Cacique Manaure

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 9

MATERIAL DE APOYO

Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

Cacique Manaure
El Cacique Manaure fue un patriarca y potente jefe del Occidente venezolano, de
sabia administración para la prosperidad de sus regiones. Este cacique jamás
empeñó palabra que no cumpliera y era considerado un hombre pacífico y
negociante que apreciaba la paz como sistema de vida. Su relación con los
españoles se complicaba en ocasiones, pero no por su culpa. Los conquistadores
irrespetaban la autoridad de los caciques y ni siquiera consideraban a aquellos jefes
que se convertían en sus aliados.

Manaure fue jefe de la nación caquetía o caiquetía, la cual estaba ubicada en la


zona que hoy ocupa el estado Falcón. El pueblo caquetío era caracterizado por ser
pacífico, trabajador, y en las faenas agrícolas fue el más sobresaliente. Era un
hombre valeroso, pero prudente, que ostentaba un cacicazgo muy al estilo de las
cortes europeas. A diferencia de Guaicaipuro y, en general, los jefes caribes, no
sufrió penurias y pruebas antes de ser designado cacique.

Representaba a una nación que tenía como principio servir al jefe, brindándole toda
clase de comodidades. En sus recorridos, el jefe caquetio era transportado en
hamaca o en andas, cargado por sirvientes de su propia tribu. Su área de influencia
abarcaba además las islas circunvecinas, hoy llamadas Aruba y Curazao. Su centro
de poder lo tenía ubicado en el poblado de Todariquiba, cerca de la actual
Sabaneta. Cuando llegaron los conquistadores españoles, Manaure quiso evitar que
su nación caquetía fuera esclavizada y destruida. Para esto buscó la protección de
Juan de Ampíes, un conquistador bondadoso y noble, que acababa de fundar la
ciudad de Santa Ana de Coro y se traslada a esa ciudad.

Manaure tuvo una hija Judibana, que se casó con el cacique Hurehurebo de
Paraguaná, que al igual que el Cacique Manaure fue bautizado el 26 de julio de
1527, Día de Santa Ana de Coro.

Negociación de la paz
Manaure entró en contacto con los españoles a través de sus guerreros Baracuyra y
Baltasar. En principio, negociaron la paz con Gonzalo de Sevilla, asistente de Juan
de Ampíes, hacia el año 1522. En 1525 un grupo de traficantes de esclavos asaltan
la zona y toman prisioneros a varios parientes de Manaure. Ampíes los socorre y los
rescata de sus captores, que los habían llevado a Santo Domingo para venderlos, y
Manaure quedó para siempre agradecido de Ampíes, quien lo bautiza.

En los años iniciales de la conquista de América por parte de la corona española, el


rey Carlos V, ante las enormes deudas que había contraído con los Belzares,
banqueros alemanes, decidió cederles la administración y conquista de la recién
fundada Provincia de Venezuela. Con la llegada de las nuevas autoridades Ampíes
tuvo que retirarse a la isla de Curazao. Cuando Ambrosio Alfinger asume el poder

1
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE
MATERIAL DE APOYO
Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

apresa a Manaure. Luego de su liberación, Manaure se retira a unos 300 kilómetros


de Coro.

A Manaure le fue conferido señorío sobre tierras y vasallos, pero este trato se rompe
y el viejo cacique se refugia con sus bravos en las tierras de Yaracuy, que le da
protección, y allí muere en un enfrentamiento con los hispánicos en el sitio de El
Tocuyo. En la ciudad de Punto Fijo existe una urbanización que lleva el nombre de
su hija Judibana

MANAURE EL ESTRATEGA

Manaure en el preámbulo de aquel primer encuentro de 1.499, se percató y llegó a


pensar que tal vez había llegado el momento del reencuentro de las diversas
culturas, evocado por sus ancestros. Sin embargo, no se desbocó y actuó
paulatinamente. En las primeras de cambio a los indígenas se les fueron
demasiadas prendas o informaciones cuando trataron con los expedicionarios del
primer viaje de Ojeda, en 1.499. Allí radica la importancia de las primeras
impresiones.
A partir de entonces, empezó una estrategia de discreción trazada por Manaure,
para descubrir si los recién llegados tenían propósitos nobles. En Juan de Ampíes
se hallaron, pero en los raptores de indígenas no; primer indicativo de que había
que tener más reserva. Con la llegada de los Welsares se dilucidan las bárbaras
intenciones de los europeos y, Manaure opta por confundirlos definitivamente.
Teniendo claro él, que por lo único que preguntaban los europeos era por las
minas de oro.

