Motor Deutz BF4 M

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 113

Lea atentamente y observe las presentes Si se efectúan arbitrariamente modifica-

instrucciones de manejo. De esta manera ciones en el motor, el fabricante no aceptará


evitará accidentes, podrá hacer uso de la responsabilidad alguna por los daños oca-
garantía de fabricación y dispondrá de un sionados por dichas modificaciones.
motor eficiente y operable. Del mismo modo, cualquier tipo de mani-
pulación en el sistema de inyección y
Este motor ha sido construido conforme a regulación puede alterar el rendimiento y
la finalidad, la cual está de acuerdo al el nivel de emisión de gases del motor. En
volumen de entrega. La finalidad ha sido estos casos, no será posible garantizar
definida por el fabricante (uso de acuerdo que el motor cumpla con las estipulaciones
a la finalidad). Cualquier uso más allá de legales sobre protección ecológica.
esta solicitación no estará de acuerdo a la
finalidad. El fabricante no será responsable No modifique, obstruya o tape las zonas de
por daños debidos a aplicaciones que no entrada de aire de refrigeración.
estén de acuerdo a la finalidad. El riesgo El fabricante no aceptará responsabilidad
estará exclusivamente de parte del usuario. alguna por los daños causados si no se
cumplen estas instrucciones.
El uso de acuerdo a la finalidad implica
también el cumplimiento de las instruccio- Si realiza alguna labor de mantenimiento o
nes de fabricación respecto al montaje y al reparación en el motor deberá utilizar úni-
manejo. El motor deberá ser usado, man- camente piezas originales de DEUTZ. Estas
tenido y reparado solamente por personas piezas han sido diseñadas especialmente
que han sido anteriormente instruidas sobre para su motor y garantizan un manejo
los trabajos y sobre los peligros. inmejorable.
Si no cumple este requisito se extinguirá la
Es imprescindible observar los reglamentos garantía.
vigentes para la prevención de accidentes,
así como otras prescripciones generales Sólo se pueden realizar labores de mante-
reconocidas sobre seguridad técnica e nimiento y limpieza en el motor si éste se
higiene industrial. encuentra parado y frío.
Hay que asegurarse de que los sistemas
Cuando el motor está en marcha, los si- eléctricos no estén en funcionamiento y de
guientes componentes entrañan riesgos que la llave de encendido esté desconec-
de lesiones físicas: tada.
- piezas giratorias o calientes Es imprescindible observar la normativa
- motores con encendido de chispa sobre prevención de accidentes en siste-
- sistemas de encendido (alta tensión eléctrica) mas eléctricos (por ejemplo, -VDE-0100/-
Evite el contacto con estos componentes. 0101/-0104/-0105 Medidas de protección
eléctrica frente a tensiones que entrañan
peligro de electrocución).
En caso de realizar labores de limpieza con
líquidos, todos los componentes eléctricos
se deben recubrir herméticamente.
Número de motor:

Rogamos se introduzca aquí el número del


motor. Con ello se facilitarán las gestiones
relacionadas con el servicio técnico,
reparaciones y consultas sobre repuestos
(véase apartado 2.1).

Nos reservamos el derecho a introducir modi-


ficaciones técnicas necesarias para el
mejoramiento de los motores, aunque difieran
de las ilustraciones y datos contenidos en estas
instrucciones. La reimpresión del presente
manual o cualquiera forma de reproducción,
aunque sea parcial, requiere nuestra
autorización previa por escrito.
Prólogo

Estimado cliente:

Los motores refrigerados por líquido de la


marca DEUTZ han sido desarrollados para un
extenso campo de aplicaciones, garantizando
una amplia oferta de variantes el cumplimiento
de las exigencias de cada caso.

Su motor ha sido equipado de acuerdo con


los requerimientos de su instalación, lo que
significa que no necesariamente lleva mon-
tados todos los elementos y componentes
descritos en este manual.

Hemos tratado de destacar claramente las


diferencias, para permitirle encon-trar con
facilidad las informaciones que sean de
importancia para el manejo y mante-nimiento
de su motor.

Le rogamos lea estas instrucciones antes de


poner en marcha el motor, tomando en
consideración las advertencias correspon-
dientes a la operación y mantenimiento del
mismo.

Si tiene alguna duda, quedamos gustos-


amente a su disposición para asesorarle.

Muy atentamente
DEUTZ AG
Índice

1. Generalidades 2.5 Circuito de líquido refrigerante 4. Medios de servicio


2.5.1 Esquema del circuito de refrigerante 4.1 Aceite lubricante
2. Descripción del motor - 1012 4.1.1 Calidad
2.1 Tipo de motor 2.5.2 Esquema del circuito de refrigerante 4.1.2 Viscosidad
2.1.1 Placa de fabricante - 1012 E 4.2 Combustible
2.1.2 Posición de la placa de fabricante 2.5.3 Esquema del circuito de refrigerante 4.2.1 Calidad
2.1.3 Número del motor - 1013 4.2.2 Combustible de invierno
2.1.4 Numeración de los cilindros 2.5.4 Esquema del circuito de refrigerante 4.3 Refrigerante
2.2 Ilustraciones del motor - 1013 E 4.3.1 Calidad del agua para el refrigerante
2.2.1 Lado de manejo - 1012 4.3.2 Preparación del líquido refrigerante
2.2.2 Lado del arrancador - 1012 3. Manejo 4.3.3 Agente protector del sistema de
2.2.3 Lado de manejo - 1012 E 3.1 Primera puesta en marcha refrigeración
2.2.4 Lado del arrancador - 1012 E 3.1.1 Llenado de aceite de motor
2.2.5 Lado de manejo - 1013 3.1.2 Llenado de aceite de motor en el filtro 5. Mantenimiento
2.2.6 Lado del arrancador - 1013 de aire en baño de aceite 5.1 Plan de mantenimiento
2.2.7 Lado de manejo - 1013 E 3.1.3 Echar combustible 5.2 Cuadro de mantenimiento
2.2.8 Lado del arrancador - 1013 E 3.1.4 Llenar/purgar de aire el sistema de 5.3 Trabajos de mantenimiento
2.2.9 Lado del arrancador motor de grupo refrigeración realizados
BF4M 1013 EC 3.1.5 Otros preparativos
2.2.10 Lado de manejo motor de grupo 3.1.6 Otros trabajos preparativos
BF4M 1013 EC 3.2 Arranque
2.2.11 Lado del arrancador motor de grupo 3.2.1 Arranque eléctrico
BF6M 1013 EC 3.3 Vigilancia de operación
2.2.12 Lado de manejo motor de grupo 3.3.1 Presión de aceite del motor
BF6M 1013 EC 3.3.2 Temperatura del refrigerante
2.3 Circuito de aceite lubricante 3.3.3 Indicador visual/nivel del refrigerante
2.3.1 Esquema del circuito de aceite 3.4 Parada
lubricante - 1012 / 1012 / E 3.4.1 Parada mecánica
2.3.2 Esquema del circuito de aceite 3.4.2 Parada eléctrica
lubricante - 1013 / 1013 / E 3.5 Condiciones de operación
2.4 Circuito de combustible 3.5.1 Funcionamiento en invierno
2.4.1 Esquema del circuito de combustible 3.5.2 Alta temperatura ambiente, gran altu
Índice
6. Trabajos de cuidado y mantenimiento 6.3.7 Vaciado del sistema de refrigeración 6.5.12 Cambio de la correa trapezoidal de la
6.1 Sistema de lubricación Motor de grupo (4 cilindros) bomba de combustible / líquido
6.1.1 Intervalos entre cambios de aceite 6.3.8 Llenar /purgar de aire el sistema de refrigerante - 1013
6.1.2 Controlar el nivel de aceite/Cambio de refrigeración motor de grupo 6.5.13 Tensado/cambio de la correa
aceite de motor 6.3.9 Vaciado del radiador de aire de trapezoidal del alternador - 1013
6.1.3 Cambio de filtro de aceite sobrealimentación 6.5.14 Tensado de la correa trapezoidal de
6.1.4 Limpiar / cambiar el filtro de aceite 6.4 Filtro de aire de admisión la bomba de combustible / líquido
(copa) 6.4.1 Intervalos de limpieza refrigerante - 1013 E
6.2 Sistema de combustible 6.4.2 Vaciado del depurador previo tipo ciclón 6.5.15 Cambio de la correa trapezoidal de la
6.2.1 Cambio de filtro de combustible 6.4.3 Limpieza del filtro de aire en baño de bomba de combustible / líquido
6.2.2 Cambio del filtro de combustible aceite refrigerante - 1013 E
6.2.3 Filtro primario para combus- tible, 6.4.4 Filtro de aire en seco 6.5.16 Tensado/cambio de la correa
limpiar o sustituir el car tucho filtrante 6.5 Transmisiones por correa trapezoidal del compresor de aire
6.2.4 Purgar de aire el sistema de 6.5.1 Verificación de correas trapezoidales 6.6 Operaciones de ajuste
combustible con filtro previo 1012 6.6.1 Verificación y, en su caso, ajuste del
6.2.5 Filtro primario para combustible, 6.5.2 Tensado de la correa trapezoidal del juego de válvulas
limpiar o sustituir el cartucho filtrante ventilador/alternador - 1012 6.7 Accesorios adosados
6.2.6 Purgar de aire el sistema de 6.5.3 Cambio de la correa trapezoidal del 6.7.1 Batería
combustible con filtro previo ventilador / alternador - 1012 6.7.2 Alternador trifásico
6.2.7 Filtro primario para combustible, 6.5.4 Tensado de la correa trapezoidal de 6.7.3 Suspensión para transporte
limpiar o sustituir el cartucho filtrante la bomba de combustible / líquido
6.2.8 Limpieza / aclarado o sustitución del refrigerante - 1012
6.5.5 Cambio de la correa trapezoidal de la 7. Fallos, causas y remedio
filtro previo de combustible
6.2.9 Purga de aire del sistema de bomba de combustible / líquido 7.1 Tabla de fallos
combustible sin filtro previo de refrigerante - 1012
combustible 6.5.6 Tensado de la correa trapezoidal de 8. Conservación del motor
6.2.10 Cambiar la tubería para fugas de la bomba de combustible / líquido 8.1 Conservación
gasóleo refrigerante - 1012 E
6.3 Sistema de refrigeración 6.5.7 Cambio de la correa trapezoidal de la 9. Datos técnicos
6.3.1 Intervalos de limpieza bomba de combustible / líquido 9.1 Datos del motor y valores de ajuste
6.3.2 Limpieza del sistema de refrigeración refrigerante - 1012 E
6.5.8 Tensado de la correa trapezoidal del 9.2 Pares de apriete de tornillos
6.3.3 Vaciado del sistema de refrigeración
1012 / 1013 alternador - 1012 E 9.3 Herramientas
6.3.4 Llenado / purga de aire del sistema de 6.5.9 Cambio de la correa trapezoidal del
refrigeración 1012 / 1013 alternador - 1012 E 10. Servicio técnico Post-Venta
6.3.5 Vaciado del sistema de refrigeración 6.5.10 Tensado/cambio de la correa
1012 E / 1013 E trapezoidal del ventilador - 1013
6.3.6 Llenado / purga de aire del sistema de 6.5.11 Tensado de la correa trapezoidal de
refrigeración 1012 E / 1013 E Motor la bomba de combustible / líquido
estándar refrigerante - 1013
2

