Motor HR 16
Motor HR 16
Motor HR 16
E
CONTENTS
HR16DE BUJÍA ................................................................ 20 F
Despiece ..................................................................20
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS ................... 6 Desmontaje y montaje .............................................20
Inspección ...............................................................21 G
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRA-
CIONES Y BRUSQUEDAD (NVH) ...................... 6 HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE
Cuadro para la investigación de NVH - Ruido del LEVAS ............................................................... 22
motor ......................................................................... 6 H
Inspección y ajuste ..................................................22
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácil-
mente la causa del síntoma. ..................................... 7 PRESIÓN DE COMPRESIÓN ........................... 25
Inspección ...............................................................25 I
PRECAUCIÓN .............................................. 9
REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO .............. 27
PRECAUCIONES ................................................ 9
Precauciones para el procedimiento sin la cubier- POLEA LOCA DE CORREA DEL MOTOR ...... 27 J
ta superior de bóveda ............................................... 9 Despiece ..................................................................27
Precauciones necesarias para el giro del volante Desmontaje y montaje .............................................27
después de desconectar la batería ........................... 9 K
Drenaje del refrigerante del motor ............................ 9
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE
Desconexión de las tuberías de combustible ............ 9 AIRE .................................................................. 29
Desmontaje y desarmado ....................................... 10 Despiece ..................................................................29
Desmontaje y montaje .............................................29 L
Inspección, reparación y sustitución ....................... 10
Armado y montaje ................................................... 10 Inspección ...............................................................30
Piezas que necesitan apriete angular ..................... 10 COLECTOR DE ADMISIÓN .............................. 31
Junta líquida ............................................................ 10 M
Despiece ..................................................................31
PREPARACIÓN ........................................... 12 Desmontaje y montaje .............................................31
EM-1
Inspección .............................................................. 44 CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL
COJINETE ........................................................ 115
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA Descripción ........................................................... 115
DE BALANCINES .............................................. 45 Cojinete de biela ................................................... 115
Despiece ................................................................. 45 Cojinete de bancada ............................................. 117
Desmontaje y montaje ............................................ 45
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICA-
CADENA DE DISTRIBUCIÓN ........................... 48
Despiece ................................................................. 48
CIONES (SDS) .......................................... 120
Desmontaje y montaje ............................................ 48 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICA-
Inspección .............................................................. 56 CIONES (SDS) .................................................. 120
ÁRBOL DE LEVAS ............................................ 58 Especificaciones generales .................................. 120
Despiece ................................................................. 58 Correas del motor ................................................. 120
Desmontaje y montaje ............................................ 58 Bujía ...................................................................... 121
Inspección .............................................................. 70 Colector de escape ............................................... 121
Árbol de levas ....................................................... 121
RETÉN DE ACEITE ........................................... 75 Culata .................................................................... 123
Bloque de cilindros ................................................ 125
JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE ........................... 75 Cojinete de biela ................................................... 129
JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE : Desmontaje y Cojinete de bancada ............................................. 129
montaje ................................................................... 75 MR20DE
RETÉN DE ACEITE DELANTERO ........................... 75
RETÉN DE ACEITE DELANTERO : Desmontaje y
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS ............... 131
montaje ................................................................... 76 INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRA-
RETÉN DE ACEITE TRASERO ................................ 76 CIONES Y BRUSQUEDAD (NVH) ................... 131
RETÉN DE ACEITE TRASERO : Desmontaje y Cuadro para la investigación de NVH ................... 131
montaje ................................................................... 76
PRECAUCIÓN ........................................... 133
CULATA ............................................................. 78
Despiece ................................................................. 78
PRECAUCIONES ............................................. 133
Precauciones para el procedimiento sin la cubier-
Desmontaje y montaje ............................................ 79
ta superior de bóveda ........................................... 133
Desarmado y armado ............................................. 80
Precauciones necesarias para el giro del volante
Inspección .............................................................. 84
después de desconectar la batería ....................... 133
DESMONTAJE Y MONTAJE ...................... 87 Drenaje del refrigerante del motor ........................ 133
Desconexión de las tuberías de combustible ....... 133
CONJUNTO DEL MOTOR ................................. 87 Desmontaje y desarmado ..................................... 134
Despiece ................................................................. 87 Inspección, reparación y sustitución ..................... 134
Desmontaje y montaje ............................................ 87 Armado y montaje ................................................. 134
Inspección .............................................................. 90 Piezas que necesitan apriete angular ................... 134
Junta líquida .......................................................... 134
DESARMADO Y ARMADO ......................... 92
PREPARACIÓN ........................................ 136
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR ................ 92
Ajuste ...................................................................... 92 PREPARACIÓN ................................................ 136
Herramientas especiales de servicio .................... 136
UNIDAD DE MOTOR ......................................... 93 Herramientas comerciales de servicio .................. 137
Desarmado ............................................................. 93
Armado ................................................................... 93 MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO ..... 140
CÁRTER (SUPERIOR) ...................................... 94 CORREAS DEL MOTOR .................................. 140
Despiece ................................................................. 94 Despiece ............................................................... 140
Desmontaje y montaje ............................................ 94 Comprobación ....................................................... 140
Inspección .............................................................. 97 Ajuste de la tensión ............................................... 140
Desmontaje y montaje .......................................... 140
BLOQUE DE CILINDROS ................................. 98
Despiece ................................................................. 98 FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE ............. 142
Desarmado y armado ............................................. 99 Desmontaje y montaje .......................................... 142
Inspección .............................................................106
BUJÍA ............................................................... 143
EM-2
Despiece ............................................................... 143 JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE : Desmontaje y
Desmontaje y montaje .......................................... 143 montaje .................................................................. 189 A
Inspección ............................................................. 144
RETÉN DE ACEITE DELANTERO .......................... 189
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE RETÉN DE ACEITE DELANTERO : Desmontaje y
montaje .................................................................. 190 EM
LEVAS .............................................................. 145
Inspección y ajuste ................................................ 145
RETÉN DE ACEITE TRASERO ............................... 190
PRESIÓN DE COMPRESIÓN .......................... 148 RETÉN DE ACEITE TRASERO : Desmontaje y C
Inspección ............................................................. 148 montaje .................................................................. 190
EM-3
Especificaciones generales ...................................246 TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA
Correa del motor ....................................................246 DEL MOTOR Y POLEA LOCA ......................... 272
Bujía ......................................................................246 Despiece ............................................................... 272
Colector de escape ................................................246 Desmontaje y montaje .......................................... 272
Árbol de levas ........................................................247
Culata ....................................................................248 DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE
Bloque de cilindros ................................................251 AIRE .................................................................. 274
Cojinete de biela ....................................................254 Despiece ............................................................... 274
Cojinete de bancada ..............................................255 Desmontaje y montaje .......................................... 274
M9R Inspección ............................................................. 275
EM-4
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE UNIDAD DE MOTOR ...................................... 330
COMBUSTIBLE ................................................ 299 Desarmado ............................................................ 330 A
Despiece ............................................................... 299 Armado .................................................................. 330
Desmontaje y montaje .......................................... 299
Inspección ............................................................. 301 CÁRTER (SUPERIOR) .................................... 331
EM
Despiece ................................................................ 331
BOMBA DE COMBUSTIBLE ........................... 302 Desmontaje y montaje ........................................... 331
Despiece ............................................................... 302
Desmontaje y montaje .......................................... 302 CULATA .......................................................... 334 C
Inspección ............................................................. 303 Despiece ................................................................ 334
Desarmado y armado ............................................ 334
CADENA DE DISTRIBUCIÓN .......................... 304 Inspección ............................................................. 338 D
Despiece ............................................................... 304
Desmontaje y montaje .......................................... 305 BLOQUE DE CILINDROS ............................... 340
Inspección ............................................................. 314 Despiece ................................................................ 340
Desarmado y armado ............................................ 341 E
ÁRBOL DE LEVAS .......................................... 315 Ajuste de la holgura ............................................... 350
Despiece ............................................................... 315 Inspección ............................................................. 355
Desmontaje y montaje .......................................... 315 F
Inspección ............................................................. 319 CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL
COJINETE ....................................................... 362
RETÉN DE ACEITE .......................................... 321 Descripción ............................................................ 362
Cojinete de bancada .............................................. 362 G
RETÉN DE ACEITE DELANTERO .......................... 321
RETÉN DE ACEITE DELANTERO : Desmontaje y DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICA-
montaje ................................................................. 321 CIONES (SDS) ........................................... 365 H
RETÉN DE ACEITE TRASERO .............................. 321 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICA-
RETÉN DE ACEITE TRASERO : Desmontaje y
CIONES (SDS) ................................................ 365
montaje ................................................................. 321 I
Especificaciones generales ................................... 365
DESMONTAJE Y MONTAJE ..................... 323 Correas del motor .................................................. 365
Colector de admisión ............................................. 365
CONJUNTO DEL MOTOR ............................... 323 Colector de escape ................................................ 365 J
Despiece ............................................................... 323 Turbocompresor .................................................... 366
Desmontaje y montaje .......................................... 323 Árbol de levas ........................................................ 366
Inspección ............................................................. 328 Culata .................................................................... 366 K
Bloque de cilindros ................................................ 368
DESARMADO Y ARMADO ....................... 329 Cojinete de bancada .............................................. 373
Cojinete de biela .................................................... 374
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR ............... 329 L
Ajuste .................................................................... 329
EM-5
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [HR16DE]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
Cuadro para la investigación de NVH - Ruido del motor INFOID:0000000002963055
PBIC3870E
EM-6
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [HR16DE]
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. INFOID:0000000002963056
A
1. Localizar la zona de donde procede el ruido.
2. Verificar el tipo de ruido.
3. Especificar las condiciones de funcionamiento del motor. EM
4. Comprobar la procedencia del ruido especificado.
Si fuera necesario, reparar o sustituir estas piezas.
C
Condiciones de funcionamiento del motor
Du-
Localiza- Du- Proceden- D
Tipo de ru- Du- rante Página de
ción del Antes Despué rante Con- cia del ru- Punto de comprobación
ido rante la referencia
ruido de s de el ar- ducien ido
el acel-
calentar calentar ranqu do
ralentí eració E
e
n
Golpeteo
Parte su- Ruido del
o ruido C A - A B - Holgura de las válvulas EM-22
perior del taqué F
seco
motor
Cubierta Holgura de aceite de la
Ruido del
de balan- muñequilla del árbol de
cojinete EM-121
cines Chirrido C A - A B C
del árbol
levas
EM-121
G
Culata Descentramiento del
de levas
árbol de levas
Ruido de Holgura de aceite del H
Ruido del EM-125
latigazo o - A - B B - bulón al pistón
bulón EM-129
golpeo Holgura del pie de biela
Holgura entre el pistón
y el diámetro interior del I
cilindro
Polea del Holgura lateral del seg- EM-125
Ruido de Ruido de
cigüeñal mento de pistón EM-125
latigazo o A - - B B A latigazo J
Bloque de Separación entre los EM-125
de golpeo del pistón
cilindros extremos del segmento EM-129
(lateral del del pistón
motor) Doblado y torsión de la K
Cárter de biela
aceite Ruido del Holgura del pie de biela
Det- EM-125
A B C B B B cojinete Holgura de aceite del
onación EM-129 L
de la biela cojinete de biela
Ruido del Holgura de aceite del
Det- cojinete cojinete de bancada EM-129
A B - A B C M
onación de banca- Descentramiento del EM-125
da cigüeñal
Ruido de
Parte la cadena Grietas y desgaste de la N
delantera Golpes de dis- cadena de distribución
del motor ligeros o A A - B B B tribución y Funcionamiento del EM-56
Cubierta golpeteo del tensor tensor de la cadena de
delantera de la distribución O
cadena
EM-7
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [HR16DE]
Condiciones de funcionamiento del motor
Du-
Localiza- Du- Proceden-
Tipo de ru- Du- rante Página de
ción del Antes Despué rante Con- cia del ru- Punto de comprobación
ido rante la referencia
ruido de s de el ar- ducien ido
el acel-
calentar calentar ranqu do
ralentí eració
e
n
Correa del
motor
Ruido
(agarrota- Deformación de la cor-
chirriante A B - B - C
miento o rea del motor
o silbante
deslizamie
nto) EM-120
Parte
delantera Correa del
del motor motor Funcionamiento del
Crujido A B A B A B
(deslizami cojinete de la polea loca
ento)
Ruido de
Chillido Funcionamiento de la
A B - B A B la bomba CO-18
Crujido bomba de agua
de agua
A: Directamente relacionado B: Relacionado C: Relacionado a veces -: No relacionado
EM-8
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [HR16DE]
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el procedimiento sin la cubierta superior de bóveda INFOID:0000000002963057
EM
Cuando se realice el procedimiento después de haber retirado la
cubierta superior de bóveda, cubrir el extremo inferior del parabrisas
con uretano, etc. C
PIIB3706J
NOTA:
• Este procedimiento se aplica sólo a los modelos provistos de sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA G
ANTIRROBO DE NISSAN).
• Desmontar y montar todas las unidades de control tras desconectar los dos cables de la batería con el
botón de encendido en la posición ″LOCK″. H
• Utilizar siempre CONSULT-III para realizar un autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento al concluir el trabajo. Si se detecta DTC, realizar diagnóstico del problema de acuerdo a los resulta-
dos del autodiagnóstico.
En los modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta un mecanismo de bloqueo de I
la dirección con control eléctrico en el cilindro de la llave.
Por este motivo, si la batería está desconectada o si está descargada, el volante se bloqueará y será
imposible girarlo. J
Si se requiere el giro del volante cuando se interrumpe la alimentación por batería, seguir el procedimiento
explicado a continuación antes de comenzar con la reparación.
PROCEDIMIENTO K
1. Conectar ambos cables de batería.
NOTA:
Suministrar potencia utilizando los cables puente si la batería está descargada. L
2. Utilizar la llave inteligente o la llave mecánica para colocar el interruptor de encendido en la posición
″ACC″. En dicho momento se liberará el bloqueo de dirección.
3. Desconectar ambos cables de batería. El bloqueo de dirección permanecerá liberado y se podrá girar el M
volante.
4. Realizar las reparaciones necesarias.
5. Una vez finalizado el trabajo de reparación, volver a colocar el interruptor de encendido en la posición N
″LOCK″ antes de conectar los cables de la batería. (En este momento, el mecanismo de bloqueo se acti-
vará.)
6. Realizar una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control utilizando CONSULT-III. O
Drenaje del refrigerante del motor INFOID:0000000002963059
Drenar el refrigerante del motor y el aceite del motor cuando el motor esté frío. P
Desconexión de las tuberías de combustible INFOID:0000000002963060
• Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego en
la zona de trabajo.
• Descargar la presión de combustible antes de desconectar y desarmar.
• Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
EM-9
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [HR16DE]
Desmontaje y desarmado INFOID:0000000002963061
• Cuando se indique el uso de una SST, usar las herramientas especificadas. Trabajar siempre con cuidado,
evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento.
• Los pasadores de clavija se usan para el alineamiento de varias piezas. Cuando se sustituyan y se vuelvan
a armar las piezas con pasadores de clavija, asegurarse de que los pasadores de clavija están montados en
la posición original.
• Cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, si es necesario, para evitar la entrada de
materias externas.
• Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizar fácilmente las averías y volver a armarlas.
• Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el extremo,
para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesivamente. Si se
especifica el orden para aflojarlos, hacerlo exactamente como se indica. Puede que sea necesario utilizar
herramientas neumáticas en este paso.
Inspección, reparación y sustitución INFOID:0000000002963062
Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionar las piezas detenidamente. Inspeccionar detenida-
mente también las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario.
Armado y montaje INFOID:0000000002963063
• Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos según lo especificado.
• Como norma básica, al apretar tuercas y tornillos, apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sentido
diagonal y por ese orden. Si se especifica el orden de apriete, hacerlo exactamente como se indica.
• Sustituir por una nueva junta, cierre, retén de aceite o junta tórica.
• Lavar, limpiar y soplar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
• Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien las superficies deslizantes.
• Purgar aire del circuito al rellenar tras llevar a cabo el drenaje del refrigerante del motor.
• Después de la reparación, arrancar el motor e incrementar la velocidad del motor para comprobar si existen
fugas de refrigerante del motor, combustible, aceite del motor, y gas de escape.
Piezas que necesitan apriete angular INFOID:0000000002963064
• Utilizar la llave acodada [SST: KV10112100] para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
- Pernos de la culata
- Pernos de la tapa del cojinete de bancada
- Pernos de la tapeta de biela
- El perno de la polea del cigüeñal (no es necesaria la llave acodada dado que el perno de brida está provisto
de muescas para el apriete angular)
• No usar nunca un valor de par de apriete para efectuar el apriete final.
• El valor de par para estas piezas es para un paso preliminar.
• Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
Junta líquida INFOID:0000000002963065
EM-10
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [HR16DE]
Si no se puede evitar la utilización de una herramienta similar como un destornillador, procurar no
dañar las superficies de acoplamiento. A
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA
1. Utilizando un rascador, eliminar la junta líquida vieja adherida a
la superficie de aplicación de la junta líquida y a la superficie de EM
acoplamiento.
• Eliminar la junta líquida completamente de la ranura de la
superficie de aplicación de la junta líquida, pernos de montaje C
y orificios de los pernos.
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta líquida y la superfi-
cie de acoplamiento con gasolina blanca (uso para iluminación y D
calefacción) para eliminar la humedad, la grasa y los materiales
externos adheridos.
PBIC0003E
E
3. Colocar el tubo de la junta líquida en su aplicador (herramienta
comercial de servicio).
Usar junta líquida original o equivalente. F
4. Aplicar la junta líquida sin rupturas a la ubicación especificada
con las dimensiones indicadas.
• Si hay una ranura para la aplicación de la junta líquida, aplicar G
la junta a la ranura.
H
EMA0622D
EM-11
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [HR16DE]
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Herramientas especiales de servicio INFOID:0000000002963066
Número de referencia
Descripción
Nombre de herramienta
KV10111100 Desmontaje del cárter de aceite (inferior y su-
Cortador de juntas perior) etc.
S-NT046
PBIC1650E
S-NT014
NT379
SZNT605
S-NT603
EM-12
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [HR16DE]
Número de referencia
Descripción
Nombre de herramienta A
EM03470000 Montaje del conjunto de pistones en la pared
Compresor de segmento de pistón de los cilindros
EM
C
S-NT044
NT676
F
Liberación del conector rápido Desmontar los conectores rápidos del tubo de
combustible del compartimento del motor
(Disponible en la SEC. 164 del CATÁLOGO
DE PIEZAS: Pieza nº 16441 6N210) G
H
PBIC0198E
PBIC3873E
ZZA0009D M
Herramientas comerciales de servicio INFOID:0000000002963067
EM-13
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [HR16DE]
Nombre de herramienta Descripción
Llave para bujías Desmontaje y montaje de las bujías
PBIC3874E
Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos
vulas de válvulas
S-NT048
S-NT030
PBIC4012E
PBIC4013E
Limpiador de la rosca del sensor de Para reacondicionar las roscas del sistema de
oxígeno escape antes de montar un nuevo sensor de
oxígeno calefactado (utilizar con el lubricante
antigripante que se muestra a continuación).
a = 18 mm diá. para el sensor de oxígeno
calefactado de circona
b = 12 mm diá. para el sensor de oxígeno
calefactado de titania
AEM488
PBIC3881E
EM-14
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [HR16DE]
Nombre de herramienta Descripción
A
Lubricante antigripante (Permatex Lubricación de la herramienta para limpiar la
133AR o equivalente conforme a la rosca del sensor de oxígeno durante el rea-
especificación MIL-A-907) condicionamiento de las roscas del sistema
de escape EM
C
AEM489
ZZA1210D
S-NT052
H
EM-15
CORREAS DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
CORREAS DEL MOTOR
Comprobación INFOID:0000000002963068
1 : Alternador
2 : Bomba de agua
3 : Polea del cigüeñal
: Compresor del A/A (modelos con A/A)
4
: Polea loca (modelos sin A/A)
5 : Polea loca
6 : Correa del motor
PBIC3642E
EM-16
CORREAS DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
2. Aflojar la contratuerca de la polea loca (A) de la posición de
apriete al par especificado en 45 grados. A
1 : Alternador
2 : Bomba de agua EM
3 : Polea del cigüeñal
: Compresor del A/A (modelos con A/A)
4
: Polea loca (modelos sin A/A) C
5 : Polea loca
6 : Correa del motor
PBIC3643E
B : Perno de ajuste D
PRECAUCIÓN:
• Cuando la contratuerca está excesivamente suelta, la polea loca se inclina y no se puede ajustar
correctamente la tensión. No aflojarla excesivamente (más de 45 grados). E
• Hacer una marca de montaje en la contratuerca y comprobar el ángulo de giro con un transpor-
tador. No comprobar el ángulo de apriete visualmente.
3. Ajustar la tensión de la correa con el perno ajustador. F
PRECAUCIÓN:
• Al comprobar inmediatamente después del montaje, primero ajustarla al valor especificado. Y a
continuación, tras girar el cigüeñal dos veces o más, reajustar al valor especificado para evitar
la deformación entre las poleas. G
• Cuando se ajusta la tensión, la contratuerca debería estar en el paso“2” de la condición. Si el
ajuste de la tensión se efectúa cuando la contratuerca se afloja más del valor estándar, la polea
loca se inclina y no se puede ajustar la tensión correctamente. H
4. Apretar la contratuerca.
J
DESMONTAJE
1. Desmontar el protector del guardabarros delantero (dch). Consultar EXT-22, "Despiece".
K
2. Aflojar la contratuerca de la polea loca (A), a continuación
ajustar la tensión de la correa con el perno ajustador (B).
1 : Alternador
L
2 : Bomba de agua
3 : Polea del cigüeñal
: Compresor del A/A (modelos con A/A)
M
4
: Polea loca (modelos sin A/A)
5 : Polea loca
N
6 : Correa del motor PBIC3643E
EM-17
CORREAS DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
1. Tirar de la polea loca en la dirección de aflojamiento, y a contin-
uación apretar durante un tiempo la contratuerca (A) al siguiente
par de apriete.
1 : Alternador
2 : Bomba de agua
3 : Polea del cigüeñal
: Compresor del A/A (modelos con A/A)
4
: Polea loca (modelos sin A/A)
5 : Polea loca
PBIC3643E
6 : Correa del motor
B : Perno de ajuste
NOTA:
No mover la contratuerca de la posición de apriete. Ir al paso “2”.
2. Montar la correa del motor en cada polea.
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de que no haya aceite, grasa o refrigerante en las ranuras de las poleas.
• Asegurarse de que la correa esté firmemente insertada en la ranura de cada una de las poleas.
3. Ajustar la tensión de la correa del motor con el perno ajustador. Consultar EM-16, "Ajuste de la tensión".
PRECAUCIÓN:
• Ajustar la tensión de la correa con la contratuerca provisionalmente apretada en el paso “1”, de
forma que no se incline la polea loca.
• Al comprobar inmediatamente después del montaje, primero ajustarla al valor especificado. Y a
continuación, tras girar el cigüeñal dos veces o más, reajustar al valor especificado para evitar
la deformación entre las poleas.
4. Apretar la contratuerca.
5. Asegurarse de que la tensión de cada correa está dentro del valor estándar.
EM-18
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
A
Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963071
DESMONTAJE EM
1. Quitar las grapas (A) y desmontar el soporte (2) de la caja del
depurador de aire (1).
C
E
JPBIA0464ZZ
JPBIA0465ZZ I
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente. J
• Montar el filtro del depurador de aire alineando la junta con la muesca de la caja del depurador de aire.
EM-19
BUJÍA
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
BUJÍA
Despiece INFOID:0000000002963072
PBIC4257E
DESMONTAJE
1. Desmontar el colector de admisión. Consultar EM-31, "Desmontaje y montaje".
2. Desmontar la bobina de encendido. Consultar EM-45, "Desmontaje y montaje".
EM-20
BUJÍA
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
3. Desmontar la bujía con una llave para bujías (herramienta com-
ercial de servicio). A
EM
PBIC3871E
D
MONTAJE
El montaje debe realizarse en orden inverso al de desmontaje.
Inspección INFOID:0000000002963074 E
JPBIA0031ZZ N
EM-21
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
Inspección y ajuste INFOID:0000000002963075
INSPECCIÓN
Después de desmontar, montar o sustituir el árbol de levas o piezas relacionadas con las válvulas, o si el
estado del motor no es el normal debido a la holgura de las válvulas, realizar una inspección de la siguiente
manera.
1. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-45, "Despiece".
2. Medir la holgura de la válvula con el procedimiento siguiente:
a. Ajustar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera de compresión.
• Girar la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del
reloj y alinear la marca PMS (sin marca pintada) (A) al indica-
dor de sincronización (1) de la cubierta delantera.
PBIC3673E
SEM139D
PBIC3707E
EM-22
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
E
PBIC3673E
PBIC3195J O
4. Utilizar la ecuación inferior para calcular el grosor del taqué y averiguar si es preciso sustituirlo.
P
Cálculo del grosor del taqué: t = t1 + (C1– C2)
t = Grosor del taqué a sustituir
t1 = Grosor del taqué desmontado
C1 = Holgura de válvula medida
C2 = Holgura de válvula estándar:
EM-23
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
Admisión : 0,30 mm
Escape : 0,33 mm
• El grosor de un taqué nuevo (B) puede identificarse mediante
las marcas estampadas (A) que se encuentran en el reverso
(dentro del cilindro).
• La marca estampada “300” indica 3,00 mm de grosor.
PBIC3196J
NOTA:
Grosor de taqué disponible: 26 tamaños con un margen de 3,00 - 3,50 mm en incrementos de 0,02 mm
(en el momento de fabricación). Consultar EM-121, "Árbol de levas".
5. Montar el taqué seleccionado.
6. Montar el árbol de levas. Consultar EM-58, "Despiece".
7. Girar manualmente varias vueltas la polea del cigüeñal.
8. Asegurarse si la holgura de las válvulas con el motor en frío están dentro de las especificaciones con-
sultando los valores especificados.
9. Montar las piezas que se hayan desmontado en orden inverso al de desmontaje.
10. Calentar el motor, y comprobar si hay ruidos y vibraciones extraños.
EM-24
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
A
Inspección INFOID:0000000002963076
F
PBIC3730E
G
• Utilizar el adaptador cuyo extremo de toma, insertado en el
orificio de la bujía, tenga un diámetro inferior a 20 mm. De lo
contrario, al desmontar podría quedar atrapado en la culata.
H
J
SBIA0533E
6. Con el pedal del acelerador pisado a fondo, girar el interruptor de encendido a la posición “COMIENZO”
para virar el motor. Cuando la aguja del medidor se estabilice, leer la presión de compresión y las revolu- K
ciones del motor. Realizar estos pasos para comprobar cada cilindro.
EM-25
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
9. Realizar el diagnóstico de averías. Si aparece un DTC, borrarlo. Consultar ECH-80, "Descripción"
EM-26
POLEA LOCA DE CORREA DEL MOTOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO A
POLEA LOCA DE CORREA DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000002963077
EM
E1BIA0198ZZ K
1. Motor 2. Polea loca de la correa del motor tipo 3. Conjunto del compresor (con A/A)
1 L
Polea loca de la correa del motor tipo
4. Pernos de fijación 5. Pernos de fijación 6.
2
7. Pernos de fijación 8. Soporte de la polea loca 9. Perno de fijación de la polea loca de
la correa del motor M
A Conjunto de la polea loca de la correa
del motor (sin A/A)
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración. N
O
DESMONTAJE
1. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-17, "Desmontaje y montaje".
P
EM-27
POLEA LOCA DE CORREA DEL MOTOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
2. Desmontar la polea loca de la correa del motor tipo 1
• Desmontar la contratuerca, y a continuación desmontar la
placa, la polea loca y la arandela.
• Desmontar el eje central junto con el separador insertando el
perno de ajuste.
3. Desmontar la polea loca de la correa del motor tipo 2. Consultar
EM-27, "Despiece"
E1BIA0202GB
MONTAJE
TIPO 1
1. Introducir el eje central (1) en la ranura de desplazamiento del
separador (2). Roscar a fondo el perno de ajuste (3) en la direc-
ción de destensado de la correa ( ).
• En ese momento, colocar la brida (a) del perno de ajuste y el
asiento (b) del eje central en el separador.
2. Colocar cada superficie (c, d) del separador en el soporte del
alternador. Montar la arandela, la polea loca y la placa, y a con-
tinuación apretar provisionalmente la contratuerca.
PBIC3885E
TIPO 2
3. Montar las piezas que se hayan desmontado en orden inverso al de desmontaje.
EM-28
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
A
Despiece INFOID:0000000002963079
EM
J
JPBIA0277GB
DESMONTAJE
O
1. Desmontar el conducto de aire (de entrada).
2. Desconectar el conector de la instalación del medidor masa caudal aire.
3. Extraer la manguera PCV. P
4. Desmontar la caja del depurador de aire/el conjunto del medidor masa caudal aire y el conjunto del con-
ducto de aire y resonador desconectando sus uniones.
• Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
5. Desmontar la caja del depurador de aire.
6. Desmontar el medidor masa caudal aire de la carcasa del depurador de aire si es necesario.
PRECAUCIÓN:
• Manejar el medidor masa caudal aire con cuidado y evitar golpes.
EM-29
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• No tocar nunca la parte del sensor.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
• Alinear las marcas. Unir cada junta. Atornillar firmemente las abrazaderas.
Inspección INFOID:0000000002963081
EM-30
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
COLECTOR DE ADMISIÓN
A
Despiece INFOID:0000000002963082
EM
I
PBIC4737E
DESMONTAJE
1. Desmontar el conducto de aire (de entrada) y el conjunto de conducto de aire y resonador. Consultar EM- O
29, "Despiece".
2. Desconectar las mangueras de agua del actuador de control eléctrico de mariposa, unir el obturador para
evitar fugas del refrigerante del motor. (modelos para el norte de Europa) P
PRECAUCIÓN:
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar nunca el refrigerante de motor en las correas del motor.
3. Extraer el calibrador del aceite empujándolo.
PRECAUCIÓN:
Cubrir las aberturas guía del calibrador del aceite para evitar que entre material extraño.
4. Desmontar el actuador de control eléctrico de la mariposa.
EM-31
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
PRECAUCIÓN:
• Manejar el actuador de control eléctrico de la mariposa con cuidado y evitar golpes.
• No desarmar ni ajustar nunca el actuador de control eléctrico de la mariposa.
5. Desconectar las mangueras EVAP y el conector de la instalación de la válvula solenoide de control del
volumen de purga del cartucho EVAP.
6. Desconectar el colector de admisión la manguera de vacío para el servofreno.
7. Desmontar la parte delantera del soporte del colector de
admisión (1) y la parte trasera del mismo (2).
JPBIA0278ZZ
PBIC3652E
9. Desmontar la válvula solenoide de control del volumen de purga del cartucho EVAP del colector de
admisión, en caso necesario.
PRECAUCIÓN:
Manejar la válvula solenoide de control del volumen de purga del cartucho EVAP con cuidado y
evitar golpes.
10. Desmontar el soporte del colector de admisión (central) de la culata, si fuera necesario.
NOTA:
El soporte del colector de admisión (central) funciona como guía cuando se monta el colector de
admisión.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Colector de admisión
1. Montar la junta en el colector de admisión.
• Alinear la protuberancia (A) de la junta en la ranura del colec-
tor de admisión.
PBIC3651E
EM-32
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
Asegurarse que la guía del calibrador del aceite no está desconectada de la presilla de fijación de
la entrada de agua debido a interferencias con el colector de admisión. A
PBIC3652E
E
4. Montar el soporte del colector de admisión (parte delantera y trasera).
Actuador de control eléctrico de la mariposa
• Apretar los pernos del actuador de control eléctrico de la mariposa de forma homogénea y diagonal en var- F
ios pasos.
• Llevar a cabo el “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula de mariposa” después de la reparación al
desconectar el conector de la instalación del actuador de control eléctrico de la mariposa. Consultar ECH-
15, "APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN CERRADA DE LA VÁLVULA DE LA MARIPOSA : Descripción" G
• Llevar a cabo el “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula de mariposa” y el “Aprendizaje del volu-
men de aire al ralentí” tras la reparación cuando se reemplace el actuador de control eléctrico de la mari-
posa. Consultar ECH-15, "APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN CERRADA DE LA VÁLVULA DE LA H
MARIPOSA : Descripción" y ECH-16, "APRENDIZAJE DEL VOLUMEN DE AIRE AL RALENTÍ :
Descripción".
I
EM-33
COLECTOR DE ESCAPE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
COLECTOR DE ESCAPE
Despiece INFOID:0000000002963084
PBIC4750E
1. Cubierta del colector de escape 2. Cubierta del colector de escape 3. Soporte de la instalación
4. Sensor 1 de oxígeno calefactado 5. Soporte del colector de escape 6. Colector de escape
7. Junta 8. Perno de espárrago 9. Aislante térmico
: Parte delantera del motor
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
DESMONTAJE
1. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-5, "Despiece".
2. Desmontar el soporte de la instalación del sensor 1 de oxígeno calefactado de la culata.
3. Desmontar la cubierta del colector de escape.
4. Desmontar el sensor 1 de oxígeno calefactado.
EM-34
COLECTOR DE ESCAPE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• Utilizando una llave para sensores de oxígeno calefactado
[SST: KV10117100) (A), desmontar el sensor 1 de oxígeno A
calefactado.
PRECAUCIÓN:
Manejar el sensor 1 de oxígeno calefactado con cuidado y
EM
evitar golpes.
NOTA:
El colector de escape puede desmontarse y montarse sin des-
montar el sensor 1 de oxígeno calefactado (desmontar del C
conector de la instalación si es necesario).
PBIC3654E
D
5. Desmontar el perno de montaje lateral del colector de escape del soporte del colector de escape.
6. Desmontar el colector de escape.
• Aflojar las tuercas en orden inverso al mostrado en la ilus- E
tración.
PBIC3774E H
7. Desmontar la junta.
PRECAUCIÓN:
I
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños.
8. Desmontar la cubierta del colector de escape de la parte trasera del colector de escape.
MONTAJE J
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Colector de escape
1. Apretar las tuercas en el orden numérico mostrado en la ilus- K
tración.
N
PBIC3774E
Inspección INFOID:0000000002963086
O
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Deformación de la superficie de montaje
P
EM-35
COLECTOR DE ESCAPE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• Usar una regla (B) y unas galgas de espesor (A) para comprobar
la deformación de la superficie de encaje del colector de escape.
PBIC3530J
EM-36
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
A
Despiece INFOID:0000000002963087
EM
I
PBIC3663E
PRECAUCIÓN:
No desmontar ni desarmar nunca las piezas a menos que la ilustración indique lo contrario. L
Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963088
M
ADVERTENCIA:
• Colocar un cartel de “PRECAUCIÓN: INFLAMABLE” en el lugar de trabajo.
• Asegurarse de trabajar en una zona bien ventilada y de equipar el taller con un extintor de CO2.
• No fumar nunca mientras se realice la revisión del circuito de combustible. No acercar llamas vivas N
ni chispas a la zona de trabajo.
DESMONTAJE
O
1. Descargar la presión de combustible. Consultar ECH-267, "Inspección".
2. Desmontar el colector de admisión. Consultar EM-31, "Despiece".
P
EM-37
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
3. Desconectar el conector rápido con el siguiente procedimiento.
Desconectar la manguera de suministro de combustible del tubo
de combustible.
PBIC3771E
PBIC3664E
c. Con el lado del manguito del conector rápido (SST) orientado hacia el conector rápido, montar el libera-
dor del conector rápido en el tubo de combustible.
d. Insertar el liberador del conector rápido en el conector rápido
hasta que toque el manguito y no llegue más allá. Mantener el
liberador del conector rápido en esta posición.
PRECAUCIÓN:
Insertar el liberador del conector rápido de forma brusca no
desconectará el conector rápido. Mantener el liberador del
conector rápido donde contacte y no llegue más allá.
e. Tirar del conector rápido y extraerlo directamente del tubo del
combustible.
PRECAUCIÓN:
• Tirar del conector rápido manteniendo la posición “A”, KBIA0702E
como muestra la ilustración.
• No tirar nunca aplicando fuerza lateral. La junta tórica de dentro del conector rápido puede
dañarse.
• Preparar un contenedor y un trapo con anterioridad ya que el combustible se saldrá.
• Evitar el fuego y las chispas.
• Mantener las piezas alejadas de cualquier fuente de calor. Especialmente cuando se suelda alre-
dedor de ellas.
• No exponer nunca las piezas al electrolito de la batería u a otros ácidos.
• No doblar ni torcer nunca la conexión entre el conector rápido y la manguera de suministro de
combustible durante el montaje y el desmontaje.
• Para mantener limpia la zona de contacto y evitar daños y
materiales externos, cubrirla totalmente con bolsas de
plástico o algo similar.
PBIC2205E
EM-38
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
4. Desconectar el conector de la instalación del inyector de combustible.
5. Desmontar el protector del tubo de combustible. A
• Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilus-
tración.
EM
: Parte delantera del motor
D
PBIC3665E
PRECAUCIÓN:
• Al desmontar, tener cuidado para que no interfiera nada G
con el inyector de combustible.
• Utilizar un trapo de taller para que absorba cualquier fuga
de combustible del tubo de combustible.
H
PBIC3666E
EM-39
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• Insertar la junta tórica directamente en el tubo de combustible. No se debe descentrar ni torcer
nunca.
2. Montar el inyector de combustible (4) en el tubo de combustible
(1) con el procedimiento siguiente:
PRECAUCIÓN:
Evitar cuidadosamente que la punta de la tobera del
inyector interfiera con otras piezas.
PBIC3665E
PBIC3666E
EM-40
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
c. Alinear con el centro para introducir el conector rápido recto en
el tubo. A
• Introducir el conector rápido en el tubo de combustible hasta
que la canilla superior del tubo de combustible haya quedado
totalmente introducida y la canilla de nivel segundo quede un
EM
poco por debajo del extremo inferior de los conectores rápi-
dos.
PRECAUCIÓN:
• Mantener la posición “A” que se muestra en la ilus- C
tración al introducir el tubo en el conector rápido.
• Alinear al centro con cuidado para evitar inclinación en
KBIA0272E
la introducción y daños a la junta tórica del interior del D
conector rápido.
• Seguir introduciendo hasta escuchar un “clic” y poder sentir que haya quedado acoplado.
• Para evitar confundir el acoplamiento con algún sonido similar, no olvidar realizar el paso
siguiente. E
d. Antes de atrapar la manguera de suministro de combustible con la abrazadera, tirar con fuerza con la
mano del conector rápido manteniendo la posición “A”. Asegurarse de que quede totalmente acoplado
(conectado) para que no se salga del tubo. F
e. Montar el tapón del conector rápido (1) en la conexión del
conector rápido.
• Montar el tapón del conector rápido con la flecha lateral G
mirando hacia el lado del conector rápido (lado de la
manguera de suministro de combustible).
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de que el conector rápido y el tubo de com- H
bustible están bien montados en la ranura de montaje
del tapón del conector rápido.
• Si el tapón del conector rápido no se puede montar sua- I
vemente, puede que el conector rápido no se haya mon-
PBIC3664E
tado correctamente. Desmontar el tapón del conector
rápido, y a continuación comprobar de nuevo la conexión del conector rápido.
J
f. Montar la manguera de suministro de combustible en la abrazadera.
7. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
K
Inspección INFOID:0000000002963089
EM-41
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
Despiece INFOID:0000000002963090
JPBIA0553GB
DESMONTAJE
1. Drenar el aceite de motor. Consultar LU-7, "Drenaje".
2. Desmontar el cárter de aceite (inferior) con el siguiente procedimiento.
EM-42
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
a. Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración.
A
: Parte delantera del motor
M
PBIC5006E
PBIC4345E
EM-43
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
3. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
No echar aceite del motor o arrancar el motor hasta transcurridos al menos 30 minutos después
de montar el cárter de aceite.
Inspección INFOID:0000000002963092
EM-44
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA DE BALANCINES
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA DE BALANCINES
A
Despiece INFOID:0000000002963093
EM
L
PBIC4257E
DESMONTAJE
P
1. Desmontar el colector de admisión. Consultar EM-31, "Despiece".
2. Desmontar la bobina de encendido.
PRECAUCIÓN:
• Manejar la bobina de encendido con cuidado y evitar golpes.
• No desarmar nunca.
3. Desmontar el cable de masa (dch.).
EM-45
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA DE BALANCINES
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
4. Sujetar la superficie inferior del motor utilizando un gato de la transmisión, y a continuación desmontar el
soporte del anclaje del motor y el aislante (dch). Consultar EM-87, "Despiece".
5. Desmontar el protector del tubo de combustible.
6. Desmontar el tapón del filtro de aceite.
7. Desmontar la cubierta de balancines.
• Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilus-
tración.
NOTA:
13 y 14 mostrados en la ilustración se utilizan para apretar el
protector del tubo de combustible.
PBIC3670E
KBIA3331J
1 : Culata
2 : Cubierta delantera
Usar junta líquida original o equivalente.
PBIC3671E
EM-46
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA DE BALANCINES
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• Apretar los pernos en dos pasos separados y en orden
numérico, tal como se muestra en la ilustración. A
PBIC3670E
D
4. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
EM-47
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Despiece INFOID:0000000002963095
PBIC3709E
1. Guía de aflojamiento de la cadena de dis- 2. Tensor de la cadena (para la cade- 3. Rueda dentada del árbol de levas
tribución na de distribución) (escape)
4. Rueda dentada del árbol de levas (ad- 5. Tapón 6. Retén de aceite delantero
misión)
7. Polea del cigüeñal 8. Perno de la polea del cigüeñal 9. Cubierta delantera
10. Rueda dentada del cigüeñal 11. Rueda dentada de la bomba de 12. Cadena de distribución de la bomba
aceite de aceite
Tensor de la cadena (para la cadena del Guía de tensión de la cadena de dis-
13. 14. Cadena de distribución 15.
accionamiento de la bomba de aceite) tribución
A. Consultar EM-48
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
PRECAUCIÓN:
La dirección de giro indicada en el texto indica todas las direcciones vistas desde la dirección de la
parte delantera del motor.
DESMONTAJE
EM-48
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
1. Desmontar la rueda delantera (dch.). Consultar WT-4, "Rueda".
2. Desmontar el protector del guardabarros delantero (dch). Consultar EXT-22, "Despiece". A
3. Drenar el aceite de motor. Consultar LU-7, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de realizar este paso cuando el motor está frío. EM
4. Desmontar las siguientes piezas.
• Colector de admisión: Consultar EM-31, "Despiece".
• Correa del motor: Consultar EM-17, "Desmontaje y montaje". C
• Polea de la bomba de agua: Consultar CO-17, "Despiece".
• Cable de masa (dch.)
5. Sujetar la superficie inferior del motor utilizando un gato de la transmisión, y a continuación desmontar el D
soporte del anclaje del motor y el aislante (dch). Consultar EM-87, "Despiece".
6. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-45, "Despiece".
7. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera de compresión con el procedimiento siguiente: E
a. Girar la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del
reloj y alinear la marca PMS (sin marca pintada) (A) al indicador
de sincronización (1) de la cubierta delantera.
F
B : Marca pintada blanca (no usar para servicio)
H
PBIC3673E
PBIC3710E P
EM-49
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
c. Colocar un extractor de la polea (SST: KV11103000) (A) en el
orificio de la rosca M 6 en la polea del cigüeñal, y desmontar la
polea del cigüeñal.
B : Perno M6
PBIC3711E
KBIA3429J
PBIC3712E
EM-50
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
11. Desmontar el tensor de la cadena (1) conforme al procedimiento
siguiente. A
a. Empujar hacia abajo completamente la palanca del tensor de
cadena (A), y a continuación empujar el émbolo (C) introducién-
dolo en el tensor. EM
• La pestaña (B) se libera empujando la palanca hacia abajo
completamente. De esta forma el émbolo se puede mover.
b. Tirar de la palanca hacia arriba para alinear la posición de su
C
orificio con la posición del orificio del cuerpo.
• Cuando el orificio de la palanca esté alineado con la posición
del orificio del cuerpo, el émbolo estará fijado. PBIC3713E
PBIC3714E
J
13. Desmontar la cadena de distribución (2).
• Tirar de la parte floja de la cadena de distribución hacia la
rueda dentada del árbol de levas (ESC.) (1), y a continuación
desmontar la cadena de distribución e iniciar el desmontaje K
desde el lado de la rueda dentada del árbol de levas (ESC.).
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal ni el árbol de levas mientas se L
desmonta la cadena de distribución. Podría producir inter-
ferencias entre válvulas y pistones.
M
PBIC3715E
14. Desmontar la rueda dentada del cigüeñal y las partes relacionadas con el accionamiento de la bomba de
aceite con el procedimiento siguiente. N
a. Desmontar el tensor de la cadena (1).
• Extraer del eje (B) y de los orificios de fijación del muelle (A).
O
PBIC3716E
EM-51
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
b. Sujetar la parte superior del eje de la bomba de aceite utilizando
el casquillo TORX y, a continuación, aflojar las tuercas de la
rueda dentada de la bomba de aceite y extraerlas.
c. Desmontar la rueda dentada del cigüeñal (1), la cadena de dis-
tribución de la bomba de aceite (2), y la rueda dentada de la
bomba de aceite (3) al mismo tiempo.
PBIC3720E
MONTAJE
NOTA:
En la ilustración se muestra la relación entre la marca de montaje
sobre cada cadena de distribución y la de la rueda dentada corre-
spondiente, con los distintos componentes montados.
1 : Cadena de distribución
2 : Rueda dentada del árbol de levas (escape)
: Guía de aflojamiento de la cadena de dis-
3
tribución
4 : Tensor de la cadena
5 : Cadena de distribución de la bomba de aceite
6 : Rueda dentada de la bomba de aceite
7 : Rueda dentada del cigüeñal
8 : Guía de tensión de la cadena de distribución
9 : Rueda dentada del árbol de levas (admisión)
A : Eslabón azul oscuro
B : Marca de montaje (estampado)
C : Eslabón naranja
D : Marca de montaje (estampado)
E : Chaveta del cigüeñal (orientada hacia arriba)
: Marca de montaje (línea periférica de estampa-
F
do) PBIC3718E
G : Eslabón azul oscuro
1. Montar la rueda dentada del cigüeñal y las partes relacionadas con el accionamiento de la bomba de
aceite con el procedimiento siguiente.
a. Montar la rueda dentada del cigüeñal (1), la cadena de dis-
tribución de la bomba de aceite (2), y la rueda dentada de la
bomba de aceite (3) al mismo tiempo.
NOTA:
No hay ninguna marca de montaje en las partes relacionadas con el accionamiento de la bomba de
aceite.
EM-52
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
b. Sujetar la parte superior del eje de la bomba de aceite utilizando
el casquillo TORX y, a continuación, apretar las tuercas de la A
rueda dentada de la bomba de aceite.
PBIC3720E
D
c. Montar el tensor de la cadena (1).
• Introducir el cuerpo en el eje (B) al tiempo que se inserta el
muelle en el orificio de fijación (A) de la superficie delantera
E
del bloque de cilindros.
• Asegurarse que se aplica la tensión a la cadena de dis-
tribución de la bomba de aceite tras el montaje.
F
G
PBIC3716E
PBIC3714E
EM-53
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
4. Montar el tensor de la cadena (1).
• Fijar el émbolo en la posición más comprimida utilizando un
pasador de tope (A) y a continuación montarlo.
• Extraer el pasador de tope después de montar el tensor de la
cadena.
PBIC3722E
5. Comprobar de nuevo la posición de la marca de montaje de la cadena de distribución y cada rueda den-
tada.
6. Montar el retén de aceite delantero en la cubierta delantera. Consultar EM-76, "RETÉN DE ACEITE
DELANTERO : Desmontaje y montaje"
7. Montar la cubierta delantera conforme al procedimiento siguiente:
a. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) a la
cubierta delantera como se muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
1 : Culata
2 : Bloque de cilindros
3 : Cárter (superior)
A : Zona de aplicación de la junta líquida φ 3,0 - 4,0 mm
PBIC3724E
EM-54
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
b. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) a la A
cubierta delantera como se muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
EM
A : Zona de aplicación de la junta líquida φ 3,0 - 4,0 mm
G
PBIC3725E
N
KBIA3429J
O
8. Montar la polea del cigüeñal alineándola con la llave del mismo.
• Cuando se introduzca la polea del cigüeñal con un mazo de plástico, golpear suavemente en su parte
central (no en la circunferencia).
PRECAUCIÓN: P
No dañar nunca el reborde del retén de aceite delantero.
9. Apretar el perno de la polea del cigüeñal con el procedimiento siguiente:
• Fijar la polea del cigüeñal con un soporte de polea (herramienta comercial de servicio), y apretar el
perno de la polea del cigüeñal.
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las rosca y las superficies de asiento del perno de la polea del cigüeñal.
b. Apretar el perno de la polea del cigüeñal.
EM-55
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
PBIC3726E
10. Al girar el cigüeñal con la mano en el sentido de las agujas del reloj, comprobar si gira con suavidad.
11. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
Inspección INFOID:0000000002963097
A : Grietas
B : Desgaste
JPBIA0091ZZ
EM-56
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
Presión del aceite de motor Nivel Pérdida Nivel
A
Otros aceites y líquido* Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
* Transmisión/caja de cambios/fluido CVT, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc. EM
EM-57
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
ÁRBOL DE LEVAS
Despiece INFOID:0000000002963098
PBIC3672E
Soporte del árbol de levas (nº 2 a Rueda dentada del árbol de levas (es-
1. 2. Soporte del árbol de levas (nº 1) 3.
5) cape)
Rueda dentada del árbol de levas Filtro de aceite (control de la sincroniza-
4. 5. Culata 6.
(admisión) ción de la válvula de admisión)
Válvula solenoide de control de dis-
7. Arandela 8. Tapón 9.
tribución de la válvula de admisión
Sensor de posición del árbol de levas
10. Junta tórica 11. Junta tórica 12.
(FASE)
13. Taqué 14. Árbol de levas (admisión) 15. Árbol de levas (escape)
A. Consultar EM-58
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
PRECAUCIÓN:
La dirección de giro del texto indica todas las direcciones vistas desde la parte delantera del motor.
DESMONTAJE
NOTA:
Esta sección describe el procedimiento de desmontaje y montaje del árbol de levas con la cubierta delantera.
Si la cubierta delantera se desmonta primero, cambiar el siguiente procedimiento.
EM-58
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
·Paso 8 : Después de desmontar la rueda dentada del árbol de levas, desmontar los soportes A
del árbol de levas (nº 2 a 5).
·Paso 9 : El árbol de levas (ESC.) puede desmontarse simultáneamente con el árbol de levas
(ADM.). EM
·Paso : Cuando el perno de montaje de la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) está des-
10 montado, no es necesario levantar el árbol de levas.
1. Sujetar la superficie inferior del motor utilizando un gato de la transmisión, y a continuación desmontar el C
soporte del anclaje del motor y el aislante (dch). Consultar EM-87, "Despiece".
2. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-45, "Desmontaje y montaje".
D
3. Desmontar sensor de posición del árbol de levas (FASE) del extremo trasero de la culata.
PRECAUCIÓN:
Manejar con cuidado y evitar golpes.
4. Siguiendo el procedimiento que se indica a continuación, colocar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera E
de compresión.
a. Girar la polea del cigüeñal (2) en el sentido de las agujas del
reloj y alinear la marca PMS (sin marca pintada) (A) al indicador F
de sincronización (1) de la cubierta delantera.
PBIC3673E
I
b. Asegurarse de que las marcas de montaje de cada una de las
ruedas dentadas del árbol de levas estén en las posiciones que
muestra la ilustración. J
1 : Cadena de distribución
2 : Rueda dentada del árbol de levas (escape)
K
3 : Rueda dentada del árbol de levas (admisión)
A : Marca de montaje (pintura)
B : Marca de montaje (estampado)
L
C : Marca de montaje (línea periférica de estampado)
PBIC3674E
• Si no es así, girar una vuelta más la polea del cigüeñal para
alinear las marcas de montaje con las posiciones que muestra la ilustración. M
c. Pintar marcas de montaje en los eslabones de la cadena de distribución.
5. Asegurar el émbolo del tensor de la cadena en la posición totalmente comprimida con el procedimiento
siguiente. Y a continuación aflojar la tensión de la cadena de distribución. N
a. Desmontar el tapón (2) de la cubierta delantera (1).
PBIC3675E
EM-59
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
b. Presionar completamente la palanca (B) del tensor de la cadena
(2) desde el orificio del tapón, y a continuación insertar el pasa-
dor de tope (A) en el orificio lateral del cuerpo y asegurar la
palanca en la posición inferior.
: Se ha suprimido la cubierta
C
delantera
• La pestaña se libera empujando la palanca hacia abajo com-
pletamente. De esta forma el émbolo (1) se puede mover.
NOTA:
Se utiliza una llave de tuercas hexagonal (2,5 mm) como pasa- PBIC3676E
dor de tope.
PRECAUCIÓN:
El pasador de tope tiene que tener una forma que le impida caer en la cubierta delantera si se cae.
PBIC3677E
: Se ha suprimido la cubierta
D
delantera
• Cuando el orificio de la palanca (C) esté alineado con la
posición del orificio del cuerpo, el émbolo (1) estará fijado.
• Cuando las partes del saliente del trinquete del émbolo y la
pestaña están una enfrente de la otra, las dos posiciones del
orificio no están alineadas. En ese momento, acoplarlas cor- PBIC3772E
PBIC3773E
EM-60
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
6. Desmontar la rueda dentada del árbol de levas (ESC.) (1).
PRECAUCIÓN: A
• Sujetar la parte hexagonal del árbol de levas (A), y a con-
tinuación fijar el árbol de levas.
• No girar nunca el cigüeñal ni el árbol de levas por sepa-
EM
rado para evitar que las válvula no hagan contacto con el
pistón en los siguientes pasos.
NOTA:
La cadena de distribución con la cubierta delantera montada no C
está desacoplada de la rueda dentada del cigüeñal y no está
caída en la cubierta delantera. Por este motivo no resulta nece-
PBIC3678E
sario el dispositivo de sujeción de la tensión de la cadena de D
distribución.
7. Fijar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) en la posición más adelantada.
PRECAUCIÓN:
El montaje y el desmontaje de la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) debe realizarse en la E
posición más avanzada por los siguientes motivos.
• La rueda dentada (C) y el aspa (acoplamiento del árbol de
levas) (B) están diseñados para girar y moverse dentro de F
un rango de un ángulo concreto.
• Con el motor parado y el aspa en el ángulo más retardado,
no girará porque está bloqueada en la parte de la rueda
dentada con el pasador de retención interno (A). G
• Si los pernos de montaje de la rueda dentada del árbol de
levas está girada en la situación descrita anteriormente, el
pasador de retención se dañará y ocasionará averías H
debido a la superior carga horizontal (fuerza de corte)
sobre el pasador de retención.
PBIC3679E
I
a. Desmontar el soporte del árbol de levas (nº a 1) (1).
L
PBIC3680E
EM-61
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• Acoplar la tobera de goma (B) estrechada en la parte superior
de la pistola de aire (A) para evitar que se produzcan pérdidas
de aire por el orificio de lubricación. Aplicar la presión de aire
en el orificio de lubricación de forma segura.
PRECAUCIÓN:
• Hay otros orificios de lubricación en las ranuras laterales.
No utilizar nunca los orificios de lubricación incorrectos.
• Asegurarse de no dañar el conducto de aceite con la
punta de la pistola de aire.
• Limpiar todo el aceite de la pistola de aire para evitar que
el aceite se disperse por todas partes con el aire, y la zona
PBIC3682E
alrededor de la pistola de aire se debe limpiar con un
trapo cuando se aplique el aire a presión. Debería llevar protección en los ojos.
NOTA:
La presión de aire se utiliza para mover el pasador de retención hacia la posición de liberación.
c. Sujetar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) con las manos, y a continuación aplicar la potencia
hacia la izquierda/derecha alternando.
• Finalmente, girar la rueda dentada (ADM.) de la rueda dentada del árbol de levas en el sentido contrario
al de las agujas del reloj (la dirección indicada con una flecha) ( ).
• Realizar el trabajo aplicando al mismo tiempo aire a presión en el orificio de lubricación.
• Si el pasador de retención no está liberado con las manos,
golpear ligeramente la rueda dentada del árbol de levas
(ADM.) con un martillo de plástico (A).
• Si la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) no está girada
en el sentido contrario a las agujas del reloj aunque se hayan
efectuado los procedimientos indicados arriba, comprobar la
presión de aire y la posición del orificio de lubricación.
PBIC3683E
EM-62
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
f. Introducir el pasador de tope (A) en los orificios del pasador de
tope de la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) y bloquearlo A
en la posición de ángulo más avanzada.
PRECAUCIÓN:
No se ejerce ninguna carga en el pasador de tope (reacción
EM
de muelle, etc.). Dado que se sale con facilidad, asegurarlo
con cinta (B) para evitarlo.
NOTA:
El pasador de tope de la ilustración muestra un ejemplo de llave C
de tuercas hexagonal de 2,5 mm (longitud de sección introdu-
cida: aproximadamente 15 mm).
PBIC3685E
D
8. Desmontar los soportes del árbol de levas (nº 2 a 5).
• Aflojar los pernos en varios pasos en el orden inverso al mos-
trado en la ilustración.
E
A : Lado ESC.
B : Lado ADM.
F
: Parte delantera del motor
NOTA:
El soporte del árbol de levas (nº 1) ya se ha desmontado. G
PBIC3686E
H
9. Desmontar el árbol de levas (ESC.).
10. Desmontar el árbol de levas (ADM.) (1) y la rueda dentada del
árbol de levas (ADM.) (2) con el procedimiento siguiente.
I
a. Elevar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) y a continu-
ación aplicar las herramientas finas (una llave de tubo etc.) al
perno de montaje (A).
b. Colocar de nuevo el árbol de levas (ADM.) en la muñequilla de J
la culata con cuidado.
PBIC3687E
O
PBIC3688E
EM-63
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
d. Levantar el árbol de levas (ADM.) (1), y a continuación
desarmar el árbol de levas de la rueda dentada del árbol de
levas (ADM.) (2).
PBIC3689E
PBIC3690E
PRECAUCIÓN:
• Sujetar con cinta (C) el pasador de tope (B) para que no
salga.
• Evitar que reciba impactos por caídas.
• No desarmar nunca. [No aflojar nunca los tres pernos de
montaje (A).]
NOTA:
Al desmontar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.), si ha
retirado el pasador de tope y el pasador de retención se ha rein-
corporado en el ángulo más retardado, efectuar lo siguiente
para restaurarlo.
PBIC3691E
i. Montar el árbol de levas (ADM.) y apretar los pernos de montaje para evitar que haya pérdidas de aire.
PRECAUCIÓN:
El pasador de retención interno se dañará, así que deberá mantenerse el par de los pernos de
montaje al mínimo requerido para evita que el aire se escape.
ii. Aplicar aire a presión, desenganchar el pasador de retención y girar el aspa a la posición de ángulo más
avanzada.
iii. Introducir el pasador de tope.
iv. Desmontar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) del árbol de levas.
11. Desmontar el taqué.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
EM-64
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
12. Desmontar la válvula solenoide de control de distribución de la
válvula de admisión (1). A
13. Desmontar el alternador y el soporte (2), y a continuación des-
montar el filtro de aceite. Consultar CHG-18, "MODELOS
HR16DE : Despiece". EM
PBIC3692E
D
MONTAJE
1. Montar el filtro de aceite (1).
E
2 : Arandela
• El filtro de aceite está montado en el tapón (3), y a continu-
ación montarlo en la culata.
F
PBIC3695E
H
2. Montar la válvula solenoide de control de distribución de la válvula de admisión.
• Introducirlo recto en la culata.
• Apretar los pernos tras colocarlo completamente.
I
3. Montar el taqué.
• Si se vuelve a utilizar, montarlo en sus posiciones originales.
4. Hacer una marca de montaje para colocar el árbol de levas (ADM.) y la rueda dentada del árbol de levas J
(ADM.) con el procedimiento siguiente.
NOTA:
Evita que el pasador de detonaciones se enganche con el orificio del pasador incorrecto después de
montar el árbol de levas (ADM.) y la rueda dentada del árbol de levas (ADM.). K
a. Colocar las marcas de montaje (A) en una línea que se extienda
desde la posición del pasador de detonaciones de la parte
delantera del árbol de levas (ADM.) (1). L
• Poner las marcas en una posición visible con la rueda den-
tada del árbol de levas montada. (En la ilustración se muestra
un ejemplo). M
b. Colocar las marcas de montaje en una línea que se extienda
desde la posición del orificio del pasador de detonaciones (B)
de la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) (2). (En la ilus-
N
tración se muestra un ejemplo).
• Poner las marcas en una posición visible con ella montada en PBIC3696E
el árbol de levas.
O
EM-65
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
5. Colocar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) entre la
culata y la cubierta delantera.
• Colocarla con el orificio del pasador de detonaciones (A) hacia
arriba.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse antes de que el pasador de tope está introduc-
ido en la posición más avanzada.
PBIC3697E
PBIC3698E
NOTA:
Aunque el árbol de levas no se detiene en la posición que se
muestra en la ilustración, para la colocación del saliente de la PBIC3699E
leva, normalmente se acepta que el árbol de levas se coloque
en la posición indicada en dicha ilustración.
PBIC3700E
EM-66
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
b. Levantar la parte delantera del árbol de levas (ADM.) (1), y
apretar el perno temporalmente. A
PBIC3689E
PBIC3701E
PBIC3702E
12. Montar los soportes del árbol de levas (nº 2 a 5) alineando las L
marcas de identificación de la superficie superior como se
muestra en la ilustración.
M
A : Lado ESC.
B : Lado ADM.
: Parte delantera del motor N
• Montarlos de forma que la marca de identificación pueda
leerse sin problemas desde el lado de admisión.
PBIC3703E
O
EM-67
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
13. Apretar los pernos de montaje de los soportes del árbol de levas
los pasos siguientes, por orden numérico como se muestra en
la ilustración.
A : Lado ESC.
B : Lado ADM.
: Parte delantera del motor
1 : Cadena de distribución
3 : Rueda dentada del árbol de levas (admisión)
: Marca de montaje (línea periférica de estampa-
C
do)
• Si las posiciones del pasador de detonaciones y de la ranura PBIC3674E
EM-68
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
16. Extraer el pasador de tope (A), y a continuación aplicar la ten-
sión a la cadena de distribución girando la polea del cigüeñal A
levemente hacia la derecha.
1 : Émbolo
EM
2 : Tensor de la cadena
B : Palanca
C : Orificio de la palanca
C
D : Se ha suprimido la cubierta delantera
PBIC3772E
D
17. Montar el tapón (2) en la cubierta delantera (1).
• Aplicar junta líquida en las roscas y apretarlas.
Usar junta líquida original o equivalente.
E
G
PBIC3675E
18. Colocar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) de nuevo en la posición más retardada con el sigu-
H
iente procedimiento.
a. Desmontar el pasador de tope (A) de la rueda dentada del árbol
de levas (ADM.).
I
B : Cinta
PBIC3685E
O
PBIC3704E
EM-69
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• Cuando se gira el cigüeñal por primera vez, gira la rueda den-
tada del árbol de levas (ADM.). Una vez que gire otra vez y
que el aspa (árbol de levas) gire también, habrá alcanzado
entonces la posición de ángulo más retrasada.
hacia la derecha.
• Después de girar el cigüeñal ligeramente hacia la izquierda, cerciorarse de que el pasador de retención
se haya unido observando si el aspa (árbol de levas) y la rueda dentada se mueven conjuntamente.
19. Montar el sensor de posición del árbol de levas (FASE) hacia el extremo trasero de la culata.
• Apretar los pernos con él completamente asentado.
20. Comprobar y ajustar la holgura de válvula. Consultar EM-22, "Inspección y ajuste".
21. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
Inspección INFOID:0000000002963100
PBIC3693E
Estándar y límite:
Consultar EM-121, "Árbol de levas".
4. Si excede el límite, sustituir el árbol de levas.
Altura de las levas del árbol de levas
EM-70
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
1. Medir el diámetro exterior de la muñequilla del árbol de levas
con un micrómetro (A). A
PBIC3178J
D
Holgura de aceite de la muñequilla del árbol de levas
DIÁMETRO DE LA MUÑEQUILLA DEL ÁRBOL DE LEVAS
Medir el diámetro exterior de la muñequilla del árbol de levas con un
micrómetro (A). E
PBIC3179J
H
DIÁMETRO INTERIOR DEL SOPORTE DEL ÁRBOL DE LEVAS
• Apretar los pernos del soporte del árbol de levas al par especificado. Consultar EM-58, "Desmontaje y mon-
taje". I
• Medir el diámetro inferior (B) del soporte del árbol de levas con el
calibrador (A).
J
Estándar: Consultar EM-121, "Árbol de levas".
L
PBIC3180J
M
HOLGURA DE ACEITE DE LA MUÑEQUILLA DEL ÁRBOL DE LEVAS
• (Holgura de aceite) = (Diámetro interior del soporte del árbol de levas) – (Diámetro de la muñequilla del
árbol de levas)
N
Estándar y límite: Consultar EM-121, "Árbol de levas".
• Si excede el límite, sustituir el árbol de levas, la culata o ambos. O
NOTA:
Los soportes del árbol de levas no pueden sustituirse como una pieza independiente, ya que están fabrica-
dos junto con la culata. Sustituir el conjunto de la culata completo.
P
Juego axial del árbol de levas
1. Montar el árbol de levas en la culata. Consultar EM-58, "Desmontaje y montaje".
EM-71
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
2. Montar el comparador (A) en la dirección de empuje sobre el
extremo delantero del árbol de levas. Medir el juego axial del
árbol de levas en el comparador cuando el árbol de levas se
desplace hacia delante/atrás (en dirección al eje).
PBIC3694E
KBIA1493J
Taqué
Comprobar si la superficie del taqué presenta algún tipo de des-
gaste o grieta.
• Si se detecta algo de lo anterior, sustituir el taqué. Consultar EM-
121, "Árbol de levas".
KBIA0182E
EM-72
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
Medir el diámetro exterior del taqué con un micrómetro (A).
A
Estándar: Consultar EM-121, "Árbol de levas".
EM
PBIC3185J
D
DIÁMETRO DEL ORIFICIO DEL TAQUÉ
Medir el diámetro del orificio del taqué de la culata con un
micrómetro interno (A). E
PBIC3184J
H
HOLGURA DEL TAQUÉ
• (Holgura del taqué) = (Diámetro del orificio del taqué) – (Diámetro exterior del taqué).
I
Estándar: Consultar EM-121, "Árbol de levas".
• Si está fuera del estándar, sustituir el taqué, la culata o ambos, consultando las especificaciones para el
diámetro exterior y el diámetro interior del orificio del taqué. J
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas
K
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos y pérdidas de lubricante.
• Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar MA- L
17, "Fluidos y lubricantes".
• Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
- Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a
las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión. M
- Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
• Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños. N
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución baja tras el desmontaje/montaje, aflo-
jar la guía puede generar un martilleo durante y tras el arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El
ruido parará una vez que se incremente la presión hidráulica. O
• Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, o aceite y fluidos,
incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
• Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema de P
refrigeración.
• Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección:
Elementos Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
EM-73
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
Presión del aceite de motor Nivel Pérdida Nivel
Otros aceites y líquido* Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
*: Transmisión/caja de cambios/fluido CVT, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
1 : Tapón
: Parte delantera del motor
ADVERTENCIA:
Tener cuidado de no tocar las piezas rotatorias (correa del
motor, polea loca, y polea del cigüeñal, etc.). PBIC3706E
PRECAUCIÓN:
• Evitar las salpicaduras utilizando un paño para evitar que el trabajador se dañe con el aceite de
motor y para evitar la contaminación del aceite de motor.
• Evitar las salpicaduras utilizando un paño para evitar que el aceite de motor se salpique al motor
y al vehículo. Prestar especial atención para no aplicar aceite de motor a las piezas de goma de
las correas de distribución, al aislante de la montura del motor, etc. Limpiar inmediatamente el
aceite de motor si se salpica.
5. Realizar la siguiente inspección si no sale aceite de motor del orificio de lubricación de la válvula sole-
noide de control de sincronización de la válvula de admisión de la culata.
• Extraer el filtro de aceite y limpiarlo. Consultar EM-70, "Inspección".
• Limpiar la ranura de aceite entre el colador de aceite y la válvula solenoide de control de sincronización
de la válvula de admisión. Consultar LU-3, "Sistema de lubricación del motor" y LU-3, "Esquema del
sistema de lubricación del motor".
6. Desmontar las piezas entre la válvula solenoide de control de la distribución de la válvula de admisión y la
rueda dentada del árbol de levas (ADM.) y, a continuación, comprobar cada ranura de lubricación por si
existe obstrucción.
• Si fuera necesario, limpiar la ranura de lubricación. Consultar LU-3, "Sistema de lubricación del motor" y
LU-3, "Esquema del sistema de lubricación del motor".
7. Después de la inspección, montar las piezas que se hayan desmontado en orden inverso.
EM-74
RETÉN DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
RETÉN DE ACEITE
A
JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE
JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE : Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963101
EM
DESMONTAJE
1. Desmontar los árboles de levas. Consultar EM-58, "Despiece".
C
2. Desmontar los taqués. Consultar EM-58, "Despiece".
3. Girar el cigüeñal y colocar el pistón, cuyo retén de aceite de válvula se va a desmontar en el punto muerto
superior. Esto evitará que la válvula caiga en el cilindro.
D
PRECAUCIÓN:
Al girar el cigüeñal, procurar que la cadena de distribución no se enganche con la cubierta
delantera.
4. Desmontar el collar de la válvula. E
• Comprimir el muelle de válvula con el compresor del muelle
de válvulas, el accesorio y el adaptador (SST: KV10116200)
(A). Desmontar el collar de la válvula con una herramienta F
imantada (B).
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar los orificios del taqué.
G
H
PBIC3727E
5. Desmontar el retenedor de muelle de la válvula, el muelle de la válvula y el asiento del muelle de la vál- I
vula. Consultar EM-78, "Despiece".
6. Desmontar el retén de aceite de válvula usando el extractor de
retén de aceite de válvula (SST: KV10107902) (A). J
PBIC3728E
MONTAJE M
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de retén de aceite de válvulas y al reborde de junta.
2. Introducir en el retén de aceite de válvula a la altura “H” que se
N
muestra en la ilustración con un insertador [SST: KV10115600)
(A).
PBIC3211J
EM-75
RETÉN DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
RETÉN DE ACEITE DELANTERO : Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963102
DESMONTAJE
1. Desmontar las piezas siguientes:
• Protector del guardabarros delantero (dch.): Consultar EXT-22, "Despiece".
• Correa del motor: Consultar EM-17, "Desmontaje y montaje".
• Polea del cigüeñal: Consultar EM-48, "Despiece".
2. Desmontar el retén de aceite delantero utilizando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Procurar no estropear la carcasa de la cadena de distribución delantera ni el cigüeñal.
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor tanto al reborde del retén de aceite y al reborde de la junta guardapolvo del retén
de aceite delantero.
2. Montar el retén de aceite delantero.
• Montar el retén de aceite delantero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
PBIC3485J
1 : Cubierta delantera
: Exterior del motor
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar TM-24, "Despiece".
2. Desmontaje de la prensa y disco del embrague. Consultar CL-19, "HR16DE, MR20DE : Despiece".
3. Desmontar el volante del motor. Consultar EM-98, "Despiece".
4. Desmontar el retén de aceite trasero utilizando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilindros.
MONTAJE
1. Aplicar ligeramente junta líquida en toda la zona exterior del nuevo retén de aceite trasero.
EM-76
RETÉN DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
Usar junta líquida original o equivalente.
2. Montar el retén de aceite trasero para que cada reborde de A
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
PBIC3485J
D
PBIC3761E
3. Tras ajustar a presión el retén de aceite trasero, limpiar a fondo cualquier junta líquida que salga hacia el L
lado trasero de la superficie.
4. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
M
EM-77
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
CULATA
Despiece INFOID:0000000002963104
DESMONTAJE
PBIC3731E
DESARMADO
PBIC3734E
EM-78
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
D
DESMONTAJE
1. Descargar la presión de combustible. Consultar ECH-267, "Inspección".
2. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del motor. Consultar CO-9, "Drenaje" y LU-7, "Drenaje". E
PRECAUCIÓN:
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar nunca refrigerante ni aceite de motor en la correa del motor.
F
3. Desmontar los componentes siguientes y las piezas relacionadas.
• Protector del guardabarros delantero (dch.): Consultar EXT-22, "Despiece".
• Alternador: Consultar CHG-18, "MODELOS HR16DE : Despiece".
• Tubo de escape delantero: Consultar EX-5, "Despiece". G
• Colector de escape: Consultar EM-34, "Despiece".
• Colector de admisión: Consultar EM-31, "Despiece".
• Tubo del combustible e inyector de combustible: Consultar EM-37, "Despiece". H
• Salida de agua: Consultar CO-21, "Despiece".
• Correa del motor: Consultar EM-17, "Desmontaje y montaje".
• Cubierta delantera: Consultar EM-48, "Despiece".
• Árbol de levas: Consultar EM-58, "Despiece". I
4. Extraer los pernos aflojados de la culata en orden inverso al
mostrado en la ilustración con una llave de tuercas de la culata
(herramienta comercial de servicio). J
A : Lado ESC.
B : Lado ADM. K
: Parte delantera del motor
L
PBIC3732E
MONTAJE
1. Montar la junta de culata nueva. N
2. Apretar los pernos de culata por orden numérico, según mues-
tra la ilustración y mediante el siguiente procedimiento y montar
la culata. O
A : Lado ESC.
B : Lado ADM.
P
: Parte delantera del motor
PRECAUCIÓN:
Si se van a utilizar los mismos pernos de la culata, compro-
bar sus diámetros exteriores antes del montaje. Consultar PBIC3732E
“Diámetro exterior de los pernos de la culata”.
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y la superficie de asiento de los pernos de montaje.
b. Apretar todos los pernos.
EM-79
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
: 0 N·m (0 kg-m)
PRECAUCIÓN:
En este paso, aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración.
d. Apretar todos los pernos.
PBIC3733E
DESARMADO
1. Desmontar la bujía con una llave para bujías (herramienta comercial de servicio).
2. Desmontar el taqué.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
3. Desmontar el collar de la válvula.
• Comprimir el muelle de válvula con el compresor del muelle
de válvulas, el accesorio y el adaptador (SST: KV10116200)
(A). Desmontar el collar de la válvula con una herramienta
imantada (B).
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar los orificios del taqué.
PBIC3727E
EM-80
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
6. Desmontar el retén de aceite de válvula usando el extractor de
retén de aceite de válvula (SST: KV10107902) (A). A
EM
PBIC3728E
D
7. Desmontar el asiento de muelles de válvula.
8. Si es preciso sustituir el asiento de una válvula, desmontar el asiento de válvula.
• Rectificar el asiento viejo hasta que se caiga. El rectificado no deberá llegar más allá de la cara inferior E
de la depresión del asiento en la culata. Colocar el tope mecánico de profundidad para asegurar esto.
PRECAUCIÓN:
No rectificar en exceso para evitar que se arañe la culata.
F
9. Si es preciso sustituir la guía de una válvula, desmontar la guía de válvula.
a. Para desmontar la guía de la válvula, calentar la culata a 110 °C
- 130 °C sumergiéndola en aceite calentado (A).
G
JPBIA0184ZZ
M
SEM931C
ARMADO
N
1. Cuando la guía de la válvula esté desmontada, montarla.
PRECAUCIÓN:
Sustituir por una guía de sobretamaño (0,2 mm).
O
a. Utilizando un escariador de guía de la válvula (herramienta
comercial de servicio) (A), escariar el orificio de la guía de la vál-
vula de la culata.
P
Para piezas de repuesto: Sobretamaño (0,2 mm)
Consultar EM-123, "Culata".
PBIC3215J
EM-81
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
b. Calentar la culata de 110 °C a 130 °C sumergiéndola en aceite
calentado (A).
PBIC3214J
PBIC3217J
PBIC3215J
JPBIA0188ZZ
EM-82
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
b. Calentar la culata de 110 °C a 130 °C sumergiéndola en aceite
calentado (A). A
EM
PBIC3214J
D
c. Suministrar asientos de válvula bien enfriados con hielo seco. Introducir con fuerza el asiento de válvula
dentro de la culata.
ADVERTENCIA: E
La culata contiene calor. Llevar equipo protector para evitar quemaduras.
PRECAUCIÓN:
Evitar tocar directamente los asientos de válvula fríos.
F
d. Utilizando un juego de fresas para asientos de válvulas (her-
ramienta comercial de servicio) o un rectificador de asiento de
válvula, terminar el asiento en las dimensiones especificadas.
Consultar EM-123, "Culata". G
PRECAUCIÓN:
Al utilizar una fresa para asientos de válvulas, agarrar con
firmeza el mango de la fresa con ambas manos. A continu- H
ación, presionar la superficie de acoplamiento en toda su
circunferencia para realizar el corte en un solo movimiento.
Si no se presiona la fresa de forma correcta o si el corte se
realiza en varios pasos, la superficie de la válvula puede I
SEM934C
quedar escalonada.
PBIC3211J
N
4. Montar el asiento de muelles de válvula.
5. Montar la válvula.
• Montar con el diámetro más grande en el lado de admisión.
O
6. Montar el muelle de la válvula.
NOTA:
Puede montarse en cualquier dirección.
7. Montar el retén del muelle de la válvula. P
8. Montar el collar de la válvula.
EM-83
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• Comprimir el muelle de válvula con el compresor del muelle
de válvulas, el accesorio y el adaptador (SST: KV10116200)
(A). Montar el collar de la válvula con una herramienta iman-
tada (B).
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar los orificios del taqué.
• Golpear suavemente con un mazo de plástico el extremo de la
varilla de la válvula después del montaje para comprobar su
estado.
PBIC3727E
9. Montar el taqué.
10. Montar la bujía con una llave para bujías (herramienta comercial de servicio).
Inspección INFOID:0000000002963107
PBIC3717E
Deformación de la culata
NOTA:
Cuando se realiza esta inspección, debe comprobarse también si existe deformación del bloque de cilindros.
Consultar EM-125, "Bloque de cilindros".
1. Limpiar de aceite y eliminar con un raspador las incrustaciones de agua (depósitos), junta, sellador, car-
bonilla, etc.
PRECAUCIÓN:
No permitir nunca que la suciedad de la junta pase a los conductos de aceite o refrigerante del
motor.
2. En cada uno de los distintos puntos de la superficie inferior de la
culata, medir la deformación en seis direcciones.