Manaure a través de sus indígenas logra que se desvíe la atención al Lago de


Maracaibo y no se siga enfocando más el Golfo de Veneciuela en Paraguaná,
trasladando grandes cantidades de oro al Lago de Maracaibo y dejando que los
indígenas fuesen capturados por los europeos con el oro. De estos sucesos hay
pruebas en la “Recopilación Historial” de Fray Pedro de Aguado (1538-1590) y en
“Noticias Historiales” de Fray Pedro Simón (1581-1627), donde se lee que en el
Lago de Maracaibo se le arrebató grandes totales de oro a los vasallos de
Manaure.

Inicialmente, Manaure tuvo excelentes referencias del Factor de la Isla la


Española, actual Santo Domingo. Debido a esto, Manaure, gradualmente, se fue
hermanando con Juan de Ampíes por su buen trato a los naturales y el
protagonismo que tuvo Ampíes en el combate a la venta y esclavización de
nativos, por parte de raptores diversos. Paradójicamente la cumbre de su relación
fue en su primer encuentro, porque hasta entonces había sido a través de
intermediarios. En ese momento, Manaure muestra parte de su esplendor con su
indumentaria dorada y la de sus caciques, con mucho oro, perlas, otras joyas y
regalos cuantiosos a Juan de Ampíes. Esto exacerbó la codicia de los
conquistadores, corriéndose el rumor de que Manaure, era un potentado en oro,
rumor que le convino a Manaure.

2
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE
MATERIAL DE APOYO
Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

En España ya no gobernaban los reyes católicos, sino un nieto de aquellos. Carlos


I, heredero también del trono de Austria, por lo que se le llamó además Carlos V
de Alemania. En ese entonces en España había dos corrientes o partidos, los
nacionalistas, partidarios del fallecido rey católico Fernando de Aragón y los
flamencos, partidarios de los alemanes y de Carlos V. Esta última adherencia
definió la concesión entregada a los banqueros alemanes o welsares, para
explotar las riquezas y esclavizar los aborígenes en Venezuela. Esta preferencia
real por los welsares separa de Venezuela al nacionalista español Juan de Ampíes
a las islas de Aruba y Curazao. De este modo se esfuman los pronósticos de
integración acordados con Manaure, con el destituido representante de la corona
española en Venezuela.

Analizando más agudamente la intención inicial de Manaure con Ampíes, él era el


representante de España y el Diao así lo consideró, como hombre de una palabra
que era, púes así lo caracterizaron sus biógrafos. Manaure daba por un hecho,
que primeramente sería una anexión a España o aceptación de su colonización,
pero sin esclavismo, dada las comprobadas acciones de Ampíes contra esta
explotación. Una mezcla racial y un proceso homologatorio en el área
agropecuaria, naval, industrial, artística, castrense, etcétera. Con esas condiciones
de respeto, entre las dos culturas, tal alianza hubiese beneficiado más a los
aborígenes.

La hidalguía y la avanzada cultura de los caquetíos producto de su sedentarismo


de tantos años, sorprendió a los españoles; de igual manera su avanzada
agricultura, sus aventajados sistemas de riego, navegación y abundancia de caza
y pesca. En esas condiciones las asimetrías no eran tales. Una adhesión
aceleraría el aparato productivo local y el adelanto intrínseco del nativo. Esa
mezcla racial combinada al desarrollo local, apresuraría una sumaria
emancipación en paz. Pero 300 años después fue violenta, porque igual fue su
sometimiento.

Los welsares, después de apresar y expulsar de Venezuela a Juan de Ampíes, le


roban unas canoas a Manaure y cuando este les reclama lo apresan también, aún
cuando finalmente es dejado en libertad, los welsares continúan con las
expropiaciones, homicidios, raptos y esclavización de indígenas, indagando
vehementemente solo por lo que los apremiaba, la ruta dorada. Manaure venía
preparándose para este momento, marcado antes por sus ancestros. Él como
buen conocedor del destino, sabía que podía enfrentarlo, de allí su razón
conciliadora con Ampíes. Pero cuando los welsares cambiaron violentamente las
condiciones, una respuesta bélica se justificaba, porque se trataba de una legítima
defensa ante aquellas injustas circunstancias. Pero en las mejores opciones a una
operable confrontación, los resultados serían muy pírricos.

