Sinopse:
"Ma mère disait : « N’oublie pas ton chapeau. » Mon père disait : « N’oublie pas d’être heureuse ». J’entends encore leurs voix portées par une conviction si simple qu’elles n’appelaient aucun commentaire. Comme s’ils pressentaient à quels dangers je pourrais m’exposer…
Dans ce roman très singulier où l’on passe des lieux d’enfance, de lumière, de rêves et de liberté au monde très codé et fermé des adultes, Christine Orban touche avec humour, limpidité et mélancolie à l’essentiel de toute vie."

Dans ce roman très singulier où l’on passe des lieux d’enfance, de lumière, de rêves et de liberté au monde très codé et fermé des adultes, Christine Orban touche avec humour, limpidité et mélancolie à l’essentiel de toute vie."
Como já sabem este livro foi (mais um...) dos presentes da minha mãe. Tenho a certeza que o escolheu pelo título e somente pelo título: não te esqueças de ser feliz! Ou então pelo seu resumo...
Este livro, que infelizmente ainda não está traduzido para a língua portuguesa, é uma história de vida doce e intrigante de uma jovem que corre atrás de um sonho: ir viver para Paris e ser snobe. Desde criança que procura a felicidade na concretização deste sonho, será que o consegue? É especialmente interessante verificar como os ensinamentos do pai e da mãe vão correndo o livro, sendo as principais referências para esta jovem marroquina quando vai viver para Paris.
Muito interessante! Uma leitura ligeira de interculturalidade, um romance divertido e comovente que relembra a todos os filhos e pais que existem recomendações que ficam para toda a vida.
Mãe, não me vou esquecer de ser feliz!