A : Regla
B : Galgas de espesor
B : Contacto
M
Límit : Consultar EM-123, "Culata".
e
N
• Si excede el límite, sustituir el muelle de válvula.
PBIC3219J
EM-85
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [HR16DE]
• Comprobar la presión del muelle de la válvula a la altura de muelle
indicada.
SEM113
EM-86
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [HR16DE]
DESMONTAJE Y MONTAJE A
CONJUNTO DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000002963108
EM
N
JPBIA0897GB
1. Aislante de anclaje del motor (dch.) 2. Soporte del anclaje del motor (dch.) 3. Soporte de anclaje del motor
O
4. Soporte de anclaje trasero del motor 5. Barra de torsión trasera 6. Soporte del anclaje del motor
(izq.)
7. Soporte del anclaje del motor (izq.) 8. Aislante del anclaje del motor (izq.) 9. Amortiguador masa
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración. P
ADVERTENCIA:
• Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
• Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
EM-87
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [HR16DE]
• En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos
descritos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• No comenzar nunca a trabajar en el vehículo hasta que los sistemas de escape y el refrigerante se
hayan enfriado lo suficiente.
• Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la sec-
ción referida al motor, consultar las secciones correspondientes.
• Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
• Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no quede otra opción, apoyar en el punto de apoyo
para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar
a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
• Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje trasero,
consultar GI-34, "Gato de taller, caballete de seguridad y elevador de 2 postes".
DESMONTAJE
Descripción
Desmontar el conjunto de la transmisión y del motor del vehículo hacia abajo. Separar el motor y la trans-
misión.
Preparación
1. Descargar la presión de combustible. Consultar ECH-267, "Inspección".
2. Drenar el refrigerante del motor del radiador. Consultar CO-9, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar nunca aceite de motor en la correa del motor.
3. Desmontar las siguientes piezas.
• Cubierta inferior del motor
• Protector del guardabarros delantero (dch. e izq.): Consultar EXT-22, "Despiece".
• Ruedas y neumáticos delanteros: Consultar WT-4, "Rueda".
• Batería y bandeja de la batería: Consultar PG-89, "Despiece".
• Correa del motor: Consultar EM-17, "Desmontaje y montaje".
• Conjunto de la caja del depurador de aire y el conducto de aire: Consultar EM-29, "Despiece".
• Manguera del radiador (superior e inferior): Consultar CO-13, "Despiece".
• Tubo de escape delantero: Consultar EX-5, "Despiece".
Compartimento del motor izq.
1. Desconectar todas las conexiones de la instalación del motor alrededor del aislante del anclaje del motor
(izq.), y a continuación asegurar temporalmente la instalación del motor en la parte del motor.
PRECAUCIÓN:
Proteger los conectores utilizando una bolsa de resina para protegerlos contra materiales
extraños.
2. Desconectar la manguera de suministro de combustible en el lado del motor. Consultar EM-37, "Des-
piece".
3. Desconectar la manguera del calefactor y taponarla para que no drene el refrigerante. Consultar CO-21,
"Despiece".
4. Desconectar la articulación de control de la transmisión. Consultar TM-20, "Despiece".
5. Desmontar el cable de masa en el lado de la transmisión.
Dch. del compartimento del motor
1. Desmontar el cable de masa entre la cubierta delantera y el vehículo.
2. Alternador y soporte del alternador; consultar CHG-18, "MODELOS HR16DE : Despiece".
3. Desconectar la manguera del depósito de reserva. Consultar CO-13, "Despiece".
4. Desmontar el compresor del A/A junto con las tuberías del motor conectadas al compresor. Asegurarla
temporalmente a la parte lateral del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna
carga sobre ella. (modelos con A/A) Consultar HA-42, "Despiece".
Bajos del vehículo
EM-88
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [HR16DE]
1. Desmontar el sensor de rueda delantera (izq. y dch.) para el ABS de la mangueta de la dirección. Consul-
tar BRC-65, "SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA : Despiece". A
2. Desmontar el conjunto de la pinza de freno con las tuberías conectadas desde la rótula de dirección. Ase-
gurarlo temporalmente al lado del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna
carga sobre él. Consultar BR-38, "CONJUNTO DE LA PINZA DEL FRENO : Vista detallada". EM
3. Desmontar la biela de la barra estabilizadora. Consultar FSU-20, "Despiece".
4. Desmontar los pernos y las tuercas de montaje de la mangueta de dirección. Consultar FSU-20, "Des-
piece". C
5. Desmontar los casquillos exteriores de la dirección. Consultar ST-15, "Despiece".
6. Desmontar los palieres (dch. e izq.) y el soporte de la cubierta del cojinete central. Consultar FAX-19,
"MODELOS HR16DE : Despiece". D
7. Desconectar el eje intermedio al conjunto de la columna de dirección. Consultar ST-11, "Despiece".
8. Desmontar la varilla de torsión trasera.
9. Desmontar el miembro de la suspensión delantera. Consultar FSU-20, "Despiece". E
10. La preparación para el trabajo de separación de la transmisión es la siguiente:
• Desmontar los pernos de unión de la transmisión que atraviesan el lado trasero inferior del cárter de
aceite (superior). Consultar EM-42, "Despiece". F
Desmontaje
1. Utilizar una mesa para grúa manual (herramienta comercial de
servicio) o una herramienta que ofrezca la misma rigidez, como G
un gato de la transmisión. Apoyar de forma segura la parte infe-
rior del motor y el conjunto de la transmisión.
PRECAUCIÓN: H
Colocar un taco de madera o algo similar como superficie
de apoyo, para conseguir una posición totalmente estable.
I
PBIC1190E
J
2. Desmontar el aislante del anclaje del motor (dch.) (1), el soporte
del anclaje del motor (dch.) (2) y el tirante del anclaje del motor
(dch.) (3). K
4. Bajar con cuidado el gato, o subir el elevador para desmontar el conjunto de motor/transmisión. N
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de que ningún elemento interfiera con el lado del vehículo.
• Antes de y durante esta elevación, comprobar siempre si queda aún conectado algún tipo de
O
instalación.
• Durante el desmontaje, evitar que el vehículo caiga debido a que hay cambios en el centro de
gravedad.
• Si es preciso, apoyar el vehículo colocando un gato o instrumento adecuado en la parte trasera. P
Separación
EM-89
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [HR16DE]
1. Montar la eslinga de motor en el lateral delantero izquierdo (A) y
en el lateral trasero derecho (B) de la culata.
Pernos de eslingas
: 25,5 N·m (2,6 kg-m)
PBIC3738E
JPBIA0280ZZ
Inspección INFOID:0000000002963110
EM-90
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [HR16DE]
*: Transmisión/caja de cambios/fluido CVT, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
A
EM
EM-91
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
DESARMADO Y ARMADO
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR
Ajuste INFOID:0000000002963111
NOTA:
Aquí se explica el desmontaje con soporte multiusos de motor en la superficie de la transmisión. Al usar un
tipo diferente de soporte multiusos de motor, observar la diferencia en los pasos y etc.
1. Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del vehículo y separar la transmisión del vehículo.
Consultar EM-87, "Despiece".
2. Desmontaje de la prensa y disco del embrague. Consultar CL-19, "HR16DE, MR20DE : Despiece".
3. Desmontar el volante del motor.
• Asegurar el volante del motor con una placa de tope (SST: KV11105210), y desmontar los pernos de
montaje.
PRECAUCIÓN:
• No desarmar nunca el volante del motor.
• No colocar nunca el volante del motor con la señal de la placa orientada hacia abajo.
• Al mover la placa colectora, tener cuidado de no dañarlo o rayarlo.
• Manejar la placa colectora de forma que no quede magnetizado.
PBIC0085E
PBIC3742E
EM-92
UNIDAD DE MOTOR
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
UNIDAD DE MOTOR
A
Desarmado INFOID:0000000002963112
EM-93
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
CÁRTER (SUPERIOR)
Despiece INFOID:0000000002963114
JPBIA0553GB
NOTA:
El colador de aceite y la bomba de aceite están incluidas en el cárter de aceite (superior). Está prohibido
desarmarlo individualmente.
DESMONTAJE
1. Desmontar el cárter de aceite (inferior). Consultar EM-42, "Despiece".
2. Desmontar la cubierta delantera y la cadena de distribución. Consultar EM-48, "Despiece".
3. Desmontar la rueda dentada de la bomba de aceite y la rueda dentada del cigüeñal juntas con la cadena
de distribución de la bomba de aceite. Consultar EM-48, "Despiece".
4. Desmontar el cárter superior conforme al procedimiento siguiente.
EM-94
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
a. Aflojar los pernos de montaje del cárter (superior) en orden
inverso al mostrado en la ilustración. A
MBIB1374E
D
b. Introducir un destornillador plano de punta acodada en los pun-
tos indicados con flechas ( ) en la ilustración y abrir una sepa-
ración entre el bloque de cilindros del cárter de aceite (superior). E
MONTAJE
1. Montar el cárter de aceite (superior) conforme al procedimiento siguiente. J
a. Usar una rasqueta para eliminar cualquier resto de junta líquida de las superficies de acoplamiento.
• Desmontar también la junta líquida usada de la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros.
• Desmontar la junta líquida usada de las roscas y los orificios de los pernos. K
PRECAUCIÓN:
No arañar ni dañar nunca las superficies de acoplamiento al eliminar la junta líquida usada.
b. Montar la junta tórica en el bloque de cilindros.
L
EM-95
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
c. Aplicar una capa continua de junta líquida (C) con el aplicador
de tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) a
las zonas que se muestran en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
PRECAUCIÓN:
El montaje deberá realizarse en los 5 minutos posteriores a
la aplicación del revestimiento.
PBIC4344E
PRECAUCIÓN:
Montar evitando que la junta del cárter de aceite y las juntas
tóricas se desalineen.
• Los pernos son diferentes en función de la posición de mon-
taje. Ver los números que se muestran en la ilustración.
M8 × 179 mm : nº 9, 10 MBIB1374E
M8 × 25 mm : nº 4, 7, 8
M8 × 90 mm : nº 1, 2, 3, 5, 6
PBIC3660E
EM-96
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
• Ajustar a presión con las dimensiones que se especifican en
la ilustración. A
EM-97
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
BLOQUE DE CILINDROS
Despiece INFOID:0000000002963117
JPBIA0391GB
1. Cubierta del sensor de posición del 2. Sensor de posición del cigüeñal 3. Junta tórica
cigüeñal (POS) (POS)
4. Tapón de drenaje de agua 5. Bloque de cilindros 6. Indicador de nivel de aceite
EM-98
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
7. Guía de medidor de nivel de aceite 8. Junta tórica 9. Sensor de detonaciones
10. Manocontacto de aceite 11. Segmento superior 12. Segundo segmento A
13. Segmento de aceite 14. Bulón 15. Pistón
16. Biela 17. Cojinete de la biela (superior) 18. Cojinete de bancada (superior)
19. Cojinete de empuje 20. Llave del cigüeñal 21. Perno de la tapeta de biela EM
22. Tapeta de biela 23. Cojinete de la biela (inferior) 24. Cojinete de bancada (inferior)
25. Cigüeñal 26. Placa colectora 27. Retén de aceite trasero
28. Volante del motor 29. Perno de la tapa del cojinete de 30. Tapa del cojinete de bancada C
bancada
A. Consultar EM-99
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración. D
E
DESARMADO
1. Desmontar el cárter (superior). Consultar EM-94, "Desmontaje y montaje".
2. Desmontar la culata. Consultar EM-79, "Desmontaje y montaje". F
3. Desmontar el sensor de detonaciones.
PRECAUCIÓN:
Manejar el sensor de detonaciones con cuidado para evitar golpes. G
4. Desmontar la cubierta y el sensor de posición del cigüeñal (POS).
PRECAUCIÓN:
• Evitar golpes (por caídas, por ejemplo). H
• No desarmar nunca.
• Mantener alejado de partículas metálicas.
• No colocar nunca el sensor en un lugar donde esté expuesto al magnetismo.
I
5. Desmontar el conjunto del pistón y la biela con el procedimiento siguiente:
• Antes de desmontar el conjunto de pistón y biela, comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar
EM-106, "Inspección". J
a. Colocar el pasador de cigüeñal correspondiente a la biela que se va a desmontar en el punto muerto infe-
rior.
b. Desmontar la tapeta de biela. K
c. Empujar el conjunto de pistón y biela hacia la culata con el
mango de un martillo o algo similar.
PRECAUCIÓN: L
• Prestar atención para no dañar la superficie de montaje
con la tapeta de biela.
• Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasador
de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la M
biela.
N
KBIA3365J
EM-99
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
• Utilizar un expansor de segmentos de pistones (herramienta
comercial de servicio) (A).
PRECAUCIÓN:
• Al desmontar los segmentos, tener cuidado de no dañar
el pistón.
• Tener cuidado de no dañar los segmentos por expandir-
los demasiado.
PBIC3233J
A : Insertador [KV10109730]
B : Tapón central [KV10110310]
C : Prensa hidráulica [ST13030020]
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar ni el pistón ni la biela.
NOTA:
La junta entre la biela y el bulón está ajustada a presión.
PBIC5270J
PBIC3744E
b. Desmontar la tapa del cojinete de bancada del bloque de cilindros golpeándola ligeramente con un mar-
tillo de plástico.
EM-100
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin mezclarlas.
A
ARMADO
1. Soplar la totalidad de los conductos de refrigerante y aceite del bloque de cilindros, la pared de los cilin-
dros y la caja del cigüeñal para eliminar cualquier material extraño.
PRECAUCIÓN: EM
Utilizar gafas de protección para los ojos.
2. Montar el tapón de drenaje del agua (1) en el bloque de cilindros
como se muestra en la ilustración. C
PBIC3742E
F
3. Montar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje con el procedimiento siguiente:
a. Quitar el polvo, la suciedad y el aceite de motor de las superficies de acoplamiento del cojinete del bloque
de cilindros. G
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados del alojamiento
de la muñequilla nº 3 (B) del bloque de cilindros.
H
: Parte delantera del motor
J
PBIC3258J
1 : Bloque de cilindros
2 : Cojinete de bancada (superior)
P
3 : Cojinete de bancada (inferior)
4 : Tapa del cojinete de bancada
: Parte delantera del motor
NOTA:
PBIC3747E
EM-101
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
Montar el cojinete de bancada en la posición central con la siguiente medida. Para el funcionamiento de
servicio, la posición central deberá comprobarse visualmente.
Posición de la
Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5
muñequilla
1,65–2,05 1,25–1,65 2,30–2,70 1,25–1,65 1,60–2,00
L1 [unidad: mm]
PRECAUCIÓN:
La dimensión L1 de la muñequilla nº 3 es la distancia desde la superficie final de la base de la
carcasa (masa interior) (no es la distancia desde la superficie final de montaje del cojinete de
empuje).
4. Montar la placa colectora en el cigüeñal si está desmontada.
a. Colocar la placa colectora (1) con la brida hacia el lado del con-
trapeso (lado delantero del motor) en la superficie trasera del
cigüeñal.
NOTA:
La tapa del cojinete de bancada no puede sustituirse como
una pieza independiente, ya que está fabricada junto con el
bloque de cilindros.
PBIC3749E
PBIC3744E
EM-102
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de asiento de los pernos de montaje.
b. Apretar los pernos de la tapa del cojinete de bancada. A
E
PBIC3750E
• Después de montar los pernos de montaje, asegurarse de que el cigüeñal se puede girar suavemente con
la mano. F
• Comprobar el juego axial del cigüeñal. Consultar EM-106, "Inspección".
8. Montar el pistón en la biela con el procedimiento siguiente:
G
a. Colocarlo de tal forma que la marca delantera (A) de la cabeza
del pistón y el número de cilindro (C) estén colocados como se
muestra en la ilustración.
H
B : Orificio de lubricación
D : Grado de la cabeza de biela
NOTA: I
Los símbolos sin notas son para la gestión.
J
JPBIA0537ZZ
A : Insertador [KV10109730]
B : Tapón central [KV10110310] L
C : Prensa hidráulica [ST13030020]
D : Eje central [KV10114120]
E : Muelle [ST13030030] M
F : Detalle
PRECAUCIÓN:
Ajustar a presión el pistón sin dañarlo. N
NOTA:
La junta entre la biela y el bulón está ajustada a presión.
O
PBIC5271J
EM-103
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
• Ajustar a presión el bulón (2) desde la superficie del pistón “A”
a la profundidad de 2,35 mm.
1 : Biela
: Dirección del montaje a presión
PBIC3751E
9. Con un expansor de segmentos de pistón (herramienta comercial de servicio), montar los segmentos de
pistón.
PRECAUCIÓN:
• Procurar no estropear el pistón.
• Tener cuidado de no dañar los segmentos por expandirlos demasiado.
• Colocar cada segmento con la abertura en la posición mos-
trada en la ilustración referente a la marca delantera del pistón
(B).
Marca estampada:
Segundo seg- :R
mento
1 : Biela
2 : Cojinete de la biela (superior)
3 : Cojinete de la biela (inferior)
4 : Tapeta de biela
: Parte delantera del motor
EM-104
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
• Aplicar suficiente aceite de motor nuevo al diámetro interior del cilindro, el pistón y el pasador del
cigüeñal. A
• Hacer coincidir la posición del cilindro con el número de cilindro en la biela que se va a montar.
• Utilizando el compresor de segmento de pistón (SST:
EM03470000) (A) o una herramienta adecuada, montar el
EM
pistón con la marca delantera en la corona del pistón orien-
tada hacia la parte delantera del motor.
PRECAUCIÓN:
• Prestar atención para no dañar la superficie de montaje C
con la tapeta de biela.
• Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasa-
dor de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor D
de la biela.
PBIC3765E
E
12. Montar la tapeta de biela.
• Unir las marcas (C) grabadas del número del cilindro en la
biela con las de la tapa de la biela que se va a montar.
F
A : Marca delantera
B : Orificio de lubricación
D : Grado de la cabeza de biela G
H
JPBIA0537ZZ
13. Inspeccionar el diámetro exterior de los pernos de la tapeta de biela. Consultar EM-106, "Inspección". I
14. Apretar las tuercas del perno de la biela con el procedimiento siguiente:
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y los asientos de los pernos de la biela.
b. Apretar los pernos en varios pasos. J
: 0 N·m (0 kg-m) L
d. Apretar los pernos en varios pasos.
PBIC3753E
EM-105
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
Montar el retén de aceite trasero tras montar el cárter de aceite (superior).
16. Montar el retén de aceite trasero. Consultar EM-94, "Desmontaje y montaje".
17. Montar el volante del motor.
• Asegurar el cigüeñal con una placa de tope (SST: KV11105210), y apretar en cruz los pernos de mon-
taje varias veces.
18. Montar el sensor de detonaciones (1).
PBIC3755E
EM-106
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
• Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con
galgas de espesor (A). A
PBIC3763E
D
HOLGURA DE ACEITE DEL BULÓN AL PISTÓN
Diámetro del orificio del bulón
Medir el diámetro interior del orificio del bulón con un micrómetro E
para interiores.
PBIC0116E H
Diámetro exterior del bulón
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
I
Estándar : Consultar EM-125, "Bloque de cilindros".
PBIC0117E
L
Holgura de aceite del bulón al pistón
(Holgura de aceite del bulón al pistón) = (Diámetro del orificio del bulón) – (Diámetro exterior del bulón)
M
Estándar : Consultar EM-125, "Bloque de cilindros".
• Si la holgura de aceite está fuera del estándar, sustituir el conjunto de pistón y bulón.
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN N
• Medir la holgura lateral del segmento y la ranura del segmento con
galgas de espesor.
O
Estándar y límite : Consultar EM-125, "Bloque de cil-
indros".
• Si el valor medido excede el límite, sustituir el segmento del pistón P
y medir de nuevo. Si la medición sigue superando el límite, susti-
tuir el pistón también.
SEM024AA
EM-107
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
• Asegurarse de que el diámetro interno del cilindro está dentro de
la especificación. Consultar “Diámetro interior del cilindro”.
• Lubricar con aceite de motor nuevo el pistón y el segmento del
pistón, y a continuación insertar el segmento del pistón hasta la
mitad del cilindro con el pistón, y medir el entrehierro del extremo
del segmento del pistón con galgas de espesor.
PBIC2077E
PBIC1641E
EM-108
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
Medir el diámetro interno del pie de biela con un micrómetro interior.
A
Estándar : Consultar EM-125, "Bloque de cilin-
dros".
EM
PBIC0120E
D
Diámetro exterior del bulón
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
G
PBIC0117E
O
PBIC0121E
EM-109
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
• Medir la posición que se muestra en la ilustración (5 mm hacia
atrás desde la superficie final de la parte delantera de la carcasa
del cojinete de bancada) en las 2 direcciones como se muestra en
la ilustración. El más pequeño es el valor medido.
1 : Bloque de cilindros
2 : Tapa del cojinete de bancada
: Parte delantera del motor
A : Unidad: mm
NOTA:
Al determinar el grado del diámetro interior de un cilindro, medir el
diámetro en posición “B”.
Estándar: PBIC3767E
Límite:
Ovalación (diferencia entre “X”e“Y”)
Conicidad (diferencia entre“A”y“B”
: Consultar EM-125, "Bloque de cilindros".
• Si el valor medido sobrepasa el límite, o si existen arañazos y/o agarrotamientos en la pared interna del cil-
indro, sustituir el bloque de cilindros.
NOTA:
No hay ningún ajuste de servicio para el pistón sobretamaño.
Diámetro de la falda del pistón
Medir el diámetro exterior de la falda del pistón con un micrómetro.
PBIC0125E
EM-110
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
Calcular según el diámetro de la falda del pistón y el diámetro interior del cilindro (dirección “X”, posición “B”).
(Holgura) = (Diámetro interior del cilindro) – (Diámetro de la falda del pistón). A
F
PBIC3457J
• Si se supera el estándar, medir la holgura de aceite del cojinete de biela. A continuación, utilizar el cojinete
de subtamaño. Consultar “HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE BIELA”.
I
OVALACIÓN Y CONICIDAD DEL CIGÜEÑAL
• Medir las dimensiones en cuatro puntos diferentes mostrados en
la ilustración de cada muñón y muñequilla con el micrómetro. J
• La ovalación se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre “X” e “Y” en “A” y “B”.
• La conicidad se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre “A” y “B” en “X” e “Y”. K
Límite:
Ovalación (diferencia entre “X”e“Y”) L
Conicidad (diferencia entre “A”y“B”)
PBIC3459J
: Consultar EM-125, "Bloque de cilindros".
M
• Si el valor medido supera el límite, corregir o sustituir el cigüeñal.
• Si se corrige, medir la holgura de aceite del cojinete del muñón y/o de la muñequilla corregidos. A continu-
ación, seleccionar el cojinete de bancada y/o el cojinete de biela. Consultar “HOLGURA DE ACEITE DEL N
COJINETE DE BANCADA” y/o “HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE BIELA”.
DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL
• Colocar un bloque V en una mesa plana para apoyar las muñequil- O
las a ambos lados del cigüeñal.
• Colocar el comparador recto (A) hacia arriba en la muñequilla nº 3.
• Mientras se gira el cigüeñal, leer el movimiento del puntero en el
comparador. (Lectura total del comparador) P
EM-111
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
HOLGURA DE ACEITE DEL COJINETE DE BIELA
Método por cálculo
• Montar los cojinetes de biela a la biela y la tapeta, y apretar los pernos de la biela al par especificado. Con-
sultar EM-99, "Desarmado y armado".
• Medir el diámetro interno del cojinete de biela con un micrómetro
interior.
(Holgura de aceite del cojinete) = (Diámetro interno del cojinete de
biela) – (Diámetro de la muñequilla del cigüeñal)
Estándar y límite
: Consultar EM-129, "Cojinete de biela".
• Si la holgura excede los límites, seleccionar el cojinete de biela
adecuado según el diámetro de la cabeza de biela y el de la
muñequilla del cigüeñal para obtener la holgura de aceite del
PBIC1642E
cojinete especificada. Consultar EM-115, "Cojinete de biela".
Método para usar el plastigauge (metro de plástico)
• Eliminar totalmente el polvo y el aceite del pasador del cigüeñal y de las superficies de cada cojinete.
• Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un poco menor que el ancho del cojinete y colo-
carlo en la dirección del eje del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
• Montar los cojinetes de biela a la biela y la tapeta, y apretar los pernos de la biela al par especificado. Con-
sultar EM-99, "Desarmado y armado".
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal.
• Desmontar la tapeta de biela y el cojinete y, empleando la escala
de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir el ancho
del plastigauge.
NOTA:
El procedimiento a seguir si el valor medido supera el límite es
igual al descrito en el “método mediante cálculo”.
PBIC1149E
bancada".
Método para usar el plastigauge (metro de plástico)
• Eliminar totalmente el polvo y el aceite del muñón del cigüeñal y de las superficies de cada cojinete.
• Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un poco menor que el ancho del cojinete y colo-
carlo en la dirección del eje del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
• Montar cojinetes de bancada en el bloque de cilindros y en la tapa del cojinete de bancada y apretar los per-
nos de la tapa del cojinete de bancada al par especificado. Consultar EM-99, "Desarmado y armado".
EM-112
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal. A
• Desmontar los cojinetes y la tapa del cojinete de bancada y,
empleando la escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plás-
tico), medir el ancho del plastigauge.
EM
NOTA:
El procedimiento a seguir si el valor medido supera el límite es
igual al descrito en el “método mediante cálculo”.
C
D
PBIC1149E
SEM502G
H
PBIC1646E
L
DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE LA TAPA DEL COJINETE DE BANCADA
• Medir los diámetros exteriores (“d1”, “d2”) en dos posiciones, tal
como se muestra en la ilustración. M
• Si aparece reducción en una posición diferente de “d2 ”, consider-
arla como “d2”.
N
Límite (“d1”–“d2”): 0,2 mm
• Si excede el límite (gran diferencia entre las dimensiones), susti-
tuir el perno de la tapa del cojinete de bancada por uno nuevo. O
PBIC3768E
P
DIÁMETRO EXTERIOR DEL PERNO DE LA TAPETA DE BIELA
EM-113
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
• Medir el diámetro exterior “d” en el punto que muestra la ilus-
tración.
• Si aparece reducción en una posición diferente de “d”, consider-
arla como “d”.
Límite: 7,75 mm
• Si “d” no alcanza el límite (al reducirse), sustituir el perno de biela
por uno nuevo.
PBIC3769E
PBIC2646E
EM-114
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
A
Descripción INFOID:0000000002963120
EM
Puntos seleccionados Piezas seleccionadas Elementos seleccionados Métodos seleccionados
Se determina mediante la unión
del grado del alojamiento del
C
cojinete del bloque de cilindros
Entre el bloque de cilindros y el Grado del cojinete de bancada
Cojinete de bancada (diámetro interior del alojamien-
cigüeñal (grosor del cojinete)
to) y el grado de la muñequilla
del cigüeñal (diámetro exterior D
de la muñequilla)
La combinación de grados de
servicio para el diámetro de la
Grado del cojinete de biela cabeza de biela y el diámetro
E
Entre el cigüeñal y la biela Cojinete de biela
(grosor del cojinete) exterior del pasador del
cigüeñal determinan la selec-
ción del cojinete de biela. F
• El grado de identificación que aparece estampado en cada pieza es el grado de la dimensión medida en
una nueva condición. Este grado no puede aplicarse a las piezas reutilizadas.
• En las piezas reutilizadas o reparadas, medir la dimensión con total exactitud. Para determinar el grado, hay G
que comparar la medida con los valores de cada tabla de selección.
• Para obtener más información acerca del método de medición de cada una de las piezas, los estándares de
reutilización y el método de selección de las piezas de ajuste selectivas, consultar el texto.
H
Cojinete de biela INFOID:0000000002963121
A : Orificio de lubricación
B : Número de cilindro K
D : Marca delantera
L
PBIC3756E
PBIC3757E P
EM-115
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
1. Medir por separado las dimensiones del diámetro de la cabeza de la biela y el diámetro de la muñequilla
del cigüeñal. Consultar EM-106, "Inspección".
2. Aplicar la dimensión medida a la “Tabla de selección de cojinetes de biela”.
3. Leer el símbolo de la intersección de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de
cojinetes de biela”.
4. Aplicar el símbolo obtenido en la “Tabla de grados de cojinetes de biela” para seleccionar el cojinete de
biela.
Tabla de selección de cojinetes de biela
PBIC3758E
PBIC3263J
D
Cojinete de bancada INFOID:0000000002963122
PBIC3760E
I
2. Aplicar el grado del diámetro del muñón estampado en la cara
delantera del cigüeñal a la columna de la “Tabla de selección de
cojinetes de bancada”. J
L
PBIC3757E
EM-117
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
Tabla de selección de cojinetes de bancada
PBIC3759E
EM-118
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [HR16DE]
Al rectificar el muñón del cigüeñal para usar cojinetes de sub-
tamaño, mantener el filete R (A) (0,8 - 1,2 mm). A
PBIC3263J
EM-119
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
ESPECIFICACIONES GENERALES
JPBIA0552ZZ
Unidad: grados
a B c d e f
208 228 -11 (24) 59 (24) 4 24
DEFORMACIÓN DE LA CORREA:
EM-120
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Fabricante NGK
Tipo estándar PLZKAR6A-11 F
Entrehierro (nominal) 1,1
COLECTOR DE ESCAPE
Unidad: mm H
Elementos Límite
Deformación de la superficie Colector de escape 0,3
I
Árbol de levas INFOID:0000000002963127
ÁRBOL DE LEVAS J
Unidad: mm
SEM671
O
Altura “A” de la leva del árbol de Admisión 41,705 - 41,895 -
levas Escape 40,175 - 40,365 -
EM-121
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Elementos Estándar Límite
Juego axial del árbol de levas 0,075 - 0,153 0,2
Descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas
- 0,15
[TIR*]
*: Lectura completa del comparador
TAQUÉ
Unidad: mm
Elementos Estándar
Diámetro exterior del taqué 29,977 - 29,987
Diámetro del orificio del taqué 30,000 - 30,021
Holgura del taqué 0,013 - 0,044
TAQUÉ DISPONIBLE
KBIA0119E
3,00 300
3,02 302
3,04 304
3,06 306
3,08 308
3,10 310
3,12 312
3,14 314
3,16 316
3,18 318
3,20 320
3,22 322
3,24 324
3,26 326
3,28 328
3,30 330
EM-122
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Grosor mm Marca de identificación
A
3,32 332
3,34 334
3,36 336 EM
3,38 338
3,40 340
3,42 342 C
3,44 344
3,46 346
D
3,48 348
3,50 350
E
Culata INFOID:0000000002963128
CULATA
F
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Deformación de la superficie de culata - 0,1
G
Altura “H” de la culata normal 125,0 -
PBIC0924E K
DIMENSIONES DE VÁLVULA
Unidad: mm
L
O
PBIC3878E
EM-123
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Admisión 2,1 - 2,8
“c”
Escape 2,3 - 3,0
Admisión 3,0
“c′”
Escape –
Admisión 4,965 - 4,980
Diámetro“d” del vástago de la válvula
Escape 4,955 - 4,970
Admisión
Ángulo del asiento de válvula “α” 45°15′ - 45°45′
Escape
GUÍA DE VÁLVULA
Unidad: mm
PBIC2187E
ASIENTO DE VÁLVULA
Unidad: mm
PBIC2745E
EM-124
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Diámetro exterior del asiento de válvula Admisión 31,497 - 31,513 31,997 - 32,013
“d” A
Escape 25,997 - 26,013 26,497 - 26,513
Elementos Límite
M
Cuadratura del muelle de válvula 1,8 mm
N
BLOQUE DE CILINDROS
EM-125
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Unidad: mm
PBIC3924E
PISTÓN DISPONIBLE
Unidad: mm
PBIC0188E
EM-126
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Diámetro del orificio del bulón 19,006 - 19,012 -
A
Holgura entre el pistón y el diámetro interior del cilin-
0,020 - 0,050 0,09
dro
BULÓN F
Unidad: mm
BIELA
Unidad: mm H
Distancia entre ejes 129,84 - 129,94
Doblado (por cada 100) Límite 0,15
I
Torsión (por cada 100) Límite 0,30
Holgura del pie de biela Estándar –0,018 - –0,044 –
Diámetro interior de pie de biela Estándar 18,958 - 18,978 J
Holgura lateral de la biela Estándar 0,200 - 0,352
Nº de grado A 43,000 - 43,001
Nº de grado B 43,001 - 43,002 K
Nº de grado C 43,002 - 43,003
Nº de grado D 43,003 - 43,004
Nº de grado E 43,004 - 43,005
Nº de grado F 43,005 - 43,006 L
Diámetro de la cabeza de la biela Nº de grado G 43,006 - 43,007
Nº de grado H 43,007 - 43,008
Nº de grado J 43,008 - 43,009
Nº de grado K 43,009 - 43,010
M
Nº de grado L 43,010 - 43,011
Nº de grado M 43,011 - 43,012
Nº de grado N 43,012 - 43,013 N
CIGÜEÑAL
EM-127
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Unidad: mm
PBIC3459J
SEM645
EM-128
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Cojinete de biela INFOID:0000000002963130
A
TABLA DE GRADOS DE COJINETES DE BIELA
Unidad: mm
EM
Número de grado Grosor Color de identificación Observaciones
0 1,498 - 1,501 Negro
1 1,501 - 1,504 Marrón C
El grado y el color son los mis-
2 1,504 - 1,507 Verde mos para los cojinetes superi-
ores e inferiores.
3 1,507 - 1,510 Amarillo
4 1,510 - 1,513 Azul D
SUP 1,498 - 1,501 Negro
01
INF 1,501 - 1,504 Marrón
E
SUP 1,501 - 1,504 Marrón El grado y el color son distintos
12
INF 1,504 - 1,507 Verde para los cojinetes superiores e
inferiores.
SUP 1,504 - 1,507 Verde F
23
INF 1,507 - 1,510 Amarillo
SUP 1,507 - 1,510 Amarillo
34 G
INF 1,510 - 1,513 Azul
TABLA DE SUBTAMAÑO
Unidad: mm H
Elemento Grosor Diámetro de la muñequilla del cigüeñal
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el val-
US 0,25 1,627 - 1,635 I
or especificado.
EM-129
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [HR16DE]
Unidad: mm
SEM685D
TABLA DE SUBTAMAÑO
Unidad: mm
EM-130
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [MR20DE]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS A
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
Cuadro para la investigación de NVH INFOID:0000000002963132
EM
PBIC3932E
EM-131
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [MR20DE]
4. Comprobar la procedencia del ruido especificado.
Si fuera necesario, reparar o sustituir estas piezas.
EM-132
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [MR20DE]
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el procedimiento sin la cubierta superior de bóveda INFOID:0000000002963133
EM
Cuando se realice el procedimiento después de haber retirado la
cubierta superior de bóveda, cubrir el extremo inferior del parabrisas
con uretano, etc. C
PIIB3706J
NOTA:
• Este procedimiento se aplica sólo a los modelos provistos de sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA G
ANTIRROBO DE NISSAN).
• Desmontar y montar todas las unidades de control tras desconectar los dos cables de la batería con el
botón de encendido en la posición ″LOCK″. H
• Utilizar siempre CONSULT-III para realizar un autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento al concluir el trabajo. Si se detecta DTC, realizar diagnóstico del problema de acuerdo a los resulta-
dos del autodiagnóstico.
En los modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta un mecanismo de bloqueo de I
la dirección con control eléctrico en el cilindro de la llave.
Por este motivo, si la batería está desconectada o si está descargada, el volante se bloqueará y será
imposible girarlo. J
Si se requiere el giro del volante cuando se interrumpe la alimentación por batería, seguir el procedimiento
explicado a continuación antes de comenzar con la reparación.
PROCEDIMIENTO K
1. Conectar ambos cables de batería.
NOTA:
Suministrar potencia utilizando los cables puente si la batería está descargada. L
2. Utilizar la llave inteligente o la llave mecánica para colocar el interruptor de encendido en la posición
″ACC″. En dicho momento se liberará el bloqueo de dirección.
3. Desconectar ambos cables de batería. El bloqueo de dirección permanecerá liberado y se podrá girar el M
volante.
4. Realizar las reparaciones necesarias.
5. Una vez finalizado el trabajo de reparación, volver a colocar el interruptor de encendido en la posición N
″LOCK″ antes de conectar los cables de la batería. (En este momento, el mecanismo de bloqueo se acti-
vará.)
6. Realizar una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control utilizando CONSULT-III. O
Drenaje del refrigerante del motor INFOID:0000000002963135
Drenar el refrigerante del motor y el aceite del motor cuando el motor esté frío. P
Desconexión de las tuberías de combustible INFOID:0000000002963136
• Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego en
la zona de trabajo.
• Descargar la presión de combustible antes de desconectar y desarmar.
• Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
EM-133
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [MR20DE]
Desmontaje y desarmado INFOID:0000000002963137
• Cuando se indique el uso de una SST, usar las herramientas especificadas. Trabajar siempre con cuidado,
evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento.
• Los pasadores de clavija se usan para el alineamiento de varias piezas. Cuando se sustituyan y se vuelvan
a armar las piezas con pasadores de clavija, asegurarse de que los pasadores de clavija están montados en
la posición original.
• Cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, si es necesario, para evitar la entrada de
materias externas.
• Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizar fácilmente las averías y volver a armarlas.
• Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el extremo,
para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesivamente. Si se
especifica el orden para aflojarlos, hacerlo exactamente como se indica. Puede que sea necesario utilizar
herramientas neumáticas en este paso.
Inspección, reparación y sustitución INFOID:0000000002963138
Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionar las piezas detenidamente. Inspeccionar detenida-
mente también las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario.
Armado y montaje INFOID:0000000002963139
• Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos según lo especificado.
• Como norma básica, al apretar tuercas y tornillos, apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sentido
diagonal y por ese orden. Si se especifica el orden de apriete, hacerlo exactamente como se indica.
• Sustituir por una nueva junta, cierre, retén de aceite o junta tórica.
• Lavar, limpiar y soplar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
• Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien las superficies deslizantes.
• Purgar aire del circuito al rellenar tras llevar a cabo el drenaje del refrigerante del motor.
• Después de la reparación, arrancar el motor e incrementar la velocidad del motor para comprobar si existen
fugas de refrigerante del motor, combustible, aceite del motor, y gas de escape.
Piezas que necesitan apriete angular INFOID:0000000002963140
• Utilizar la llave acodada [SST: KV10112100] para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
- Perno de la rueda dentada del árbol de levas (ADM.)
- Pernos de la culata
- Pernos de la tapa del cojinete de bancada
- Pernos de la tapeta de biela
- El perno de la polea del cigüeñal (no es necesaria la llave acodada dado que el perno de brida está provisto
de muescas para el apriete angular)
• No usar un valor de par para el apriete final.
• El valor de par para estas piezas es para un paso preliminar.
• Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
Junta líquida INFOID:0000000002963141
EM-134
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [MR20DE]
• Tras desmontar los pernos y tuercas de montaje, separar la super-
ficie de acoplamiento usando un cortador de juntas (SST) y retirar A
la junta líquida usada.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar las superficies de acoplamiento.
EM
• Golpear el cortador de juntas para insertarlo (1), y a continuación
deslizarlo (2) hacia un lateral, tal como se muestra en la ilus-
tración.
• En zonas donde el cortador de juntas (SST) sea difícil de usar, C
emplear un martillo de plástico para golpear ligeramente las pie-
zas, y extraerlas.
PBIC0275E
PRECAUCIÓN: D
Si por una razón inevitable se usa una herramienta como un destornillador, tener cuidado de no
dañar las superficies de acoplamiento.