La magnitud de la visión del Diao Manaure, le permitió establecer estrategias,


irreconocibles para hombres comunes y aún menos inteligibles, para bárbaros.
Finalmente él, evidenció la dimensión del ciclo del tiempo, que la reintegración y
paz prometida, no eran para su contemporánea generación, sino para la
posteridad. Por tanto siguió el plan trazado ancestralmente, logrando disminuir el

3
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE
MATERIAL DE APOYO
Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

interés inicial que proyectó el oro de Agua Grande o Veneciuela, aquí en


Paraguaná.

Por ello Manaure induce a la fundación de una ciudad capital, en los exteriores de
Paraguaná, para que esa nueva ciudad tuviese un mejor enlace con una zona
semejante a Veneciuela, como el Lago de Maracaibo. Manaure se encargó de que
a la recién fundada ciudad de Coro, los invasores la consideraran entre estas
tierras, como una zona de paso o cercano objetivo del genuino Dorado,
erróneamente en los palafitos del Lago de Maracaibo. Esa fue la doble razón de
los cuantiosos regalos a Juan de Ampíes, reconfirmar las ambiciones foráneas
para inducirlas a términos equivocados.

La comisión del Diao Manaure fue terminar de ocultar lo que pudiese identificar a
la tierra original de Veneciuela y delegar al futuro y a su preservado linaje, que
participara en la tarea virtuosa de develar estos misterios y riquezas, que
reintegrarían nuevamente al mundo. Manaure dominó sus pasiones, se enseñoreo
de su espíritu y trazó sus estrategias. La Biblia, en el libro de Proverbios; capítulo
dieciséis verso treinta y dos, cita: “Mejor es el que tarda en airarse que el fuerte; y
el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.”; capítulo catorce
verso veintinueve, reseña: “El que tarda en airarse es grande de entendimiento;
mas el que es impaciente de espíritu enaltece la necedad.”. En el capítulo
diecinueve verso once, se lee: “La cordura del hombre detiene su furor, y su honra
es pasar por alto la ofensa.”

CONFUSIÓN ENTRE NAVEGANTES


Revisando nuestra historia y haciendo un análisis retrospectivo de ella hasta hoy,
encontramos que el Almirante Cristóbal Colon, murió afirmando que había llegado
al oriente de Asia, es decir, al otro lado del mismo continente europeo, influenciado
por la idea ancestral del Pangea bíblico o permanencia de un solo continente. Esta
concepción, para ese entonces extemporánea, indujo a los europeos a relacionar
las nuevas tierras con sus antiguos invasores, los bárbaros. Confundieron las
facciones de nuestros indígenas con las de los mongoles, pensaron que podían
invadirlos desde otro flanco, vengarse y terminar de desbaratar aún a los recién
expulsados moros, para finalmente reconquistar Jerusalén que estaba en manos
de los musulmanes, lo que se correspondería con una nueva cruzada.

Después, Américo Vespucio y Magallanes, explican y demuestran, a los europeos


que las Indias Occidentales no eran el oriente de Asia, sino que se trataba de un
nuevo continente, pero ya era demasiado tarde para detener la implacabilidad
desatada. Era la inercia del placer de la venganza, combinada con el despojo y la
avaricia, una manera de definir el barbarismo y el inhumanismo, continuado
después locuazmente, usando como eufemismo el evangelio y el combate del
paganismo. Logrando finalmente registrar en la historia universal, el mayor despojo
y genocidio que se haya conocido.

LA CODICIA AÚN PERSISTE

4
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE
MATERIAL DE APOYO
Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

La confiscación nos ha seguido acompañando durante todos estos siglos a través


de otros eufemismos; la salvación, la libertad, el capitalismo, el comunismo y la
democracia. Pero sus verdaderos mediadores han sido la santa inquisición, la
guerra, la depredación, la expropiación y la manipulación mediática. Todos con un
fin, tener el control de la economía. Actualmente la máxima expresión de todos
estos avatares es el terrorismo de derecha y el de izquierda, cuyo fin solapado de
ambos, no es otro sino la apropiación del mercado global y la imposición de un
neo-esclavismo mundial.