1 4

3
Medios de servicio

4
4.1 Aceite lubricante
4.2 Combustible
4.3 Refrigerante

© 2002
Medios de servicio 4.1 Aceite lubricante

4 4.1.1 Calidad 4.1.2 Viscosidad

Los aceites lubricantes se diferencian por Se deberán emplear generalmente aceites


parte de Deutz según su eficacia y clase de multigrados. En locales cerrados, calentados,
calidad. Se pueden utilizar aceites de a temperaturas >5°C podrán hallar aplicación
diferentes y comparables especificaciones. también aceites monogrados.

Debido a que el aceite lubricante varía su


viscosidad con la temperatura, la elección del
Aceites API homologados: tipo de viscosidad (categoría SAE) depende
de la temperatura ambiente en el lugar de
trabajo del motor.
Deutz DQC I DQC II DQC III Se alcanzan condiciones óptimas de
funcionamiento, si se utilizan aceites de las
ACEA E2-96 E3/96/E5-02 E4-99
viscosidades indicadas en el diagrama al
API CF/CF-4 CH-4/CG-4 - margen, que sirve de orientación.
Si, ocasionalmente, se queda por debajo de
DHD - DHD-1 - los límites de temperatura, pueden surgir
dificultades para el arranque en frío, pero no
se producirán daños en el motor.
La exacta asignación a los motores de las El sobrepaso de dichos límites no se debe
calidades de aceite admisibles figura en prolongar por mucho tiempo a fin de reducir
capítulo 6.1.1. al mínimo el desgaste.
En caso de duda consulte a su representante
de servicio. Debido a su mejor estabilidad térmica y de
oxidación los aceites lubricantes sintéticos
ofrecen más ventajas.
© 2002

Sólo con precalentamiento


30298 1
4.1 Aceite lubricante Medios de servicio

Aceites lubricantes para motores con potencia aumentada


4.1.2.1 Fijación de aceites lubrican-
tes para motores y aplica- Fabricante
y para motores con elevado grado de utilización
Tipo de aceite lubricante Grado SAE Disponible
4
DEUTZ DEUTZ Öl TLX-10W40FE 1 0 W - 40 Europa
ciones específicos ADDINOL ADDINOL Super Truck MD 1048 1 0 W- 4 0 Europa, Asia
Para los siguientes motores o aplicaciones ADDINOL Ultra Truck MD 0538 5W -30 Europa, Asia
1013 FC AGIP Agip Sigma Ultra TFE 1 0W - 4 0 en todo el mundo
Autol Valve Ultra FE 1 0W - 4 0 Alem ania
todos los motores en centrales de ARAL Aral MegaTurboral 1 0 W- 4 0 en todo el mundo
cogeneración Aral SuperTurboral 5W-3 0 en todo el mundo
todos los motores en grupos de generación AVIA TURBOSYNTH HT-E 1 0 W -4 0 Alemania
de corriente eléctrica con servicio de red/ BAYWA BayWa Super Truck 1040 MC 1 0 W- 4 0 Alemania del Sur
en paralelo BayWa Turbo 4000 1 0W - 4 0 Alemania del Sur
todos los motores en cosechadoras se BP OIL International BP Vanellus E7 Plus 1 0W - 4 0 Europa
exige el uso de los aceites especificados BP Vanellus E7 Supreme 5W-40 E uropa
C as t ro l C ast rol SY NTR UCK 5W- 40 Europa, América del Norte, Brasil,
en la lista de alado. Argentinia, Australia, Afrika del Sur
Se trata de aceites de alta calidad, que en su C as t ro l Cast rol DYNAMAX 7, 5W- 40 Europa, América del Norte, Brasil,
mayoría son parcialmente sintéticos y, en Argentinia, Australia, Afrika del Sur
parte, incluso totalmente sintéticos (5W-40), C EP S A EUROTRANS SHPD 1 0W - 40 España, Portugal
por lo que ofrecen la estabilidad térmica CHEVRON Chevron Delo 400 Synthtic 5W -40 América del Norte
exigida para el servicio en cuestión y, si DEA DEA Cronos Synth 5W -30 Alemania, Europa
existe ventilación del cárter en sistema DEA Cronos Premium LD 10 W - 40 Alemania, Europa
DEA Cronos Premium FX 1 0 W- 4 0 Europa
cerrado, son menos propensos a formar ESSO Essolube XTS 501 1 0W - 4 0 Europa
depósitos en el turbocompresor y en las FUCHS EUROPE Fuchs Titan Cargo MC 1 0 W- 4 0 en todo el mundo
tuberías de aire de sobrealimentación. Fuchs Titan Cargo SL 5 W-3 0 en todo el mundo
Fuchs Titan Unic Plus MC 1 0 W- 4 0 en todo el mundo
MOBIL OIL Mobil Delvac 1 SHC 5W -40 Europa, Asia Oriental y del Sur, Africa
Mobil Delvac 1 5W- 40 en todo el mundo
Mobil Delvac XHP Extra 1 0 W- 4 0 Europa, Asia Oriental y del Sur
Schmierölraffinerie Wintershall TFG 1 0 W -4 0 Europa
Salzbergen
Shell International Shell Myrina TX / 5W- 30 Europa, denominación
Shell Rimula Ultra diferente seg. país
Shell Myrina TX / 1 0W - 4 0 Europa, denominación
Shell Rimula Ultra diferente seg. país
T ex ac o Ursa Super TDX 10W-40 1 0 W -4 0 Europa
Ursa Premium FE 5W-30 5W-30 Europa
TOTAL FINA ELF TOTAL RUBIA TIR 8600 1 0 W- 4 0 en todo el mundo
E LF PE RF ORMANC E 1 0 W- 4 0 en todo el mundo
© 2002
EX PE RT Y MX 1010
E LF PE RF ORMANC E 1 0 W- 4 0 Alemania, Benelux,
EX PE RT Y MX 1012 Escandinavia, Austria
FINA KAPPA FIRST 5W-30 Europa
La Tabla será ampliada en caso de demanda. FINA KAPPA ULTRA 1 0 W- 4 0 Europa
Sustancias usadas en el servicio 4.2 Combustible