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA E
1. Utilizando un rascador, eliminar la junta líquida antigua adherida
a la superficie de aplicación de la junta y la superficie de aco-
plamiento. F
• Eliminar la junta líquida completamente de la ranura de la
superficie de aplicación de la junta líquida, pernos de montaje
y orificios de los pernos.
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta líquida y la superfi- G
cie de acoplamiento con gasolina blanca (uso para iluminación y
calefacción) para eliminar la humedad, la grasa y los materiales
externos adheridos. H
PBIC0003E
EMA0622D L
EM-135
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [MR20DE]
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Herramientas especiales de servicio INFOID:0000000002963142
Número de referencia
Descripción
Nombre de herramienta
KV10111100 Desmontar el cárter de aceite (inferior y supe-
Cortador de juntas rior), etc.
S-NT046
PBIC1650E
S-NT014
NT379
S-NT605
S-NT603
EM-136
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [MR20DE]
Número de referencia
Descripción
Nombre de herramienta A
EM03470000 Montaje del conjunto de pistones en la pared
Compresor de segmento de pistón de los cilindros
EM
C
S-NT044
S-NT045
F
KV11103000 Desmontaje de la polea del cigüeñal
Extractor de la polea
H
NT676
ZZA0009D
Liberación del conector rápido Desmontar los conectores rápidos del tubo de K
combustible del compartimento del motor
(Disponible en la SEC. 164 del CATÁLOGO
DE PIEZAS: Pieza nº 16441 6N210)
L
PBIC0198E M
Herramientas comerciales de servicio INFOID:0000000002963143
EM-137
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [MR20DE]
Nombre de herramienta Descripción
Llave para bujías Desmontaje y montaje de las bujías
PBIC2982E
ZZA1010D
Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos
vulas de válvulas
S-NT048
S-NT030
PBIC4012E
PBIC4013E
Limpiador de la rosca del sensor de Para reacondicionar las roscas del sistema de
oxígeno escape antes de montar un nuevo sensor de
oxígeno calefactado (utilizar con el lubricante
antigripante que se muestra a continuación).
a = 18 mm diá. para el sensor de oxígeno
calefactado de circona
b = 12 mm diá. para el sensor de oxígeno
calefactado de titania
AEM488
EM-138
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [MR20DE]
Nombre de herramienta Descripción
A
Lubricante antigripante (Permatex Lubricación de la herramienta para limpiar la
133AR o equivalente conforme a la rosca del sensor de oxígeno durante el rea-
especificación MIL-A-907) condicionamiento de las roscas del sistema
de escape EM
C
AEM489
ZZA1210D
S-NT052
H
EM-139
CORREAS DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
CORREAS DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000002963144
PBIC3137J
Comprobación INFOID:0000000002963145
ADVERTENCIA:
Efectuar este paso con el motor parado.
• Asegurarse de que el indicador (muesca en el lado fijo) del tensor automático de la correa del motor se
encuentre dentro del margen de utilización (A) en la ilustración.
NOTA:
• Comprobar la indicación del tensor automático de la correa del motor cuando el motor está frío.
• Cuando esté montada la correa del motor, el indicador (muesca en el lado fijo) debe encontrarse dentro
del rango (B) en la ilustración.
• Realizar una comprobación visual completa de la correa del motor en busca de desgaste, grietas o desper-
fectos.
• Si el indicador (muesca en el lado fijo) se encuentra fuera del margen de utilización o la correa está dañada,
sustituir la correa del motor.
Ajuste de la tensión INFOID:0000000002963146
DESMONTAJE
EM-140
CORREAS DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
1. Sujetar de forma segura la parte hexagonal (A) del tensor
automático de la correa del motor (1) con una llave. A continu- A
ación, mover el mango de la llave de tuercas en la dirección de
la flecha (dirección de aflojamiento del tensor).
PRECAUCIÓN:
EM
No colocar las manos en ningún punto en que pudiesen
quedar aprisionadas si por casualidad se soltase la her-
ramienta con que se esté sujetando.
2. Introducir una varilla de aproximadamente 6 mm de diámetro, C
como un destornillador corto, en el orificio (B) del saliente de
retención para fijar el tensor automático de la correa del motor. PBIC3936E
• Mantener el brazo de la polea del tensor automático de la cor- D
rea del motor bloqueado tras desmontar la correa del motor.
3. Desmontar la correa del motor.
MONTAJE E
1. Montar la correa del motor.
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de que la correa del motor esté colocada en las poleas. F
• Asegurarse de que aceite de motor, fluidos o refrigerante del motor no se adhieran a la correa
del motor ni a la ranura de la polea.
2. Soltar el tensor automático de la correa del motor y tensar la correa del motor. G
3. Girar la correa del cigüeñal hacia la derecha varias veces para repartir la tensión entre las poleas.
4. Confirmar que la tensión de la correa del motor en el indicador (muesca en el lado fijo) está dentro del
posible rango de utilización. Consultar EM-140, "Despiece". H
EM-141
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963148
DESMONTAJE
1. Quitar las grapas (A) y desmontar el soporte (2) de la caja del
depurador de aire (1).
JPBIA0464ZZ
JPBIA0465ZZ
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
• Montar el filtro del depurador de aire alineando la junta con la muesca de la caja del depurador de aire.
EM-142
BUJÍA
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
BUJÍA
A
Despiece INFOID:0000000002963149
EM
J
PBIC3536J
DESMONTAJE
1. Desmontar la bobina de encendido. N
2. Desmontar la bujía con una llave para bujías (herramienta com-
ercial de servicio).
O
PBIC3871E
MONTAJE
EM-143
BUJÍA
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
El montaje debe realizarse en orden inverso al de desmontaje.
Inspección INFOID:0000000002963151
JPBIA0031ZZ
EM-144
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
A
Inspección y ajuste INFOID:0000000002963152
INSPECCIÓN EM
Después de desmontar, montar o sustituir el árbol de levas o piezas relacionadas con las válvulas, o si el
estado del motor no es el normal debido a la holgura de las válvulas, realizar una inspección de la siguiente
manera. C
1. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-167, "Despiece".
2. Medir la holgura de la válvula con el procedimiento siguiente:
a. Ajustar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera de compresión. D
• Girar la polea del cigüeñal (1) hacia la derecha y alinear la
marca del PMS (sin pintura) (B) al indicador de puesta a punto
(A) de la cubierta delantera. E
: Marca pintada blanca (no usar para servi-
C
cio)
F
G
PBIC3960E
PBIC3192J
O
• Consultando la ilustración, medir la holgura de válvulas en los
puntos marcados con “×” según muestra la tabla inferior [las
ubicaciones indicadas en la ilustración con una flecha negra
( )] con unas galgas de espesor. P
A : Lado de escape
B : Cilindro nº 1
C : Cilindro nº 2
D : Cilindro nº 3
E : Cilindro nº 4
PBIC3193J
EM-145
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
F : Lado de admisión
: Parte delantera del motor
PBIC3960E
A : Lado de escape
B : Cilindro nº 1
C : Cilindro nº 2
D : Cilindro nº 3
E : Cilindro nº 4
PBIC3194J
F : Lado de admisión
: Parte delantera del motor
PBIC3195J
4. Utilizar la ecuación inferior para calcular el grosor del taqué y averiguar si es preciso sustituirlo.
EM-146
HOLGURA DE LA VÁLVULA DE ÁRBOL DE LEVAS
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
PBIC3196J
G
NOTA:
Grosor de taqué disponible: 26 tamaños con un margen de 3,00 - 3,50 mm en incrementos de 0,02 mm
(en el momento de fabricación). Consultar EM-247, "Árbol de levas". H
5. Montar el taqué seleccionado.
6. Montar el árbol de levas. Consultar EM-180, "Despiece".
7. Montar la cadena de distribución y las piezas relacionadas. Consultar EM-169, "Despiece". I
8. Girar manualmente varias vueltas la polea del cigüeñal.
9. Cerciorarse de que la holgura de las válvulas está dentro de los valores estándar. Consultar “INSPEC-
J
CIÓN”.
10. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.
11. Calentar el motor, y comprobar si hay ruidos y vibraciones extraños. K
EM-147
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
Inspección INFOID:0000000002963153
PBIC3541J
SBIA0533E
6. Con el pedal del acelerador pisado a fondo, girar el interruptor de encendido a la posición “COMIENZO”
para virar el motor. Cuando la aguja del medidor se estabilice, leer la presión de compresión y las revolu-
ciones del motor. Realizar estos pasos para comprobar cada cilindro.
EM-148
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
8. Arrancar el motor, y asegurarse de que el motor funciona suavemente.
9. Realizar el diagnóstico de averías. Si aparece un DTC, borrarlo. Consultar ECM-107, "Descripción" A
EM
EM-149
TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA AUXILIAR DEL MOTOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO
TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA AUXILIAR DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000002963154
PBIC3937E
Desmontaje
1. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-140, "Despiece".
• Mantener el brazo de la polea del tensor automático de la correa del motor bloqueado tras desmontar la
correa del motor.
2. Desmontar el protector del guardabarros delantero (dch). Consultar EXT-22, "Despiece".
3. Sujetar la superficie inferior del motor utilizando un gato de transmisión y, a continuación, desmontar el
soporte del anclaje del motor y el aislante del anclaje del motor (dch.). Consultar EM-201, "T/M : Des-
piece" (modelos con T/M) o EM-206, "CVT : Despiece" (modelos con CVT).
4. Aflojar el perno de montaje y desmontar el tensor automático de la correa del motor.
• Levantar la parte delantera del motor con un gato, sujetando la base del motor para desmontar el perno
de montaje.
Montaje
El montaje debe realizarse en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Al montar el tensor automático de la correa del motor, tener cuidado de no afectar a la polea de la
bomba de agua.
EM-150
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
A
Despiece INFOID:0000000002963156
EM
J
JPBIA0281GB
DESMONTAJE
O
1. Desmontar el conducto de aire (de entrada).
2. Retirar la cubierta del motor. Consultar EM-153, "Despiece".
3. Desconectar el conector de la instalación del medidor masa caudal aire. P
4. Desconectar la manguera del PCV.
5. Desmontar el soporte de la batería, y a continuación, desplazar la batería.
6. Desmontar la caja del depurador de aire/el conjunto del medidor masa caudal aire y el conjunto del con-
ducto de aire y resonador desconectando sus uniones.
• Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
7. Si fuera necesario, desmontar el medidor masa caudal aire de la caja del depurador de aire.
EM-151
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
PRECAUCIÓN:
• No golpear nunca el medidor masa caudal aire.
• No desarmar nunca el medidor masa caudal aire.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
• Alinear las marcas. Unir cada junta. Atornillar firmemente las abrazaderas.
Inspección INFOID:0000000002963158
EM-152
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
COLECTOR DE ADMISIÓN
A
Despiece INFOID:0000000002963159
EM
L
E1BIA0199GB
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración. P
DESMONTAJE
1. Retirar la cubierta del motor.
2. Extraer el calibrador del aceite empujándolo.
PRECAUCIÓN:
EM-153
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
Cubrir las aberturas guía del calibrador del aceite para evitar que entre material extraño.
3. Desconectar la manguera de PCV del colector de admisión y de la cubierta de balancines.
4. Desmontar el conjunto del conducto de aire y resonador. Consultar EM-151, "Despiece".
5. Desconectar la manguera de vacío del colector de admisión. Consultar EM-153, "Despiece".
6. Desconectar las mangueras de agua del actuador de control eléctrico de mariposa, unir el obturador para
evitar fugas del refrigerante del motor.
PRECAUCIÓN:
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar nunca el refrigerante de motor en las correas del motor.
7. Desmontar el actuador de control eléctrico de la mariposa.
PRECAUCIÓN:
• Tirar con cuidado para evitar cualquier golpe en el actuador de control eléctrico de la mariposa.
• No desarmar nunca el actuador de control eléctrico de la mariposa.
8. Desmontar el colector de admisión (1) conforme al proced-
imiento siguiente:
a. Aflojar y desmontar los pernos de montaje (A) y (B) del colector
de admisión.
PBIC3939E
PRECAUCIÓN:
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de
materiales extraños.
PBIC3527J
EM-154
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
a. Apretar en orden numérico como se indica en la ilustración.
A
: Parte delantera del motor
EM
PBIC3527J
D
b. Apretar el perno de montaje (A) del colector de admisión (1). A
continuación, apretar el perno de montaje (B) del colector de
admisión.
E
: Parte delantera del motor
PBIC3939E
K
Actuador de control eléctrico de la mariposa
• Apretar los pernos del actuador de control eléctrico de la mariposa de forma homogénea y diagonal en var-
ios pasos. L
• Llevar a cabo el “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula de mariposa” después de la reparación al
desconectar el conector de la instalación del actuador de control eléctrico de la mariposa. Consultar ECM-
21, "APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN CERRADA DE LA VÁLVULA DE LA MARIPOSA : Descripción" M
• Llevar a cabo el “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula de mariposa” y el “Aprendizaje del volu-
men de aire al ralentí” tras la reparación cuando se reemplace el actuador de control eléctrico de la mari-
posa. Consultar ECM-21, "APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN CERRADA DE LA VÁLVULA DE LA
MARIPOSA : Descripción" y ECM-21, "APRENDIZAJE DEL VOLUMEN DE AIRE AL RALENTÍ : N
Descripción".
EM-155
COLECTOR DE ESCAPE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
COLECTOR DE ESCAPE
Despiece INFOID:0000000002963161
JPBIA0283GB
DESMONTAJE
1. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-10, "Despiece".
2. Desmontar la cubierta del colector de escape.
3. Desmontar el sensor 1 de oxígeno calefactado.
• Utilizando una llave para sensores de oxígeno calefactado [SST: KV10117100), desmontar el sensor 1
de oxígeno calefactado.
PRECAUCIÓN:
Manejar el sensor 1 de oxígeno calefactado con cuidado y evitar golpes.
NOTA:
El colector de escape puede desmontarse y montarse cuando se desmonta el sensor 1 de oxígeno cale-
factado (desmontaje del conector de la instalación si es necesario)
4. Desmontar el conjunto del palier (dch.) y el soporte del cojinete de soporte del palier. Consultar FAX-27,
"MODELOS MR20DE : Despiece".
5. Desmontar el soporte del colector de escape.
EM-156
COLECTOR DE ESCAPE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
6. Desmontar el colector de escape.
• Aflojar las tuercas en el orden inverso, como se muestra en la A
ilustración.
JPBIA0284ZZ D
7. Desmontar la junta.
PRECAUCIÓN:
E
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños.
MONTAJE
1. Montar la junta en la culata, como se muestra en la ilustración. F
PBIC3943E I
JPBIA0284ZZ M
NOTA:
La ilustración muestra un modelo 2WD como ejemplo.
P
JPBIA0286ZZ
EM-157
COLECTOR DE ESCAPE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
Inspección INFOID:0000000002963163
JPBIA0285ZZ
EM-158
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
A
Despiece INFOID:0000000002963164
EM
E1BIA0200GB
N
1. Indicador de nivel de aceite 2. Guía de medidor de nivel de aceite 3. Retén de aceite trasero
4. Junta tórica 5. Junta tórica 6. Cárter (superior)
7. Cadena de distribución de la unidad 8. Rueda dentada del cigüeñal 9. Rueda dentada de la unidad del O
del compensador compensador
10. Tensor de la cadena de distribución 11. Tapón de drenaje 12. Arandela del tapón de drenaje
de la unidad del compensador
13. Cárter de aceite (inferior) 14. Filtro de aceite 15. Perno de conexión
P
16. Enfriador de aceite 17. Junta tórica 18. Sensor del nivel de aceite
A. Consultar LU-17 N.m (Kg-m) N.m (Kg-m)
EM-159
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963165
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior del motor.
2. Drenar el aceite de motor. Consultar LU-15, "Drenaje".
3. Desmontar el cárter de aceite (inferior) con el procedimiento siguiente:
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
PBIC3946E
SEM365EA
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
1. Montar el cárter de aceite (inferior) con el procedimiento siguiente:
a. Usar un rascador (A) para eliminar cualquier resto de junta
líquida de las superficies de acoplamiento.
• Eliminar también los restos de junta líquida usada de la super-
ficie de acoplamiento del cárter de aceite (superior).
• Desmontar la junta líquida usada de las roscas y los orificios
de los pernos.
PBIC3953E
EM-160
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR)
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
b. Aplicar una capa continua de junta líquida (A) con un aplicador
de tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) A
como se muestra en la ilustración.
G
JPBIA0289ZZ
PBIC3946E
K
Inspección INFOID:0000000002963166
L
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Limpiar la parte del colador de aceite [parte del cárter de aceite (superior)] en caso de tener algún objeto
adherido. M
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
1. Comprobar el nivel de aceite y añadir aceite de motor. Consultar LU-14, "Inspección".
N
2. Arrancar el motor y comprobar que no hay pérdidas de aceite de motor.
3. Parar el motor y esperar 10 minutos.
4. Comprobar de nuevo el nivel de aceite de motor. Consultar LU-14, "Inspección". O
EM-161
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
Despiece INFOID:0000000002963167
PBIC3537J
PRECAUCIÓN:
No desmontar ni desarmar nunca las piezas a menos que la ilustración indique lo contrario.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963168
ADVERTENCIA:
• Colocar un cartel de “PRECAUCIÓN: INFLAMABLE” en el lugar de trabajo.
• Asegurarse de trabajar en una zona bien ventilada y de equipar el taller con un extintor de CO2.
• No fumar nunca mientras se realice la revisión del circuito de combustible. No acercar llamas vivas
ni chispas a la zona de trabajo.
DESMONTAJE
1. Descargar la presión de combustible. Consultar ECM-372, "Inspección".
2. Desmontar el colector de admisión. Consultar EM-31, "Despiece".
EM-162
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
3. Desconectar el conector rápido con el siguiente procedimiento.
Desconectar la manguera de suministro de combustible (1) del A
tubo de combustible (3).
NOTA:
No hay vía de retorno de combustible.
EM
a. Desmontar el tapón del conector rápido (2) de la conexión del
conector rápido.
b. Desconectar la manguera de suministro de combustible de la
C
abrazadera.
PBIC3157J
D
c. Con el lado del manguito del conector rápido orientado hacia el conector rápido, montar el liberador del
conector rápido en el tubo de combustible.
d. Insertar el liberador del conector rápido en el conector rápido E
hasta que toque el manguito y no llegue más allá. Mantener el
liberador del conector rápido en esta posición.
PRECAUCIÓN:
Insertar el liberador del conector rápido de forma brusca no F
desconectará el conector rápido. Mantener el liberador del
conector rápido donde contacte y no llegue más allá.
e. Tirar del conector rápido y extraerlo directamente del tubo del G
combustible.
PRECAUCIÓN:
• Tirar del conector rápido manteniendo la posición “A”, KBIA0702E H
como muestra la ilustración.
• No tirar nunca aplicando fuerza lateral. La junta tórica de dentro del conector rápido puede
dañarse.
• Preparar un contenedor y un trapo con anterioridad ya que el combustible se saldrá. I
• Evitar el fuego y las chispas.
• Mantener las piezas alejadas de cualquier fuente de calor. Especialmente cuando se suelda alre-
dedor de ellas. J
• No exponer nunca las piezas al electrolito de la batería u a otros ácidos.
• No doblar ni torcer nunca la conexión entre el conector rápido y la manguera de suministro de
combustible durante el montaje y el desmontaje.
• Para mantener limpia la zona de contacto y evitar daños y K
materiales externos, cubrirla totalmente con bolsas de
plástico o algo similar.
L
PBIC2205E
N
EM-163
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
• Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
• Al desmontar, tener cuidado para que no interfiera nada con
el inyector de combustible.
• Utilizar un trapo de taller para que absorba cualquier fuga de
combustible del tubo de combustible.
PBIC3154J
ble.
• No desarmar nunca el inyector de combustible.
MONTAJE
1. Tener en cuenta lo siguiente, y montar las juntas tóricas en el inyector de combustible.
PRECAUCIÓN:
• Las juntas tóricas superiores e inferiores son diferentes. Tener cuidado de no confundirlas.
EM-164
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
2. Montar el inyector de combustible (4) en el tubo de combustible
(1) conforme al procedimiento siguiente: A
PBIC3154J
M
5. Conectar el conector de la instalación en el inyector de combustible.
6. Conectar la manguera de suministro de combustible con el siguiente procedimiento.
N
a. Comprobar si se han producido daños o si se ha introducido algún material extraño.
b. Aplicar una capa ligera de aceite de motor nuevo en la zona situada alrededor de la parte superior del
tubo de combustible.
O
c. Alinear con el centro para introducir el conector rápido recto en
el tubo.
• Introducir el conector rápido en el tubo de combustible hasta
que la canilla superior del tubo de combustible haya quedado P
totalmente introducida y la canilla de nivel segundo quede un
poco por debajo del extremo inferior de los conectores rápi-
dos.
PRECAUCIÓN:
• Mantener la posición “A” que se muestra en la ilus-
tración al introducir el tubo en el conector rápido.
KBIA0272E
EM-165
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
• Alinear al centro con cuidado para evitar inclinación en la introducción y daños a la junta
tórica del interior del conector rápido.
• Seguir introduciendo hasta escuchar un “clic” y poder sentir que haya quedado acoplado.
• Para evitar confundir el acoplamiento con algún sonido similar, no olvidar realizar el paso
siguiente.
d. Antes de atrapar la manguera de suministro de combustible con la abrazadera, tirar con fuerza con la
mano del conector rápido manteniendo la posición “A”. Asegurarse de que quede totalmente acoplado
(conectado) para que no se salga del tubo.
e. Montar el tapón del conector rápido (2) en la conexión del
conector rápido.
EM-166
BOBINA DE ENCENDIDO, BUJIA Y CUBIERTA DE BALANCINES
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
BOBINA DE ENCENDIDO, BUJIA Y CUBIERTA DE BALANCINES
A
Despiece INFOID:0000000002963170
EM
J
PBIC3536J
DESMONTAJE
1. Desmontar el colector de admisión. Consultar EM-153, "Desmontaje y montaje". N
2. Desmontar la bobina de encendido.
PRECAUCIÓN:
• Manejar la bobina de encendido con cuidado y evitar golpes. O
• No desarmar nunca la bobina de encendido.
3. Desmontar la cubierta de balancines.
P
EM-167
BOBINA DE ENCENDIDO, BUJIA Y CUBIERTA DE BALANCINES
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
• Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilus-
tración.
PBIC3151J
1er paso
: 1,96 N·m (0,20 kg-m)
2º paso
: 8,33 N·m (0,85 kg-m) PBIC3151J
EM-168
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
A
Despiece INFOID:0000000002963172
EM
PBIC3538J
P
1. Guía de aflojamiento de la cadena de 2. Tensor de la cadena de distribución 3. Rueda dentada del árbol de levas
distribución (escape)
4. Cadena de distribución 5. Tapón de suministro de aceite 6. Cubierta delantera
Válvula solenoide de control de dis-
7. Junta tórica 8. 9. Perno de la polea del cigüeñal
tribución de la válvula de admisión
Retén de aceite delantero Tensor automático de la correa del
10. Polea del cigüeñal 11. 12.
motor
EM-169
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
Guía de tensión de la cadena de dis-
Rueda dentada de la unidad del com-
13. tribución 14. Rueda dentada del cigüeñal 15.
pensador
(lado de la cubierta delantera)
16. Cadena de distribución de la unidad 17. Rueda dentada del árbol de levas 18. Guía de tensión de la cadena de dis-
del compensador (admisión) tribución
19. Junta tórica 20. Tensor de la cadena de distribución
de la unidad del compensador
A. Consultar EM-170 B. Consultar EM-180
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
La dirección de giro del texto indica todas las direcciones vistas desde la parte delantera del motor.
1. Desmontar la rueda delantera (dch.). Consultar WT-4, "Rueda".
2. Desmontar el protector del guardabarros delantero (dch). Consultar EXT-22, "Despiece".
3. Drenar el aceite de motor. Consultar LU-15, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
Llevar a cabo con el motor frío.
4. Desmontar las siguientes piezas.
• Colector de admisión: Consultar EM-153, "Despiece".
• Cubierta de balancines: Consultar EM-167, "Despiece".
• Correa del motor: Consultar EM-140, "Desmontaje y montaje".
5. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera de compresión con el procedimiento siguiente:
a. Girar la polea del cigüeñal (1) hacia la derecha y alinear la marca del PMS (sin pintura) (B) al indicador de
puesta a punto (A) de la cubierta delantera.
PBIC3960E
EM-170
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
a. Fijar la polea del cigüeñal (1) con un soporte de polea (A) (her-
ramienta comercial de servicio), aflojar los pernos de la polea A
del cigüeñal y situar la superficie de asiento del perno a 10 mm
de su posición original.
PRECAUCIÓN:
EM
No quitar nunca los pernos de la polea del cigüeñal ya que
se utilizarán como punto de apoyo del extractor de la polea
(SST: KV11103000).
C
PBIC3961E
D
b. Adjuntar un extractor de la polea (A) (SST: KV11103000) en el
orificio de rosca M6 de la polea del cigüeñal (1), y desmontarla.
E
G
PBIC3962E
7. Desmontar la varilla de torsión trasera. Consultar EM-201, "T/M : Despiece" (modelos con T/M) o EM-
H
206, "CVT : Despiece" (modelos con CVT).
8. Sujetar la superficie inferior del motor utilizando un gato de transmisión y, a continuación, desmontar el
soporte del anclaje del motor y el aislante del anclaje del motor (dch.). Consultar EM-201, "T/M : Des-
piece" (modelos con T/M) o EM-206, "CVT : Despiece" (modelos con CVT). I
9. Desmontar el cárter (inferior). Consultar EM-159, "Despiece".
NOTA:
Si la rueda dentada del cigüeñal y la unidad del compensador no se desmontan, este paso no es necesa- J
rio.
10. Desmontar la válvula solenoide de control de distribución de la válvula de admisión.
11. Desmontar el tensor automático de la correa del motor. K
12. Desmontar la cubierta delantera con el procedimiento siguiente:
EM-171
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
PBIC3164J
PBIC3357J
PBIC3165J
EM-172
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
15. Desmontar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución
(2), la guía de tensión de la cadena de distribución (3) y la A
cadena de distribución (1).
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal ni el árbol de levas mientas se
EM
desmonta la cadena de distribución. Podría producir inter-
ferencias entre válvulas y pistones.
G
PBIC3166J
16. Desmontar el componente impulsor de la unidad del compensador y la rueda dentada del cigüeñal con-
forme al procedimiento siguiente: H
a. Levantar la palanca por completo (A), y empujar la guía de aflo-
jamiento de la cadena de distribución (B) dentro del tensor de la
cadena de distribución de la unidad del compensador (1). I
• La guía de aflojamiento se suelta levantado la palanca por
completo. Como resultado, se puede mover la guía de aflo-
jamiento. J
b. Haciendo coincidir el orificio de la palanca con el orificio en el
cuerpo del tensor, insertar un pasador de tope (C) para fijar la
guía de aflojamiento.
NOTA: K
Utilizar un pasador de metal resistente de aproximadamente 1,0 PBIC3453J
mm de diámetro como pasador de tope.
c. Desmontar el tensor de la cadena de distribución de la unidad del compensador. L
• Si los orificios de la palanca y el cuerpo del tensor no se pueden alinear, alinear estos orificios movi-
endo ligeramente la guía de aflojamiento.
M
EM-173
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
d. Sujetar la parte WAF del eje del compensador (WAF: 19,0 mm)
(A) y, a continuación, aflojar el perno de la rueda dentada de la
unidad del compensador.
1 : Cárter (superior)
: Parte delantera del motor
PRECAUCIÓN:
• Fijar el eje de la unidad del compensador por la parte
WAF.
• No aflojar nunca el perno de la rueda dentada de la unidad
del compensador apretando la cadena de impulsión de la
unidad del compensador.
e. Desmontar la rueda dentada del cigüeñal, la rueda dentada de
la unidad del compensador y la cadena de distribución de la
unidad del compensador como un conjunto.
PBIC3168J
17. Si fuera necesario, desmontar la guía de tensión de la cadena de distribución (lado de la cubierta
delantera) de la cubierta delantera.
MONTAJE
NOTA:
En la ilustración se muestra la relación entre la marca de montaje
sobre cada cadena de distribución y la de la rueda dentada corre-
spondiente, con los distintos componentes montados.
1. Asegurarse de que los puntos clave del cigüeñal están dere-
chos.
1 : Cadena de distribución
2 : Rueda dentada del árbol de levas (escape)
: Guía de aflojamiento de la cadena de dis-
3
tribución
4 : Tensor de la cadena de distribución
: Rueda dentada de la unidad del compensa-
5
dor
6 : Cadena de impulsión de la unidad del com-
pensador
7 : Tensor de la cadena de distribución de la un-
idad del compensador
8 : Rueda dentada del cigüeñal
9 : Guía de tensión de la cadena de distribución
10 : Rueda dentada del árbol de levas (admisión)
A : Marca de montaje (eslabón azul oscuro)
PBIC3167J
B : Marca de montaje (estampado)
: Posición de la chaveta del cigüeñal (hacia ar-
C
riba)
D : Marca de montaje (estampado)
E : Marca de montaje (eslabón naranja)
F : Marca de montaje (ranura exterior*)
*: Hay dos ranuras exteriores en la rueda dentada del árbol de levas (ADM.). La más ancha es la marca de montaje.
EM-174
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
2. Si se ha desmontado la guía de tensión de la cadena de distribución (lado de la cubierta delantera), mon-
tarla en la cubierta delantera. A
PRECAUCIÓN:
Comprobar el estado de la articulación prestando atención al sonido o tocándola.
3. Montar la rueda dentada del cigüeñal (2), la rueda dentada de la EM
unidad del compensador (3) y la cadena de distribución de la
unidad del compensador (1).
1 : Cárter (superior)
H
: Parte delantera del motor
PRECAUCIÓN:
• Fijar el eje de la unidad del compensador por la parte
I
WAF.
• No aflojar nunca el perno de la rueda dentada del eje de
compensador apretando la cadena de distribución de la
unidad del compensador. J
PBIC3168J
M
PBIC3456J
EM-175
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
6. Alinear las marca de montaje de cada rueda dentada con las
marcas de montaje de la cadena de distribución.
: Cadena de dis-
1
tribución
PBIC3166J
EM-176
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
8. Montar el tensor de la cadena de distribución (1).
• Fijar el émbolo en la posición más comprimida utilizando un A
pasador de tope (A) y a continuación montarlo.
• Extraer el pasador de tope después de montar el tensor de la
cadena de distribución.
EM
PBIC3165J
D
9. Comprobar de nuevo la posición de la marca de montaje de la cadena de distribución y cada rueda den-
tada.
10. Montar el retén de aceite delantero. Consultar EM-190, "RETÉN DE ACEITE DELANTERO : Desmontaje E
y montaje".
11. Montar la cubierta delantera conforme al procedimiento siguiente:
a. Montar una junta tórica nueva en el bloque de cilindros. F
PRECAUCIÓN:
No desalinear nunca la junta tórica.
b. Aplicar una capa continua de junta líquida (B) con un aplicador G
de tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) a
la cubierta delantera como se muestra en la ilustración.
M
JPBIA0291ZZ
c. Asegurarse de que todas las marcas de montaje de la cadena de distribución y de cada rueda dentada N
sigan estando alineadas. Montar entonces la cubierta delantera.
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de que la junta tórica en el bloque de cilindros está instalada correctamente.
O
• Asegurarse de no dañar el retén de aceite por que pueda interferir con el extremo delantero del
cigüeñal.
EM-177
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
d. Montar la cubierta delantera y apretar los pernos de montaje en
el orden numérico como se muestra en la ilustración.
• Consultar la ilustración siguiente para informarse de la
posición de montaje de los pernos.
M6 : Nº 1
M10 : Nº 6, 7, 10, 11, 14
M12 : Nº 2, 4, 8, 12
M8 : Excepto lo anterior
PRECAUCIÓN:
La unión debe hacerse en los 5 minutos siguientes a la apli-
cación de la junta líquida.
e. Después de apretar todos los pernos, volver a apretarlos por
orden numérico al par especificado, según muestra la ilus-
tración.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de limpiar cualquier exceso de junta líquida
sobrante.
PBIC3164J
: 0 N·m (0 kg-m)
f. Apretar el perno de la polea del cigüeñal.
PBIC3963E
EM-178
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
13. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.
A
Inspección INFOID:0000000002963174
PBIC3169J
Inspección de pérdidas
• Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
G
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar MA-
17, "Fluidos y lubricantes".
• Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
- Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a H
las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
- Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión. I
• Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución baja tras el desmontaje/montaje, aflo-
jar la guía puede generar un martilleo durante y tras el arranque del motor. Sin embargo, esto no muestra J
algo inusual. El ruido parará una vez que se incremente la presión hidráulica.
• Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, o aceite y fluidos,
incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor. K
• Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema de
refrigeración.
• Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado. L
Resumen de los elementos de inspección:
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
M
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite de motor Nivel Pérdida Nivel
Otros aceites y líquido* Nivel Pérdida Nivel N
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
* Transmisión/caja de cambios/fluido CVT, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
O
EM-179
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
ÁRBOL DE LEVAS
Despiece INFOID:0000000002963175
JPBIA0292GB
1. Junta tórica 2. Sensor de posición del árbol de le- 3. Soporte del árbol de levas
vas (FASE)
4. Rueda dentada del árbol de levas 5. Rueda dentada del árbol de levas 6. Árbol de levas (escape)
(escape) (admisión)
7. Árbol de levas (admisión) 8. Placa colectora 9. Taqué (escape)
10. Taqué (admisión)
A. Consultar EM-180
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
PRECAUCIÓN:
La dirección de giro del texto indica todas las direcciones vistas desde la parte delantera del motor.
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Colector de admisión: Consultar EM-153, "Despiece".
• Cubierta de balancines: Consultar EM-167, "Despiece".
EM-180
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
• Piezas relacionadas con la cadena de distribución y la cubierta delantera: Consultar EM-169, "Des-
piece". A
NOTA:
No es necesario desmontar la pieza relacionada con la unidad del compensador.
2. Desmontar el sensor de posición del árbol de levas (FASE) del soporte del árbol de levas. EM
PRECAUCIÓN:
• Manejar el sensor de posición del árbol de levas (FASE) con cuidado y evitar golpes.
• No desarmar nunca el sensor de posición del árbol de levas (FASE).
• No colocar nunca el sensor en un lugar donde esté expuesto al magnetismo. C
3. Hacer una marca de montaje (A) en la rueda dentada del árbol
de levas (ADM.) (2) y el soporte del árbol de levas (1) como se
muestra en la ilustración. D
NOTA: E
Evitar que el pasador de detonaciones del árbol de levas
(ADM.) se enganche con el orificio del pasador incorrecto al
montar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.). F
PBIC3992J
N
PBIC3176J
EM-181
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
6. Desmontar los árboles de levas.
7. Desmontar los taqués.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
8. Si fuera necesario, desmontar la placa colectora del árbol de levas (ADM.).
MONTAJE
1. Montar los taqués.
• Montarlos en las posiciones originales.
2. Montar árboles de levas.
• Limpiar la muñequilla del árbol de levas para eliminar cualquier material extraño.
• Se puede distinguir entre la admisión y el escape observando
las distintas formas de los extremos delantero y trasero del
árbol de levas o utilizando los colores de identificación (A) y
(B).
Color de identificación A B
PBIC3188J
Árbol de levas (escape) - Amarillo
Árbol de levas (admisión) Amarillo -
• Montar los árboles de levas de modo que los pasadores de
clavija del árbol de levas (A) del lado delantero se coloquen
como se muestra en la ilustración.
EM-182
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
b. Aplicar junta líquida (A) al soporte del árbol de levas como se
muestra en la ilustración. A
G
PBIC3964E
: Excepto lo anterior
i. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico. L
O
: 9,5 N·m (0,97 kg-m)
PRECAUCIÓN:
Después de haber apretado los pernos de montaje de los soportes del árbol de levas, no olvidar P
limpiar la junta líquida sobrante de la superficie de acoplamiento de la culata.
4. Montar la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) en el árbol de levas (ADM.) con el procedimiento sigu-
iente.
EM-183
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
a. Si se ha retirado la rueda dentada del árbol de levas (ADM.) (2),
consultar la marca de pintura (A) colocada según el paso “3”.
Alinear de forma segura el pasador de detonaciones y el orificio
del pasador, y a continuación montarlos.
PBIC3992J
PBIC3454J
EM-184
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
1. Colocar el bloque en V en una mesa plana y sujetar las
muñequillas nº 2 y 5 del árbol de levas. A
PRECAUCIÓN:
No asegurar nunca la muñequilla nº 1 (en el lateral de la
rueda dentada del árbol de levas) porque tiene un diámetro
EM
diferente al de las otras cuatro posiciones.
2. Ajustar el comparador (A) verticalmente a la muñequilla nº 3.
3. Girar el árbol de levas con la mano en una dirección y medir el
C
descentramiento que indica el comparador. (Lectura total del
comparador)
PBIC3177J
D
Estándar y límite : Consultar EM-247, "Árbol de
levas".
4. Si excede el límite, sustituir el árbol de levas. E
Altura de las levas del árbol de levas
1. Medir el diámetro exterior de la muñequilla del árbol de levas
con un micrómetro (A). F
PBIC3178J
I
2. Si excede el límite, sustituir el árbol de levas.
Holgura de aceite de la muñequilla del árbol de levas
DIÁMETRO EXTERIOR DE LA MUÑEQUILLA DEL ÁRBOL DE LEVAS J
Medir el diámetro exterior de la muñequilla del árbol de levas con un
micrómetro (A).
K
Estándar : Consultar EM-247, "Árbol de
levas".
L
M
PBIC3179J
PBIC3180J
EM-185
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
HOLGURA DE ACEITE DE LA MUÑEQUILLA DEL ÁRBOL DE LEVAS
• (Holgura de aceite) = (Diámetro interior del soporte del árbol de levas) – (Diámetro de la muñequilla del
árbol de levas)
PBIC3181J
PBIC3182J
Taqué
EM-186
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
Comprobar si la superficie del taqué presenta algún tipo de des-
gaste o grieta. A
• Si se detecta algo de lo anterior, sustituir el taqué. Consultar EM-
247, "Árbol de levas".
EM
KBIA0182E
D
Holgura del taqué
DIÁMETRO EXTERIOR DEL TAQUÉ
• Medir el diámetro exterior del taqué con un micrómetro (A).
E
Estándar : Consultar EM-247, "Árbol de
levas".
F
PBIC3185J
H
DIÁMETRO DEL ORIFICIO DEL TAQUÉ
Medir el diámetro del orificio del taqué de la culata con un
micrómetro interno (A). I
EM-187
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
4. Limpiar el área de montaje de la válvula solenoide de control de
distribución de la válvula de admisión, y a continuación intro-
ducir un tubo de desagüe limpio sin aceite adherido en el orificio
de lubricación (A) de la culata.
1 : Cubierta delantera
B : Orificio de servicio
C : Larguero en el lado derecho
: Parte delantera del motor
EM-188
RETÉN DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
RETÉN DE ACEITE
A
JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE
JUNTA DE VÁLVULA DE ACEITE : Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963178
EM
DESMONTAJE
1. Desmontar los árboles de levas. Consultar EM-180, "Despiece".
C
2. Desmontar los taqués. Consultar EM-180, "Despiece".
3. Girar el cigüeñal y colocar el pistón, cuyo retén de aceite de válvula se va a desmontar en el punto muerto
superior. Esto evitará que la válvula caiga en el cilindro.