Para evitar esto es necesario reformar urgentemente la educación básica, media y


universitaria, librándola de idealismos extremos y del vasallaje. Desarrollando con
ella principalmente el sentido de la dignidad humana, la continua y sincera
búsqueda de la verdad universal. Incentivar con el conocimiento la fe, el perdón, la
restitución. Lograr la accesibilidad general de la justicia, la invulnerabilidad e
integridad de la familia, la subordinación de la libertad a la responsabilidad; la
corporativa social, la necesaria participación política ciudadana y la obligatoriedad
contralora de cada individuo.

Por ejemplo, es evidente hoy día, el incremento de experimentados profesionales


en situaciones económicas precarias, realidad o consecuencia que contrasta con
“emprendedores iletrados que han salteado hábil y admirablemente los
caminos de la educación formal y son actualmente, ejemplarizantes
progresistas”, con salvadas exenciones, pero la mayoría de testimonios sin lugar
a dudas, lo que ponen en evidencia es la incongruencia del sistema educativo
imperante.

En la aplicación de los llamados planes educativos y burocráticos para satisfacer


las necesidades que involucran un supuesto desarrollo político, social y
económico. Erróneamente, sin selección previa, se otorgan sitios clave de empleo,
inclusive a neófitos en materias vitales, a pesar de la ejecución de estos
programas educativos, al concluir con los respectivos egresos, sus titulares inician
una nueva carrera: La de la incertidumbre, por carencia de una coordinación
institucional. En esto, los gobiernos deberían demostrar un particular interés.

Las cifras alarmantes de la creciente pobreza e ignorancia, también tienen mucha


correspondencia con el actual formato educacional y las aspiraciones de los
extremistas globales. Permita Dios, que así como se nos caen las escamas de la
tosquedad, respecto a nuestro origen e identidad, también se derriben los muros
intangibles que nos confinan mezquinamente y nos separan de las realidades
futuras, las que verdaderamente develarán como hacer del mundo, un nuevo
paraíso.

La magnanimidad de Manaure deja asentada una ley natural, que debe utilizarse
como una precisión para verdaderamente llegar a ser un notable Estadista. El
axioma es: Sin identidad ni visión no se debe dirigir un pueblo. El desconocimiento
del origen, incapacita para la acertada determinación del destino, porque este
siempre tenderá a ser análogo a su raíz. En definitiva, la perfección o corrección

5
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE
MATERIAL DE APOYO
Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

del destino dependerá mayormente del dominio de la identidad y la visión, del


pueblo y sus líderes.

SIGNIFICADOS HEBREOS DEL NOMBRE DEL DIAO MANAURE


Los dialectos arahuacos y caquetíos son lenguajes muertos. Sin embargo, lo poco
que ha quedado de ellos y su similitud con otros idiomas aborígenes, que aún
permanecen, presentan mucha similitud con el idioma hebreo, como es el caso
guajiro, idioma aún vigente. Teniendo en cuenta este parecido, podemos entonces
comparar similitudes de las palabras caquetías con los significados hebreos, para
al menos tener una idea originaria de su significado. Que me perdonen ésta, los
filólogos. Concentraremos este razonamiento en las palabras: Diao y Mana-Ure.
DIAO:
Palabras hebreas similares:
Déa o Deá: Conocimiento, juicio, opinión, saber, sabiduría, concepto, ciencia.
Mana:
Palabras hebreas similares:
Maafél: Algo opaco, oscuridad.
Maúf: Cubierta con sombra, ensombrecido, oscurecido.
Muáf: Cubierto, oscuro, oscuridad.
Maná: Repartir, constituir oficialmente, contar, dar, destinar, ración, porción,
guardar, acaparar, negar, privar, quitar, reservar.
Mané: Peso fijo o cantidad medida.
Manál: Cerrojo.
Mastér: Escondrijo, esconder, oculto.
Ure:
Palabras hebreas similares:
Or: Encender, glorioso, iluminar, aclarar, alumbrar, amanecer, dar a luz.
Ur: Llama, fuego, lumbre, luz.
Urí: Ardiente.
Uriel: Llama de Dios.
Urim: Luces, brillo oracular.