4 4.2.1 Calidad 4.2.2 Combustible de invierno

Utilizar combustibles diesel usuales en el A temperaturas ambientales muy bajas, es


comercio, con un contenido de azufre menor posible que se obstruya el sistema de
que un 0,5%. Si el contenido de azufre fuera combustible debido a la disgregación de
mayor, hay que cambiar el aceite a intervalos parafinas, causando fallas en la operación.
menores, véase 6.1.1. Si las temperaturas ambientales fueran
menores que 0 °C, utilizar combustible diesel
Están autorizadas las siguientes especifica-
de invierno (hasta -20 °C). Normalmente, las
ciones de combustibles: (véase TR 0199-3002)
estaciones de servicio ofrecen este
Combustibles diesel combustible oportunamente antes del
- DIN EN 590 comienzo del invierno.
- BS 2869: A1 y A2 A temperaturas inferiores a -20 °C, es
(si se trata de A2, prestar observancia necesario mezclar el combustible con
al contenido de azufre) nafta. Véase las relaciones de mezcla en
- ASTM D 975-88; 1-D y 2-D el diagrama que aparece en esta página.
- Código de la OTAN F-54 y F-75 Para zonas de climas árticos hasta -44°C,
- ISO 8217 DMX se pueden emplear combustibles
- ISO 8217 DMA especiales diesel. 25 790 1
Si fuera necesario utilizar combustible diesel
Fuel-oil ligero
de verano a temperaturas bajo 0°, también se Explicaciones
según DIN 51603
puede mezclar con nafta hasta un 60%, de
ASTM D 396; 1 y 2
acuerdo con el diagrama mencionado más I Combustible diesel de verano
BS 2869 Class D
arriba.
Combustibles Jet En la mayoría de los casos es posible obtener II Combustible diesel de invierno
- F34/F35/F44 (Kerosina) una resistencia suficiente al frío, si se agrega
- F54 (equivalente a combustible diesel un agente aumentador de la fluidez (aditivo A Temperatura exterior
según DIN EN 590) para combustibles). Consulte al respecto a
B % de nafta mezclada al combustible
- XF 63 (equivalente a F34+F35 con aditivos) su concesionario DEUTZ.
Combustibles biodiesel
- según DIN 51606- FAME
¡Los combustibles diesel nunca ¡Efectuar la mezcla únicamente
Los valores eventualmente determinados en se deben mezclar con gasolina en el depósito de combustible!
© 2002

las pruebas de tipo para emisiones de gases (ni normal ni super)! Primero se llena la cantidad
de escape, se refieren siempre al combustible necesaria de nafta y después
de referencia prescrito por las autoridades se agrega el combustible diesel.
para esta clase de pruebas.
4.3 Refrigerante Medios de servicio

4.3.1 Calidad del agua para el


líquido refrigerante
4.3.2 Preparación del líquido
refrigerante
4.3.3. Agente protector del
sistema de refrigeración
4
Los valores indicados más abajo no deben En los motores refrigerados por líquido los agentes protectores del sistema de refrige-
sobrepasarse. deberá prestarse especial atención a la ración de DEUTZ se pueden solicitar bajo Nº de
Para la comprobación de la calidad de agua preparación y al control del líquido refrige- pedido 01011490 (bidón de 5 litros) ó 1221 1500
disponible para su instalación, DEUTZ Ser- rante para que el motor no sufra daños por (210 litros). Éstos están libres de fosfatos, aminas
vice puede suministrarle, a petición, un corrosión, cavitación ni congelación. y nitritos, y brinda una excelente protección
maletín de análisis bajo el número de pedido La preparación del líquido de refrigeración contra la corrosión, la cavitación y la congelación.
1213 0382. se realiza mezclando al agua refrigerante En caso de que no se disponga del medio de
un agente protector de sistema de refrige- protección mencionado antes, de manera excep-
Calidad del agua mín. máx. ración. cional, se podrán usar los siguientes productos:
El sistema de refrigeración requiere un Fabricante Denominación de producto
Valor ph a 20°C 6,5 8,5 AVIA AVIA Antifreeze Extra
constante control, véase 5.1. Además del
control del nivel de líquido, esto comprende ARAL ARAL Antifreeze Extra
Iones de cloruros [mg/dm3] - 100 BASF Glysantin G 48
también la comprobación de la concentra-
Iones de sulfatos [mg/dm3] - 100 ción del agente protector de sistema de DEA Anticongelante DEA
refrigeración. SHELL SHELLGlycoShell
Dureza total [°dGH] 3 20 Tal comprobación puede hacerse con ayuda La concentración del agente protector en el
de verificadores comerciales (p.ej.: gefo líquido refrigerante no deberá estar por fuera
glycomat ®). de los valores indicados:
Agente protector de
sistema de refrigeración Agua
máx. 45% en vol. 55%
mín. 35% en vol. 65%
Para la cantidad de llenado, ver tabla en la
siguiente página, en combinación con los datos
indicados en el cap. 9.1.
El empleo de otros agentes protectores de
sistema de refrigeración, p. ej. anticorrosivos
Al mezclar agentes protectores químicos, sólo es posible en casos
de sistema de refrigeración que excepcionales. Consulte a DEUTZ Service.
contienen nitritos, con otros a
© 2002
base de aminas se forman las Los agentes protectores de
nitrosaminas perjudiciales para sistema de refrigeración deberán
la salud. eliminarse de acuerdo con las
normas anticontaminantes.
Medios de servicio 4.3 Refrigerante

4 Protección del sistema de refrigeración


Capacidad del sistema de refrigeración *)
Protección del Protección a [litros]
sistema de bajas
8 9 10 12 14 16 18 20
refrigeración temperaturas
[% en vol.] [°C] Agente protector del sistema de refrigeración
[litros]
35 –22 2,8 3,2 3,5 4,2 4,9 5,6 6,3 7,0

40 –28 3,2 3,6 4,0 4,8 5,6 6,4 7,2 8,0

45 –35 3,6 4,1 4,5 5,4 6,3 7,2 8,1 9,0

50 –45 4,0 4,5 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0

*) Para la carga de refrigerante de su motor, véase cap. 9.1 de este manual.


Nota: Los datos indicados sobre fondo gris exigen la consulta con la casa matriz.
© 2002
Mantenimiento

5.1 Plan de mantenimiento


5.2 Cuadro de mantenimiento
5.3 Trabajos de mantenimiento realizados

© 2002
Mantenimiento 5.1 Plan de mantenimiento

5 Nivel de mantenimiento= E revisar= ajustar= limpiar= sustituir=


antes o durante el primer recorrido de prueba, durante el período de rodaje revisar
Motores industriales
dos veces al día, o bien cuando se instalen motores nuevos o revisados Los intervalos de mantenimiento del motor que
se especifican son los intervalos máx. permi-
cada 10 horas de servicio o todos los días tidos y recomendados. Dependiendo del tipo
de aplicación, puede que resulte necesario
en horas de servicio (HS) cada *E70=1012 motor10000Bh proceder a intervalos inferiores. Siga el manual
*E70=1013 motor13000Bh de instrucciones del fabricante del equipo.
E10 E20 E30 E40 E50 E60 E70* Años # Las labores de mantenimiento deberán
encomendarse siempre a personal técnico
500 1000 1500 2000 10000 13000 1 2 autorizado.
Actividad Apartado
En caso necesario, llenar el depósito de aceite lubricante 6.1.2/3.1.6
Lubricante (intervalos de cambio de aceite según aplicación delmotor) véase TR 0199-99-3002 6.1.1/6.1.2
Cartucho del filtro del aceite (cada vez que cambie el aceite lubricante) 6.1.3
Cartucho de filtro de combustible 6.2.1
Conductos flexibles del aceite de escape del carburante (cambio completo) 6.2.5
Filtro primario para combustible * (en caso necesario, sustituir el cartucho filtrante) 4.2/ 6.2/2-4
Refrigerante (concentración de aditivos) 4.3.1/ 2/ 3
Nivel del liquido refrigerante –
Filtro del aire en seco/de succión (si hubiera, mantenimiento según indicador correspond.) 6.4.3 /4
Refrigerador del aire de sobrealimentación (drenar el lubricante y el condensado) 6.3.9
Batería y conexiones por cable 6.7.1
Bujías de incandescencia tipo espiga –
Monitorización del motor, alarma 3.3 #
Juego de válvulas (ajustar en caso necesario) 6.6.1#
Correas trapezoidales (ajustarlas o cambiarlas en caso necesario) 6.5
* Cuando se active (lámpara/bocina) el dispositivo de alarma será necesario vaciar en seguida el filtro primario para combustible
© 2002
5.1 Plan de mantenimiento Mantenimiento

5
Nivel de mantenimiento= E revisar= ajustar= limpiar= sustituir=
Motores industriales
antes o durante el primer recorrido de prueba, durante el período de rodaje revisar
Los intervalos de mantenimiento del motor que
dos veces al día, o bien cuando se instalen motores nuevos o revisados se especifican son los intervalos máx. permi-
cada 10 horas de servicio o todos los días tidos y recomendados. Dependiendo del tipo
de aplicación, puede que resulte necesario
en horas de servicio (HS) cada *E70 1012 motor 10000Bh proceder a intervalos inferiores. Siga el manual
de instrucciones del fabricante del equipo.
*E70 1013 motor 13000Bh # Las labores de mantenimiento deberán
E10 E20 E30 E40 E50 E60 E70* Años encomendarse siempre a personal técnico
autorizado.
500 1000 1500 2000 10000 13000 1 2 Actividad Apartado
Comprobar que no se detectan fugas en el motor (inspección visual) –
Fijación de la suspensión del motor (cambiarla si estuviera dañada) 9.2
Fijación de la suspensión del radiador Elementos de goma y de fijación –
Fijaciones, uniones de manguera / abrazaderas –
Revisión general #