D
PRECAUCIÓN:
Al girar el cigüeñal, procurar que la cadena de distribución no se enganche con la cubierta
delantera.
4. Desmontar el collar de la válvula. E
• Comprimir el muelle de válvula con el compresor del muelle
de válvulas, el accesorio y el adaptador (SST: KV10116200)
(A). F
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar los orificios del taqué.
G
H
PBIC3209J
5. Desmontar el retenedor de muelle de la válvula, el muelle de la válvula y el asiento del muelle de la vál- I
vula.
6. Desmontar el retén de aceite de válvula usando el extractor de
retén de aceite de válvula (SST: KV10107902) (A). J
PBIC3210J
M
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de retén de aceite de válvulas y al reborde de junta.
2. Introducir en el retén de aceite de válvula a la altura “H” que se N
muestra en la ilustración con un insertador [SST: KV10115600)
(A).
O
Altura “H” : 15,1 - 15,7 mm
PBIC3211J
EM-189
RETÉN DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
RETÉN DE ACEITE DELANTERO : Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963179
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Protector del guardabarros delantero (dch.): Consultar EXT-22, "Despiece".
• Correa del motor: Consultar EM-140, "Despiece".
• Polea del cigüeñal: Consultar EM-169, "Despiece".
2. Desmontar el retén de aceite delantero utilizando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Procurar no estropear la cubierta delantera ni el cigüeñal.
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta del retén de aceite delantero y reborde de junta.
2. Montar el retén de aceite delantero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
PBIC3485J
• Montar a presión el retén de aceite utilizando un insertador adecuado con un diámetro exterior de 57
mm y un diámetro interior de 45 mm.
A unos 0,3 mm hacia la parte delantera del motor (lado de la polea del
cigüeñal)
A unos 0,5 mm hacia la parte trasera del motor (lado de la rueda dentada del
cigüeñal)
PRECAUCIÓN:
• Procurar no estropear la cubierta delantera ni el cigüeñal.
• Ajustar a presión para evitar rebabas o inclinación del retén de aceite.
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar TM-71, "Despiece", TM-130, "Despiece" (modelos
con T/M), TM-416, "2WD : Despiece" o TM-420, "4WD : Despiece" (modelos con CVT).
2. Desmontar la prensa del embrague y el disco de embrague (modelos con T/M). Consultar CL-19,
"HR16DE, MR20DE : Despiece".
3. Desmontar el disco impulsor (modelos con CVT) o el volante del motor (modelos con T/M). Consultar EM-
218, "Despiece".
4. Desmontar el retén de aceite trasero utilizando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilindros.
MONTAJE
1. Aplicar ligeramente junta líquida en toda la zona exterior del nuevo retén de aceite trasero.
Usar junta líquida original o equivalente.
EM-190
RETÉN DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
2. Montar el retén de aceite trasero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración. A
PBIC3485J
D
• Montar a presión el retén de aceite trasero con un insertador
adecuado con un diámetro exterior de 113 mm y un diámetro
interior de 90 mm (A). E
PRECAUCIÓN:
• Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilin-
dros.
• Ajustar a presión para evitar rebabas o inclinación del F
retén de aceite.
• No tocar nunca la grasa aplicada en el reborde del retén
de aceite. G
PBIC3951E
A
: Superficie final trasera del bloque I
de cilindros
K
PBIC3761E
EM-191
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
CULATA
Despiece INFOID:0000000002963181
DESMONTAJE
PBIC3542J
DESARMADO
PBIC3543J
EM-192
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
DESMONTAJE
1. Descargar la presión de combustible. Consultar ECM-372, "Inspección". E
2. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del motor. Consultar CO-30, "Drenaje" y LU-15, "Drenaje".
3. Desmontar los componentes siguientes y las piezas relacionadas.
• Colector de escape: Consultar EM-156, "Despiece". F
• Colector de admisión: Consultar EM-153, "Despiece".
• Conjunto de inyector de combustible y tubo de combustible: Consultar EM-162, "Despiece".
• Salida de agua: Consultar CO-44, "Despiece". G
• Cubierta de balancines: Consultar EM-167, "Despiece".
• Cubierta delantera, cadena de distribución: Consultar EM-169, "Despiece".
• Árbol de levas: Consultar EM-180, "Despiece". H
4. Desmontar la culata.
• Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
I
: Parte delantera del motor
K
PBIC3206J
PRECAUCIÓN:
Si se van a utilizar los mismos pernos de la culata, compro- O
bar sus diámetros exteriores antes del montaje. Consultar
EM-198, "Inspección".
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de P
PBIC3206J
asiento de los pernos de montaje.
b. Apretar todos los pernos.
EM-193
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
c. Girar todos los pernos 100 grados hacia la derecha (apriete
angular).
PRECAUCIÓN:
Comprobar y confirmar el ángulo de apriete utilizando una
llave acodada (SST: KV10112100) (A) o transportador. No
evaluar nunca únicamente por inspección visual y sin uti-
lizar la herramienta.
d. Aflojar totalmente.
: 0 N·m (0 kg-m)
PBIC3208J
PRECAUCIÓN:
En este paso, aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración.
e. Apretar todos los pernos.
f. Girar todos los pernos 100 grados hacia la derecha (apriete angular).
g. Girar de nuevo todos los pernos 100 grados hacia la derecha (apriete angular).
3. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
Desarmado y armado INFOID:0000000002963183
Desarmado
1. Desmontar la bujía con una llave para bujías (herramienta comercial de servicio).
2. Desmontar el taqué.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
3. Desmontar el collar de la válvula.
• Comprimir el muelle de la válvula con un compresor del
muelle de válvulas, el accesorio y el adaptador (SST:
KV10116200) (A). Desmontar el collar de la válvula con una
mano imantada.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar los orificios del taqué.
PBIC3209J
4. Desmontar el retenedor de muelle de válvula y muelle de válvula (con un asiento del muelle de válvula).
PRECAUCIÓN:
No desmontar nunca el asiento del muelle de la válvula del muelle.
5. Empujar la varilla de la válvula hacia la cámara de combustión y desmontar la válvula.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
6. Desmontar el retén de aceite de válvula utilizando el extractor
de la misma (SST: KV10107902) (A).
PBIC3210J
EM-194
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
• Rectificar el asiento viejo hasta que se caiga. El rectificado no deberá llegar más allá de la cara inferior
de la depresión del asiento en la culata. Colocar el tope mecánico de profundidad para asegurar esto. A
Consultar EM-248, "Culata".
PRECAUCIÓN:
No rectificar en exceso para evitar que se arañe la culata.
EM
8. Cuando sea necesario sustituir la guía de la válvula.
a. Para desmontar la guía de la válvula, calentar la culata a 110 °C
- 130 °C sumergiéndola en aceite calentado (A).
C
PBIC3214J
F
b. Extraer la guía de válvula con un martillo y un insertador de guía
de la válvula (herramienta comercial de servicio).
PRECAUCIÓN:
La culata mantiene el calor, por lo que se debe llevar equipo G
protector para evitar quemaduras.
I
SEM931C
Armado
J
1. Cuando la guía de la válvula esté desmontada, montarla.
PRECAUCIÓN:
Sustituir por una guía de sobretamaño (0,2 mm).
K
a. Escariar el orificio de la guía de válvula de la culata con un
escariador de guía de la válvula (herramienta comercial de ser-
vicio) (A).
L
Para piezas de repuesto: Sobretamaño (0,2 mm)
Consultar EM-248, "Culata".
M
N
PBIC3215J
PBIC3214J
EM-195
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
c. Presionar la guía de válvula (1) desde el lado del árbol de levas
para conseguir las dimensiones que se muestran la ilustración.
2 : Culata
PBIC3215J
2 : Asiento de válvula
PBIC3214J
c. Suministrar asientos de válvula bien enfriados con hielo seco. Ajustar a presión el asiento de la válvula
dentro de la culata.
PRECAUCIÓN:
• No tocar nunca directamente los asientos de válvula fríos.
• La culata mantiene el calor, por lo que se debe llevar equipo protector para evitar quemaduras.
EM-196
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
d. Utilizando un juego de fresas para asientos de válvulas (her-
ramienta comercial de servicio) o una rectificadora de asientos, A
acabar el asiento de válvula a las dimensiones especificadas.
Para las dimensiones, consultar EM-248, "Culata".
PRECAUCIÓN:
EM
Al utilizar una fresa para asientos de válvulas, agarrar con
firmeza el mango de la fresa con ambas manos. A continu-
ación, presionar la superficie de acoplamiento en toda su
circunferencia para realizar el corte en un solo movimiento. C
Si no se presiona la fresa de forma correcta o si el corte se
realiza en varios pasos, la superficie de la válvula puede
SEM934C
quedar escalonada. D
e. Utilizando un compuesto, rectificar para fijar el ajuste de la válvula.
f. Comprobar de nuevo si el contacto es normal. Consultar EM-198, "Inspección".
E
3. Montar el retén de aceite de válvula.
• Montar con el insertador para retenes de aceite de válvula
(SST: KV10115600) (A) para que coincida con las medidas de
la ilustración. F
NOTA:
La dimensión “H” es la altura medida antes de montar el
muelle de válvula (con asiento de muelle de válvula). G
PBIC3211J
4. Montar la válvula. I
• Montar con el diámetro más grande en el lado de admisión.
Ad- : Verde
misión M
PBIC3462J
Escape : Morado
PBIC3209J
8. Montar el taqué.
EM-197
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
• Montarlo en su posición original.
9. Montar la bujía con una llave para bujías (herramienta comercial de servicio).
Inspección INFOID:0000000002963184
PBIC3994E
Deformación de la culata
NOTA:
Cuando se realiza esta inspección, debe comprobarse también si existe deformación del bloque de cilindros.
Consultar EM-228, "Inspección".
1. Limpiar de aceite y eliminar con un raspador las incrustaciones de agua (depósitos), junta, sellador, car-
bonilla, etc.
PRECAUCIÓN:
No permitir nunca que la suciedad de la junta pase a los conductos de aceite o agua.
2. En cada uno de los distintos puntos de la superficie inferior de la
culata, medir la deformación en seis direcciones con una regla
(A) y galgas de espesor (B).
PBIC3207J
EM-198
CULATA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [MR20DE]
Holgura de la guía de la válvula
• (Holgura de la guía de la válvula) = (Diámetro interior de la guía de la válvula) – (Diámetro del vástago de la A
válvula)
EM-200
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
DESMONTAJE Y MONTAJE A
CONJUNTO DEL MOTOR
T/M
EM
T/M : Despiece INFOID:0000000002963185
Modelos 2WD C
JPBIA0898GB
N
1. Soporte de anclaje del motor 2. Amortiguador dinámico 3. Aislante de anclaje del motor (dch.)
4. Soporte de anclaje trasero del motor 5. Barra de torsión trasera 6. Soporte del anclaje del motor (izq.)
7. Soporte del anclaje del motor (izq.) 8. Aislante del anclaje del motor (izq.) O
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Modelos 4WD
P
EM-201
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
JPBIA0393GB
1. Soporte de anclaje del motor 2. Aislante de anclaje del motor (dch.) 3. Soporte de anclaje trasero del motor
4. Barra de torsión trasera 5. Soporte del anclaje del motor (izq.) 6. Soporte del anclaje del motor (izq.)
7. Aislante del anclaje del motor (izq.)
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
ADVERTENCIA:
• Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
• Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
• En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos
descritos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• No comenzar nunca a trabajar en el vehículo hasta que los sistemas de escape y el refrigerante se
hayan enfriado lo suficiente.
• Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la sec-
ción referida al motor, consultar las secciones correspondientes.
• Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
• Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no quede otra opción, apoyar en el punto de apoyo
para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar
a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
EM-202
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
• Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje trasero,
consultar GI-34, "Gato de taller, caballete de seguridad y elevador de 2 postes". A
DESMONTAJE
Descripción EM
Desmontar el conjunto de la transmisión y del motor del vehículo hacia abajo. Separar el motor y la trans-
misión.
Preparación C
1. Descargar la presión de combustible. Consultar ECM-372, "Inspección".
2. Drenar el refrigerante del motor del radiador. Consultar CO-30, "Drenaje".
PRECAUCIÓN: D
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar nunca aceite de motor en la correa del motor.
3. Desmontar las siguientes piezas. E
• Cubierta inferior del motor
• Cubierta del motor: Consultar EM-153, "Despiece".
• Protector del guardabarros delantero (dch. e izq.): Consultar EXT-22, "Despiece".
• Ruedas y neumáticos delanteros: Consultar WT-4, "Rueda". F
• Batería y bandeja de la batería: Consultar PG-89, "Despiece".
• Conjunto de la caja del depurador de aire y el conducto de aire: Consultar EM-151, "Despiece".
• Manguito del radiador (superior e inferior) y el conjunto del ventilador de refrigeración: Consultar CO-34, G
"Despiece".
• Tubo de escape delantero: Consultar EX-10, "Despiece".
Compartimento del motor izq. H
1. Desconectar todas las conexiones de la instalación del motor alrededor del aislante del anclaje del motor
(izq.), y a continuación asegurar temporalmente la instalación del motor en la parte del motor.
PRECAUCIÓN: I
Proteger los conectores utilizando una bolsa de resina para protegerlos contra materiales
extraños durante el funcionamiento.
2. Desconectar la manguera de suministro de combustible en el lado del motor. Consultar EM-162, "Des- J
piece".
3. Desconectar las mangueras de la calefacción. Consultar CO-44, "Despiece".
4. Desconectar la articulación de control de la transmisión. Consultar TM-125, "Despiece". K
5. Desmontar el cable de masa en el lado de la transmisión.
Dch. del compartimento del motor
1. Desconectar la manguera de vacío del colector de admisión. Consultar EM-153, "Despiece". L
2. Desconectar las tuberías del A/A del compresor de A/A, y fijarlas temporalmente al vehículo con una
cuerda (modelos con A/A). Consultar HA-42, "Despiece".
3. Desconectar las mangueras del depósito de reserva. Consultar CO-34, "Despiece". M
EM-203
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
10. La preparación para el trabajo de separación de la transmisión es la siguiente:
• Desmontar los pernos de unión de la transmisión que atraviesan el lado trasero inferior del cárter de
aceite (superior). Consultar EM-159, "Despiece".
Desmontaje
1. Utilizar una mesa para grúa manual (herramienta comercial de
servicio) o una herramienta que ofrezca la misma rigidez, como
un gato de la transmisión. Apoyar de forma segura la parte infe-
rior del motor y el conjunto de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
Colocar un taco de madera o similar como superficie de
apoyo, para conseguir una posición totalmente estable.
PBIC1190E
PBIC5123J
4. Bajar con cuidado el gato, o subir el elevador para desmontar el conjunto de motor/transmisión. Cuando
se realice el trabajo, observe la siguiente precaución.
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de que ningún elemento interfiera con el lado del vehículo.
• Antes de y durante esta elevación, comprobar siempre si queda aún conectado algún tipo de
instalación.
• Durante el desmontaje, evitar que el vehículo caiga debido a que hay cambios en el centro de
gravedad.
• Si es preciso, apoyar el vehículo colocando un gato o instrumento adecuado en la parte trasera.
Separación
1. Montar la eslinga de motor en el lateral delantero izquierdo de la
cubierta delantera y en el lateral trasero derecho de la culata.
Pernos de eslingas
Lado de la cubierta : 32,9 N·m (3,4 kg-m)
delantera:
Lado de la culata: : 25,0 N·m (2,6 kg-m)
PBIC3222J
PBIC3224J
E
T/M : Inspección INFOID:0000000002963187
EM-205
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
CVT : Despiece INFOID:0000000002963188
JPBIA0899GB
1. Soporte de anclaje del motor 2. Aislante de anclaje del motor (dch.) 3. Soporte de anclaje trasero del motor
4. Barra de torsión trasera 5. Soporte de anclaje trasero del motor 6. Barra de torsión trasera
7. Aislante del anclaje del motor (izq.)
A. Modelos 4WD
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
ADVERTENCIA:
• Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
• Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
• En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos
descritos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• No comenzar nunca a trabajar en el vehículo hasta que los sistemas de escape y el refrigerante se
hayan enfriado lo suficiente.
• Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la sec-
ción referida al motor, consultar las secciones correspondientes.
• Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
EM-206
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
• Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no quede otra opción, apoyar en el punto de apoyo A
para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar
a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
• Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje trasero,
EM
consultar GI-34, "Gato de taller, caballete de seguridad y elevador de 2 postes".
DESMONTAJE
Descripción C
Desmontar el conjunto de la transmisión y del motor del vehículo hacia abajo. Separar el motor y la trans-
misión.
Preparación D
1. Descargar la presión de combustible. Consultar ECM-372, "Inspección".
2. Drenar el refrigerante del motor del radiador. Consultar CO-30, "Drenaje".
E
PRECAUCIÓN:
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar nunca aceite de motor en la correa del motor.
3. Desmontar las siguientes piezas. F
• Cubierta inferior del motor
• Cubierta del motor: Consultar EM-153, "Despiece".
• Protector del guardabarros delantero (dch. e izq.): Consultar EXT-22, "Despiece". G
• Ruedas y neumáticos delanteros: Consultar WT-4, "Rueda".
• Batería y bandeja de la batería: Consultar PG-89, "Despiece".
• Conjunto de la caja del depurador de aire y el conducto de aire: Consultar EM-151, "Despiece".
• Manguito del radiador (superior e inferior), manguera del enfriador del fluido CVT y conjunto del ventila- H
dor de refrigeración: Consultar CO-34, "Despiece".
• Tubo de escape delantero: Consultar EX-10, "Despiece".
Compartimento del motor izq. I
1. Desconectar todas las conexiones de la instalación del motor alrededor del aislante del anclaje del motor
(izq.), y a continuación asegurar temporalmente la instalación del motor en la parte del motor.
PRECAUCIÓN: J
Proteger los conectores utilizando una bolsa de resina para protegerlos contra materiales
extraños durante el funcionamiento.
2. Desconectar la manguera de suministro de combustible en el lado del motor. Consultar EM-162, "Des- K
piece".
3. Desconectar la manguera del calefactor y taponarla para que no drene el refrigerante. Consultar CO-44,
"Despiece". L
4. Desconectar el cable de control de la transmisión. Consultar TM-391, "Despiece".
5. Desmontar el cable de masa en el lado de la transmisión.
M
Dch. del compartimento del motor
1. Desconectar la manguera de vacío del colector de admisión. Consultar EM-153, "Despiece".
2. Desconectar las tuberías del A/A del compresor de A/A, y fijarlas temporalmente al vehículo con una N
cuerda (modelos con A/A). Consultar HA-42, "Despiece".
3. Desconectar las mangueras del depósito de reserva. Consultar CO-34, "Despiece".
Bajos del vehículo O
1. Desmontar el sensor de rueda delantera (izq. y dch.) para el ABS de la mangueta de la dirección. Consul-
tar BRC-65, "SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA : Despiece".
2. Desmontar el conjunto de la pinza de freno con las tuberías conectadas desde la rótula de dirección. Ase- P
gurarlo temporalmente al lado del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna
carga sobre él. Consultar BR-38, "CONJUNTO DE LA PINZA DEL FRENO : Vista detallada".
3. Desconectar los casquillos exteriores de la mangueta de dirección. Consultar ST-15, "Despiece".
4. Desmontar la varilla de torsión trasera.
5. Desmontar los palieres (dch. e izq.). Consultar FAX-27, "MODELOS MR20DE : Despiece" (modelos
2WD) o FAX-64, "MODELOS MR20DE : Despiece" (modelos 4WD).
EM-207
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
6. Desmontar el árbol propulsor (modelos 4WD). Consultar DLN-117, "Despiece".
7. Desmontar la biela de la barra estabilizadora. Consultar FSU-20, "Despiece".
8. Desconectar el eje intermedio al conjunto de la columna de dirección. Consultar ST-11, "Despiece".
9. Desmontar el miembro de la suspensión delantera. Consultar FSU-20, "Despiece".
10. La preparación para el trabajo de separación de la transmisión es la siguiente:
• Desmontar los pernos de unión de la transmisión que atraviesan el lado trasero inferior del cárter de
aceite (superior). Consultar EM-159, "Despiece".
Desmontaje
1. Utilizar una mesa para grúa manual (herramienta comercial de
servicio) o una herramienta que ofrezca la misma rigidez, como
un gato de la transmisión. Apoyar de forma segura la parte infe-
rior del motor y el conjunto de la transmisión.
PRECAUCIÓN:
Colocar un taco de madera o similar como superficie de
apoyo, para conseguir una posición totalmente estable.
PBIC1190E
2. Desmontar los cuatro pernos de montaje en el aislante del anclaje del motor (dch.) (lado de la cubierta
delantera).
3. Desmontar los dos pernos (A) en el aislante del anclaje del
motor (izq.) (lado de la transmisión).
PRECAUCIÓN:
No desmontar nunca el soporte y el aislante de aco-
plamiento del perno (B).
(Esta pieza no se desmonta.)
JPBIA0463ZZ
4. Bajar con cuidado el gato, o subir el elevador para desmontar el conjunto de motor/transmisión. Cuando
se realice el trabajo, observe la siguiente precaución.
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de que ningún elemento interfiera con el lado del vehículo.
• Antes de y durante esta elevación, comprobar siempre si queda aún conectado algún tipo de
instalación.
• Durante el desmontaje, evitar que el vehículo caiga debido a que hay cambios en el centro de
gravedad.
• Si es preciso, apoyar el vehículo colocando un gato o instrumento adecuado en la parte trasera.
Separación
1. Montar la eslinga de motor en el lateral delantero izquierdo de la
cubierta delantera y en el lateral trasero derecho de la culata.
Pernos de eslingas
Lado de la cubierta : 32,9 N·m (3,4 kg-m)
delantera:
Lado de la culata: : 25,0 N·m (2,6 kg-m)
PBIC3222J
EM-208
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
3. Elevar con la grúa y separar el motor del conjunto de la transmisión. Consultar TM-416, "2WD : Despiece"
(modelos 2WD) o TM-420, "4WD : Despiece" (modelos 4WD). A
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
PRECAUCIÓN: EM
• No permitir nunca que el aislante de anclaje del motor se manche de aceite. Evitar daños en el aisla-
dor de montaje del motor.
• Asegurarse de que cada aislante de montaje quede adecuadamente asentado y apretar pernos y C
tuercas.
Aislante de anclaje del motor (dch.)
• Montar el aislante de anclaje del motor (dch.) en el lado del motor según el siguiente procedimiento. D
1. Apretar provisionalmente los pernos de montaje del aislante de
anclaje del motor (dch.) y el motor.
E
:Parte delantera del vehículo
G
PBIC3224J
I
:Parte delantera del vehículo
K
JPBIA0462ZZ
EM-209
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [MR20DE]
Resumen de los elementos de inspección:
Elemento Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Presión del aceite de motor Nivel Pérdida Nivel
Otros aceites y líquido* Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
Gases de escape - Pérdida -
* Transmisión/caja de cambios/fluido CVT, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
EM-210
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
DESARMADO Y ARMADO A
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR
Ajuste INFOID:0000000002963191
EM
NOTA:
Aquí se explica el desmontaje con soporte multiusos de motor en la superficie de la transmisión. Al usar un
tipo diferente de soporte multiusos de motor, observar la diferencia en los pasos y etc. C
1. Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del vehículo y separar la transmisión del vehículo.
Consultar EM-201, "T/M : Despiece" (modelos con T/M) o EM-206, "CVT : Despiece" (modelos con CVT).
2. Montar el motor en el caballete para motores del siguiente modo. D
a. Desmontar el volante del motor (modelos con T/M) o el disco
impulsor (1) (modelos con CVT).
• Fijar el volante del motor o el disco impulsor con una placa de E
tope (SST: KV11105210) (A), y desmontar los pernos de mon-
taje.
PRECAUCIÓN: F
• No desarmarlos nunca.
• No colocarlos nunca con la placa colectora orientada
hacia abajo.
• Al mover la placa colectora, tener cuidado de no dañarlos G
o rayarlos.
PBIC3226J
• Manejar la placa colectora de forma que no queden mag-
netizados. H
NOTA:
La ilustración muestra un modelo con CVT como ejemplo.
b. Levantar el motor con grúa para montarlo en un caballete de motor multiusos.
I
PRECAUCIÓN:
• Utilizar un caballete de motor que tenga una alta capacidad de carga (aproximadamente 135 kg o
más), suficiente para soportar el peso del motor.
• Si a capacidad de carga del soporte no es la adecuada, desmontar las siguientes piezas de antemano J
para reducir el riesgo potencial de vuelco del soporte.
- Colector de admisión: Consultar EM-153, "Despiece".
- Colector de escape: Consultar EM-156, "Despiece". K
- Cubierta de balancines: Consultar EM-167, "Despiece".
NOTA:
La ilustración muestra un ejemplo de un caballete de motor mul-
tiusos (A) que puede aguantar la superficie de acoplamiento de L
la transmisión con el volante del motor (modelos con T/M) o el
disco impulsor (modelos con CVT) desmontados.
PRECAUCIÓN: M
Antes de desmontar las cadenas, asegurarse de que el
soporte multiusos del motor es estable y no hay riesgo de
vuelco.
N
PBIC3227J
O
3. Drenar el aceite de motor. Consultar LU-15, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de limpiar el tapón de drenaje y de montar con una arandela nueva. P
EM-211
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
4. Drenar el refrigerante quitando el tapón de drenaje (1) del agua
del interior del motor.
PBIC3228J
EM-212
UNIDAD DE MOTOR
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
UNIDAD DE MOTOR
A
Desarmado INFOID:0000000002963192
EM-213
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
CÁRTER (SUPERIOR)
Despiece INFOID:0000000002963194
PBIC5120J
1. Indicador de nivel de aceite 2. Guía de medidor de nivel de aceite 3. Retén de aceite trasero
4. Junta tórica 5. Junta tórica 6. Cárter (superior)
7. Cadena de distribución de la unidad 8. Rueda dentada del cigüeñal 9. Rueda dentada de la unidad del
del compensador compensador
10. Tensor de la cadena de distribución 11. Tapón de drenaje 12. Arandela del tapón de drenaje
de la unidad del compensador
13. Cárter de aceite (inferior) 14. Filtro de aceite 15. Perno de conexión
16. Enfriador de aceite 17. Junta tórica 18. Sensor del nivel de aceite
A. Consultar LU-17
: Lado del cárter
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
EM-214
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000002963195
A
DESMONTAJE
1. Desmontar el cárter (inferior). Consultar EM-159, "Despiece".
EM
2. Desmontar el enfriador de aceite y el filtro de aceite. Consultar LU-18, "Despiece".
NOTA:
A modo de referencia para el montaje, poner una marca de montaje en el enfriador de aceite y el cárter
de aceite (superior). C
3. Desmontar la cubierta delantera, la cadena de distribución, la cadena de distribución de la unidad del
compensador y otras piezas relacionadas. Consultar EM-169, "Despiece".
4. Desmontar el sensor del nivel de aceite y la guía de medidor de nivel de aceite. D
5. Si fuera necesario, desmontar el sensor de nivel de aceite.
PRECAUCIÓN:
Nunca dejar caer ni golpear el sensor del nivel de aceite. E
6. Desmontar el cárter de aceite (superior) con el procedimiento siguiente:
a. Aflojar los pernos en orden inverso, tal como se muestra en la
ilustración. F
JPBIA0287ZZ
I
b. Insertar un destornillador en los puntos mostrados con la flecha
( ) en la ilustración y abrir una grieta entre el cárter de aceite
(superior) y el bloque de cilindros. J
PRECAUCIÓN: K
Se aplica una junta líquida más adhesiva en comparación
con los tipos anteriores cuando se realizan envíos por
barco, por lo que no se debería forzar de la posición no L
especificada.
PBIC3948E
c. Insertar el cortador de juntas [SST: KV10111100] entre el cárter de aceite (superior) y el bloque de cilin- M
dros y deslizarlo golpeando suavemente en el lateral de la herramienta con un martillo.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento.
N
7. Desmontar la junta tórica entre el bloque de cilindros y el cárter de aceite (superior).
MONTAJE
O
1. Montar el cárter de aceite (superior) con el procedimiento siguiente:
EM-215
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
a. Usar un rascador (A) para eliminar cualquier resto de junta
líquida de las superficies de acoplamiento.
• Desmontar la junta líquida usada de la superficie de aco-
plamiento del bloque de cilindros.
• Desmontar la junta líquida usada de las roscas y los orificios
de los pernos.
PRECAUCIÓN:
No arañar ni dañar nunca las superficies de acoplamiento
al eliminar la junta líquida usada.
PBIC3949E
1 : Cárter (superior)
A : 2 mm con el saliente hacia fuera
: 2 mm con el saliente hacia el lado de montaje del retén de aceite
B
trasero
: Parte delantera del motor
: Exterior del motor
JPBIA0288ZZ
JPBIA0287ZZ
EM-216
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
b. Aplicar aceite de motor en toda la zona exterior del retén de aceite trasero.
c. Montar a presión el retén de aceite trasero utilizando un inserta- A
dor adecuado con un diámetro exterior de 115 mm y un
diámetro interior de 90 mm (A).
EM
PBIC3951E
D
EM-217
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
BLOQUE DE CILINDROS
Despiece INFOID:0000000002963197
JPBIA0293GB
EM-218
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
Desarmado
1. Desmontar el cárter (superior). Consultar EM-214, "Despiece". H
2. Desmontar el alojamiento del termostato. Consultar CO-41, "Despiece".
3. Desmontar el sensor de detonaciones.
PRECAUCIÓN: I
Manejar con cuidado y evitar golpes.
4. Desmontar la cubierta del sensor de posición del cigüeñal (POS) y el sensor de posición del cigüeñal
(POS). J
PRECAUCIÓN:
• Manejar con cuidado y evitar golpes.
• No desarmar nunca. K
• No colocar nunca el sensor en un lugar donde esté expuesto a magnetismo.
5. Desmontar el filtro de aceite (para el control de distribución de la válvula de admisión).
6. Desmontar el convertidor piloto (1) usando el extractor de L
casquillos piloto (SST: ST16610001) (A) o una herramienta ade-
cuada. (modelos con CVT)
NOTA:
Los modelos con T/M no cuentan con convertidor piloto. M
PBIC3229J O
EM-219
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
c. Empujar el conjunto de pistón y biela hacia la culata con el
mango de un martillo o algo similar.
PRECAUCIÓN:
• Prestar atención para no dañar la superficie de montaje
con la tapeta de biela.
• Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasador
de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la
biela.
PBIC0259E
PBIC3233J
PBIC3230J
PBIC3231J
EM-220
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
c. Extraer el bulón con una varilla que tenga un diámetro exterior
de unos 18 mm. A
EM
PBIC0262E
D
11. Desmontar los pernos de montaje de las tapas de los cojinetes de bancada.
• Medir el juego axial del cigüeñal antes de aflojar los pernos de montaje de las tapas de los cojinetes de
bancada. Consultar EM-228, "Inspección". E
• Aflojar y quitar los pernos en el orden inverso al mostrado en
la ilustración.
F
: Parte delantera del motor
H
PBIC3235J
N
14. Extraer el retén de aceite trasero del extremo trasero del cigüeñal.
15. Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y las tapas de los
cojinetes de bancada. O
PRECAUCIÓN:
Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
Armado P
1. Soplar la totalidad de los conductos de refrigerante y aceite del bloque de cilindros, la pared de los cilin-
dros y la caja del cigüeñal para eliminar cualquier material extraño.
PRECAUCIÓN:
Utilizar gafas de protección para los ojos.
EM-221
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
2. Montar cada tapón en el bloque de cilindros como se indica en
la ilustración.
2 : Arandela
: Parte delantera del motor
3. Montar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje con el procedimiento siguiente:
a. Eliminar el polvo, la suciedad y el aceite de motor de las superficies de acoplamiento del bloque de cilin-
dros y las tapas del cojinete de bancada.
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados del alojamiento
de la muñequilla nº 3 (B) del bloque de cilindros.
PBIC3258J
2 : Bloque de cilindros
4 : Tapa del cojinete de bancada
PBIC3237J
EM-222
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
• Asegurarse de que los orificios de lubricación en el bloque de
cilindros y los orificios de lubricación (A) en los cojinetes de A
bancada (1) están alineados.
EM
PBIC3236J
D
4. Montar la placa colectora en el cigüeñal si está desmontada.
a. Colocar la placa colectora con la brida hacia el lado del contrapeso (lado delantero del motor) en la super-
ficie trasera del cigüeñal. E
b. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de asiento de los pernos de montaje.
c. Colocar el cigüeñal (2) y la placa colectora (1) utilizando un pas-
ador de clavija (pieza de repuesto), y apretar los pernos de F
montaje en el orden numérico mostrado en la ilustración utili-
zando el casquillo TORX.
G
A : Orificio del pasador de clavija
NOTA:
Los pasadores de clavija del cigüeñal y de la placa colectora se H
facilitan como un conjunto para cada componente.
d. Apretar de nuevo los pernos de montaje en el orden numérico
mostrado en la ilustración. PBIC3238J
I
e. Desmontar el pasador de clavija. (piezas de repuesto)
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de haber quitado el pasador de clavija.
J
5. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros.
• Al girar el cigüeñal con la mano, comprobar si gira con suavidad.
6. Montar las tapas de los cojinetes de bancada conforme al procedimiento siguiente:
K
a. Montar las tapas de los cojinetes de bancada comprobando el
nº de muñequilla estampado (A) y la marca delantera (B) tal
como se muestra en la ilustración.
L
: Parte delantera del motor
NOTA: M
La tapa de los cojinetes de bancada no puede sustituirse como
una pieza independiente, ya que está fabricada junto con el
bloque de cilindros.
N
PBIC3239J
EM-223
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
iii. Girar los pernos de la tapa del cojinete de bancada 60 grados
hacia la derecha (apriete angular) en el orden del nº 1 al 10
indicado en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
Confirmar el ángulo de apriete utilizando una llave acodada
[SST: KV10112100) (A) o transportador. No evaluar nunca
únicamente por inspección visual y sin utilizar la her-
ramienta.
PBIC3240J
• Después de montar los pernos de montaje, asegurarse de que el cigüeñal se puede girar suavemente con
la mano.
• Comprobar el juego axial del cigüeñal. Consultar EM-228, "Inspección".
7. Montar el pistón en la biela con el procedimiento siguiente:
a. Con unas tenazas para anillos elásticos, montar un anillo elástico nuevo en las ranuras del lado trasero
del pistón.
• Insértelo completamente en la ranura que se va a montar.
b. Armar el pistón en la biela.
• Utilizando un secador industrial o una herramienta similar, calentar el pistón hasta que el bulón pueda
introducirse a presión a mano sin forzar en exceso (aprox. de 60°C a 70°C). Desde la parte delantera a
la trasera, insertar el bulón en el pistón y la biela.
• Armar de manera que la marca delantera (A) de la corona del
pistón y el orificio de lubricación (B) y el número de cilindro (D)
de la biela queden situados como se muestra en la ilustración.
C : Código de gestión
E : Grado de diámetro de la cabeza de biela
F : Grado de diámetro del pie de biela
G : Marca delantera (tapeta de la biela)
c. Montar anillos elásticos nuevos en la ranura de la parte
delantera del pistón. E1BIA0135ZZ
• Insértelo completamente en la ranura que se va a montar.
• Tras el montaje, asegurarse de que la biela se mueve suavemente.
8. Con un expansor de segmentos de pistón (herramienta comercial de servicio), montar los segmentos de
pistón.
PRECAUCIÓN:
• Procurar no estropear el pistón.
• Tener cuidado de no dañar los segmentos por expandirlos demasiado.
• Colocar cada segmento con la abertura en la posición mos-
trada en la ilustración referente a la marca delantera del
pistón.
EM-224
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
9. Montar el cojinete de biela superior (2) e inferior (3) a la biela (1)
y la tapeta de biela (4). A
G
PBIC4541E
PBIC3244J
P
EM-225
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
• Hacer coincidir las marcas grabada del número del cilindro (D)
en la biela con las de la tapeta de la biela que se va a montar.
12. Apretar las tuercas del perno de la biela con el procedimiento siguiente:
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de que no hay espacio en la superficie de
empuje (A) de la unión entre la biela (1) y la tapeta de la
biela (2) y que estas piezas están en la posición correcta.
A continuación, apretar los pernos de la tapeta de la biela.
• Si se vuelven a utilizar los pernos de biela, medir el
diámetro exterior. Consultar EM-228, "Inspección".
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y los asientos de los
pernos de la tapeta de la biela.
b. Apretar los pernos.
PBIC3510J
: 27,4 N·m (2,8 kg-m)
c. Aflojar completamente los pernos.
: 0 N·m (0 kg-m)
d. Apretar los pernos.
PBIC3245J
• Tras apretar el perno de la tapeta de la biela, asegurarse de que el cigüeñal gira suavemente.
• Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-228, "Inspección".
13. Montar el cárter de aceite (superior). Consultar EM-214, "Despiece".
NOTA:
Montar el retén de aceite trasero tras montar el cárter de aceite (superior).
14. Montar el retén de aceite trasero. Consultar EM-214, "Despiece".
EM-226
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
15. Montar el disco impulsor (1) (modelos con CVT) o el volante del
motor (modelos con T/M). A
Disco impulsor
• Asegurar el cigüeñal con una placa de tope (SST:
KV11105210) (A), y apretar en cruz los pernos de montaje EM
varias veces.
PBIC3226J
D
• Montar el disco impulsor (1), la placa de refuerzo (2) y el con-
vertidor piloto (3) como se muestra en la ilustración.
E
A : Extremo trasero del cigüeñal
B : Redondeado
C : Biselado F
• Con un punzón de 33 mm de diámetro, ajustar a presión el
convertidor piloto hacia el extremo del cigüeñal hasta que se
detenga. G
PBIC3259J
H
Volante del motor
• Asegurar el cigüeñal con una placa de tope (SST: KV11105210), y apretar en cruz los pernos de mon-
taje varias veces.
NOTA: I
Los modelos con T/M no cuentan con casquillo piloto ni placa de refuerzo.
16. Montar el sensor de detonaciones.
• Montar el sensor de detonaciones (1) con el conector orien- J
tado hacia la parte trasera del motor.
PRECAUCIÓN: L
• No apretar nunca los pernos de montaje mientras se sos-
tiene el conector.
• Si el sensor de detonaciones se cayera y sufriera algún
golpe, sustituirlo por otro nuevo. PBIC3246J M
NOTA:
• Asegurarse de que no hay ningún material extraño en la superficie de acoplamiento del bloque de cilin-
dros ni en la superficie trasera del sensor de detonaciones. N
• Asegurarse de que el sensor de detonaciones no interfiera con otras piezas.
17. Montar el sensor de posición del cigüeñal (POS) y la cubierta del sensor de posición del cigüeñal (POS).
PRECAUCIÓN:
O
• Manejar con cuidado y evitar golpes.
• No desarmar nunca.
• No colocar nunca el sensor en un lugar donde esté expuesto a magnetismo.
P
EM-227
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
18. Montar el filtro de aceite (para el control de distribución de la
válvula de admisión) (1) en la dirección que se muestra en la
ilustración.
• Asegurarse de que el filtro de aceite no sobresale de la super-
ficie superior del bloque de cilindros (2) tras el montaje.
PBIC3260J
PBIC3251J
PBIC3265J
EM-228
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro (A).
A
Estándar : Consultar EM-251, "Bloque de cilindros".
EM
PBIC3266J
D
Holgura de aceite del bulón al pistón
(Holgura de aceite del bulón al pistón) = (Diámetro del orificio del bulón) – (Diámetro exterior del bulón)
• Si la holgura de aceite está fuera del estándar, sustituir el conjunto de pistón y bulón.