Entonces: Diao, significaría: Juez o sabio.


Mana, significaría: El autorizado para distribuir, destinar, guardar, ocultar u
oscurecer.
Ure, significaría: Riqueza, conocimiento y maravillas postreras.

El significado similar de las palabras “DIAO MANAURE” serían: El juez o sabio


autorizado para; distribuir, destinar, guardar, ocultar u oscurecer; las riquezas,
conocimiento y maravillas postreras.

LA CHICHE MANAURE

6
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE
MATERIAL DE APOYO
Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

Una vez me comentó el Gordo Páez, que la cultura japonesa reconoce a los cultores
de sus tradiciones y de su nacionalidad, como tesoros vivientes. Esa idea me
pareció tan conmovedora, que la guardé como belleza en mi memoria.

No se refería a un culto a la personalidad. Los japoneses reconocían en aquellas


personas el esfuerzo colectivo que durante siglos, guardan celosamente, en su
particular expresión como parte de la evolución humana y sus paisajes. No era una
pretensión de supremacía. Más bien, una ofrenda al mundo como integrantes del
concierto planetario de las naciones.

Hace más de 500 años nos arrancaron muchos tesoros vivientes. Tantos fueron
que, nuestros corazones se convirtieron en coladores de vacíos y la cultura de la
simulación, es decir, simulo que existo, simulo que oigo, simulo que veo, simulo
que vivo, estuvo por allí danzando extrañando a sus tesoros vivientes. Ya sin
asidero por efecto de la crueldad y del terror invasor. Ya convertidos, por obra y
gracia de la cultura dominante, en desprecio como superchería.

Yo soy caquetía, soy Manaure. Y a mi abuelo paterno debo el orgullo de


reconocerlo. Un día, en las conversas que solo entre nietos y abuelos ocurre,
cuando el silencio se viste de hilo invisible, le pregunté:

- Abuelo ¿Por qué yo soy tan blanca, con el pelo amarillo? ¿Por qué soy
diferente a mis hermanos?

Se sonrió, me sentó en sus piernas y dijo:

¡PORQUE TÚ ERES MANAURE! ¡TÚ ERES CAQUETÍA! ¡NOSOTROS SOMOS


MANAURE!

Me contó de nuestra tribu. De la sabiduría, de la bondad y del espíritu de paz del


último de los Manaure: DIAO MANAURE. De cómo habíamos caminado
muchísimo, desde un lugar que él llamó Centro América. De cómo antes de los
españoles llegaron a nuestras costas los vikingos o algo así, otra gente, por eso
más que blancos éramos colorados. Que no era verdad eso del descubrimiento y
que el espíritu de nuestros ancestros cuidaba el Cerro de Santa Ana de
Paraguaná y que había cuevas que custodiaban las princesas caquetías para
protegernos de los invasores.

Todo aquello se anidó en mi corazón de niña. Luego de lo cual, no me preocupó


tanto ser diferente. Mi abuelo me había regalado el orgullo de ser caquetía, de
ser Manaure. Entonces -un amor que no sé explicar- amó a Paraguaná, a los
vientos alisios, a los Médanos de Coro, a la Sierra de San Luis, de solo imaginar
que mis pasos se posaban sobre los pasos caquetíos. A veces, jugaba a verlos
7
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE
MATERIAL DE APOYO
Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

cruzar las enramadas y perderse con sus arcos y flechas en el cerro de Santa
Ana, el Gran Durmiente.

Algunos años después, investigando para hacer la canción de JUDIBANA y de


alguna manera justicia a nuestros tesoros vivientes suspendidos, supe que
MANAURE no era un nombre, era una condición: LOS (AS) QUE HABLAN CON
LOS DIOSES.

Pero la invasión, y en nuestro caso después, el pago que hizo la corona


española con territorio caquetío a los alemanes por deudas de guerra, nos lanzó
la peste de los Wellser. Los Wellser no solo asesinaban a nuestra gente, se los
comían. Redujeron a la tribu y terminaron de violar sus lugares sagrados. El
saqueo inmisericorde de nuestros recursos y sobre todo la ambición por el oro,
llevó a los caquetíos a deshacerse desesperadamente de este metal. La
“leyenda” cuenta que el último de los MANAURE, DIAO, recogió todo el oro que
tenía y lo lanzó a las aguas termales y dispuso espíritus guardianes para que
jamás lo consiguieran. El oro ya no servía para comunicarse con los dioses. El
oro estaba maldito por el pensamiento de la ambición y quemaba tenerlo, dolía la
sangre que arrancaban por él.