Nivel de mantenimiento= E revisar= ajustar= limpiar= sustituir= Ampliaciones o modificaciones de


intervalos máx. recomendados y permitidos en horas de servicio (HS) cada motores con certificación EPA
antes o durante el primer recorrido de prueba, durante el período de rodaje revisar
Los intervalos de mantenimiento del motor que se
dos veces al día, o bien cuando se instalen motores nuevos o revisados especifican son los intervalos máx. permitidos y
recomendados. Dependiendo del tipo de aplicación,
cada 10 horas de servicio o todos los días puede que resulte necesario proceder a intervalos
inferiores. Siga el manual de instrucciones del fabricante
en horas de servicio (HS) cada *1012 motor 10000Bh del equipo.
# Las labores de mantenimiento deberán encomendarse
E10 E20 E30 E40 E50 E60 E70* Años *1013 motor 13000Bh siempre a personal técnico autorizado.
500 1000 1500 3000 4000 10000 1 2 Actividad Apartado
Válvula de inyección # © 2002
Mantenimiento 5.1 Plan de mantenimiento

5 5.2.1 Plan de mantenimiento


regular

Intervalos Grados de Actividad Realizada por:


cada/después de conservación
50 Bh E 10 después de la puesta en marcha y E 50-E 70 personal especializado autorizado
a diario E 20 Paseo de control diario el usuario, personal especializado autorizado
500 Bh E 30 Inspección personal especializado autorizado
1000 Bh E 40 Revisión intermedia personal especializado autorizado
3000 Bh E 50 Revisión intermedia ampliada personal especializado autorizado
6 000 Bh E 60 Revisión parcial personal especializado autorizado
12 000 Bh E 70 Revisión a fondo personal especializado autorizado
© 2002
5.2 Cuadro de mantenimiento Mantenimiento
El cuadro de mantenimiento representado en
esta página, se entrega con cada motor como
pegatina que debe quedar fijada en un lugar
5
bien visible en el motor o en el equipo.

¡Compruebe usted que así sea!

En caso contrario, solicite que esta pegatina


le sea repuesta por el suministrador de su
motor o equipo.

Para el mantenimiento regular es de absoluta


importancia el plan de mantenimiento, véase
5.1.

Todos los trabajos de manteni-


© 2002
miento sólo se pueden realizar
con el motor parado.
Mantenimiento 5.2 Cuadro de mantenimiento

El cuadro de mantenimiento representado en esta página, se entrega con cada motor como pegatina que debe quedar fijada en un lugar bien visible
5 en el motor o en el equipo.
¡Compruebe usted que así sea!
En caso contrario, solicite que esta pegatina le sea repuesta por el suministrador de su motor o equipo.
Para el mantenimiento regular es de absoluta importancia el plan de mantenimiento, véase 5.1.
© 2002

Motor estándar
5.2 Cuadro de mantenimiento Mantenimiento
El cuadro de mantenimiento representado en esta página, se entrega con cada motor como pegatina que debe quedar fijada en un lugar bien
visible en el motor o en el equipo.
¡Compruebe usted que así sea!
5
En caso contrario, solicite que esta pegatina le sea repuesta por el suministrador de su motor o equipo.
Para el mantenimiento regular es de absoluta importancia el plan de mantenimiento, véase 5.1.

Motor corto
© 2002
Trabajos de mantenimiento

6.1 Sistema de lubricación


6.2 Sistema de combustible
6.3 Sistema de refrigeración
6.4 Filtro de aire de admisión
6.5 Transmisiones por correa
6.6 Operaciones de ajuste
6.7 Accesorios adosados

© 2002
Trabajos de mantenimiento 6.1 Sistema de lubricación

6 6.1.1 Intervalos entre cambios de


aceite

Los plazos para cambios de aceite dependen Si los cambios de aceite en los motores de
del servicio que presta el motor y de la calidad automoción se efectúan según horas de
del aceite lubricante. funcionamiento, son aplicables los intervalos
indicados en la Tabla 6.1.1.1.
Si los plazos para el cambio de aceite no se
llegaran a alcanzar en el lapso de un año, por lo
menos se debe efectuar un cambio de aceite
una vez al año.

La tabla está basada en las siguientes


condiciones:
– Contenido máx. de azufre en el combus-
tible diesel 0,5% en peso.
– Temperatura ambiente permanente supe-
rior a –10°C (+14°F).

Los intervalos de cambio han de reducirse a la


mitad en los siguientes casos:
– Temperatura ambiente permanente
< -10°C (< +14°F)
o
– Contenido en azufre del combustible
> 0,5% hasta un 1%
o
– Servicio con biodiesel según DIN 51606-
FAME.

Para combustibles con contenido de azufre


superior al 1%, rogamos consulte a nuestro
servicio oficial que le corresponda.
© 2002

Los cambios de aceite deben hacerse con el


motor detenido y calentado por el
funcionamiento (temperatura de aceite
lubricante, aprox. 80°C).
6.1 Sistema de lubricación Trabajos de mantenimiento

6
6.1.1.1 Intervalos entre cambios de aceite lubricante para motores industriales y marinos
Calidad de aceite lubricante
Clase de calidad de aceite DEUTZ DQC I DQC II DQC III
Especificación ACEA E2-96 E3-96/E5-02 E4-99
Especificación API CF/CF-4 CG-4/CH-4 -
Especificación mundial - DHD-1 -
Lista especial DEUTZ de aceites autorizados - - cap.4.1.2.1
Siglas de los lubricantes normalizados EO... EO...C -
para máquinas y vehículos de obras EO...A, EO...B

Serie de Versión de motor Intervalos de cambio de aceite en hs


motores Solicitación aceite Solicitación aceite Solicitación aceite
normal elevada normal elevada normal elevada
1012 Todos los motores, salvo: 250 500 500
mot. en cosechad.,centrales de ciclo combin.,
grupos electrógenos* - - 500
1013 Todos los motores, salvo: 250 500 500
Motores desde nivel nonroad II - 500 500
mot. en cosechad.,centrales de ciclo combin.,
grupos electrógenos* - - 500
BF4M1013FC - - 500
BF6M1013FC, P 200 kW - - 500
BF6M1013FC, P > 200 kW - - 250
© 2002

* Por grupos electrógenos se entienden aquí aquellos con servicio de red / en paralelo.
Los grupos de emergencia se tratan en la circular TR 0199-99-1126.
Trabajos de mantenimiento 6.1 Sistema de lubricación

6 6.1.1.2 Intervalos entre cambios de aceite lubricante para motores de automoción


Calidad de aceite lubricante
Clase de calidad de aceite DEUTZ DQC I DQC II DQC III
Especificación ACEA E2-96 E3-96/E5-02 E4-99
Especificación API CF/CF-4 CG-4/CH-4 -
Especificación mundial - DHD-1 -
Lista especial DEUTZ de aceites autorizados - - cap. 4.1.2.1
Aplicación Versión de motor Intervalos de cambio en km
1012/1013 Euro I 10 000 15 000 20 000
Euro II ed Euro III, salvo: - 15 000 20 000
Vehículos BF4M1013 FC Euro II 14 l carga aceite (primer llenado) - - 10 000
de obras/ > 14 l carga aceite (primer llenado) - - 20 000
autobuses 25 EuroIII - - 20 000
urbanos BF6M1013 FC Euro II 19 l carga aceite (primer llenado) - - 10 000
> 19 l carga aceite (primer llenado) - - 20 000
EuroIII - - 20 000
1012/1013 Euro I 15 000 20 000 30 000
Euro II ed Euro III, salvo: - 20 000 30 000
BF4M1013 FC Euro II 14 l carga aceite (primer llenado) - - 15 000
Tráfico 40 > 14 l carga aceite (primer llenado) - - 30 000
a corta EuroIII - - 30 000
distancia BF6M1013 FC EuroII 19 l carga aceite (primer llenado) - - 15 000
> 19 l carga aceite (primer llenado) - - 30 000
Euro III - - 30 000
1012/1013 Euro I 20 000 30 000 40 000
Euro II ed Euro III, salvo: - 30 000 40 000
BF4M1013 FC Euro II 14 l carga aceite (primer llenado) - - 20 000
Tráfico 60 > 14 l carga aceite (primer llenado) - - 40 000
© 2002

a larga EuroIII - - 40 000


distancia BF6M1013 FC EuroII 19 l carga aceite (primer llenado) - - 20 000
> 19 l carga aceite (primer llenado) - - 40 000
EuroIII - - 40 000
6.1 Sistema de lubricación Trabajos de mantenimiento

6.1.2 Controlar el nivel de aceite/


Cambio de aceite de motor 6
6.1.2.1 Controlar el nivel de aceite 6.1.2.2 Cambio de aceite de motor