• Cuando se sustituya el conjunto de pistón y bulón. Consultar EM-238, "Descripción"
NOTA: F
• El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto.
• El grado del bulón (orificio del bulón) sólo se proporciona para las piezas montadas en fábrica. Entre las
piezas de repuesto no es posible seleccionar grados. (Solamente está disponible el grado “0”.) G
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN
• Medir la holgura lateral del segmento y la ranura del segmento con
galgas de espesor (A). H
PBIC3280J
K
SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEGMENTO DE PISTÓN
• Asegurarse de que el diámetro interno del cilindro está dentro de la especificación. Consultar “HOLGURA
ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO”.
L
• Lubricar con aceite de motor nuevo el pistón (1) y el segmento del
pistón (2) y, a continuación, insertar (A) el segmento del pistón
hasta la mitad del cilindro (B) con el pistón y medir la separación
entre los extremos del segmento del pistón con galgas de espesor M
(C).
EM-229
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
• Comprobar con un alineador de biela.
A : Doblado
B : Torsión
C : Galgas de espesor
PBIC3268J
2 : Biela
A : Ejemplo
B : Dirección de medición del diámetro interno
• Medir el diámetro interno de la cabeza de biela con un micrómetro
interior.
PBIC3269J
Estándar : Consultar EM-251, "Bloque de cilin-
dros".
• Si sobrepasa el estándar, sustituir el conjunto de biela.
HOLGURA DE ACEITE DEL CASQUILLO DE BIELA
Diámetro interior del casquillo de biela
Medir el diámetro interno del casquillo de biela con un micrómetro
de interiores (A).
PBIC3270J
EM-230
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro (A).
A
Estándar : Consultar EM-251, "Bloque de cilin-
dros".
EM
PBIC3266J
D
Holgura de aceite del casquillo de biela
(Holgura de aceite del casquillo de biela) = (Diámetro interno del casquillo de biela) – (Diámetro exterior del
bulón)
E
Estándar y límite : Consultar EM-251, "Bloque de cilindros".
• Si el valor medido está fuera del estándar, sustituir el conjunto de biela y/o el conjunto de pistón y bulón.
• Si se sustituye el conjunto de pistón y bulón. Consultar EM-238, "Pistón". F
• Si se sustituye el conjunto de la biela. Consultar EM-239, "Cojinete de biela".
PBIC3250J
1 : Bloque de cilindros
2 : Tapa del cojinete de bancada O
: Parte delantera del motor
P
Estándar : Consultar EM-251, "Bloque de cilin- PBIC4005E
dros".
• Si está fuera del estándar, sustituir el bloque de cilindros y el conjunto de tapas de cojinete de bancada.
NOTA:
Las tapas del cojinete de bancada no pueden sustituirse por separado, ya que están fabricadas junto con el
bloque de cilindros.
HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO
EM-231
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
Diámetro interior del cilindro
• Con un calibrador (A), medir el diámetro interior del cilindro en seis
puntos diferentes para comprobar el desgaste y si presenta ova-
lación o conicidad. (Direcciones “X” e “Y” en los puntos “A”, “B” y
“C”) (“Y” se expresa en la dirección longitudinal del motor)
NOTA:
Al determinar el grado del diámetro interior de un cilindro, medir el
diámetro en la dirección “X” en el punto “B”.
Estándar:
Diámetro interior del cilindro
: Consultar EM-251, "Bloque de cilin-
dros".
Límite:
Ovalación (diferencia entre“X”e“ Y”)
Conicidad (diferencia entre“ A”y“ B”)
: Consultar EM-251, "Bloque de cilindros".
• Si el valor medido sobrepasa el límite, o si existen arañazos y/o
agarrotamientos en la pared interna del cilindro, sustituir el bloque
de cilindros.
PBIC4014E
NOTA:
No se proporciona un pistón de sobretamaño.
Diámetro de la falda del pistón
Medir el diámetro exterior de la falda del pistón con un micrómetro
(A).
PBIC3272J
EM-232
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
• Medir el diámetro exterior de los muñones del cigüeñal con un
micrómetro (A). A
PBIC3457J
D
DIÁMETRO DE LA MUÑEQUILLA DEL CIGÜEÑAL
• Medir el diámetro exterior de la muñequillas del cigüeñal con un micrómetro.
E
Estándar : Consultar EM-251, "Bloque de cilindros".
• Si se supera el estándar, medir la holgura de aceite del cojinete de biela. A continuación, utilizar el cojinete
de subtamaño. Consultar EM-254, "Cojinete de biela". F
Límite: I
Ovalación (diferencia entre “X”e“Y”)
Conicidad (diferencia entre “A”y“B”)
: Consultar EM-251, "Bloque de cilindros".
PBIC3459J
J
EM-233
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
• Montar los cojinetes de biela (2) en la biela (3), así como en la tapa
del cojinete de biela (1) y apretar los pernos de la tapeta de biela al
par especificado. Consultar EM-219, "Desarmado y armado".
A : Ejemplo
B : Dirección de medición del diámetro interno
• Medir el diámetro interno del cojinete de biela con un micrómetro
interior.
(Holgura de aceite del cojinete) = (Diámetro interno del cojinete de
biela) – (Diámetro de la muñequilla del cigüeñal)
PBIC3275J
PBIC3276J
A : Ejemplo
B : Dirección de medición del diámetro interno
• Medir el diámetro interior del cojinete de bancada con un calibra-
dor.
(Holgura de aceite de cojinete) = (Diámetro interior del cojinete de
bancada) – (Diámetro exterior del muñón del cigüeñal) PBIC3277J
PBIC3278J
F
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE BANCADA
• Cuando se desmonte la tapa del cojinete después de haberla
apretado según el par especificado con los cojinetes de bancada
(1) montados, el extremo de la punta debe sobresalir (B). Consul- G
tar EM-219, "Desarmado y armado".
A : Ejemplo H
PBIC3279J
A : Ejemplo
L
Estándar : Debe existir una altura de com-
presión.
M
• Si no cumple el estándar, sustituir los cojinetes de biela. PBIC3279J
EM-235
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
• Medir el diámetro exterior “d” en el punto que muestra la ilus-
tración.
• Si aparece reducción en una posición diferente de “d”, consider-
arla como “d”.
Límite: 7,75 mm
• Si “d” excede el límite (al reducirse), sustituir el perno de la tapeta
de biela por uno nuevo.
PBIC4016E
PBIC3273J
EM-236
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
1. Montar un perno de montaje en la prensa del embrague (1) y
colocar una llave dinamométrica (A) extendiéndola en el sentido A
de la línea central del volante del motor (2).
• Apretar el perno a una fuerza de 9,8 N·m (1,0 kg-m) para que
no se afloje.
EM
2. Poner una marca de acoplamiento en las circunferencias de las
dos masas del volante del motor sin aplicar carga alguna (med-
ición de puntos estándar).
C
3. Aplicar una fuerza de 9,8 N·m en cada dirección y marcar la
cantidad de movimiento sobre la masa en el lado de la trans-
misión. PBIC4007E
EM-237
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
Descripción INFOID:0000000002963200
A : Marca corregida
B : Marca estándar
C : Grado del diámetro interior del cilindro nº 1
D : Grado del diámetro interior del cilindro nº 2
E : Grado del diámetro interior del cilindro nº 3
F : Grado del diámetro interior del cilindro nº 4
G : Grado del alojamiento del cojinete de bancada nº 1
H : Grado del alojamiento del cojinete de bancada nº 2
I : Grado del alojamiento del cojinete de bancada nº 3
J : Grado del alojamiento del cojinete de bancada nº 4
K : Grado del alojamiento del cojinete de bancada nº 5
: Parte delantera del motor
PBIC3264J
EM-238
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
3. Seleccionar el pistón del mismo grado.
A
A : Código de identificación
B : Marca delantera
C : Número de subgrado EM
D : Número de grado del pistón
E1BIA0137ZZ
D
TABLA DE SELECCIÓN DE PISTONES
Unidad: mm
Número de grado (con marca) 1 2 [o sin marca) (sólo pistón)]
E
Diámetro interior de la pared del cil-
84,000 - 84,010 84,010 - 84,020
indro
Diámetro de la falda del pistón 83,970 - 83,980 83,980 - 83,990
F
NOTA:
El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto.
G
Cojinete de biela INFOID:0000000002963202
EM-239
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
1. Medir por separado las dimensiones del diámetro de la cabeza de la biela y el diámetro de la muñequilla
del cigüeñal. Consultar EM-228, "Inspección".
2. Aplicar la dimensión medida a la “Tabla de selección de cojinetes de biela”.
3. Leer el símbolo de la intersección de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de
cojinetes de biela”.
4. Aplicar el símbolo obtenido en la “Tabla de grados de cojinetes de biela” para seleccionar el cojinete de
biela.
TABLA DE SELECCIÓN DE COJINETES DE BIELA
PBIC4077E
EM-240
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
Al rectificar el pasador de cigüeñal para usar los cojinetes de
subtamaño, conservar el filete R (1,5 mm) (A). A
PBIC3263J
D
Cojinete de bancada INFOID:0000000002963203
PBIC3264J
L
EM-241
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
Existen dos tablas de selección de cojinetes de bancada. Una es para las muñequillas nº 1, 4 y 5 y
la otra para las muñequillas nº 2 y 3. Asegurarse de utilizar la tabla adecuada. La razón es que se
deben tener en cuenta las holguras especificadas.
4. Aplicar el símbolo resultante a la “Tabla de grados de cojinetes de bancada” para seleccionar el cojinete
de bancada.
NOTA:
Las piezas de repuesto están disponibles en conjuntos de pieza superior e inferior.
SI SE VAN A VOLVER A UTILIZAR UN BLOQUE DE CILINDROS Y UN CIGÜEÑAL
1. Medir por separado las dimensiones del diámetro interno del alojamiento del cojinete de bancada del
bloque de cilindros y el diámetro del muñón del cigüeñal. Consultar EM-228, "Inspección".
2. Aplicar la dimensión medida a la “Tabla de selección de cojinetes de bancada”.
3. Leer el símbolo de la intersección de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selección de
cojinetes de bancada”.
PRECAUCIÓN:
Existen dos tablas de selección de cojinetes de bancada. Una es para las muñequillas nº 1, 4 y 5 y
la otra para las muñequillas nº 2 y 3. Asegurarse de utilizar la tabla adecuada. La razón es que se
deben tener en cuenta las holguras especificadas.
4. Aplicar el símbolo resultante a la “Tabla de grados de cojinetes de bancada” para seleccionar el cojinete
de bancada.
NOTA:
Las piezas de repuesto están disponibles en conjuntos de pieza superior e inferior.
EM-242
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
TABLA DE SELECCIÓN DEL COJINETE DE BANCADA (MUÑEQUILLAS Nº 1, 4 Y 5)
A
EM
L
PBIC4078E
EM-243
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
TABLA DE SELECCIÓN DEL COJINETE DE BANCADA (MUÑEQUILLAS Nº 2 Y 3)
PBIC4079E
EM-244
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [MR20DE]
Al rectificar el muñón del cigüeñal para usar los cojinetes sub-
tamaño, conservar el filete R (1,5 - 1,7 mm) (A). A
PBIC3263J
EM-245
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
ESPECIFICACIONES GENERALES
PBIC4542E
Unidad: grados
a B c d e f
212 224 -8 (32) 52 (12) 7 25
Bujía INFOID:0000000002963206
BUJÍA
Unidad: mm
Fabricante NGK
Tipo estándar PLZKAR6A-11, PLZKAR7A-11, PLZKAR5A-11
Entrehierro (nominal) 1,1
COLECTOR DE ESCAPE
EM-246
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
Unidad: mm
Elementos Límite A
Cada orificio de escape 0,3
Deformación de la superficie
Pieza entera 0,7
EM
Árbol de levas INFOID:0000000002963208
ÁRBOL DE LEVAS C
Unidad: mm
SEM671
L
*: Lectura completa del comparador
TAQUÉ
Unidad: mm M
Elementos Estándar
Admisión 33,977 - 33,987
Diámetro exterior del taqué
Escape 29,977 - 29,987 N
Admisión 34,000 - 34,021
Diámetro del orificio del taqué
Escape 30,000 - 30,021
O
Holgura del taqué 0,013 - 0,044
TAQUÉ DISPONIBLE
EM-247
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
KBIA0119E
3,00 300
3,02 302
3,04 304
3,06 306
3,08 308
3,10 310
3,12 312
3,14 314
3,16 316
3,18 318
3,20 320
3,22 322
3,24 324
3,26 326
3,28 328
3,30 330
3,32 332
3,34 334
3,36 336
3,38 338
3,40 340
3,42 342
3,44 344
3,46 346
3,48 348
3,50 350
Culata INFOID:0000000002963209
CULATA
Unidad: mm
EM-248
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
Elementos Estándar Límite
A
Altura “H” de la culata normal 130,9 -
EM
PBIC0924E
E
DIMENSIONES DE VÁLVULA
Unidad: mm
F
I
SEM188A
PBIC2187E
EM-249
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
Diámetro exterior 9,523 - 9,534 9,723 - 9,734
Guía de válvula
Diámetro interior (tamaño acabado) 5,500 - 5,518
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 9,475 - 9,496 9,675 - 9,696
Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,027 - 0,059
Elementos Estándar Límite
Admisión 0,020 - 0,053
Holgura de las guías de válvula 0,1
Escape 0,030 - 0,063
Longitud de proyección “H” 13,35 - 13,65
ASIENTO DE VÁLVULA
Unidad: mm
PBIC2745E
Diámetro de rebajo del asiento de la cu- Admisión 34,700 - 34,727 35,200 - 35,227
lata “D” Escape 28,700 - 28,727 29,200 - 29,227
Diámetro exterior del asiento de válvula Admisión 34,808 - 34,824 35,308 - 35,324
“d” Escape 28,808 - 28,824 29,308 - 29,324
Ajuste de interferencia del asiento de válvula 0,081 - 0,124
Admisión 31,8
Diámetro “d1”*1
Escape 25,3
Admisión 33,1 - 33,6
Diámetro “d2”*2
Escape 26,9 - 27,4
Admisión 60°
Ángulo “α1”
Escape 45°
Ángulo “α2” 88°45′ - 90°15′
Ángulo “α3” 120°
Admisión 1,0 - 1,4
Anchura de contacto “W”*3
Escape 1,2 - 1,6
Admisión 5,03 - 5,13
Altura “h” 5,9 - 6,0
Escape 4,95 - 5,05
Admisión 6,04
Profundidad “H”
Escape 6,05
MUELLE DE LA VÁLVULA
EM-250
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
Estándar A
Elementos
Admisión Escape
Altura libre 45,59 - 46,96 mm 45,13 - 46,40 mm
EM
Altura de montaje 35,30 mm 35,30 mm
Carga de montaje 151 - 175 N (15,4 - 17,9 kg) 140 - 162 N (14,3 - 16,5 kg)
Altura con válvula abierta 25,70 mm 26,88 mm C
Carga con válvula abierta 333 - 379 N (34,0 - 38,7 kg) 283 - 323 N (28,9 - 32,9 kg)
Color de identificación Verde Morado
D
Elementos Límite
Cuadratura del muelle de válvula 1,9 mm
E
Bloque de cilindros INFOID:0000000002963210
BLOQUE DE CILINDROS F
Unidad: mm
PBIC4017E J
Deformación de la cara superior del bloque de
Límite 0,1
cilindros
Nº de grado 1 84,000 - 84,010 K
Diámetro interior del cilindro Estándar
Nº de grado 2 84,010 - 84,020
Descentramiento 0,015
Límite L
Conicidad 0,010
Nº de grado A 55,997 - 55,998
Nº de grado B 55,998 - 55,999
Nº de grado C 55,999 - 56,000
M
Nº de grado D 56,000 - 56,001
Nº de grado E 56,001 - 56,002
Nº de grado F 56,002 - 56,003 N
Nº de grado G 56,003 - 56,004
Nº de grado H 56,004 - 56,005
Nº de grado J 56,005 - 56,006
Grado de diámetro interior de la carcasa del cojinete de banca- Nº de grado K 56,006 - 56,007 O
da Nº de grado L 56,007 - 56,008
Nº de grado M 56,008 - 56,009
Nº de grado N 56,009 - 56,010
Nº de grado P 56,010 - 56,011 P
Nº de grado R 56,011 - 56,012
Nº de grado S 56,012 - 56,013
Nº de grado T 56,013 - 56,014
Nº de grado U 56,014 - 56,015
Nº de grado V 56,015 - 56,016
Nº de grado W 56,016 - 56,017
PISTÓN DISPONIBLE
EM-251
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
Unidad: mm
E1BIA0136ZZ
BULÓN
Unidad: mm
BIELA
Unidad: mm
Distancia entre ejes 138,97 - 139,07
Doblado (por cada 100) Límite 0,15
Torsión (por cada 100) Límite 0,30
Diámetro interior del casquillo de biela* Estándar 20,000 - 20,012
Estándar 0,005 - 0,023
Holgura de aceite del casquillo de biela
Límite 0,03
EM-252
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
Estándar 0,20 - 0,35
Holgura lateral de la biela A
Límite 0,40
Nº de grado A 47,000 - 47,001
Nº de grado B 47,001 - 47,002
Nº de grado C 47,002 - 47,003 EM
Nº de grado D 47,003 - 47,004
Nº de grado E 47,004 - 47,005
Nº de grado F 47,005 - 47,006
Diámetro de la cabeza de la biela Nº de grado G 47,006 - 47,007
C
Nº de grado H 47,007 - 47,008
Nº de grado J 47,008 - 47,009
Nº de grado K 47,009 - 47,010 D
Nº de grado L 47,010 - 47,011
Nº de grado M 47,011 - 47,012
Nº de grado N 47,012 - 47,013
*: Después de montar en la biela E
CIGÜEÑAL
Unidad: mm
F
SEM645 PBIC3459J
EM-253
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
Nº de grado A 43,970 - 43,971
Nº de grado B 43,969 - 43,970
Nº de grado C 43,968 - 43,969
Nº de grado D 43,967 - 43,968
Nº de grado E 43,966 - 43,967
Nº de grado F 43,965 - 43,966
Nº de grado G 43,964 - 43,965
Nº de grado H 43,963 - 43,964
Grado del diámetro de la muñequilla del Nº de grado J 43,962 - 43,963
cigüeñal. “Dp” Nº de grado K 43,961 - 43,962
Nº de grado L 43,960 - 43,961
Nº de grado M 43,959 - 43,960
Nº de grado N 43,958 - 43,959
Nº de grado P 43,957 - 43,958
Nº de grado R 43,956 - 43,957
Nº de grado S 43,955 - 43,956
Nº de grado T 43,954 - 43,955
Nº de grado U 43,953 - 43,954
Nº de grado A
51,978 - 51,979
Nº de grado B
51,977 - 51,978
Nº de grado C
51,976 - 51,977
Nº de grado D
51,975 - 51,976
Nº de grado E
51,974 - 51,975
Nº de grado F
51,973 - 51,974
Nº de grado G
51,972 - 51,973
Nº de grado H
51,971 - 51,972
Nº de grado J
51,970 - 51,971
Nº de grado K
Grado del diámetro del muñón del cigüeñal. 51,969 - 51,970
Nº de grado L
“Dm” 51,968 - 51,969
Nº de grado M
51,967 - 51,968
Nº de grado N
51,966 - 51,967
Nº de grado P
51,965 - 51,966
Nº de grado R
51,964 - 51,965
Nº de grado S
51,963 - 51,964
Nº de grado T
51,962 - 51,963
Nº de grado U
51,961 - 51,962
Nº de grado V
51,960 - 51,961
Nº de grado
51,959 - 51,960
W
*: Lectura completa del comparador
EM-254
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [MR20DE]
TABLA DE SUBTAMAÑO
Unidad: mm A
Elemento Grosor Diámetro de la muñequilla del cigüeñal
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el val-
US 0,25 1,623 - 1,631 EM
or especificado.
TABLA DE SUBTAMAÑO
Unidad: mm O
Elemento Grosor Diámetro del muñón
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el val-
US 0,25 2,126 - 2,134 P
or especificado.
Nº 1, 4 y 5 0,024 - 0,034
Holgura de aceite del Estándar
Nº 2 y 3 0,012 - 0,022
cojinete de bancada
Límite 0,065
EM-255
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [M9R]
DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
Cuadro para la investigación de NVH - Ruido del motor INFOID:0000000004218804
JPBIA0854GB
EM-256
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [M9R]
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. INFOID:0000000004218805
A
1. Localizar la zona de donde procede el ruido.
2. Verificar el tipo de ruido.
3. Especificar las condiciones de funcionamiento del motor. EM
4. Comprobar la procedencia del ruido especificado.
Si fuera necesario, reparar o sustituir estas piezas.
C
Condiciones de funcionamiento del motor
Du-
Localiza- Du- Proceden- D
Tipo de ru- Du- rante Página de
ción del Antes Despué rante Con- cia del ru- Punto de comprobación
ido rante la referencia
ruido de s de el ar- ducien ido
el acel-
calentar calentar ranqu do
ralentí eració E
e
n
Golpeteo Ruido del
o ruido A C - B B - taqué Fuera del aceite EM-299
Parte su- seco hidráulico F
perior del
motor Ruido del
Holgura de aceite de la
Culata cojinete
Chirrido C A - A B C muñequilla del árbol de EM-315
del árbol
levas
G
de levas
Holgura de aceite del
Ruido de
Ruido del bulón al pistón H
latigazo o - A - B B - EM-355
bulón Holgura de aceite del
golpeo
casquillo de biela
Holgura lateral del seg-
Polea del Ruido de Ruido de mento de pistón I
cigüeñal latigazo o A - - B B A latigazo Separación entre los EM-355
Bloque de de golpeo del pistón extremos del segmento
cilindros del pistón
(lateral del J
motor) Holgura de aceite del
Ruido del
Cárter de Det- casquillo de biela
A B C B B B cojinete EM-355
aceite onación Holgura de aceite del
de la biela K
cojinete de biela
Ruido del
Det- cojinete Holgura de aceite del
A B - A B C EM-355
onación de banca- cojinete de bancada L
da
Ruido de
Parte la cadena Grietas y desgaste de la M
delantera Golpes de dis- cadena de distribución
del motor ligeros o A A - B B B tribución y Funcionamiento del EM-314
Cubierta golpeteo del tensor tensor de la cadena de
delantera de la distribución N
cadena
Correa del
motor
Ruido O
(agarrota- Deformación de la cor-
chirriante A B - B - C
miento o rea del motor
o silbante
deslizamie
nto) EM-272
Parte P
delantera Correa del
del motor motor Funcionamiento del
Crujido A B A B A B
(deslizami cojinete de la polea loca
ento)
Ruido de
Chillido Funcionamiento de la
A B - B A B la bomba CO-68
Crujido bomba de agua
de agua
EM-257
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS > [M9R]
A: Directamente relacionado B: Relacionado C: Relacionado a veces -: No relacionado
EM-258
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [M9R]
PRECAUCIÓN A
PRECAUCIONES
Precauciones para el procedimiento sin la cubierta superior de bóveda INFOID:0000000004218806
EM
Cuando se realice el procedimiento después de haber retirado la
cubierta superior de bóveda, cubrir el extremo inferior del parabrisas
con uretano, etc. C
PIIB3706J
NOTA:
• Este procedimiento se aplica sólo a los modelos provistos de sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA G
ANTIRROBO DE NISSAN).
• Desmontar y montar todas las unidades de control tras desconectar los dos cables de la batería con el
botón de encendido en la posición ″LOCK″. H
• Utilizar siempre CONSULT-III para realizar un autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento al concluir el trabajo. Si se detecta DTC, realizar diagnóstico del problema de acuerdo a los resulta-
dos del autodiagnóstico.
En los modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta un mecanismo de bloqueo de I
la dirección con control eléctrico en el cilindro de la llave.
Por este motivo, si la batería está desconectada o si está descargada, el volante se bloqueará y será
imposible girarlo. J
Si se requiere el giro del volante cuando se interrumpe la alimentación por batería, seguir el procedimiento
explicado a continuación antes de comenzar con la reparación.
PROCEDIMIENTO K
1. Conectar ambos cables de batería.
NOTA:
Suministrar potencia utilizando los cables puente si la batería está descargada. L
2. Utilizar la llave inteligente o la llave mecánica para colocar el interruptor de encendido en la posición
″ACC″. En dicho momento se liberará el bloqueo de dirección.
3. Desconectar ambos cables de batería. El bloqueo de dirección permanecerá liberado y se podrá girar el M
volante.
4. Realizar las reparaciones necesarias.
5. Una vez finalizado el trabajo de reparación, volver a colocar el interruptor de encendido en la posición N
″LOCK″ antes de conectar los cables de la batería. (En este momento, el mecanismo de bloqueo se acti-
vará.)
6. Realizar una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control utilizando CONSULT-III. O
Precauciones para drenar el refrigerante INFOID:0000000004218808
• Antes de empezar el trabajo, comprobar que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego en la
zona de trabajo.
• Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
EM-259
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [M9R]
Precauciones para el desmontaje y el desarmado INFOID:0000000004218810
• Cuando se indique la utilización de herramientas especiales de servicio, utilizar las herramientas especifica-
das. Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento.
• Si es necesario, cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o similar, para evitar que se introduzcan
materiales externos.
• Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizar fácilmente las averías y volver a armarlas.
• Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el extremo,
para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesivamente. Si se
especifica el orden para aflojarlos, hacerlo exactamente como se indica.
Precauciones para inspección, reparación y sustitución INFOID:0000000004218811
Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionar las piezas detenidamente. Inspeccionar detenida-
mente también las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario.
Precauciones para el armado y el montaje INFOID:0000000004218812
• Utilizar una llave acodada para el apriete final de las siguientes piezas del motor.
- Pernos de la culata
- Pernos de la tapa del cojinete de bancada
- Pernos de la rueda dentada de distribución
- Perno de la polea del cigüeñal
- Perno del engranaje de compensación de desgaste
- Perno del engranaje de la rueda dentada del árbol de levas
• No usar un valor de par para el apriete final.
• El valor de par para estas piezas es para un paso preliminar.
• Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
Precauciones para la junta líquida INFOID:0000000004218814
EM-260
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [M9R]
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA
1. Con un raspador (A), eliminar la junta líquida antigua adherida a A
la superficie de aplicación de la junta y la superficie de aco-
plamiento.
• Retirar totalmente la junta líquida de la ranura de la superficie EM
de aplicación de junta, los pernos de montaje y los orificios de
los pernos.
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta y la superficie de C
acoplamiento con gasolina blanca (uso para iluminación y cale-
facción) para eliminar la humedad, la grasa y los materiales
externos adheridos.
D
JPBIA0053ZZ
EMA0622D
H
• En cuanto a orificios de los pernos, aplicar la junta en su inte-
rior en la forma habitual. Si así se ha especificado, deberá
aplicarse en el exterior de los orificios. Comprobar que se han I
leído las instrucciones de este manual.
A : Ranura
J
B : Orificio del perno
: Interior
N
LIMPIEZA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA QUE DEBEN SEGUIRSE AL TRABAJAR EN EL SISTEMA DE INYEC-
CIÓN DIRECTA A ALTA PRESIÓN
Riesgos relacionados con la contaminación O
El sistema es muy sensible a la contaminación. Los riesgos causados por la contaminación son:
• Daños o destrucción del sistema de inyección a alta presión y del motor P
• Agarrotamiento o fuga de alguna pieza
Todas la operaciones posventa deben llevarse a cabo bajo condiciones de gran limpieza. Esto quiere decir
que ninguna impureza (partículas de unas micras de tamaño) entra en el sistema durante el desarmado o en
los circuitos de las uniones de combustible.
El principio de limpieza debe ser aplicado desde el filtro de combustible hasta los inyectores de com-
bustible.
¿CUÁLES SON LAS FUENTES DE CONTAMINACIÓN?
EM-261
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [M9R]
La contaminación es causada por:
• Partículas de metal o plástico
• Pintura
• Fibras:
- Cajas
- Escobillas
- Papel
- Textil
- Trapos
• Cuerpos extraños como pelos
• Aire a temperatura ambiente
• Etc.
ADVERTENCIA:
No se puede limpiar el motor utilizando la bomba de combustible a alta presión por el riesgo a dañar
las conexiones. Además, puede crearse humedad en los conectores y causar averías en las conex-
iones eléctricas
INSTRUCCIONES A SEGUIR ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN EL SISTEMA DE INYEC-
CIÓN
• Comprobar que se tienen los tapones para abrir las uniones (las bolsas de tapones se venden en
almacenes de recambios - Nº de pieza Nissan: 16609 00Q0A, Nº de pieza Renault: 77 01 209 062). Los
tapones sólo se pueden usar una vez. Tras su uso deben tirarse (una vez usados están sucios y limpiarlos
no es suficiente para reutilizarlos). Los tapones usados deben tirarse.
• Comprobar que se cuenta con bolsas de plástico herméticas para almacenar las piezas extraídas. Las pie-
zas almacenadas estarán sujetas a menor riesgo de impurezas. Las bolsas deben usarse sólo una vez, y
tras su uso deben tirarse.
• Usar toallitas que no dejen pelusas para realizar los servicios de la bomba de combustible. El uso de un
trapo o papel normal para su limpieza está prohibido. Aquellos trapos que desprendan pelusa podrían con-
taminar el circuito de combustible del sistema. Cada trapo debe usarse sólo una vez.
INSTRUCCIONES A SEGUIR ANTES DE ABRIR EL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE
• Utilizar un disolvente nuevo para cada operación, (un disolvente usado contiene impurezas). Verter en un
recipiente limpio.
• Para cada operación, utilice una escobilla limpia que esté en buenas condiciones (la escobilla no debe per-
der pelos).
• Utilizar una escobilla y disolventes para limpiar las conexiones y que así permanezcan abiertas.
• Aplicar aire comprimido sobre las piezas limpias (las herramientas se limpian de igual manera que las pie-
zas, conexiones y la zona del sistema de inyección). Comprobar que no haya fibras adheridas.
• Lavarse las manos antes y durante la operación si fuera necesario.
• Al utilizar guantes protectores de piel, cubrirlos con guantes de látex.
INSTRUCCIONES A SEGUIR DURANTE LAS OPERACIONES
• Tan pronto como el circuito esté abierto, todas las aberturas deben ser taponadas para evitar que las
impurezas entren en el sistema. Los tapones a utilizar están disponibles en almacenes de recambios - nº de
pieza Nissan: 16609 00Q0A, nº de pieza Renault: 77 01 209 062. No se deben volver a utilizar en ninguna
circunstancia.
• Cerrar la bolsa hermética, incluso si se tiene que volver a abrir posteriormente. El aire ambiente contiene
impurezas.
• Todas las piezas extraídas del sistema de inyección deben almacenarse en una bolsa de plástico herméti-
camente sellada una vez que los tapones han sido introducidos en ella.
• El uso de escobillas, disolvente, fuelles, esponjas o trapos normales está estrictamente prohibido una vez
que el circuito ha sido abierto. Estos detalles son los que probablemente permitan que las impurezas entren
en el sistema.
• Una pieza nueva que vaya a sustituir a una vieja no debe extraerse del empaquetado hasta que se vaya a
montar en el vehículo.
Instrucciones para el montaje de los tapones
Nº de pieza Nissan 16609 00Q0A
EM-262
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [M9R]
(Nº de pieza Renault: 77 01 209 062)
A
EM
JPBIA0585ZZ
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES P
PRECAUCIÓN:
• El motor no debe ponerse en marcha con:
- Utilice combustible diésel que requieran las regulaciones del número de cetanos. Consultar GI-33,
"COMBUSTIBLE : Combustible de motor diésel".
- Gasolina, incluso en cantidades muy reducidas.
EM-263
PRECAUCIONES
< PRECAUCIÓN > [M9R]
• Antes de realizar cualquier otro trabajo, comprobar que el distribuidor de combustible no encuentra
bajo presión y que la temperatura del combustible no es demasiado alta. [El sistema puede inyectar
combustible diésel en el motor a una presión de hasta 160.000 kPa (1.600 bar, 1.632 kg/cm2)].
• Respetar los consejos de limpieza y seguridad especificados en este documento para cualquier ser-
vicio en el sistema de inyección de alta presión.
• Se prohíbe el desmontaje de las piezas interiores de la bomba y de los inyectores.
• Por razones de seguridad está estrictamente prohibido aflojar las uniones del tubo del inyector
cuando el motor está en marcha.
• No se puede desmontar el sensor de presión de combustible del distribuidor de combustible debido
a que podría causar averías por contaminación en el circuito. Si el sensor de presión de combustible
se avería, el sensor de presión de combustible, el distribuidor y los cinco tubos de inyección com-
bustible deben ser reemplazados.
• Está estrictamente prohibido desmontar la polea de la bomba de inyección de combustible.
• Aplicar 12 voltios directamente a cualquiera de los componentes del sistema está prohibido.
• La eliminación y la limpieza de carbonilla con ultrasonidos están prohibidas.
• Nunca arrancar el motor si la batería no está conectada correctamente.
COMPROBACIÓN DE LAS JUNTAS TRAS LA REPARACIÓN
PRECAUCIÓN:
Tras cualquier operación, asegurarse de que no hay pérdidas de combustible diésel.
• Poner el motor en marcha y comprobar posibles pérdidas de combustible después de que haya pasado un
minuto tras al arranque.
• Aplicar líquido de detección de fugas alrededor de las conexiones de alta presión del tubo sustituido.
• Si no se ha detectado ninguna avería, cuando la temperatura del refrigerante del motor supere los 50°C, lle-
var a cabo una prueba de carretera acelerando el motor hasta 4.000 rpm como mínimo una vez para com-
probar que no hay pérdidas.
• Efectuar una inspección visual después de la prueba de carretera para comprobar que no hay fugas a alta
presión.
• Limpiar el líquido de detección de fugas.
EM-264
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [M9R]
PREPARACIÓN A
PREPARACIÓN
Herramientas especiales de servicio INFOID:0000000004218816
EM
NT044
NT046
H
NT014
JPBIA0397ZZ
M
- Para bloquear el motor en el PMS
(Mot. 1766)
Pasador del juego PMS
N
O
JPBIA0629ZZ
JPBIA0628ZZ
EM-265
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [M9R]
Número de referencia NISSAN
(nº de referencia RENAULT) Descripción
Nombre de herramienta
- Para bloquear la polea del cigüeñal
(Mot. 1770)
Herramienta de bloqueo de la polea
del cigüeñal
JPBIA0630ZZ
JPBIA0626ZZ
JPBIA0625ZZ
MBIB0360E
MBIB0361E
MBIB0370E
EM-266
PREPARACIÓN
< PREPARACIÓN > [M9R]
Número de referencia NISSAN
(nº de referencia RENAULT) Descripción A
Nombre de herramienta
KV113B0180 Herramienta para desmontar los retenes de
(Mot. 1511-01) aceite de válvula EM
Insertador de la junta de válvula
MBIB0378E
MBIB0380E F
Aplicador de tubo Ejercer presión en el tubo de junta líquida
H
NT052
JPBIA0770ZZ
K
Mesa para grúa manual Desmontaje y montaje del motor
M
ZZA1210D
NT030
EM-267
CORREAS DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [M9R]
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
CORREAS DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000004218818
JPBIA0649ZZ
Comprobación INFOID:0000000004218819
ADVERTENCIA:
No olvidar realizar este paso con el motor parado.
• Comprobar que el indicador (C) (muesca en el lado fijo) del tensor automático de la correa del motor se
encuentre dentro del margen de utilización (B).
NOTA:
• Comprobar la indicación del tensor automático de la correa del motor cuando el motor está frío.
• Cuando esté montada la correa del motor, el indicador (muesca en el lado fijo) debe encontrarse dentro
del rango (A) en la ilustración.
• Realizar una comprobación visual completa de la correa del motor en busca de desgaste, grietas o desper-
fectos.
• Si el indicador (muesca en el lado fijo) se encuentra fuera del margen de utilización o la correa está dañada,
sustituir la correa del motor.
PRECAUCIÓN:
El tensor automático de la correa del motor y la polea loca deben sustituirse por otras nuevas
cuando se sustituya la correa del motor.
Ajuste de la tensión INFOID:0000000004218820
PRECAUCIÓN:
• Sustituir la correa del motor que se haya extraído por una nueva.
• El tensor automático de la correa del motor y la polea loca deben sustituirse por otras nuevas
cuando se sustituya la correa del motor.
• No hacer funcionar el motor sin la correa del motor para evitar dañar la polea del cigüeñal.
EM-268
CORREAS DEL MOTOR
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [M9R]
DESMONTAJE
1. Desmontar el protector del guardabarros delantero (dch). Consultar EXT-22, "Despiece". A
2. Sujetar de forma segura la parte TORX de la polea del tensor
automático de la correa del motor con un casquillo TORX (A). A
continuación, mover el mango de la llave de tuercas en la direc- EM
ción de la flecha (dirección de aflojamiento del tensor).
PRECAUCIÓN:
No colocar nunca las manos en ningún punto en que pudie- C
sen quedar aprisionadas si por casualidad se soltase la
herramienta con que se esté sujetando.
D
JPBIA0662ZZ
JPBIA0661ZZ
H
EM-269
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [M9R]
FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE
Desmontaje y montaje INFOID:0000000004218822
DESMONTAJE
1. Quitar las grapas (A) y desmontar el soporte (2) de la caja del
depurador de aire (1).
JPBIA0464ZZ
JPBIA0465ZZ
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
EM-270
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
< MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO > [M9R]
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
A
Inspección INFOID:0000000004218823
EM-271
TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA DEL MOTOR Y POLEA LOCA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO
TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA DEL MOTOR Y POLEA LOCA
Despiece INFOID:0000000004218824
JPBIA0650GB
PRECAUCIÓN:
• Sustituir la correa del motor que se haya extraído por una nueva.
• El tensor automático de la correa del motor y la polea loca deben sustituirse por otras nuevas
cuando se sustituya la correa del motor.
• No hacer funcionar el motor sin la correa del motor para evitar dañar la polea del cigüeñal.
DESMONTAJE
1. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-268, "Desmontaje y montaje".
• Mantener el brazo de la polea del tensor automático de la correa del motor bloqueado tras desmontar la
correa del motor.
2. Desmontar el tensor automático de la correa del motor.
3. Desmontar la cubierta y la polea loca.
4. Desmontar el brazo del soporte multifuncional conforme al procedimiento siguiente:
a. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.
b. Desmontar el conjunto del ventilador de refrigeración. Consultar CO-58, "Despiece".
c. Desmontar el alternador. Consultar CHG-25, "MODELOS M9R : Despiece".
EM-272
TENSOR AUTOMÁTICO DE LA CORREA DEL MOTOR Y POLEA LOCA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
d. Desmontar el compresor del A/A junto con las tuberías del motor conectadas al compresor. Asegurarla
temporalmente a la parte lateral del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna A
carga sobre ella. Consultar HA-97, "Despiece".
e. Desmontar el brazo del soporte multifuncional.
• Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se EM
muestra en la ilustración.
JPBIA0619ZZ E
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
F
Brazo de soporte multifuncional
• Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado en
la ilustración.
G
: Parte delantera del motor
JPBIA0619ZZ
EM-273
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
Despiece INFOID:0000000004218826
JPBIA0876GB
DESMONTAJE
1. Quitar la batería. Consultar PG-89, "Despiece".
2. Desconectar los conectores de la instalación del ECM y desmontar el ECM y el soporte del ECM. Consul-
tar ECR-288, "Precauciones generales".