Manaure en Todariquiba. II.

De la prestancia y poderío del Diao Manaure dan magnifica cuenta los viajeros, los
cronistas y ese cantor de gesta de la Conquista que fue Juan de Castellanos. La
memoria colectiva recoge el nombre de Manaure y lo extiende en la geografía del
Caribe, Venezuela y Colombia. Pero, a decir verdad, tras su nombre se oculta un
enigma. Hacia 1944, escribe Gilberto Antolínez: “¿Encierra la palabra Manaure un
denso sentido? Ahora lo veremos. Podemos descomponerla en las siguientes
raíces: 1) Ma: grande, elevado; 2) Na: propuesto; 3) Hu: alto, elevado; 4) Ra: rito; en
8
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE
MATERIAL DE APOYO
Formación MI-GUIRT
Personajes Históricos

síntesis: el que ha sido propuesto al alto rito. Habría otra manera que sería la
siguiente: 1) Ma: grande; 2) Na: propuesto; 3) Hu: elevado, alto; 4) Ra: procedencia;
o sea: propuesto por su alta procedencia. En realidad lo que la historia nos dice de
Manaure concierta con estas significaciones.” De modo que Manaure viene a ser “el
jefe Supremo de los Sacerdotes y Médicos-Magos”.

¿Qué nos dicen las palabras indígenas de la morada de Manaure? El topónimo


Todariquiba podemos analizarlo en virtud a lo que conocemos del idioma caquetío:
Cuiba, Cuiva o Kiba, según Pedro Manuel Arcaya, quien consigna una tradición
paraguanera, significa Piedra. Así Yabuquiba sería yabo en piedra o yabal
pedregoso; Jadacaquiva: jajato en piedra o jajato pedregoso; en ambos topónimos
la primera parte nombra plantas xerófitas. Las Aguas Termales de la Cuiba o Aguas
Termales de la Kiba –Aguas Termales de la Piedra– sería topónimo que describe
muy ajustadamente la naturaleza calcárea de la fuente de la que manan estas
aguas. Recuerda Arcaya que Ciba, según el Padre las Casas –lo mismo consigna
Arístides Rojas en Estudios Indígenas– significaba Piedra en la lengua de los
indígenas de La Española, de donde Cibao equivale a pedregal. En Coro quedó la
tradición, consignada por Arcaya, de que en el desaparecido idioma caquetío, la
terminación bacoa, agregada, como generalmente se encuentra a nombres
indígenas de árboles y frutos para formar nombres de lugares, indicaba el grosor, el
gran tamaño, la abundancia, de las frutas que el lugar producía el referido árbol o el
gran número de éste. Frecuentemente la encontramos en el occidente de
Venezuela: Coquibacoa, Buchivacoa, Datobacoa, Guaibacoa, Cusubacoa,
Tutubacoa, Guambacoa. Buchibacoa: lugar abundante en buches, o lugar de
gruesos buches; Datobacoa: lugar abundante en datos –fruto del cardón–, o lugar
de grandes datos; Cusubacoa: sitio abundante en cusucas –fruta silvestre–;
Guaibacoa: lugar abundante o de frondosos guays: –Ceiba (Bombax sp).
Coquibacoa: la considera Arcaya palabra derivada de Quiquibacoa o Chichivacoa,
como se escribió en la Crónicas, y significa lugar abundante en guamachos (nombre
dado a varios árboles del género Pereskia, fam. de las cactáceas); o bien sitio
abundante en dividives (Caesalpinia coriaria), según veamos en chichi la palabra
wayuu siichi (guamacho) o el vocablo del mismo dialecto, ichi (dividive).15 Así,
Todariquiba sería topónimo indígena formado a la manera de voces como
Guaibacoa o Jadacaquiva, donde el radical “quiba” significa “piedra” o “pedregal” y
la voz “todari” podría haber nombrado una planta o un recurso característico del
lugar, como es frecuente en varios topónimos indígenas en las lenguas aglutinantes.

9
Conocimiento no practico, es conocimiento INSERVIBLE

También podría gustarte