© 25 729 0 © 26 022 0 © 26 023 0

Nivelar horizontalmente el motor o el vehículo. Dejar el motor en marcha para que se caliente. Colocar un recipiente colector de aceite bajo el
- Motor caliente: Colocar el motor o vehículo en posición hori- motor.
apagarelmotor,esperar5minutosycontrolarelnivel zontal. Desatornillar el tapón roscado de vaciado de
de aceite. - Temperatura del aceite lubricante aprox. 80° C. aceite.
-Motorfrío: Parar el motor. Vaciar el aceite.
controlar el nivel de aceite. Colocar el tapón de vaciado de aceite con un
paraesto: nuevo anillo de junta y apretarlo (par de apriete
Extraer la varilla de medición del nivel de aceite. véase 9.2.)
Limpiarla con un trapo limpio y sin fibras. Agregar aceite lubricante.
Introducirla hasta el tope y extraerla nuevamente. - Especificaciones de calidad y viscosidad, véase 4.1.
Controlar el nivel de aceite, agregar aceite, en - Capacidades, véase 9.1.
caso necesario, hasta la marca «MAX». Controlar el nivel de aceite, véase capítulo 6.1.2.1.
– También se deberá agregar aceite, cuando el
Cuidado al vaciar el aceite caliente:
© 2002
nivel de aceite esté escasamente por encimade
la marca „MIN“. ¡Peligro de quemaduras! ¡Recoger el
aceite usado, no dejarlo escurrirse en el
suelo! ¡Evacuar el aceite usado de
acuerdo con las prescripciones!
Trabajos de mantenimiento 6.1 Sistema de lubricación

6 6.1.3 Cambio de filtro de aceite

© 25 880 0 © 25 881 0 © 25 882 0

Si está instalado un seguro contra giro: Limpiar la superficie obturante del portafiltro de Apretar el cartucho del filtro de aceite
Aflojar los tornillos de sujeción y quitar hacia posible ensuciamiento. lubricante, dándole otra media vuelta.
abajo las abrazaderas de sujeción.
Untar con un poco de aceite la junta de goma Si existe un seguro contra giro:
Aflojar el cartucho de filtro de aceite lubricante del cartucho filtrante nuevo.
mediante una herramienta corriente en el Poner las abrazaderas de sujeción en su lugar
comercio y desenroscarlo. Enroscar el cartucho filtrante con la mano, y apretarlas con los tornillos de sujeción.
hasta que la junta se haya asentado bien.
Recoger el aceite que pudiera salir. Verificar el nivel de aceite, véase 6.1.2.

Verificar la presión de aceite, véase 3.3.1.

Tener cuidado con el aceite Verificar la hermeticidad de la junta del cartucho


© 2002

caliente: ¡peligro de quemaduras! de filtro de aceite.


6.1 Sistema de lubricación Trabajos de mantenimiento

6.1.4 Limpiar / cambiar el filtro de


aceite (copa)
6

© 30 074 0

Apagar el motor.
Soltar la tapa del filtro del aceite lubricante 1 y Cambiar las juntas de caucho 2 y aceitarlas
desatornillarla girándola en sentido contrario ligeramente.
a las agujas del reloj. Colocar nuevamente con mucho cuidado un
Retirar de la guía 4 el cartucho de papel 3 nuevo cartucho de papel 3 en la guía 4.
tirando cuidadosamente hacia arriba. Atornillar la tapa del filtro 1 (25 Nm) girándola en
Recolectar el aceite que pudiese salir. sentido de las agujas del reloj.
Cambiar el cartucho de papel 3. Arrancar el motor.
Limpiar la superficie de estanqueidad del Verificar el nivel del aceite, ver 6.1.2.
soporte del filtro y la tapa del filtro de aceite 1, Comprobar la presión del aceite, ver 3.3.1.
asi como la guía 4. Comprobar la estanqueidad del montaje del
filtro de aceite lubricante.
.
© 2002
Trabajos de mantenimiento 6.2 Sistema de combustible

6 6.2.1 Cambio del filtro de


combustible

© 25 880 0 © 25 881 0 © 25 882 0

Cerrar el grifo de combustible. Limpiar la superficie obturante del portafiltro de Apretar el cartucho de filtro de combustible,
posible ensuciamiento. dándole otra media vuelta.
Aflojar el cartucho del filtro de combustible con
una herramienta corriente en el comercio y Untar con un poco de aceite o con Abrir el grifo de combustible.
desenroscarlo. combustible diesel la junta de goma del
cartucho filtrante nuevo DEUTZ Verificar la hermeticidad.
Recoger el combustible que pudiera salir.
Enroscar el cartucho de filtro con la mano,
hasta que la junta se haya asentado bien.

Al trabajar en el sistema de No es necesario purgar de aire el


© 2002

combustible, no acercar llama sistema de combustible.


abierta. No fumar.
6.2 Sistema de combustible Trabajos de mantenimiento

6.2.2 Cambio del filtro de


combustible
6

© 36 650 0 © 25 881 0 © 25 882 0

. .
combustible con herramientas convencionales. .
.
.
.
.
.
.
.
¡No hacer fuego mientras se
trabaje en la instalación del
© 2002
carburante!
¡No fumar!
Trabajos de mantenimiento 6.2 Sistema de combustible

6 6.2.3 Filtro primario para combus-


tible, limpiar o sustituir el
6.2.4 Purgar de aire el sistema de
combustible con filtro previo
cartucho filtrante
purgar el agua:

.
purgar el aire:
Antes de la primera puesta en marcha, o en
caso de que el receptor de combustible haya
sido completamente vaciado, habrá que pur-
gar el aire del sistema de combustible.
Colocar el regulador del motor en posición de
parada.
Colocar el receptor de combustible debajo del
filtro 5/ válvula de mantenimento de presión 9.
Abrir el grifo de cierre, el tornillo para purgar el aire
limpiar: 8 y la válvula de mantenimiento de presión 9.
Cerrar el grifo de cierre para el combustible. Arranque el motor (20 segundos como máximo)
hasta que salga combustible sin burbujas de
. ).
la válvula de mantenimiento de presión 9 y del
tornillo para purgar el aire 8.
. Apretar el tornillo para purgar el aire 8 y la
. vávula de mantenimiento de presión 9 (par de
. 4.
apriete 15 Nm)
. Colocar el regulador del motor en posición de
. arranque y ponerlo en marcha.
. Tras la puesta en marcha del motor, comprobar
la estanqueidad.
). cambiar:
- ¡No hacerfuego mientras se trabaje
© 2002

. en la instalación del carburante!


. ¡No fumar!
¡Deshá gase del combustible viejo
sin hacer daño al medio ambiente!
6.2 Sistema de combustible Trabajos de mantenimiento

6.2.5 Filtro primario para


combustible, limpiar o
6.2.6 Purgar de aire el sistema de
combustible con filtro previo 6
sustituir el cartucho filtrante
purgar el agua:
Colocar el receptor de combustible debajo
del filtro previo.
Aflojar el tornillo de purga 9 y observar el líquido
que sale. Apretar el tornillo de purga 9 en caso
de que entre agua en el combustible.
Purgar de aire el sistema.
Comprobar la estanqueidad del motor después
de ponerlo en marcha.
purgar el aire:
Cuando ponga en funcionamiento el motor por
primera vez, después de trabajos de
mantenimiento o si se ha vaciado el depósito
de combustible, es necesario purgar de aire el
sistema de combustible.
Colocarelreguladordelmotorenposicióndeparada.
Colocar el receptor de combustible debajo de
© 36 649 0 © 30 084 0 la cuba 9 / la válvula de mantenimiento de
presión 9.
Abrir el grifo de cierre de combustible, la
Limpieza / cambio: Apretar el tornillo de purga 7+9. válvula de mantenimiento de presión 9 y el
Cerrar el grifo de cierre de combustible. Abrir el grifo de cierre de combustible. tornillo de purga de aire 10.
Colocar el receptor de combustible debajo del Purgar de aire el sistema. Purgue de aire el sistema. Arranque el motor (20
filtro previo. Comprobar la estanqueidad del motor después segundos como máximo) hasta que salga
Aflojar el tornillo de purga 7+9 y dejar salir el de ponerlo en marcha. combustible sin burbujas del tornillo de purga de
combustible. aire 10 y la válvula de mantenimiento de presión 9.
Girar en sentido contrario al de las agujas del Apretar el tornillo de purga de aire 10 (par de
reloj la cuba del filtro 4 con junta 3 y el cartucho apriete 25-5 Nm) y la válvula de mantenimiento
del filtro 3 y retirarlos. de presión 9.
Limpiar, cuando sea necesario, la suciedad de Colocar el regulador del motor en posición de
la superficie de junta del portafiltro y la cuba del arranque y ponerlo en marcha.
filtro 4, la cámara de sedimentación 5 y el Comprobar la estanqueidad del motor después
cartucho del filtro (cambiar si es necesario). de ponerlo en marcha. © 2002
Colocar los retenes nuevos 2+3+6. ¡No hacer fuego mientras se
Atornillar la cuba del filtro 4 y el cartucho del trabaje en la instalación del
filtro (par motor 25 -5 Nm como máximo). carburante! ¡No fumar!
¡Deshágase del combustible viejo
sin hacer daño al medio ambiente!
Trabajos de mantenimiento 6.2 Sistema de combustible