3. Retirar la cubierta del motor. Consultar EM-276, "Despiece".
4. Desconectar la manguera del PCV.
5. Desmontar el conducto de aire (de entrada).
6. Desmontar la caja del depurador de aire/el conjunto del medidor masa caudal aire y el conjunto del con-
ducto de aire desconectando sus juntas.
• Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
7. Si fuera necesario, desmontar el medidor masa caudal aire de la caja del depurador de aire.
PRECAUCIÓN:
• No golpear nunca el medidor masa caudal aire.
EM-274
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• No desarmar nunca el medidor masa caudal aire.
• No tocar nunca el medidor masa caudal aire. A
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
• Alinear las marcas. Unir cada junta. Atornillar firmemente las abrazaderas. EM
Inspección INFOID:0000000004218828
C
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Inspeccionar si el conjunto del conducto de aire tiene grietas o está roto.
• Si es así, sustituir el conjunto del conducto de aire.
D
EM-275
CUBIERTA DEL MOTOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
CUBIERTA DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000004218829
JPBIA0814GB
1. Cubierta del motor 2. Cubierta del tubo de admisión de aire 3. Goma de montaje (marrón)
4. Goma de montaje (negro) 5. Cubierta de inyección de combustible
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
DESMONTAJE
1. Retirar la cubierta del motor.
PRECAUCIÓN:
• No dañar nunca o rayar la cubierta al montar o desmontar.
• Al desmontar, sujetar la cubierta del motor cerca del punto de fijación y desmontar los pasa-
dores uno a uno.
2. Desmontar el tubo y la manguera de admisión de aire. Consultar EM-277, "Despiece".
3. Mover a un lado la instalación ubicada sobre la cubierta de inyección de combustible.
4. Desmontar la cubierta de inyección de combustible y la cubierta del tubo de admisión de aire.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
PRECAUCIÓN:
Al montar, pulsar la cubierta del motor en la posición de los pasadores.
EM-276
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
A
Despiece INFOID:0000000004218831
EM
J
JPBIA0874GB
DESMONTAJE O
1. Retirar la cubierta del motor. Consultar EM-276, "Despiece".
2. Desmontar el conducto de aire (de entrada). Consultar EM-274, "Despiece".
3. Desmontar las mangueras y las tuberías de admisión de aire. P
• Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.
PRECAUCIÓN:
Al desmontar la manguera de entrada de aire, cerrar la apertura del turbocompresor y el actuador
de control de la mariposa con un trapo u otro material adecuado.
4. Desmontar el parachoques delantero. Consultar EXT-11, "Despiece".
5. Desmontar el enfriador de aire de carga.
EM-277
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
• Aplicar detergente neutro (fluido) a las juntas entre las mangueras de admisión de aire y las tuberías de
admisión (no se permite aceite).
• Alinear las marcas. Unir cada junta. Atornillar firmemente las abrazaderas.
Inspección INFOID:0000000004218833
EM-278
SISTEMA EGR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
SISTEMA EGR
A
Despiece INFOID:0000000004218834
EM
L
JPBIA0657GB
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-54, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
EM-279
SISTEMA EGR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
Realizar este paso cuando el motor esté frío.
2. Quitar la batería. Consultar PG-89, "Despiece".
3. Desmontar el actuador de control eléctrico de la mariposa y la carcasa del alojamiento del sensor de sob-
realimentación del turbocompresor. Consultar EM-281, "Despiece".
4. Desconectar las mangueras de agua del tubo del enfriador EGR.
5. Desmontar el tubo del EGR (parte delantera) y el conjunto de la válvula de control de volumen del EGR.
PRECAUCIÓN:
• Tirar con cuidado para evitar cualquier golpe en el válvula de control de volumen del EGR.
• Nunca desmonte la válvula electrónica de control de volumen del EGR
• Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños.
6. Desmontar de la válvula de control de volumen del EGR, el tubo del EGR (parte delantera).
7. Desmontar la válvula solenoide de control de la válvula de desvío del enfriador EGR y la manguera de
vacío.
8. Desmontar el aislante del tubo de EGR.
9. Desmontar la salida de agua y el conjunto del termostato. Consultar CO-64, "Despiece"
10. Desmontar la tubería de agua, el soporte y la tubería del calefactor. Consultar CO-64, "Despiece"
11. Desmontar el tubo del EGR (parte trasera).
12. Desmontar el motor de arranque. Consultar STR-24, "MODELOS M9R : Despiece".
13. Desmontar el tubo del enfriador EGR.
• Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
JPBIA0950ZZ
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
PRECAUCIÓN:
Limpiar la superficie de cada junta antes del montaje.
Tubo del enfriador EGR
• Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado en
la ilustración.
JPBIA0950ZZ
EM-280
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
COLECTOR DE ADMISIÓN
A
Despiece INFOID:0000000004218836
EM
J
JPBIA0658GB
DESMONTAJE
O
1. Retirar la cubierta del motor. Consultar EM-276, "Despiece".
2. Desmontar el conducto de aire (de entrada). Consultar EM-274, "Despiece".
3. Desmontar el tubo y la manguera de admisión de aire. Consultar EM-277, "Despiece".
P
4. Desmontar el sensor del nivel de aceite y la guía de medidor de nivel de aceite.
5. Desmontar el soporte del actuador de control eléctrico de la mariposa.
6. Desmontar el actuador de control eléctrico de la mariposa.
PRECAUCIÓN:
• Tirar con cuidado para evitar cualquier golpe en el actuador de control eléctrico de la mariposa.
• No desarmar nunca el actuador de control eléctrico de la mariposa.
EM-281
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
7. Desmontar el sensor de vacío del turbocompresor y el conjunto de la carcasa del sensor de vacío del tur-
bocompresor.
PRECAUCIÓN:
Manejarlo cuidadosamente para evitar cualquier golpe en el sensor de vacío del turbocompresor.
8. Aflojar del colector de admisión, los pernos de montaje de la tubería de agua. Consultar CO-64, "Des-
piece".
9. Desmontar la válvula de control de volumen del EGR y el conjunto del tubo del EGR (parte delantera).
Consultar EM-279, "Despiece".
PRECAUCIÓN:
• Tirar con cuidado para evitar cualquier golpe en el válvula de control de volumen del EGR.
• Nunca desmonte la válvula electrónica de control de volumen del EGR
10. Desmontar el brazo del soporte multifuncional. Consultar EM-272, "Despiece".
11. Desmontar el soporte del colector de admisión. Consultar CO-64, "Despiece".
12. Desmontar el colector de admisión conforme al procedimiento siguiente:
a. Aflojar los pernos de montaje y las tuercas en orden inverso al
mostrado en la ilustración.
JPBIA0603ZZ
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
PRECAUCIÓN:
Limpiar la superficie de cada junta antes del montaje.
Colector de admisión
1. Montar la junta en la culata, como se muestra en la ilustración.
JPBIA0659ZZ
EM-282
COLECTOR DE ADMISIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• Apretar los perno de montaje del actuador de control eléctrico de la mariposa por igual y en diagonal en
varias etapas. A
• Llevar a cabo el “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula de mariposa” y “Borrado del valor del
aprendizaje de la posición cerrada de la válvula de mariposa”, después de la al desmontar o sustituir el
actuador de control eléctrico de la mariposa. Consultar ECR-15, "APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN CER-
EM
RADA DE LA VÁLVULA DE LA MARIPOSA : Descripción"
Inspección INFOID:0000000004218838
C
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Deformación de la superficie
• Comprobar la distorsión de la superficie de la superficie de acoplamiento del recolector de admisión con D
una regla y unas galgas de espesor.
EM-283
CATALIZADOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
CATALIZADOR
Despiece INFOID:0000000004218839
JPBIA0651GB
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior del motor.
2. Desmontar la cubierta de superior de bóveda y superior de bóveda de extensión. Consultar EXT-20,
"Despiece".
3. Desconectar el conector de la instalación del sensor de relación aire-combustible.
EM-284
CATALIZADOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
4. Desconectar el sensor de relación aire-combustible (1) si es
necesario. A
• Utilizando una llave para sensores de oxígeno calefactado
[SST: KV10114400] (A), desmontar el sensor de relación aire-
combustible.
EM
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar ni impactar ningún objeto
sobre el sensor de relación aire-combustible.
C
JPBIA0866ZZ
D
5. Desmontar el aislante del turbocompresor. Consultar EM-286, "Despiece".
6. Aflojar las tuercas de montaje y desmontar los pernos del montaje del turbocompresor.
7. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-15, "Despiece". E
8. Desmontar el palier lateral derecho y el apoyo del cojinete de soporte. Consultar FAX-35, "MODELOS
M9R : Despiece"
9. Desmontar el soporte del catalizador. F
10. Desmontar el soporte (modelos 2WD) o el codo de refuerzo (modelos 4WD).
11. Desmontar el aislante del catalizador.
12. Desmontar el soporte del catalizador (parte superior). G
13. Mover el catalizador hacia atrás de la posición del vehículo para desmontar el soporte del catalizador.
14. Desmontar la tuerca de montaje del lateral superior de la biela de la barra estabilizadora. Consultar FSU-
H
20, "Despiece".
15. Extrae el catalizador del lateral derecho del vehículo.
MONTAJE I
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Sensor de relación aire-combustible
PRECAUCIÓN: J
• Antes de montar un sensor de relación aire-combustible, limpiar la rosca del catalizador.
• Al realizar el montaje, no utilizar nunca herramientas tales como llaves neumáticas.
Inspección INFOID:0000000004218841
K
EM-285
TURBOCOMPRESOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
TURBOCOMPRESOR
Despiece INFOID:0000000004218842
JPBIA0655GB
EM-286
TURBOCOMPRESOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000004218843
A
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-54, "Drenaje".
PRECAUCIÓN: EM
Realizar este paso cuando el motor esté frío.
2. Desmontar la manguera de admisión de aire del turbocompresor. Consultar EM-277, "Despiece".
3. Desmontar el conjunto del conducto de aire. Consultar EM-274, "Despiece". C
4. Desmontar la cubierta de superior de bóveda y superior de bóveda de extensión. Consultar EXT-20,
"Despiece".
D
5. Desconectar la manguera de vacío del turbocompresor.
6. Desconectar la manguera de agua del tubo de agua del turbocompresor.
7. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-15, "Despiece".
E
8. Desmontar el catalizador. Consultar EM-284, "Despiece".
9. Desmontar el tubo de aceite del turbocompresor.
10. Desconectar el conector de la instalación del sensor 1 de la temperatura del gas de escape. F
11. Desconectar el sensor de presión del gas de escape y el conjunto del tubo de la presión del gas de
escape.
PRECAUCIÓN: G
Prestar atención para no impactar o dañar el sensor de presión del gas de escape.
12. Desmontar el turbocompresor del colector de escape.
PRECAUCIÓN:
H
No desarmar o ajustar nunca el cuerpo del turbocompresor.
13. Desmontar la bomba de refrigeración del turbocompresor.
14. Desmontar el sensor 1 de la temperatura del gas de escape.
I
PRECAUCIÓN:
No desmontar nunca los sensores de temperatura de gas de escape excepto para sustituir las pie-
zas nuevas.
J
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Sensor 1 de la temperatura del gas de escape K
PRECAUCIÓN:
• Antes de montar un nuevo sensor de temperatura del gas de escape, limpiar la rosca del turbocom-
presor.
L
• Prestar atención para no impactar o dañar el sensor 1 de temperatura del gas de escape.
• Al realizar el montaje, no utilizar nunca herramientas tales como llaves neumáticas.
Inspección INFOID:0000000004218844
M
EM-287
TURBOCOMPRESOR
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
Turbocompresor
JPBIA0652ZZ
PRECAUCIÓN:
Si la rueda del compresor, la rueda de la turbina o el eje del rotor están dañados, quitar todos los res-
tos y partículas extrañas de las secciones siguientes para evitar que se produzca una avería
secundaria:
JPBIA0665ZZ
EM-288
COLECTOR DE ESCAPE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
COLECTOR DE ESCAPE
A
Despiece INFOID:0000000004218845
EM
I
JPBIA0654GB
L
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-54, "Drenaje".
PRECAUCIÓN: M
Realizar este paso cuando el motor esté frío.
2. Desmontar el catalizador. Consultar EM-284, "Despiece".
3. Desmontar el turbocompresor. Consultar EM-286, "Despiece". N
4. Desmontar la caja del depurador de aire. Consultar EM-274, "Despiece".
5. Desmontar el tubo del EGR (parte trasera) del colector de escape. Consultar EM-279, "Despiece".
6. Desmontar el colector de escape y los separadores. O
EM-289
COLECTOR DE ESCAPE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• Aflojar las tuercas de montaje en orden inverso al mostrado
en la ilustración.
JPBIA0613ZZ
7. Desmontar la junta.
PRECAUCIÓN:
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de materiales extraños.
MONTAJE
1. Montar la junta en la culata, como se muestra en la ilustración.
JPBIA0653ZZ
EM-290
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
A
Despiece INFOID:0000000004218848
EM
I
JPBIA0644GB
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior del motor. M
2. Drenar el aceite de motor. Consultar CO-54, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
Llevar a cabo con el motor frío.
N
3. Desmontar el cárter de aceite (inferior) con el procedimiento siguiente:
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración. O
JPBIA0622ZZ
EM-291
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
b. Insertar el cortajuntas [SST:KV10111100 ( - )] (A) entre el cárter
de aceite (superior) y el cárter de aceite (inferior). Deslizar la
herramienta golpeándola lateralmente con un martillo.
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento.
• No insertar nunca un destornillador, ya que deformará la
pestaña del cárter de aceite.
JPBIA0276ZZ
JPBIA0623ZZ
MONTAJE
1. Montar el colador de aceite.
• Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado
en la ilustración.
JPBIA0623ZZ
JPBIA0025ZZ
EM-292
CÁRTER DE ACEITE (INFERIOR) Y COLADOR DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
b. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio), tal A
como se muestra en la ilustración.
a : 3,0 - 7,0 mm
EM
: Parte delantera del motor
D
c. Apretar los pernos de montaje en dos pasos y en orden
numérico, tal como se muestra en la ilustración.
E
: Parte delantera del motor
EM-293
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
Despiece INFOID:0000000004218851
JPBIA0656GB
1. Bujía de incandescencia
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Desmontar la bujía de incandescencia sólo si es preciso. Si se adhiere carbonilla, podría quedar atas-
cado y romperse.
1. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.
2. Retirar la cubierta del motor. Consultar EM-276, "Despiece".
3. Desconectar el conector de instalación de la bujía de incandescencia.
4. Desmontar la bujía de incandescencia.
PRECAUCIÓN:
• Al realizar el montaje o desmontaje, no utilizar nunca herramientas tales como llaves neumáti-
cas.
• Manipular con sumo cuidado y evitando cualquier clase de golpe, incluso después del desmon-
taje.
MONTAJE
1. Eliminar la carbonilla adherida al orificio de montaje de la bujía de incandescencia con un escariador.
2. Montar la bujía de incandescencia.
3. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
EM-294
BOMBA DE VACÍO
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
BOMBA DE VACÍO
A
Despiece INFOID:0000000004218853
EM
G
JPBIA0660GB
DESMONTAJE
1. Retirar la cubierta del motor. Consultar EM-276, "Despiece". K
2. Quitar la batería. Consultar PG-89, "Despiece".
3. Desconectar las mangueras de vacío.
4. Desmontar la bomba de vacío. L
• Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
M
O
JPBIA0988GB
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente. P
Bomba de vacío
EM-295
BOMBA DE VACÍO
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado en
la ilustración.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de comprobar que la bomba de vacío está en con-
tacto con la culata antes de apretar los pernos de montaje.
JPBIA0988GB
EM-296
SEPARADOR DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
SEPARADOR DE ACEITE
A
Despiece INFOID:0000000004218855
EM
J
JPBIA0724GB
M
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta del motor y la cubierta del tubo de admisión de aire. Consultar EM-276, "Des-
piece". N
2. Desmontar la manguera PCV.
3. Desconectar el conector de la instalación del inyector de combustible (nº 1).
4. Aflojar los pernos de montaje de aislante del separador de aceite. O
5. Desmontar el separador de aceite.
EM-297
SEPARADOR DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
JPBIA0600ZZ
EM-298
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
A
Despiece INFOID:0000000004218857
EM
J
JPBIA1820GB
DESMONTAJE O
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de leer “Precauciones para el equipamiento diésel”. Consultar EM-261, "Precauciones
para el equipamiento diésel".
P
• Antes de realizar cualquier servicio, esperar a que descienda la temperatura del combustible.
• Pedir el juego de tapones especiales para circuitos de inyección de alta presión.
• Está prohibido abrir un inyector de combustible. En caso de abrirse un inyector de combustible
accidentalmente, será necesario cambiarlo.
NOTA:
Es posible cambiar un único tubo de inyección.
1. Desmontar la batería. Consultar PG-89, "Despiece".
EM-299
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
2. Desmontar el separador de aceite. Consultar EM-297, "Despiece".
3. Desconectar la manguera de combustible del tubo de rebose.
• Pellizcar con los dedos la parte cuadrada del conector rápido y extraer el conector rápido con la mano.
4. Desmontar el tubo de rebose (1).
• Levantar las secciones móviles de las uniones del inyector
separándolas del tubo de rebose.
JPBIA0601ZZ
JMBIA0556ZZ
EM-300
TUBO DE INYECCIÓN E INYECTOR DE COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• No mezclar nunca la ubicación del anillo (B). Es obligato-
ria la ubicación superior. A
JPBIA0984ZZ
D
b. Montar el distribuidor de combustible, la junta del distribuidor de combustible (central) y la goma de mon-
taje (temporalmente).
• Apretar con los dedos hasta que haga contacto con las tuercas del tubo inyector.
E
c. Montar el soporte del inyector de combustible. Apretar el perno de montaje (par especificado).
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de encajar el soporte del inyector de combustible fuertemente.
d. Montar el tubo inyector (nº 1, 2, 3, 4) en su posición original (temporalmente). F
• Apretar con los dedos hasta que haga contacto con las tuercas del tubo inyector.
PRECAUCIÓN:
No tensar nunca demasiado los tubos inyectores. G
e. Apretar los pernos de montaje del distribuidor de combustible y todas las tuercas del tubo inyector (par
especificado).
3. Montar el tubo de rebose en los inyectores de combustible. H
• Alinear con el centro para introducir recto el tubo de rebose en el inyector de combustible.
4. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje.
• Antes de poner el motor en marcha, purgar el aire de las tuberías de combustible. Consultar FL-24, I
"Purga de aire".
NOTA:
Llenar el combustible al menos 60 m .
J
Inspección INFOID:0000000004218859
JMBIA0556ZZ
O
EM-301
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
BOMBA DE COMBUSTIBLE
Despiece INFOID:0000000004218860
JPBIA0985GB
1. Bomba de combustible
A. Consultar EM-302
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de leer “Precauciones para el equipamiento diésel”. Consultar EM-261, "Precauciones
para el equipamiento diésel".
• Antes de realizar cualquier servicio, esperar a que descienda la temperatura del combustible.
• Pedir el juego de tapones especiales para circuitos de inyección de alta presión.
• No desarmar o ajustar nunca el cuerpo del bomba de combustible.
1. Desmontar la batería. Consultar PG-89, "Despiece".
2. Desmontar la cubierta del motor y la cubierta del tubo de admisión de aire. Consultar EM-276, "Des-
piece".
3. Desmontar el conjunto del conducto de aire y la caja del depurador de aire. Consultar EM-274, "Des-
piece".
4. Desmontar el colector diésel. Consultar EM-299, "Despiece".
5. Desconectar las mangueras de combustible de la bomba de combustible. Consultar EM-299, "Despiece".
6. Desmontar el tubo inyector. Consultar EM-299, "Despiece".
7. Tapar todos los orificios del circuito de inyección.
8. Desmontar la bomba de combustible.
EM-302
BOMBA DE COMBUSTIBLE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración. A
EM
JPBIA0843ZZ
D
MONTAJE
1. Montar la bomba de combustible.
PRECAUCIÓN: E
Asegurarse de comprobar que la bomba de combustible está en contacto con la culata antes de
apretar los pernos de montaje.
• Apretar los pernos de montaje en dos pasos y en orden F
numérico, tal como se muestra en la ilustración.
JPBIA0843ZZ I
2. Montar el tubo inyector (centro) y la goma de montaje. Consultar EM-299, "Despiece".
• Apretar con los dedos hasta que haga contacto con las tuercas del tubo inyector.
3. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje. J
• Antes de poner el motor en marcha, purgar el aire de las tuberías de combustible. Consultar FL-24,
"Purga de aire".
NOTA: K
Llenar el combustible al menos 60 m .
Inspección INFOID:0000000004218862
L
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
• Poner el motor en marcha y comprobar posibles pérdidas de combustible después de que haya pasado un
minuto tras al arranque. M
PRECAUCIÓN:
Tras cualquier operación, asegurarse de que no hay pérdidas de combustible diésel. Consultar EM-
261, "Precauciones para el equipamiento diésel". N
EM-303
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Despiece INFOID:0000000004218863
JPBIA1818GB
1. Guía de aflojamiento de la cadena 2. Tensor de la cadena de distribución 3. Soporte de anclaje del motor (parte
de distribución delantera)
4. Soporte de anclaje del motor (parte 5. Soporte de anclaje del motor 6. Cubierta delantera
trasera)
7. Retén de aceite delantero 8. Perno de la polea del cigüeñal 9. Separador del cigüeñal
10. Polea del cigüeñal 11. Rueda dentada del cigüeñal 12. Cadena de distribución
13. Cadena de distribución de la bomba 14. Bomba de aceite 15. Placa deflectora de la bomba de
de aceite aceite
16. Rueda dentada de la bomba de 17. Guía de tensión de la cadena de dis- 18. Separador del engranaje de com-
aceite tribución pensación de desgaste
19. Engranaje de compensación de des- 20. Rueda dentada de distribución 21. Rueda dentada de distribución
gaste (parte trasera) (parte delantera)
22. Separador de la rueda dentada de
distribución
EM-304
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
A. Consultar EM-305 B. Consultar EM-331
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración. A
NOTA:
Las piezas relacionadas con la bomba de aceite no se pueden desmontar estando a bordo. Consultar EM-
331, "Desmontaje y montaje". EM
C
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el motor en la dirección opuesta a la de funcionamiento normal. D
1. Drenar el aceite de motor. Consultar LU-24, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
Realizar este paso cuando el motor esté frío.
E
2. Desconectar primero el cable de la batería del borne negativo.
3. Desmontar las piezas siguientes:
• Cubierta inferior del motor
F
• Neumático de carga (dch.)
• Protector del guardabarros (dch.) Consultar EXT-22, "Despiece".
• Correa del motor: Consultar EM-268, "Desmontaje y montaje".
• Filtro de combustible Consultar FL-23, "Despiece". G
4. Desmontar la polea del cigüeñal conforme al procedimiento siguiente:
a. Ajustar la herramienta de bloqueo de la polea del cigüeñal [SST:
- (Mot. 1770)] (A) y aflojar el perno de la polea del cigüeñal. H
JPBIA0730ZZ
K
b. Desmontar la polea del cigüeñal y el separador.
• Tirar de la polea del cigüeñal con ambas manos para desmontarla.
PRECAUCIÓN: L
Procurar no dañar el reborde del retén de aceite delantero.
5. Desmontar el retén de aceite delantero.
• Ajustar los salientes de la herramienta de servicio (A) a las
M
muescas del retén de aceite delantero. Girar hasta la
izquierda hasta que se bloquee.
NOTA:
La herramienta de servicio se suministra en un kit nuevo de pie- N
zas del retén de aceite delantero.
JPBIA0765ZZ
P
6. Desmontar el perno entre la barra de torsión inferior y el soporte de montaje del motor (inferior) y man-
tener el soporte de montaje del motor (inferior) con un con un gato de la transmisión. Consultar EM-323,
"Despiece".
PRECAUCIÓN:
No sostener nunca el cárter (inferior).
7. Desmontar la barra de torsión y el aislante de montaje del motor (dch.). Consultar EM-323, "Despiece".
EM-305
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
8. Desmontar el soporte de anclaje del motor y el apoyo de anclaje del motor (parte delantera y trasera).
9. Desmontar la polea de la bomba de agua. Consultar CO-67, "Despiece"
10. Desmontar la cubierta delantera con el procedimiento siguiente:
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
JPBIA0772ZZ
b. Usar el cortajuntas [SST: KV10111100 ( - )] para cortar la junta líquida para desmontarla.
PRECAUCIÓN:
No utilizar nunca un destornillador o algo similar.
NOTA:
Extraer la cubierta delantera con la mano con sacudidas que aseguren que no se dañe.
11. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS de su compresión. Girar el cigüeñal para ajustarlo a la posición
indicada en la ilustración.
• Colocar en paralelo la ranura del árbol de levas (lateral dere-
cho) para que mire al lateral del descentramiento hacia arriba.
• Encajar la marca de montaje (B) del engranaje de com-
pensación de desgaste (1) y el saliente (A) de la carcasa de la
culata.
JPBIA0844ZZ
JPBIA0728ZZ
EM-306
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
d. Desmontar el tensor de la cadena de distribución.
• Comprimir el tensor (1) de la cadena de distribución con la A
guía de aflojamiento (2) de la cadena de distribución y, a con-
tinuación, insertar el pasador de tope (A) en el agujero de l
tensor de la cadena de distribución.
EM
NOTA:
Utilizar un pasador de metal resistente de aproximadamente 3,0
mm de diámetro como pasador de tope
C
JPBIA0727ZZ D
JPBIA0614ZZ
J
13. Desmontar las piezas relacionadas con la bomba de aceite. Consultar EM-331, "Despiece".
MONTAJE
K
1. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera de compresión con el procedimiento siguiente:
a. Alinear la ranura del cigüeñal (A) con el orificio del bloque de cil-
indros (B).
L
NOTA:
La finalidad de esto es evitar que haya interferencias en la
cabeza del pistón y en la de la válvula.
M
JPBIA0610ZZ
O
b. Comprobar que los árboles de levas se encuentran ubicados
según indica la ilustración.
• Colocar en paralelo la ranura del árbol de levas (lateral dere-
cho) (1) para que mire al lateral del descentramiento hacia P
arriba.
• Encajar la marca de montaje del árbol de levas (lado
izquierdo) (2) y el saliente de la carcasa de la culata.
JPBIA0729ZZ
EM-307
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
c. Desmontar el tapón de PMS (1).
JPBIA0646ZZ
JPBIA0615ZZ
JPBIA0766ZZ
: Engranaje de compensación de
1
desgaste
JPBIA0594ZZ
EM-308
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
c. Ajustar un pasador de tope (A) en el orificio del engranaje.
A
: Engranaje de compensación de
1
desgaste
NOTA: EM
• Utilizar un pasador de metal resistente de aproximadamente
4,0 mm de diámetro como pasador de tope
C
JPBIA0595ZZ
D
d. Montar el engranaje de compensación de desgaste (1) y el sep-
arador del engranaje de compensación de desgaste (2) en el
árbol de levas (lado izquierdo).
E
e. Alinear la marca de montaje (B) del engranaje de compensación
de desgaste y el saliente (A) de la carcasa de la culata.
C : Pasador de tope F
K
JPBIA0607ZZ
EM-309
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
4. Montar la guía de tensión de la cadena de distribución (2).
A : Marca de montaje
: Marca de montaje (marca punza-
B
da)
: Marca de montaje (marca con
C
muescas)
D : Marca de montaje
• Apretar los pernos de montaje de la guía de tensión de la
cadena de distribución en dos pasos.
JPBIA0617ZZ
JPBIA0618ZZ
JPBIA0727ZZ
9. Apretar los pernos de montaje (rueda dentada de la distribución y el engranaje de compensación de des-
gaste) según el procedimiento siguiente:
EM-310
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
a. Ajustar la herramienta del collar (A) de la herramienta de ajuste
de la distribución [SST: - (Mot. 1769)] (D) en la ranura del árbol A
de levas (lado derecho).
C : Pasador de la herramienta EM
b. Girar la herramienta del árbol de levas para alinear los ejes del
separador (B) y el orificio del perno.
C
JPBIA0598ZZ
D
c. Colocar los pasadores de la herramienta (C) en los orificios del
engranaje de compensación de desgaste.
d. Girar la herramienta del árbol de levas [SST: - (Mot. 1769)] (D) E
para alinear los ejes del separador (B) y el orificio del perno.
e. Colocar el collar de la herramienta (A), sin forzarlo, en la ranura
del árbol de levas (lateral derecho).
F
G
JPBIA0597ZZ
EM-311
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
a. Aplicar junta líquida en el lateral de la cubierta delantera,
tomando como modelo el punto de aplicación que se muestra
en la ilustración.
A (parte superior):
2,5 - 4,5 mm de diámetro
B (parte inferior):
3,0 - 7,0 mm de diámetro
Zona C:
9,0 - 13,0 mm de diámetro y
10,0 - 15,0 mm de longitud
Usar junta líquida original o equivalente.
NOTA:
La junta líquida se debe aplicar en el lateral de la cubierta
delantera porque el espacio de trabajo es estrecho.
JPBIA0590ZZ
M8: Nº 23
M6: Excepto lo anterior
JPBIA0772ZZ
EM-312
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
a. Montar el protector (A) al retén de aceite delantero (1).
• Alinear las muescas del retén de aceite delantero con las A
muescas de la cubierta delantera.
NOTA:
El protector se suministra en el kit de piezas del retén de aceite
EM
delantero.
JPBIA0778ZZ
D
b. Apretar el retén de aceite delantero (1) utilizando un her-
ramienta de servicio (A).
NOTA:
E
La herramienta de servicio se suministra en un kit nuevo de pie-
zas del retén de aceite delantero.
G
JPBIA0591ZZ
c. Desmontar el protector.
H
14. Montar la polea del cigüeñal conforme al procedimiento siguiente:
a. Asegurar la polea del cigüeñal con una herramienta de bloqueo
de la polea del cigüeñal [SST: - (Mot. 1770)] (A). I
JPBIA0730ZZ
L
b. Apretar el perno de la polea del cigüeñal.
EM-313
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
c. Apretar los pernos del soporte del anclaje del motor (parte
delantera y trasera) en orden numérico como se muestra en la
ilustración.
JPBIA0775ZZ
d. Apretar los pernos del soporte del anclaje del motor en el orden
numérico tal como se indica en la ilustración.
JPBIA0774ZZ
EM-314
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
ÁRBOL DE LEVAS
A
Despiece INFOID:0000000004218866
EM
J
JPBIA0725GB
O
PRECAUCIÓN:
• Este motor tiene una disposición de las válvulas distinta a la de los motores normales del tipo DOHC
de 4 válvulas. Los dos árboles de levas de este motor tienen árboles de admisión y de escape.
P
EM-315
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• Consultar la ilustración para ver la organización de las válvu-
las de admisión y de escape. (Los árboles de levas tienen, de
forma alternativa, una válvula de admisión o una de escape).
JPBIA0642ZZ
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Separador de aceite: Consultar EM-297, "Despiece".
• Inyector de combustible: Consultar EM-299, "Despiece".
• Eslinga del motor (parte delantera): Consultar EM-334, "Despiece".
• Piezas relacionadas con la cadena de distribución y la cubierta delantera: Consultar EM-304, "Des-
piece".
• Bomba de combustible: Consultar EM-302, "Despiece".
• Bomba de vacío: Consultar EM-295, "Despiece".
2. Desmontar el sensor de posición del árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
• Manejar el sensor de posición del árbol de levas con cuidado y evitar golpes.
• No desarmar nunca el sensor de posición del árbol de levas.
• No colocar nunca el sensor en un lugar donde esté expuesto al magnetismo.
3. Desmontar la carcasa de la culata conforme al procedimiento siguiente:
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se muestra en la ilustración.
JPBIA0596ZZ
EM-316
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
b. Desmontar la carcasa de la culata (1) utilizando un destornilla-
dor de punta plana (A). A
JPBIA0606ZZ
D
4. Desmontar los árboles de levas según el procedimiento siguiente:
a. Montar la carcasa de la culata (1) en el fijador de la culata [her-
ramienta comercial de servicio: KV113B0200 (Mot.1573)] (A). E
b. Aflojar los pernos de montaje y desmontar soportes del árbol de
levas y los árboles de levas.
• Marcar los árboles de levas y los soportes del árbol de levas F
de forma que se coloquen en el mismo lugar y misma direc-
ción para el montaje.
G
JPBIA0641ZZ
H
5. Desmontar la rueda dentada del árbol de levas (para la bomba de combustible) del árbol de levas (lado
derecho), si fuera necesario.
MONTAJE I
1. Si se ha desmontado la rueda dentada del árbol de levas (para la bomba de combustible), volver a mon-
tarla.
J
a. Apretar el perno de montaje.
JPBIA0761ZZ
P
d. Apretar los pernos de montaje de la rueda dentada del soporte del árbol de levas.
• Apretar con los dedos los pernos de montaje del soporte del árbol de levas, hasta que simplemente
hagan contacto.
3. Montar la carcasa de la culata conforme al procedimiento siguiente:
EM-317
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
a. Alinear la ranura del cigüeñal (A) con el orificio del bloque de cil-
indros (B).
NOTA:
La finalidad de esto es evitar que haya interferencias en la
cabeza del pistón y en la de la válvula.
JPBIA0610ZZ
b. Eliminar completamente cualquier material extraño de la parte trasera del la carcasa de la culata y de la
cara de montaje de la culata.
c. Aplicar junta líquida a la culata como se muestra en la ilus-
tración.
a : 0,5 - 2,5 mm
: Parte delantera del motor
JPBIA0609ZZ
JPBIA0729ZZ
EM-318
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
e. Apretar los pernos de montaje de la carcasa de la culata a partir de los siguientes pasos.
A
EM
H
JPBIA0596ZZ
EM-319
ÁRBOL DE LEVAS
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
• Medir la muñequilla del árbol de levas con un micrómetro (A).
JPBIA0122ZZ
PBIC1645E
EM-320
RETÉN DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
RETÉN DE ACEITE
A
RETÉN DE ACEITE DELANTERO
RETÉN DE ACEITE DELANTERO : Desmontaje y montaje INFOID:0000000004218869
EM
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Protector del guardabarros delantero (dch.): Consultar EXT-22, "Despiece". C
• Correa del motor: Consultar EM-268, "Desmontaje y montaje".
• Polea del cigüeñal: Consultar EM-304, "Despiece".
2. Desmontar el retén de aceite delantero utilizando una her- D
ramienta adecuada (A).
NOTA:
La herramienta de servicio se suministra en un kit nuevo de pie- E
zas de la junta.
JPBIA0765ZZ
G
MONTAJE
H
1. Montar el retén de aceite delantero según el siguiente procedimiento:
a. Montar el protector (A) al retén de aceite delantero (1).
• Alinear las muescas del retén de aceite delantero con las
muescas de la cubierta delantera. I
NOTA:
El protector se suministra en el kit de piezas de la junta.
J
JPBIA0778ZZ
JPBIA0591ZZ
O
c. Desmontar el protector.
2. Montar el resto de piezas en orden inverso al de desmontaje. P
RETÉN DE ACEITE TRASERO
RETÉN DE ACEITE TRASERO : Desmontaje y montaje INFOID:0000000004218870
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar TM-130, "Despiece".
EM-321
RETÉN DE ACEITE
< REPARACIÓN EN EL VEHÍCULO > [M9R]
2. Desmontaje de la prensa y disco del embrague. Consultar CL-21, "M9R : Despiece".
3. Desmontar el volante del motor.
4. Desmontar el portarretén de aceite trasero.
MONTAJE
1. Montar el portarretén de aceite trasero conforme al procedimiento siguiente:
a. Ajustar el perno de guía (A) y el protector (B) al portarretén de
aceite trasero (1).
NOTA:
El protector se suministra en el kit de piezas de la junta.
b. Mover uniformemente el portarretén de aceite trasero con la
mano hasta que haga contacto con el bloque de cilindros.
JPBIA0777ZZ
EM-322
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [M9R]
DESMONTAJE Y MONTAJE A
CONJUNTO DEL MOTOR
Despiece INFOID:0000000004218871
EM
JPBIA0875GB K
ADVERTENCIA:
• Situar el vehículo en una superficie plana y sólida. O
• Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
P
• No comenzar nunca a trabajar en el vehículo hasta que los sistemas de escape y el refrigerante se
hayan enfriado lo suficiente.
• Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la sec-
ción referida al motor, consultar las secciones correspondientes.
• Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
• Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no quede otra opción, apoyar en el punto de apoyo
EM-323
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [M9R]
para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar
a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
• Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje trasero,
consultar GI-34, "Gato de taller, caballete de seguridad y elevador de 2 postes".
DESMONTAJE
Descripción
Desmontar el conjunto de la transmisión y del motor del vehículo hacia abajo. Separar el motor y la trans-
misión.
Preparación
1. Drenar el refrigerante del motor del radiador. Consultar CO-54, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar nunca aceite de motor en la correa del motor.
2. Desmontar las siguientes piezas.
• Cubierta inferior del motor
• Cubierta del motor: Consultar EM-276, "Despiece".
• Protector del guardabarros delantero (dch. e izq.): Consultar EXT-22, "Despiece".
• Neumático de carretera (dch. y izq.): Consultar WT-4, "Rueda".
• Batería y bandeja de la batería: Consultar PG-89, "Despiece".
• Tubo de admisión de aire y mangueras de admisión de aire: Consultar EM-277, "Despiece".
• Conducto de aire (admisión) y conjunto de conducto de aire y caja del depurador de aire: Consultar EM-
274, "Despiece".
• Manguito del radiador (superior e inferior) y el conjunto del ventilador de refrigeración: Consultar CO-58,
"Despiece".
• Tubo de escape delantero: Consultar EX-15, "Despiece".
Compartimento del motor izq.
1. Desmontar el ECM (1) y el soporte (2) como conjunto.
2. Desmontar el soporte de la instalación (A) del aislante del
anclaje del motor (izq).
JPDIA0372ZZ
3. Desconectar todas las conexiones de la instalación del motor alrededor del aislante del anclaje del motor
(izq.), y a continuación asegurar temporalmente la instalación del motor en la parte del motor.
PRECAUCIÓN:
Proteger los conectores utilizando una bolsa de resina para protegerlos contra materiales
extraños durante el funcionamiento.
4. Desconectar las mangueras de combustible de la bomba de combustible. Consultar EM-299, "Despiece".
5. Desconectar la manguera del calefactor y taponarla para que no drene el refrigerante. Consultar CO-64,
"Despiece".
6. Desconectar el cable de desplazamiento seleccionado de la transmisión. Consultar TM-125, "Despiece".
7. Desmontar el cable de masa del lado de la transmisión.
8. Desconectar la manguera de vacío del servofreno. Consultar EM-295, "Despiece".
Dch. del compartimento del motor
1. Desmontar el filtro de combustible. Consultar FL-23, "Despiece".
2. Desmontar el cable de masa.
3. Desconectar la manguera del depósito de reserva (bajo) del tubo de succión de agua. Consultar CO-58,
"Despiece".
4. Desmontar el alternador. Consultar CHG-25, "MODELOS M9R : Despiece".
EM-324
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [M9R]
5. Desmontar el compresor del A/A junto con las tuberías del motor conectadas al compresor. Asegurarla
temporalmente a la parte lateral del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna A
carga sobre ella. Consultar HA-97, "Despiece".
Bajos del vehículo
1. Desmontar el sensor de rueda delantera (izq. y dch.) para el ABS de la mangueta de la dirección. Consul- EM
tar BRC-65, "SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA : Despiece".
