcharges admissibles : 110% ≥ 20 minutes
(dépendantes de la temp.) 130% ≥ 3.5 minutes
150% ≥ 2 minutes
Fréquence de sortie : 60 ou 50 Hz (sélecteur), ± 0.1%, sauf si synchronisée sur le secteur
Plage de synchronisation : ± 2/4/6% du nominal, sélecteur
Forme d'onde de sortie : sinusoïdale
Ecart de phase max. entrée-sortie : max 7°
Distorsion harmonique : 2% max. sous charge linéaire
10% max. avec facteur crête mesuré 2.5:1
Plage de facteur de puissance : 0.5 max. (inductif ou capacitif) par rapport à la puissance nominale spécifiée
Réduction de puissance de sortie
en fonction de l'altitude : jusqu'à 1000m - sans réduction
Protection : Arrêt contrôlé automatique (ou transfert sur bypass, si disponible) en cas de
- tension DC trop basse/trop haute
- échauffement
- surcharge/court-circuit
La sortie est protégée de la connexion au secteur
* suivant EN 50091-1
BYPASS AUTOMATIQUE
Le commutateur de bypass automatique permet de transférer les utilisations sur le secteur sans interruption de leur
alimentation. En cas de surcharge ou échauffement, le transfert est commandé par un signal émis par l'un des circuits de
protection de l'onduleur.
Au rétablissement des conditions normales, les utilisations sont automatiquement rebasculées sur l'onduleur. Le
commutateur de bypass automatique peut être inactivé par l'utilisateur final.
BATTERIES
En acier : VSDA1
Dimensions (HxLxP, mm) : 537x313x590
Batterie : 240Vdc/7Ah ou 240Vdc/14Ah
Poids avec batterie : 70kg ou 120kg (sans batterie : 20kg)
Extension 2 (voltage V / capacity Ah) : sans objet 240/14 240/14 240/14 240/14
Total capacity (Ah) : sans objet 21 21 26 26
Auton. typique, 100% / 50% puissance : sans objet 45/90 35/75 33/70 25/57
Nombre de boîtiers requis : sans objet 1 1 1 1
BOITIER
Mécanique : IP20
Humidité : 95% sans ruissellement
Sécurité : EN 50091-1; EN 60950; CEI 950
EMC : EN 50091-2
Résistance à la surtension : IEC 1000-4-5 (6kV 1.2/50µs, 3kA 8/20µs)
ENVIRONNEMENT
Face avant :
Voyant vert : fonctionnement
Voyant rouge : alarme
Ecran LCD : 2 x 16 caractères, affiche les données système, les messages d'état ou
d'alarme, et les paramètres sélectionnés. La langue d’affichage est
sélectionnée par l’utilisateur.
Touches : up, enter/reset, down
Buzzer
(remise à zéro par touche 'reset') : alarme
Face arrière :
Interrupteur disjoncteur : Onduleur on/off
Interrupteur disjoncteur : Secteur on/off
Interrupteur disjoncteur : Bypass statique on/off
Commutateur bypass manuel : pour des besoins de test et de maintenance
Connecteur sub-D femelle 9-pôles : interface RS232
interface : bypass actif, batterie basse, alarme générale, coupure de courant
Emplacement option (au centre) : cartes option SNMP ou relais
Emplacement option (à droite) : carte option RPA (Redundant Parallel Architecture)
Connexion pour arrêt d’urgence
Connexion signal d’extension de batterie
Bornes d'entrée/sortie
Modèle Dissipation de chaleur Dimensions Poids Flux d’air Temp. Humidité Altitude Fusible lent Câblage Espace minimum requis Bas
100% de 50% de puissance H L P 100% amb. rel. sans (max. 4000m) intégré d’entrée/de x y
puissance puis- ruisselle- sortie avant côté arrière
sance ment
LP W Btu/hr W Btu/hr mm mm mm kg m3/hr °C % m A mm2 AWG mm mm mm mm mm
3-11 327 1116 211 720 537 313 590 85 330 -10-40 <95 <1000, dégrèvement 16 4 12 100 50 200 184 448
5-11 545 1860 350 1195 537 313 590 110 330 -10-40 <95 12.5% par 1000 25 6 10 100 50 200 184 448
6-11 655 2235 423 1445 537 313 590 115 330 -10-40 <95 25 6 10 100 50 200 184 448
P NORMAL: POSITION 1
(CHARGE SUR ONDULEUR)
SERVICE: POSITION 2
(CHARGE SUR SECTEUR)
CONNECTEUR DC
AU DESSUS
EXCEPTÉ LP 3-11
H
INTERRUPTEUR / DISJONCTEURS
BYPASS
ONDULEUR SECTEUR AUTOM.
MARCHE
ARRÊT
ROULETTES
EMPLACEMENT OPTION
RS232 / CONTACT, VOIR AU-DESSUS
L CARTE SNMP OU RELAIS
RACCORD À LA TERRE
EST INDISPENSABLE
BROCHES SUB-D
5 - COMMUN
9 - ALARME GÉNÉRALE 1-2 BATTERIE
4 - NON UTILISÉE DÉCONNECTÉE
8 - COUPURE DE COURANT
3 - DONNÉES ENTRÉE / ARRÊT ONDULEUR
3-4 ARRÊT
7 - PLUG&PLAY / RTS D’URGENCE
2 - DONNÉES SORTIE
6 - BYPASS ACTIVÉ
1 - BATTERIE BASSE
g LP 8/10-11 schéma d’installation
Digital Energy™ LP Series
Modèle Dissipation de chaleur Dimensions Poids Flux d’air Temp. Humidité rel. Altitude Fusible lent Câblage Espace minimum requis Bas
100% de 50% de puissance H L P 100% puis- amb. sans (max. 4000m) intégré d’entrée/de x y
puissance sance ruissellement sortie avant côté arrière
LP W Btu/hr W Btu/hr mm mm mm kg m3/hr °C % <1000, dégrèvement A mm2 AWG mm mm mm mm mm
8-11 872 2976 520 1774 680 313 720 165 660 -10-40 <95 12.5% par 1000 50 10 8 100 50 200 184 578
10-11 988 3371 545 1860 680 313 720 170 660 -10-40 <95 50 10 8 100 50 200 184 578
NORMAL: POSITION 1
(CHARGE SUR ONDULEUR)
SERVICE: POSITION 2
(CHARGE SUR SECTEUR)
CONNECTEUR DC
COMMUTATEURS / FUSIBLES
BYPASS
ONDULEUR SECTEUR AUTOM.
MARCHE
ARRÊT
RACCORD À LA TERRE
EST INDISPENSABLE
BROCHES SUB-D
5 - COMMUN 1-2 BATTERIE
9 - ALARME GÉNÉRALE
4 - NON UTILISÉE DÉCONNECTÉE
8 - COUPURE DE COURANT 3-4 ARRÊT
3 - DONNÉES ENTRÉE / ARRÊT ONDULEUR D’URGENCE
7 - PLUG&PLAY / RTS
2 - DONNÉES SORTIE
6 - BYPASS ACTIVÉ