6 6.2.7 Filtro primario para


combustible, limpiar o
sustituir el cartucho filtrante

© 36 648 0

Limpieza:
 Cerrar el grifo de cierre de combustible.  Montar en sentido de las agujas del reloj. Purga:
 Colocar el receptor de combustible debajo del  Abrir el grifo de cierre de combustible y purgar  Aflojar ligeramente el tornillo de purga de aire 7.
filtro previo. el sistema.  Accionar la bomba hasta que salga combustible
 Aflojar el tornillo de purga 5 y vaciar el  Examinar la estanqueidad del motor después sin burbujas.
combustible/agua. de ponerlo en marcha.  Apretar el tornillo de purga de aire.
 Desenroscar en sentido contrario al de las Cambio:
agujas del reloj el cartucho del filtro 2 y el  Cambiar el cartucho del filtro 2 defectuoso.
 Limpiar la suciedad de la superficie de junta 8 A= Posibilidad de conexión :
depósito de recogida de suciedad 3 y retirarlos.
 Desenroscar en sentido contrario al de las del portafiltro 1 cuando sea necesario.
 Humedecer el nuevo cartucho del filtro 2 con
agujas del reloj el depósito de recogida de combustible.
suciedad 3 y retirarlo. Humedecer las superficies de junta 8
Vaciar la emulsión en el depósito receptor de ligeramente con aceite.
combustible y limpiar el depósito de recogida  Montar en el sentido de las agujas del reloj el
© 2002

de suciedad 3. cartucho del filtro 2 y el depósito de recogida


 Atornillar el cartucho del filtro 2 al depósito de de suciedad 3.
recogida de suciedad 3. Humedecer el  Abrir el grifo de cierre del combustible.
cartucho del filtro con combustible y las  Examinar la estanqueidad del motor después
superficies de junta 8 ligeramente con aceite. de ponerlo en marcha y purgar el sistema.
6.2 Sistema de combustible Trabajos de mantenimiento

6.2.8 Limpieza / aclarado o


sustitución del filtro previo 6
de combustible
Sustitución del cartucho del filtro 5:

Detenga el motor o, si existe un filtro de


conmutación, conmute al otro filtro.
Cierre la llave de paso o el suministro de
combustible (si los hubiera).
Afloje en cruz los tornillos de la tapa 3.
Retire la tapa 2.
Extraiga la caja del muelle 4.
Extraiga el cartucho del filtro 5 del estribo.
Coloque el cartucho del filtro nuevo 5.
Coloque la caja del muelle 4 sobre el cartucho
del filtro.
Verifique que la junta de la tapa esté bien
colocada en la tapa 2 y que no esté dañada
(cámbiela en caso necesario).
Limpieza (aclarado) - purga del agua: Apriete en cruz la tapa 2 con los tornillos 3 (par
Detenga el motor o, si existe un filtro de de apriete 6 Nm).
conmutación, conmute al otro filtro. Verifique que la tapa 2 está bien colocada y
Cierre la llave de paso o el suministro de revise la estanqueidad.
combustible. (si los hubiera). Para la purga del sistema de combustible,
Abra el tornillo de purga 1 situado sobre la tapa 2 véase el apartado 6.2.3.
Coloque el depósito receptor de combustible
Sobre los contactos 7 habrá que
debajo del filtro previo. conectar un dispositivo de alarma
Abriendo (presionando y girando sin forzar) la (lámpara/bocina). Si se activara el dispositivo
llave de purga 8, extraiga el agua y la suciedad del de alarma, habrá que proceder enseguida a
depósito 6 y vuelva a cerrar la llave de purga 8. labores de mantenimiento.
Abra el tornillo de purga 1 situado sobre la tapa 2.
Purgue la tubería de combustible de la forma No encienda ningún fuego cuando
© 2002
especificada (véase a continuación el apartado trabaje con la instalación de
6.2.6) combustible. No fume.
Deshágase del combustible usado
de forma ecológica.
Trabajos de mantenimiento 6.2 Sistema de combustible

6 6.2.9 Purga de aire del sistema de


combustible sin filtro previo
6.2.10 Cambiar la tubería para
fugas de gasóleo
de combustible

© 30 084 0 © 30 034 1 © 30 901 0

Colocar el regulador del motor en posición de Cerrar la llave de paso del combustible Unir las nuevas mangueras 4, 3 y 1 con las
parada. Retirar las mangueras de caucho 3 de las piezas de empalme 2.
Abrir el grifo de paso del combustible. válvulas de inyección. Conectar las mangueras 3 a las válvulas de
Aflojar la válvula de mantenimiento de Retirar la manguera de caucho 1 del depósito inyección.
presión 9. Recolectar el combustible que de combustible. Conectar la manguera 1 con el depósito de
salga y evacuarlo adecuadamente. Retirar las mangueras de caucho 4, 3 y 1 de combustible.
Girar el motor con el arrancador (máx. 20 seg.), sus piezas de empalme 2, y desecharlas Abrir la llave de paso del combustible.
hasta que por la válvula de mantenimiento de teniendo en cuenta las disposiciones Verificar la estanqueidad después de la puesta
presión 9 salga combustible sin burbujas. ambientales. en marcha.
la válvula de mantenimiento de presión
9.
Colocar el regulador del motor en posición de
arranque y arrancar el motor. ¡Al trabajar en el sistema de com-
© 2002

Verificar la estanqueidad del motor después bustible, no use llama abierta, ni


del arranque. fume! Evacue el combustible usa-
do según la legislación ambiental.
6.3 Sistema de refrigeración Trabajos de mantenimiento

6.3.1 Intervalos de limpieza 6.3.2 Limpieza del sistema de


refrigeración 6
El ensuciamiento del sistema de refrigeración Limpieza con detergente en frío
depende del tipo de servicio del motor. – Rociar el intercambiador de calor con
El peligro de ensuciamiento se aumenta por los detergente para limpieza en frío de venta
residuos de aceite y combustible en el motor. Por corriente en el comercio, dejándolo actuar
tal motivo, se debe prestar especial atención a la unos 10 minutos.
estanqueidad del motor, al trabajar en ambientes – Limpiar con un fuerte chorro de agua,
de alta saturación de polvo.
primero la pos. 3 y después la pos. 1 (no dirija
Se registra ensuciamiento intenso, p.ej.
el chorro de agua directamente contra partes
– cuando se trabaja en obras de construcción,
debido al gran contenido de polvo en el aire, sensibles del motor, p. ej. alternador,
– al trabajar en cosechas, por la alta concentra- cableado, componentes electrónicos, ac-
ción de paja en la zona de trabajo de la cionamiento del ventilador, etc.)
máquina. Limpieza con agua caliente o con vapor
En atención a las condiciones diferentes de
servicio, los intervalos entre trabajos de limpieza – Eliminar los restos de grasa o de aceite,
se deben fijar individualmente en cada caso, ajustando la intensidad necesaria del chorro.
pudiéndose considerar los indicados en la tabla © 26 252 1
siguiente como datos orientativos. Volver a montar la tapa de mantenimiento.
Hacer funcionar el motor hasta que se caliente,
Intervalos de inspección y de limpieza Series 1012 / 1013 para la evaporación del agua restante.
Valores orienta- Colocar un recipiente para recoger la
tivos, hs de serv. Aplicación del motor suciedad, por debajo del intercambiador de Series 1012 E / 1013 E
2000 Barcos, grupos electrógenos en calor (pos. 2). Con un sistema de refrigeración externo:
locales cerrados, bombas Quitar la tapa de mantenimiento en la parte realizar la limpieza de acuerdo con las
1000 Vehículos en carreteras afirmadas superior del intercambiador de calor (ver el indicaciones del fabricante del sistema.
recorte de la figura).
500 Tractores, carretillas elevadoras, Motor de grupo
grupos electrógenos móviles Limpieza con aire comprimido Se debe limpiar como se describió para la serie
250 Vehículos en obras de construc- – Soplar el intercambiador de calor con aire 1012/1013.
ción y carreteras no afirmadas, comprimido (primero desde la pos. 3 y La dirección del chorro de limpieza debe ser
máquinas de construcción, com- después de la pos. 1), cuidando especial- paralela a las laminillas del radiador.
presores, equipos de mente de no dañar las aletas de
© 2002
explotación subterránea. refrigeración del mismo.
125 Maquinaria agrícola, tractores – Quitar las partículas de suciedad sueltas,
en servicio en cosechas. con un chorro de agua. Presión máx. de chorro: 100 bar.
Trabajos de mantenimiento 6.3 Sistema de refrigeración

6 6.3.3 Vaciado del sistema de


refrigeración 1012 / 1013
6.3.4 Llenado / purga de aire
del sistema de refrigeración
6.3.5 Vaciado del sistema de
refrigeración 1012 E / 1013 E
1012 / 1013

© 26 341 0
© 30 082 0 © 26 260 3

Colocar un recipiente para recoger el líquido, Destornillar la tapa 1. Colocar un recipiente colector debajo del
debajo del tapón roscado (3). Aflojar el tapón roscado 2. tapón roscado 1.
Desenroscar la tapa de cierre (1) y quitarla. Sacar el tornillo de purga 4. Sacar el tapón roscado 1 del bloque motor.
Desenroscar totalmente el tapón (3). Destornillar el tapón roscado 3 (10 mm) hasta la Descargar el líquido refrigerante.
Dejar salir el refrigerante. primera muesca. Apretar nuevamente el tapón roscado 1.
Evacuar el resto del líquido refrigerante del Echar líquido refrigerante hasta la marca máx. o Si no se tiene acceso al tapón roscado 1, el
radiador (canal de refrigerante). hasta el límite de llenado (si existe, la válvula de la vaciado se puede efectuar a través del
Apretar el tapón roscado 3 hasta la primera calefacción deberá estar abierta). radiador del motor (canal de refrigerante).
muesca y el tapón roscado del radiador del Apretar el tapón roscado 2 (par de apriete 18 Nm).
aceite (flecha). Apretar el tapón roscado de purga de aire 4 (par de ver cap. 6.3.6
apriete 40 Nm).
Apretar el tapón roscado 3. ¡Atención: peligro de quemaduras
Cerrar la tapa 1. al vaciar el líquido refrigerante ca-
¡Atención: peligro de quemaduras Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que se liente! Recolectar el líquido refri-
© 2002

al vaciar el líquido refrigerante ca- caliente y se abra el termostato. gerante al descargarlo. Evacuarlo
liente! Recolectar el líquido refri- Detener el motor. según la reglamentación.
gerante al descargarlo. Evacuarlo Revisar el nivel de refrigerante con el motor frío (ver
según la reglamentación. cap. 3.3.3), llenar si es necesario.
6.3 Sistema de refrigeración Trabajos de mantenimiento