2. Desmontar el conjunto de la pinza de freno con las tuberías conectadas desde la rótula de dirección. Ase-
gurarlo temporalmente al lado del vehículo con una cuerda para evitar que se pueda colocar alguna C
carga sobre él. Consultar BR-38, "CONJUNTO DE LA PINZA DEL FRENO : Vista detallada" (modelos de
cond. izq.) o BR-84, "CONJUNTO DE LA PINZA DEL FRENO : Vista detallada" (modelos de cond. dch.).
3. Desmontar los dos pernos que fijan la mangueta de dirección y el amortiguador. Consultar FSU-20, "Des- D
piece".
4. Desmontar la varilla de torsión trasera.
5. Desmontar el árbol propulsor (modelos 4WD). Consultar DLN-117, "Despiece". E
6. Desmontar el palier (dch. e izq.). Consultar FAX-35, "MODELOS M9R : Despiece" (modelos 2WD) o FAX-
72, "MODELOS M9R : Despiece" (modelos 4WD).
7. Desmontar la barra estabilizadora que conecta la tuerca de montaje de la varilla y el tapón del lado del F
amortiguador (dch. e izq.). Consultar FSU-20, "Despiece".
8. Desconectar el eje intermedio al conjunto de la columna de dirección. Consultar ST-11, "Despiece".
9. Desmontar la bomba de refrigeración del turbocompresor y el soporte. Consultar EM-286, "Despiece". G
10. Desmontar el sensor de la presión de escape del diferencial y el soporte. Consultar EX-15, "Despiece".
11. Desconectar la manguera del embrague. Consultar CL-15, "Despiece".
H
12. Desmontar el miembro de la suspensión delantera. Consultar FSU-20, "Despiece".
13. La preparación para el trabajo de separación de la transmisión es la siguiente:
• Desmontar los pernos de unión de la transmisión que atraviesan el lado trasero inferior del cárter de
aceite (superior). Consultar EM-331, "Despiece". I
Desmontaje
1. Utilizar una mesa para grúa manual (herramienta comercial de J
servicio) o una herramienta que ofrezca la misma rigidez, como
un gato de la transmisión. Apoyar de forma segura la parte infe-
rior del motor y el conjunto de la transmisión.
PRECAUCIÓN: K
Colocar un taco de madera o similar como superficie de
apoyo, para conseguir una posición totalmente estable.
L
PBIC1190E
M
EM-325
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [M9R]
2. Desmontar la barra de torsión superior (1).
JPBIA0815ZZ
5. Bajar con cuidado el gato, o subir el elevador para desmontar el conjunto de motor/transmisión. Cuando
se realice el trabajo, observe la siguiente precaución.
PRECAUCIÓN:
• Comprobar que ningún elemento interfiere con el lado del vehículo.
• Antes de y durante esta elevación, comprobar siempre si queda aún conectado algún tipo de
instalación.
• Durante el desmontaje, evitar que el vehículo caiga debido a que hay cambios en el centro de
gravedad.
• Si es preciso, apoyar el vehículo colocando un gato o instrumento adecuado en la parte trasera.
Separación
1. Colocar un elevador en la eslinga del motor (parte trasera) (1) y
en la eslinga del motor (parte delantera) (2).
JPBIA0719ZZ
EM-326
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [M9R]
1. Montar el soporte de montaje del motor (trasero) al motor sigu-
iendo el procedimiento a continuación: A
a. Apretar el perno nº 1 como se muestra en la ilustración (tempo-
ralmente).
b. Apretar los pernos nº 2, 3 en el orden numérico que se indica en EM
la ilustración (par especificado).
c. Apretar el perno nº 1 como se muestra en la ilustración (par
especificado). C
JPBIA0717ZZ
D
2. Montar el soporte de montaje del motor (izq.) a la transmisión
siguiendo el procedimiento a continuación:
E
A : Modelos con T/M
B : Modelos con T/A
: Parte delantera del vehículo
F
a. Apretar el perno nº 1 como se muestra en la ilustración (tempo-
ralmente).
b. Apretar los pernos nº 2, 3 en el orden numérico que se indica en G
la ilustración (par especificado). JPBIA0718ZZ
O
JPBIA0716ZZ
4. Montar el aislante de montaje del motor (dch.) y la barra de torsión superior a la carrocería (temporal- P
mente)
Montaje
1. Apretar el perno de montaje de la barra de torsión trasera (par especificado).
EM-327
CONJUNTO DEL MOTOR
< DESMONTAJE Y MONTAJE > [M9R]
2. Montar el aislante de montaje del motor (izq.) al lado de la trans-
misión siguiendo el procedimiento a continuación:
JPBIA0715ZZ
4. Apretar los pernos de montaje del aislante de anclaje del motor (dch.) a la carrocería (par especificado).
5. Apretar los pernos de montaje de la barra de torsión superior (par especificado).
Inspección INFOID:0000000004218873
EM-328
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
DESARMADO Y ARMADO A
AJUSTE DE SOPORTE DE MOTOR
Ajuste INFOID:0000000004218874
EM
NOTA:
Aquí se explica el desmontaje con soporte multiusos de motor en la superficie de la transmisión. Al usar un
tipo diferente de soporte multiusos de motor, observar la diferencia en los pasos y etc. C
1. Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del vehículo y separar la transmisión del vehículo.
Consultar EM-323, "Despiece".
2. Montar el motor en el caballete para motores del siguiente modo. D
a. Desmontar el volante del motor (modelos con T/M) o el disco impulsor (modelos con T/A).
• Asegurar el cigüeñal utilizando una herramienta de bloqueo de la polea del cigüeñal [SST: - (Mot.
1770)] y desmontar los pernos de montaje. E
PRECAUCIÓN:
No desarmarlos nunca.
b. Levantar el motor con grúa para montarlo en un caballete de motor multiusos. F
PRECAUCIÓN:
Utilizar un caballete de motor que tenga una alta capacidad de carga (aproximadamente 225 kg o
más), suficiente para soportar el peso del motor.
• Si a capacidad de carga del soporte no es la adecuada, desmontar las siguientes piezas de antemano G
para reducir el riesgo potencial de vuelco del soporte.
- Colector de admisión: Consultar EM-281, "Despiece".
- Colector de escape: Consultar EM-289, "Despiece". H
- Separador de aceite: Consultar EM-297, "Despiece".
NOTA:
La ilustración muestra un ejemplo de un caballete de motor mul-
I
tiusos (A) que puede aguantar la superficie de acoplamiento de
la transmisión con el volante del motor (modelos con T/M) o el
disco impulsor (modelos con A/T) desmontados.
PRECAUCIÓN: J
Antes de desmontar las cadenas, comprobar que el soporte
multiusos del motor es estable y no hay riesgo de vuelco.
K
PBIC3227J
L
3. Drenar el aceite de motor. Consultar LU-24, "Drenaje".
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de limpiar el tapón de drenaje y de montar con una junta nueva. M
EM-329
UNIDAD DE MOTOR
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
UNIDAD DE MOTOR
Desarmado INFOID:0000000004218875
EM-330
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
CÁRTER (SUPERIOR)
A
Despiece INFOID:0000000004218877
EM
I
JPBIA0644GB
DESMONTAJE
1. Desmontar el cárter (bajo) y el colador de aceite. Consultar EM-291, "Desmontaje y montaje". M
2. Desmontar el portarretén de aceite trasero. Consultar EM-321, "RETÉN DE ACEITE TRASERO : Des-
montaje y montaje".
3. Desmontar el cárter de aceite (superior) con el procedimiento siguiente: N
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
O
: Parte delantera del motor
JPBIA0602ZZ
EM-331
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
b. Montar dos pernos espárrago (A), dos arandelas (B) y dos tuer-
cas (C) en el lugar de los pernos de montaje del cárter (supe-
rior).
1 : Cárter (superior)
2 : Bloque de cilindros
NOTA:
Utilizar un perno espárrago de M8 × 90 mm de longitud.
c. Separar el cárter de aceite (superior) del bloque de cilindros
apretando las tuercas gradualmente. Desmontar el cárter (supe-
rior).
JPBIA0635ZZ
de aceite (B).
JPBIA0027ZZ
EM-332
CÁRTER (SUPERIOR)
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
b. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) a las A
zonas que se muestran en la ilustración.
a : 3,0 - 7,0 mm
EM
: Parte delantera del motor
EM-333
CULATA
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
CULATA
Despiece INFOID:0000000004218879
JPBIA0998GB
DESARMADO
1. Desmontar los componentes siguientes y las piezas relacionadas.
• Turbocompresor: Consultar EM-286, "Despiece".
• Colector de admisión: Consultar EM-281, "Despiece".
• Colector de escape: Consultar EM-289, "Despiece".
• Salida de agua y conjunto del termostato: Consultar CO-64, "Despiece".
• Cubierta delantera, cadena de distribución: Consultar EM-304, "Despiece".
• Carcasa de la culata: Consultar EM-315, "Despiece".
EM-334
CULATA
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
2. Desmontar la culata.
• Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se A
muestra en la ilustración.
JPBIA0605ZZ
D
3. Desmontar la junta de culata.
4. Montar el conjunto de culata al soporte de la culata [herramienta comercial de servicio: KV113B0200
(Mot. 1573)]. E
5. Desmontar el taqué hidráulico.
PRECAUCIÓN:
Comprobar que se sumergen los taqués hidráulicos en una bañera de aceite de motor para aseg- F
urarse de que no entra aire.
6. Desmontar el collar de válvula (1).
• Comprimir el muelle de la válvula con el compresor del muelle
G
de la válvula (herramienta comercial de servicio) (A).
JPBIA0643ZZ
J
7. Desmontar el retén del muelle de válvula y el muelle de válvula.
8. Comprobar la dimensión de la posición de montaje del retén de aceite de la válvula antes de desmontar
la válvula y el retén de aceite de la válvula siguiendo el procedimiento siguiente:
K
a. Montar la varilla de empuje (A) del insertador de la junta de vál-
vula [herramienta comercial de servicio: KV113B0180 (Mot.
1511-01)] sobre el retén de aceite de la válvula.
NOTA: L
El diámetro interior de la varilla de empuje debe ser idéntico al
de la válvula. Además, la parte inferior de la varilla de empuje
debe entrar en contacto con la sección metálica superior del M
retén de aceite de válvula.
N
JPBIA0783ZZ
JPBIA0790ZZ
EM-335
CULATA
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
9. Empujar la varilla de la válvula hacia la cámara de combustión y desmontar la válvula.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
10. Desmontar el retén de aceite de válvula (1) con un extractor de
retén de aceite de válvula (herramienta comercial de servicio).
KV113B0090 (Mot. 1335)] (A).
JPBIA0663ZZ
ARMADO
1. Montar la válvula.
NOTA:
Montar con el diámetro más grande en el lado de admisión.
2. Montar el retén de aceite de la válvula siguiendo el procedimiento siguiente:
a. Colocar el protector (A) del insertador de la junta de válvula
[herramienta comercial de servicio: KV113B0180 (Mot. 1511-
01)] sobre la válvula.
JPBIA0714ZZ
b. Colocar un retén de aceite de válvula sobre el protector. Mover el retén de aceite de válvula hasta que
pase el protector.
PRECAUCIÓN:
No lubricar nunca el retén de aceite de válvula.
c. Desmontar el protector.
d. Empujar la varilla de empuje (A) del insertador de la junta de
válvula [herramienta comercial de servicio: KV113B0180 (Mot.
1511-01)] con la palma de la mano hasta que el tubo de guía (B)
entre en contacto con la culata.
JPBIA0790ZZ
EM-336
CULATA
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
• Comprimir el muelle de la válvula con un compresor del
muelle de la válvula (herramienta comercial de servicio) (A). A
• Golpear suavemente con un mazo de plástico el extremo de la
varilla de la válvula después del montaje para comprobar su
estado.
EM
JPBIA0643ZZ
D
6. Montar taqué hidráulico.
• Comprobar que los taqués están rellenados con aceite antes de volver a montarlos.
7. Montar la junta de culata conforme al procedimiento siguiente: E
PRECAUCIÓN:
Antes de montar la culata, inspeccionar el saliente del pistón.
a. Aplicar junta líquida en el lugar (A) mostrado en la ilustración.
F
: Parte delantera del motor
JPBIA0612ZZ
I
b. Montar la junta de culata (1), y aplicar la junta líquida a la
posición (A) que aparece en la ilustración.
J
: Parte delantera del motor
JPBIA0611ZZ
EM-337
CULATA
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
c. Girar todos los pernos 300 grados hacia la derecha (apriete
angular).
PRECAUCIÓN:
Comprobar y confirmar el ángulo de apriete utilizando una
llave acodada (SST: KV10112100 ( - )] (A) o un transporta-
dor. No evaluar nunca únicamente por inspección visual y
sin utilizar la herramienta.
JPBIA0867ZZ
DIMENSIONES DE VÁLVULA
• Comprobar las dimensiones de cada válvula. Para las dimensiones, consultar EM-366, "Culata".
• Si las dimensiones no se encuentran entre los valores estándar, sustituir la válvula y comprobar el contacto
del asiento de la válvula.
HOLGURA DE LAS GUÍAS DE VÁLVULA
EM-338
CULATA
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
• Si supera el estándar, sustituir la válvula y/o la junta de culata y la carcasa de la culata.
CONTACTO DEL ASIENTO DE VÁLVULA A
• Tras haber confirmado que las dimensiones de las guías de válvula y las válvulas se encuentran dentro de
las especificaciones, seguir este procedimiento.
• Aplicar azul de Prusia (o plomo blanco) a la superficie de contacto del asiento de válvula para revisar el EM
estado del contacto de la válvula en la superficie.
• Comprobar si la banda de la zona de contacto es continua en toda
su circunferencia. C
A : Correcto
B : Incorrecto
D
• Si no es así, rectificar para ajustar su acoplamiento y comprobar
de nuevo. Si la superficie de contacto aún presenta incorrecciones
incluso tras volver a comprobarla, sustituir la culata y la carcasa de
la culata. E
JPBIA0187ZZ
I
SEM113
EM-339
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
BLOQUE DE CILINDROS
Despiece INFOID:0000000004218882
JPBIA1819GB
1. Indicador de nivel de aceite 2. Guía de medidor de nivel de aceite 3. Sensor del nivel de aceite
4. Sensor de posición del cigüeñal 5. Junta tórica 6. Segmento superior
7. Segundo segmento 8. Segmento de aceite 9. Pistón
EM-340
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
10. Anillo elástico 11. Bulón 12. Biela
13. Cojinete de la biela (superior) 14. Cojinete de bancada (superior) 15. Cojinete de empuje A
16. Cigüeñal 17. Cojinete de bancada (inferior) 18. Cojinete de la biela (inferior)
19. Tapeta de biela 20. Tapa del cojinete de bancada 21. Perno de la tapa del cojinete de
bancada EM
22. Compensador 23. Suplementos del compensador 24. Casquillo piloto (modelos con T/M)
25. Placa colectora 26. Volante del motor (modelos con T/M) 27. Disco impulsor
28. Placa de refuerzo 29. Tapón de PMS 30. Portarretén de aceite trasero C
A. Consultar EM-341 B. Modelos con T/A
Consultar GI-4, "Componentes" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
D
Desarmado y armado INFOID:0000000004218883
Desarmado E
1. Desmontar el sensor de nivel de aceite.
PRECAUCIÓN:
Manejar con cuidado y evitar golpes. F
2. Desmontar el sensor de posición del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
• Manejar con cuidado y evitar golpes.
G
• No colocar nunca el sensor en un lugar donde esté expuesto a magnetismo.
3. Desmontar el portarretén de aceite trasero.
4. Cuando sea necesario, desmontar el casquillo piloto con la ayuda del extractor del casquillo piloto (her- H
ramienta comercial de servicio).
5. Desmontar el cárter (superior). Consultar EM-331, "Despiece".
6. Desmontar las piezas relacionadas con la bomba de aceite. Consultar EM-304, "Despiece". I
7. Desmontar el compensador y sus complementos mediante el procedimiento siguiente:
a. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera de compresión. Consultar EM-305, "Desmontaje y mon-
taje". J
b. Enroscar el pasador del juego PMS [SST: - (Mot. 1766)] (A).
M
JPBIA1860ZZ
PRECAUCIÓN:
No quitar nunca el pasador de fijación hasta que se haya
P
montado el compensador.
JPBIA1861ZZ
EM-341
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
d. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
JPBIA1805ZZ
PBIC0259E
PRECAUCIÓN:
• Asegurarse de no dañar los surtidores de aceite (A), la
pared del cilindro y el pasador de cigüeñal por una inter-
ferencia de la cabeza de la biela.
• No desmontar nunca los surtidores de aceite.
JPBIA1817ZZ
EM-342
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
• Utilizar un expansor de segmentos de pistones (herramienta
comercial de servicio) (A). A
PRECAUCIÓN:
• Al desmontar los segmentos, tener cuidado de no dañar
el pistón.
EM
• Tener cuidado de no dañar los segmentos por expandir-
los demasiado.
JPBIA0194ZZ
D
11. Quitar los anillos elásticos (1) con un destornillador (A) y, a con-
tinuación, liberar el bulón.
E
B : Canal
G
JPBIA0639ZZ
12. Quitar los pernos de montaje de la tapa del cojinete de bancada mediante el procedimiento siguiente:
• Medir el juego axial del cigüeñal antes de aflojar los pernos de montaje de las tapas de los cojinetes de H
bancada. Consultar EM-355, "Inspección".
a. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración. I
JPBIA1801ZZ
L
b. Desmontar las tapas de los cojinetes de bancada.
• Colocar una marca de pintura en las tapas de los cojinetes de bancada para identificar cada cilindro.
• Con la ayuda de los pernos de tapa del cojinete de bancada, desmontar la tapa del cojinete, moviéndolo
hacia adelante y atrás. M
PRECAUCIÓN:
• Evitar daños en la superficie de montaje.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen. N
13. Desmontar el cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dañar ni deformar la placa colectora O
(1).
• Al colocar el cigüeñal sobre un suelo plano, emplear un
taco de madera para evitar que se interfieran la placa
colectora y el suelo. P
JPBIA0638ZZ
EM-343
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
14. Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y las tapas de los
cojinetes de bancada.
PRECAUCIÓN:
Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
15. Si fuera necesario, desmontar la placa colectora del cigüeñal.
Armado
1. Aplicar aire a la totalidad de los conductos de refrigerante y aceite del motor, la pared de los cilindros y la
caja del cigüeñal para eliminar cualquier material extraño.
PRECAUCIÓN:
Utilizar gafas de protección para los ojos.
2. Montar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje con el procedimiento siguiente:
a. Eliminar el polvo, la suciedad y el aceite de motor de las superficies de acoplamiento del cojinete del
bloque de cilindros y la tapa del cojinete de bancada.
b. Montar los cojinetes de bancada en la dirección correcta.
• Asegurarse de que el orificio de lubricación en el bloque de cil-
indros y el orificio de lubricación (A) en los cojinetes de
bancada (1) están alineados.
JPBIA0711ZZ
JPBIA1799ZZ
JPBIA0637ZZ
EM-344
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
a. Alinear el número de identificación con la posición de la
muñequilla para el montaje, como se muestra en la ilustración. A
JPBIA0786ZZ
D
b. Apretar los pernos de la nueva tapa del cojinete de bancada en
el orden numérico mostrado en la ilustración conforme al pro-
cedimiento siguiente:
E
: Parte delantera del motor
K
JPBIA0846ZZ
• Después de montar los pernos de anclaje, comprobar que se puede girar con suavidad el cigüeñal con la
mano. L
• Comprobar el juego axial del cigüeñal. Consultar EM-355, "Inspección".
6. Montar el pistón en la biela con el procedimiento siguiente:
a. Montar el anillo elástico en la ranura de la parte trasera del pistón. M
• Insértelo completamente en la ranura.
b. Armar el pistón en la biela.
• Orientar la marca (A) grabada en la cabeza del pistón hacia N
arriba y los salientes (B) de la cabeza como se indica en la
ilustración.
O
: Parte delantera del motor
JPBIA0732ZZ
JPBIA1058ZZ
8. Montar el cojinete de biela (superior) y el cojinete de biela (inferior) en la biela y la tapeta de biela.
• Al montar los cojinetes de la biela, aplicar aceite de motor nuevo en la superficie del cojinete (interior).
Limpiar a fondo la superficie trasera, pero no aplicar nunca aceite de motor nuevo para ello.
• Ajustar la posición del cojinete de biela (1) utilizando galgas
de espesor (2,0 mm) (A).
NOTA:
Colocar el cojinete del lado de la tapeta de biela.
JPBIA1802ZZ
B : Saliente de la cabeza
: Parte delantera del motor
JPBIA0732ZZ
EM-346
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
c. Utilizando el compresor de segmentos de pistón (SST:
EM03470000 ( - )] (A) o una herramienta adecuada. A
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de no dañar los surtidores de aceite, la pared
del cilindro y el pasador de cigüeñal por una interferencia
EM
de la cabeza de la biela.
JPBIA0785ZZ
D
10. Montar la tapeta de biela conforme al siguiente procedimiento:
PRECAUCIÓN:
Comprobar que no hay espacio en la superficie de empuje
E
(A) de la unión entre la biela (1) y la tapeta de la biela (2) y
que estas piezas están en la posición correcta. A continu-
ación, apretar los nuevos pernos.
a. Apretar los pernos de la nueva tapeta de biela. F
JPBIA0846ZZ
K
• Tras apretar el perno de la tapeta de la biela, comprobar que el cigüeñal gira suavemente.
• Comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar EM-355, "Inspección".
• Comprobar el saliente del pistón. Consultar EM-355, "Inspección". L
11. Montar el compensador mediante el procedimiento siguiente:
PRECAUCIÓN:
Cuando se sustituya cualquiera de las piezas enumeradas a continuación, ajustar la holgura del M
compensador. Consultar EM-350, "Ajuste de la holgura".
• Cigüeñal
• Bloque de cilindros N
• Compensador
a. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera de compresión. Consultar EM-305, "Desmontaje y mon-
taje".
O
b. Enroscar el pasador del juego PMS [SST: - (Mot. 1766)] (A).
c. Colocar los suplementos (1) del compensador, alineándolo con
el orificio de lubricación del bloque de cilindros.
P
JPBIA1804ZZ
EM-347
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
d. Montar el compensador sin quitar el pasador de fijación (A) de
[herramienta de colocación del compensador (Mot. 1802)].
PRECAUCIÓN:
Los pesos del compensador deben colocarse en el lado
opuesto al cigüeñal.
JPBIA1861ZZ
JPBIA1934ZZ
h. Desmontar el pasador del juego PMS [SST: - (Mot. 1766)] y el pasador de fijación de [herramienta de
colocación del compensador (Mot. 1802)].
12. Montar el cárter y la placa deflectora de la bomba de aceite siguiendo el procedimiento a continuación:
a. Montar el cárter (1), la placa deflectora de la bomba de aceite
(2), la cadena de distribución de la bomba de aceite y la rueda
dentada de la bomba de aceite.
b. Apretar los pernos de montaje de la bomba de aceite (A).
EM-348
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
14. Montar el portarretén de aceite trasero conforme al procedimiento siguiente:
a. Ajustar el perno de guía (A) y el protector (B) al portarretén de A
aceite trasero (1).
NOTA:
El protector se suministra en el kit de piezas del retén de aceite EM
nuevo.
b. Mover uniformemente el portarretén de aceite trasero con la
mano hasta que haga contacto con el bloque de cilindros.
C
JPBIA0777ZZ
D
H
15. Montar el casquillo piloto (modelos con M/T).
• Con un insertador, ajustar a presión el casquillo piloto hasta que su extremo delantero entre en contacto
con el cigüeñal.
NOTA: I
Los modelos con T/A no tienen casquillo piloto.
16. Montar el volante del motor (modelos con T/M).
a. Fijar el cigüeñal utilizando una herramienta de bloqueo de la polea del cigüeñal [SST: - (Mot. 1770)]. J
b. Apretar los pernos en orden numérico como se muestra en la
ilustración y siguiendo el procedimiento siguiente:
i. Apretar los pernos de montaje. K
M
JPBIA0812ZZ
P
: 30,0 N·m (3,1 kg-m)
ii. Apretar los pernos de montaje.
EM-349
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
18. Montar el sensor de posición del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
• Manejar el sensor de posición del cigüeñal con cuidado y evitar golpes.
• No colocar nunca el sensor de posición del cigüeñal en un lugar donde esté expuesto a magne-
tismo.
19. Montar el sensor de nivel de aceite.
PRECAUCIÓN:
Manejar con cuidado y evitar golpes.
20. Armar en el orden inverso de desarmado.
Ajuste de la holgura INFOID:0000000004218884
PRECAUCIÓN:
Cuando se sustituya cualquiera de las piezas enumeradas a continuación, ajustar la holgura mediante
los pasos siguientes.
• Cigüeñal
• Bloque de cilindros
• Compensador
1. Montar el compensador mediante el procedimiento siguiente:
a. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS de su carrera de compresión. Consultar EM-305, "Desmontaje y mon-
taje".
b. Enroscar el pasador del juego PMS [SST: - (Mot. 1766)] (A).
c. Colocar los suplementos (1) de 2,80 mm de grosor en el bloque
de cilindros.
NOTA:
Los suplementos de 2,80 mm de grosor, necesarios para la apli-
cación de este procedimiento, no se suministran con la her-
ramienta de colocación del compensador (Mot. 1802).
JPBIA1804ZZ
PRECAUCIÓN:
Los pesos del compensador deben colocarse en el lado
opuesto al cigüeñal.
JPBIA1861ZZ
JPBIA1934ZZ
EM-350
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
g. Apretar los pernos del compensador en el orden numérico mos-
trado en la ilustración conforme al procedimiento siguiente: A
i. Apretar los pernos del compensador.
H
JPBIA1806ZZ
JPBIA1807ZZ L
JPBIA1808ZZ
EM-351
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
d. Apretar manualmente el tornillo de tensión (A) hasta que el
extremo y el adaptador entren en contacto. Girar el tornillo de
tensión media vuelta, utilizando un destornillador de punta
plana.
JPBIA1809ZZ
JPBIA1982ZZ
C : Pasador de fijación
JPBIA1812ZZ
A : Marca
• Hacer una marca en el extremo trasero del cigüeñal cada 60
grados.
i. Apretar ligeramente el perno de montaje (B) para evitar que el
cigüeñal se desplace hacia los lados o se gire.
JPBIA1811ZZ
EM-352
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
b. Quitar el pasador de fijación (C) de [herramienta de colocación
del compensador (Mot. 1802)]. A
A : Comparador
B : Perno del soporte del comparador EM
JPBIA1812ZZ
D
c. Pulsar el botón “ON/OFF” del comparador.
d. Girar la palanca (B) del soporte del compensador hacia arriba
para alinear la parte inferior de la palanca con el índice (A).
E
e. Sin mover la palanca del soporte del comparador, reiniciar el
comparador con el botón “ORIGIN”.
F
G
JPBIA1813ZZ
JPBIA1814ZZ
K
4. Medir los otros cinco puntos, siguiendo los pasos descritos a continuación.
a. Aflojar el perno (B) del soporte del comparador e insertar el pas-
ador de fijación (C) de [herramienta de colocación del compen- L
sador (Mot. 1802)] entre el soporte del comparador y el
suplemento.
M
A : Comparador
JPBIA1963ZZ
O
b. Quitar el perno de montaje (B).
A : Marca
P
JPBIA1811ZZ
EM-353
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
c. Sujetar el soporte del comparador contra el pasador de fijación de [herramienta de colocación del com-
pensador (Mot. 1802)].
d. Con una llave de tuercas, girar el cigüeñal 60 grados en la dirección de movimiento del motor para alinear
la marca fija con la siguiente marca del cigüeñal.
e. Apretar ligeramente el perno de montaje (B) para evitar que el
cigüeñal se desplace hacia los lados o se gire.
A : Marca
JPBIA1811ZZ
A : Comparador
JPBIA1963ZZ
JPBIA1815ZZ
EM-354
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
JPBIA1934ZZ
G
10. Apretar los pernos del compensador en el orden numérico mos-
trado en la ilustración conforme al procedimiento siguiente:
a. Sustituir los pernos del compensador antiguo por unos nuevos. H
b. Apretar los pernos del nuevo compensador.
L
JUEGO AXIAL DEL CIGÜEÑAL
• Utilizando un comparador, medir la holgura entre los cojinetes de
empuje y el brazo del cigüeñal cuando el cigüeñal se desplaza
totalmente hacia adelante o hacia atrás (A). M
EM-355
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
• Medir el diámetro exterior de la muñequilla del cigüeñal con un
micrómetro (A).
JPBIA0228ZZ
JPBIA0847ZZ
1 : Biela
• Medir el diámetro interno de la cabeza de biela con un micrómetro
interior.
JPBIA0223ZZ
EM-356
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
Diámetro exterior del bulón
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro (A). A
JPBIA0218ZZ D
Holgura de aceite del casquillo de biela
(Holgura de aceite del casquillo de biela) = (Diámetro interno del casquillo de biela) – (Diámetro exterior del
bulón) E
A : Fecha de fabricación
B : Grado del pistón M
: Modificación en el sufijo de refer-
C
encia
D : Marca grabada N
: Parte delantera del motor
JPBIA0589ZZ
O
Grado del saliente del pistón:
Consultar EM-368, "Bloque de cilindros".
EM-357
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
Medir el diámetro interior del orificio del bulón con un micrómetro
para interiores (A).
JPBIA0217ZZ
JPBIA0218ZZ
: Correc-
A
to
: Incor-
B
recto
C : Punto de medición
JPBIA0220ZZ
EM-358
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
• Si se excede el límite, sustituir el segmento y volver a medir. Si aún supera el estándar, sustituir el bloque de
cilindros y los segmentos del pistón. A
DEFORMACIÓN DE LA CARA SUPERIOR DEL BLOQUE DE CILINDROS
• Con un raspador, eliminar los restos de junta en la superficie del bloque de cilindros y eliminar también el
aceite del motor, óxido, carbonilla y cualquier tipo de suciedad. EM
PRECAUCIÓN:
Cuidar de que no entren virutas de junta en los conductos de aceite o refrigerante del motor.
• Medir la deformación de la cara superior del bloque de cilindros en C
puntos diferentes en seis direcciones (C, D, E, F, G y H) con una
regla (A) y galgas de espesor (B).
JPBIA0224ZZ
F
DIÁMETRO INTERIOR DEL ALOJAMIENTO DEL COJINETE DE BANCADA
• Montar las tapas de los cojinetes de bancada sin los cojinetes de bancada montados y apretar los pernos de
las tapas de los cojinetes de bancada al par especificado. Consultar EM-341, "Desarmado y armado". G
• Medir el diámetro interior del alojamiento del cojinete de bancada
con un calibrador.
H
1 : Bloque de cilindros
2 : Tapa del cojinete de bancada
I
Estándar : Consultar EM-368, "Bloque de cilin-
dros".
• Si está fuera del estándar, sustituir el bloque de cilindros y el con- J
junto de tapas de cojinete de bancada. JPBIA0225ZZ
NOTA:
Las tapas del cojinete de bancada no pueden sustituirse por separado, ya que están fabricadas junto con el
bloque de cilindros. K
EM-359
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
Medir el diámetro exterior de la falda del pistón con un micrómetro
(A).
JPBIA0227ZZ
JPBIA0231ZZ
EM-360
BLOQUE DE CILINDROS
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
• Montar los cojinetes de bancada (3) en el bloque de cilindros (1) y
tapas de cojinete de bancada (2), y apretar los pernos de montaje A
de las tapas de los cojinetes de bancada al par especificado. Con-
sultar EM-341, "Desarmado y armado".
• Medir el diámetro interior del cojinete de bancada con un calibra-
EM
dor.
(Holgura de aceite de cojinete) = (Diámetro interior del cojinete de
bancada) – (Diámetro exterior del muñón del cigüeñal)
C
Estándar : Consultar EM-373, "Cojinete de bancada".
• Si la holgura excede el límite, seleccionar un cojinete de bancada JPBIA0232ZZ
JPBIA0231ZZ
EM-361
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
Descripción INFOID:0000000004218886
JPBIA0588ZZ
EM-362
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
2. La columna de la “Tabla de selección de cojinetes de bancada”
corresponde al grado del diámetro del muñón de la parte A
delantera del cigüeñal.
G
JPBIA0587ZZ
EM-363
CÓMO SELECCIONAR EL PISTÓN Y EL COJINETE
< DESARMADO Y ARMADO > [M9R]
TABLA DE SELECCIÓN DE COJINETES DE BANCADA
JPBIA0813GB
EM-364
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
ESPECIFICACIONES GENERALES
C
Tipo de motor M9R
Disposición de los cilindros 4 en línea
Desplazamiento cm3 1.995 D
Diámetro interior y carrera mm 84,0 x 90,0
Disposición de las válvulas DOHC
E
Orden de encendido 1-3-4-2
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1 F
Relación de compresión 15,6
Estándar 2.599
Presión de compresión G
Mínimo 2.099
kPa (bar, kg/cm2,) / 250 rpm
Límite diferencial entre cilindros 500
H
K
EM120
Unidad: grados
a B c d e f L
198 187 - 11 18 - 17 35
COLECTOR DE ESCAPE
EM-365
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
Unidad: mm
Elementos Estándar
Deformación de la superficie 0,7
Turbocompresor INFOID:0000000004218892
ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm
Elementos Estándar
Diámetro de la muñequilla del árbol de levas 24,979 - 25,000
Alojamiento de la culata y diámetro interno del soporte del árbol de levas 25,040 - 25,061
Holgura de aceite de la muñequilla del árbol de levas 0,040 - 0,082
Culata INFOID:0000000004218894
CULATA
Unidad: mm
Elementos Estándar
Deformación de la superficie de culata 0,05
JPBIA0791ZZ
JPBIA0792ZZ
DIMENSIONES DE VÁLVULA
EM-366
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
Unidad: mm
A
EM
D
E1BIA0064ZZ
Elemento Estándar
Admisión 27,58 - 27,82 E
Diámetro “D” de la cabeza de la válvula
Escape 25,88 - 26,12
Admisión 103,737 - 104,037
Longitud “L” de válvula F
Escape 103,630 - 103,930
Admisión 5,970 - 5,985
Diámetro“d” del vástago de la válvula
Escape 5,955 - 5,970 G
Punto de medida “X1” 35,0
Ángulo del asiento de válvula “α” 45°- 45°15′
H
Admisión 1,1
Margen “T” de la válvula
Escape 0,94
Cantidad de taqué 8,0 I
GUÍA DE VÁLVULA
Unidad: mm
J
JPBIA0586ZZ
Elementos Estándar N
Diámetro exterior 11,033 - 11,044
Guía de válvula
Diámetro interior (tamaño acabado) 6,000 - 6,018
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 10,987 - 11,013 O
Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,020 - 0,057
Admisión 0,015 - 0,048
Holgura de las guías de válvula P
Escape 0,030 - 0,063
Ángulo de la guía de válvula “a” 90°
Longitud de proyección “b” 14,0
ASIENTO DE VÁLVULA
EM-367
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
Unidad: mm
JPBIA0787ZZ
Elementos Estándar
Admisión 28,163 - 28,191
Diámetro de rebajo del asiento de la culata “D”
Escape 26,986 - 27,014
Admisión 28,276 - 28,292
Diámetro exterior del asiento de válvula “d”
Escape 27,076 - 27,092
Admisión 0,085 - 0,129
Ajuste de interferencia del asiento de válvula
Escape 0,062 - 0,106
Ángulo “α” 89°30′
Admisión 1,40
Anchura de contacto “W”*1
Escape 1,544
Admisión 4,56 - 4,64
Altura “h”
Escape 4,905 - 4,985
Admisión 6,95
Profundidad “H”
Escape 7,25
MUELLE DE LA VÁLVULA
CIGÜEÑAL
EM-368
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
Unidad: mm
Elemento Estándar A
EM
E1BIA0067ZZ
PBIC3459J
EM-369
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
Elemento Estándar
Marca de GRA-
55,985
DO A
Marca de GRA-
55,986
DO B
Marca de GRA-
55,987
DO C
Marca de GRA-
55,988
DO D
Marca de GRA-
55,989
DO E
Marca de GRA-
55,990
DO F
Marca de GRA-
55,991
DO G
Marca de GRA-
55,992
DO H
Marca de GRA-
55,993
DO I
Marca de GRA-
55,994
DO J
Marca de GRA-
Diámetro del muñón del cigüeñal “Dm” 55,995
DO K
Marca de GRA-
55,996
DO L
Marca de GRA-
55,997
DO M
Marca de GRA-
55,998
DO N
Marca de GRA-
55,999
DO O
Marca de GRA-
56,000
DO P
Marca de GRA-
56,001
DO Q
Marca de GRA-
56,002
DO R
Marca de GRA-
56,003
DO S
Marca de GRA-
56,004
DO T
Marca de GRA-
56,005
DO U
Diámetro de la muñequilla del cigüeñal “Dp” 52,000 - 52,020
Juego axial del cigüeñal 0,055 - 0,291
BIELA
Unidad: mm
Elemento Estándar
Grado 1 143,460 - 143,475
Grado 2 143,475 - 143,490
Distancia entre ejes (cabeza y pie)
Grado 3 143,490 - 143,505
Grado 4 143,505 - 143,520
EM-370
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
Elemento Estándar
A
Diámetro de la cabeza de la biela 55,581 - 55,600
Diámetro del extremo del casquillo de biela 32,020 - 32,032
Holgura de aceite del extremo del casquillo de biela 0,020 - 0,038 EM
Holgura lateral de la biela 0,015 - 0,477
Elemento Estándar
D
G
JPBIA0767ZZ
JPBIA0784ZZ
O
Diámetro de la falda del pistón “c” 83,788 - 83,802mm
Punto de medición “d” 44,0 mm
EM-371
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
Elemento Estándar
JPBIA0640ZZ
JPBIA0633ZZ
BULÓN
EM-372
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
Unidad: mm
Elementos Estándar A
EM
JPBIA0768ZZ
E
Longitud “a” 64,7 - 65,0
Diámetro del bisel “b” 23,85 - 24,15
Longitud del bisel “c” 8,7
F
Diámetro interior del bulón “d” 13,8 - 14,1
Diámetro exterior del bulón “e” 31,994 - 32,000
Holgura de aceite del bulón al pistón 0,012 - 0,023 G
BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm H
Elemento Estándar
Deformación de la cara superior del bloque de cil-
0,03
indros
I
Diámetro interior del cilindro 83,994 - 84,024
Marca de grado A 59,9975 - 55,9985
Marca de grado B 59,9985 - 59,9995 J
Marca de grado C 59,9995 - 60,0005
Marca de grado E 60,0005 - 60,0015
K
Marca de grado H 60,0015 - 60,0025
Marca de grado J 60,0025 - 60,0035
Diámetro interior del alo-
jamiento de los cojinetes de Marca de grado K 60,0035 - 60,0045 L
bancada del bloque de cilin- Marca de grado L 60,0045 - 60,0055
dros
Marca de grado M 60,0055 - 60,0065
M
Marca de grado P 60,0065 - 60,0075
Marca de grado S 60,0075 - 60,0085
Marca de grado T 60,0085 - 60,0095 N
Marca de grado U 60,0095 - 60,0105
Marca de grado Z 60,0105 - 60,0115
O
Cojinete de bancada INFOID:0000000004218896
EM-373
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES [M9R]
7527 (superior) 1,975 mm
Amarillo
7521 (inferior) 1,973 mm
EM-374