6.3.6 Llenado / purga de aire del


sistema de refrigeración
1013 E Motor corto 6.3.7 Vaciado del sistema de
refrigeración
6
1012 E / 1013 E Motor estándar Motor de grupo (4 cilindros)

© 30 299 0

Abrir la tapa del radiador, pos 1. En el caso de sistemas de refrigeración Abrir la tapa 1 del depósito de compensación.
Soltar el tapón roscado, pos 2. externos, se debe proceder según las Colocar una vasija colectora debajo del
Echar líquido refrigerante hasta la marca máx. instrucciones del fabricante. tornillo moleteado 2.
o hasta el límite de llenado (si existe, la válvula Aflojar el tornillo de purga, pos. 2 + y el tapón Desatornillar el tornillo moleteado 2, girándolo a la
de la calefacción deberá estar abierta). roscado, pos. 3. izquierda, hasta que salga líquido refrigerante.
Apretar el tornillo de purga de aire, pos 2 + el Echar líquido refrigerante hasta la marca máx. Dejar salir el líquido refrigerante.
tapón roscado, pos. 3. o hasta el límite de llenado (si existe, la válvula Si hay mucha suciedad, lavar el radiador con
Cerrar la tapa del radiador, pos. 1. de la calefacción deberá estar abierta). agua limpia.
Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta Apretar el tornillo de purga, pos. 2 + y el tapón Apretar el tornillo moleteado 2.
que se caliente y se abra el termostato. roscado, pos. 3. Llenado / purga de aire del sistema de refri-
Detener el motor. Cerrar la tapa del radiador, pos. 1. geración, ver cap. 6.3.8
Revisar el nivel de refrigerante con el motor Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta
frío, llenar si es necesario. que se caliente y se abra el termostato.
Cerrar la tapa del radiador, pos. 1. Detener el motor.
© 2002
Purga de aire Revisar el nivel de refrigerante con el motor
Si se observan nuestras prescripciones de frío, llenar si es necesario.
montaje, la purga de aire del sistema de Cerrar la tapa del radiador, pos. 1.
refrigeración se efectúa automáticamente al
realizar el llenado.
Trabajos de mantenimiento 6.3 Sistema de refrigeración

6 6.3.8 Llenar /purgar de aire el


sistema de refrigeración
6.3.9 Vaciado del radiador de aire
de sobrealimentación
Motor de grupo (6 cilindros) Motor de grupo

© 30 277 0 © 30 277 0 © 30 191 0

Abrir la tapa 1 del depósito de compensación. Abrir la tapa 1 del depósito de compensación Aflojar el tapón de descarga 1 en la caja ter-
Colocar una vasija colectora debajo del tornillo Echar el líquido refrigerante, hasta la minal del radiador del aire.
moleteado 2. marca máx. o hasta el límite de llenado. Descargar los posibles residuos de aceite.
Desatornillar el tornillo moleteado 2. Cerrar la tapa. Cerrar el tapón roscado 1.
Dejar salir el líquido refrigerante. Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que
Si hay mucha suciedad, lavar el radiador con se caliente y se abra el termostato. La tubería
agua limpia. superior de refrigerante se calentará.
Apretar el tornillo moleteado 2. Girar el motor a su velocidad nominal (ajuste fijo),
Llenado / purga de aire del sistema de refri- así se expulsarán las burbujas de aire.
geración, ver cap. 6.3.8 Detener el motor y dejarlo enfriar. Si al sistema de refrigeración se ha
Abrir la tapa 1, echar líquido hasta la marca máx. conectado una calefacción, al llenar, se
¡Atención: peligro de quemaduras o hasta el límite de llenado y cerrar la tapa 1. deben abrir todas las válvulas de calefacción.
al vaciar el líquido refrigerante ca- Después de una marcha de prueba, revisar el Dependiendo del contenido de agua y del sitio de
© 2002

liente! Recolectar el líquido refri- nivel de refrigerante con el motor frío. montaje de la calefacción, para purgar a ésta de
gerante al descargarlo. aire, puede que sea necesario repetir el
Evacuarlo según la reglamen- procedimiento varias veces.
tación.
6.4 Filtro de aire de admisión Trabajos de mantenimiento

6.4.1 Intervalos de limpieza


6
El grado de suciedad del filtro de aire de
admisión depende de la concentración del
polvo en el aire y del tamaño elegido del filtro. Si
es previsible una elevada concentración del
polvo, se le puede anteponer al filtro un
depurador previo tipo ciclón.

Por lo tanto, los intervalos de limpieza no se


pueden generalizar, sino que es preciso
definirlos para cada caso individual.

Al usar filtros de aire en seco, éstos se


limpiarán tan sólo de acuerdo con el indicador
de mantenimiento o bien el interruptor de
mantenimiento.

Un mantenimiento del filtro se exige: © 25 885 1

– En caso del indicador de mantenimiento


si el sector de servicio rojo es totalmente
visible.
– En caso del interruptor de mantenimiento
si con el motor en marcha se enciende la luz
testigo amarilla.

Una vez terminados los trabajos de


mantenimiento, se pulsará el botón de
reposición del indicador de mantenimiento, con
lo que éste estará de nuevo en condiciones de
funcionar.
© 2002
Trabajos de mantenimiento 6.4 Filtro de aire de admisión

6 6.4.2 Vaciado del depurador


previo tipo ciclón
6.4.3 Limpieza del filtro de aire en
baño de aceite

© 25 886 0 © 25 887 1

Aflojar la tuerca de mariposa (1) y quitar hacia Parar el motor y esperar unos 10 minutos hasta Limpiar la caja de filtro (1) si está muy sucia.
arriba la tapa (2). que haya salido el aceite de la caja de filtro (1).
Revisar visualmente las juntas de goma (5) y
Aflojar los cierres de enganche rápido (2) y retirar (6), sustituyéndolas si es necesario.
Retirar el depósito de polvo (3) de la parte
la cazoleta de aceite (3) con el elemento filtrante
inferior (4) del ciclón y vaciarlo. En caso Llenar la cazoleta con aceite de motor hasta la
(4); de ser necesario, aflojar el elemento filtrante
necesario, quitar hojas, paja y similares de la marca de nivel (flecha)(para la viscosidad,véase
en la juntura de separación con un destornillador,
parte inferior del ciclón. 4.1.2).
cuidando de no dañar la junta de goma (5).
Colocar la cazoleta de aceite con el elemento
Colocar el depósito de polvo (3) sobre la parte Vaciar el aceite sucio y el barro y limpiar la
filtrante en la caja de filtro y enganchar los cierres.
inferior (4) y fijar la tapa (2) apretando la tuerca cazoleta.
de mariposa (1).
Lavar el elemento filtrante (4) en combustible
diesel y dejar escurrir bien éste.
¡No lavar jamás el filtro en
© 2002

gasolina!
No verter jamás aceite al depósito de polvo; Eliminar el aceite usado en forma
cambiar el depósito si resulta dañado. reglamentaria.
6.4 Filtro de aire de admisión Trabajos de mantenimiento

6.4.4 Filtro de aire en seco


6
Válvula evacuadora de polvo Cartucho filtrante
Verificar el cartucho por si el papel filtrante está
dañado (mirándolo a trasluz), e igualmente las
juntas. Cambiar, si es necesario.

Después de cinco operaciones de


mantenimiento del filtro, lo más tarde después
de dos años, es preciso cambiar el cartucho de
seguridad (4) (¡no limpiarlo nunca!).
Para ello:
– Aflojar la tuerca hexagonal (5) y retirar el
cartucho (4).
– Introducir el cartucho nuevo, volver a colocar
la tuerca hexagonal y apretarla.

Introducir el cartucho filtrante (3), colocar la


© 25 888 1 © 25 889 0 caperuza (2) y enganchar los estribos de
sujeción (1).

Vaciar la válvula evacuadora de polvo (1), Abrir los estribos de sujeción (1).
oprimiendo la ranura de descarga como indican
las flechas. Quitar la caperuza (2) del filtro y extraer el
cartucho filtrante (3).
Limpiar de vez en cuando la ranura de
descarga. Limpiar el cartucho filtrante (3), cambiarlo lo
más tarde después de un año.
Quitar eventuales pegaduras de polvo,
oprimiendo la parte superior de la válvula. Limpieza del cartucho filtrante (3):
– Soplarlo desde adentro hacia afuera con aire
comprimido seco (máx. 5 bar), o bien
– golpearlo (sólo en caso de emergencia),
cuidando de no dañar el cartucho, o bien ¡En ningún caso, se lava el cartucho
© 2002
– lavarlo completamente según prescripción filtrante con gasolina ni tampoco
del fabricante. con líquidos calientes!
Trabajos de mantenimiento 6.5 Transmisiones por correa

6 6.5.1 Verificación de correas


trapezoidales
1012 1013

© 26 255 0 © 26 315 0 © 26 261 1

Inspeccionar visualmente la correa trapezoidal – Accionar el pulsador (4) uniforme y


en toda su longitud para detectar eventuales perpendicularmente a la correa (2) hasta que
daños. el resorte desencaje de forma audible o
Si está defectuosa, sustituirla por otra nueva. perceptible.
– Elevar el aparato medidor cuidadosamente,
Controlar la tensión de la correa nueva pero sin alterar la posición del brazo indicador
después de 15 minutos de trabajo. (1).
Para la verificación de la tensión, se usará el – Leer el valor medido en el punto de
aparato medidor de tensión de correas (véase intersección (flecha) de la escala (5) y del
9.3). brazo indicador (1). Valores de ajuste, véase
– Bajar el brazo indicador (1) al interior del 9.1.
aparato. – Si es necesario, corregir la tensión y repetir la Verificar / tensar / cambiar correas
– Colocar la guía (3) sobre la correa (2) en un medición. trapezoidales sólo con el motor
© 2002

punto medio de la distancia entre las dos parado. Volver a montar la


poleas (2), cuidando de que el tope quede protección de correas, si corres-
aplicado lateralmente. ponde.
6.5 Transmisiones por correa Trabajos de mantenimiento

6.5.2 Tensado de la correa


trapezoidal del ventilador/
6.5.3 Cambio de la correa
trapezoidal del ventilador /
6.5.4 Tensado de la correa trapezoidal
de la bomba de combustible /
6
alternador - 1012 alternador - 1012 líquido refrigerante - 1012

© 26 449 0 © 26 449 0 © 26 450 0

Aflojar los tornillos (1), (2) y (3). Aflojar los tornillos (1), (2) y (3). Aflojar los tornillos (1) y (2).
Girando el tornillo (2) desplazar el alternador (5) Desplazar el alternador (5) en la dirección de Empujar la bomba de combustible (3) en la
en la dirección de la flecha (A) hasta que se la flecha (B) girando el tornillo (2). dirección indicada por la flecha (A) hasta que
haya alcanzado la tensión correcta de la correa. se haya alcanzado la tensión correcta de la
Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (3). Quitar la correa y colocar una nueva. correa.

Tensar la correa según 6.5.2. Volver a apretar los tornillos (1) y (2).

Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (3).

Verificar / tensar / cambiar correas


© 2002
trapezoidales sólo con el motor
parado. Volver a montar la pro-
tección de correas, si
corresponde.
Trabajos de mantenimiento 6.5 Transmisiones por correa

6 6.5.5 Cambio de la correa


trapezoidal
6.5.6 Tensado de la correa
trapezoidal
6.5.7 Cambio de la correa
trapezoidal
de la bomba de combustible de la bomba de combustible de la bomba de combustible
/ líquido refrigerante - 1012 / líquido refrigerante - 1012 E / líquido refrigerante - 1012 E

© 26 450 0 © 26 254 0 © 26 267 1

Quitar la correa trapezoidal del ventilador, Aflojar los tornillos (1) y (2). Aflojar los tornillos (1) y (2).
según se describe bajo 6.5.3.
Empujar la bomba de combustible (3) en la Empujar la bomba de combustible (3) en la
Aflojar los tornillos (1) y (2).
dirección indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha.
Empujar la bomba de combustible (3) en la haya alcanzado la tensión correcta de la correa.
dirección indicada por la flecha (B). Quitar la correa trapezoidal y colocar una
Volver a apretar los tornillos (1) y (2). nueva.
Quitar la correa trapezoidal y colocar una
nueva.
Empujar la bomba de combustible en sentido
Empujar la bomba de combustible en el contrario al que indica la flecha hasta que se
sentido que indica la flecha (A) hasta que se haya alcanzado la tensión correcta de la correa.
haya alcanzado la tensión correcta de la
correa. Verificar / tensar / cambiar Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
© 2002

correas trapezoidales sólo con el


Volver a apretar los tornillos (1) y (2). motor parado. Volver a montar la
Colocar la correa trapezoidal del ventilador y protección de correas, si corres-
tensarla según se describe bajo 6.5.2. ponde.
6.5 Transmisiones por correa Trabajos de mantenimiento

6.5.8 Tensado de la correa


trapezoidal
6.5.9 Cambio de la correa
trapezoidal
6
del alternador - 1012 E del alternador - 1012 E

© 26 250 0 © 26 251 0

Aflojar los tornillos (1), (2) y (4). Aflojar la correa trapezoidal de la bomba de
combustible, véase 6.5.7.
Girando el tornillo (3), desplazar el alternador
(5) en la dirección indicada por la flecha hasta Aflojar los tornillos (1), (2) y (4).
que se haya alcanzado la tensión correcta
de la correa. Girar el tornillo (3) hasta que se pueda
desmontar la correa.
Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (4).
Colocar la correa nueva.
Girar el tornillo (3) hasta que se haya alcanzado
la tensión correcta de la correa.
Verificar/ tensar /cambiar correas Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (4).
© 2002
trapezoidales sólo con el motor
parado. Volver a montar la pro- Tensar la correa trapezoidal de la bomba de
tección de correas, si corres- combustible, véase 6.5.6.
ponde.
Trabajos de mantenimiento 6.5 Transmisiones por correa

6 6.5.10 Tensado/cambio de la
correa trapezoidal del
6.5.11 Tensado de la correa trapezoidal
de la bomba de combustible /
6.5.12 Cambio de la correa
trapezoidal de la bomba de
ventilador - 1013 líquido refrigerante - 1013 combustible / líquido
refrigerante - 1013

© 26 345 0 © 26 450 0 © 26 450 0

Aflojar los tornillos (1) y (2). Aflojar los tornillos (1) y (2). Quitar la correa trapezoidal del ventilador/
– Para el tensado, meter la llave de macho alternador según se describe bajo 6.5.10 y
cuadrado en la hembra cuadrada y tirar de la Empujar la bomba de combustible (3) en la 6.5.13.
llave en dirección de la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha (A) hasta que Aflojar los tornillos (1) y (2).
haya alcanzado la tensión correcta de la se haya alcanzado la tensión correcta de la Empujar la bomba de combustible (3) en la
correa. correa. dirección indicada por la flecha (B).
– Para el cambio, meter la llave de macho Quitar la correa trapezoidal y colocar una
Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
cuadrado en la hembra cuadrada y aflojar nueva.
accionando la llave en sentido contrario al Empujar la bomba de combustible en la
que indica la flecha. Ajustar la tensión dirección indicada por la flecha (A) hasta que
correcta de la correa, como antecede. Verificar/ tensar /cambiar se haya alcanzado la tensión correcta de la
correas trapezoidales sólo con correa.
Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
© 2002

el motor parado. Volver a montar Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
la protección de correas, si Colocar la correa trapezoidal del ventilador/
corres-ponde. alternador y tensarla según se describe bajo
6.5.10 y 6.5.13.
6.5 Transmisiones por correa Trabajos de mantenimiento

6.5.13 Tensado/cambio de la
correa trapezoidal
6.5.14 Tensadodelacorreatrapezoidal
delabombadecombustible
6.5.15 Cambio de la correa trapezoidal
de la bomba de combustible /
6
del alternador - 1013 / líquido refrigerante - 1013 E líquido refrigerante - 1013 E

© 26 449 0 © 26 380 0 © 26 383 0

Tensado Aflojar los tornillos (1) y (2). Aflojar los tornillos (1) y (2).
Aflojar los tornillos (1), (2) y (3). Empujar la bomba de combustible (3) en la
Empujar el alternador (5) en la dirección por la Empujar la bomba de combustible (3) en la dirección indicada por la flecha.
flecha (A) hasta que se haya alcanzado la dirección indicada por la flecha hasta que se
tensión correcta de la correa. haya alcanzado la tensión correcta de la correa. Quitar la correa trapezoidal y colocar una
Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (3). nueva.
Cambio Volver a apretar los tornillos (1) y (2). Empujar la bomba de combustible en sentido
Aflojar los tornillos (1), (2) y (3). contrario al que indica la flecha hasta que se
Empujar el alternador (5) en la dirección indi- haya alcanzado la tensión correcta de la correa.
cada por la flecha (B) hasta que la correa se Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
ponga floja.
Quitar la correa. Colocar la correa nueva y Verificar/ tensar/ cambiar correas
tensarla (véase arriba). trapezoidales sólo con el motor
© 2002
Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (3). parado. Volver a montar la pro-
tección de correas, si corres-
ponde.
Trabajos de mantenimiento 6.5 Transmisiones por correa

6 6.5.16 Tensado/cambio de la
correa trapezoidal del
compresor de aire

© 24 598 1 © 24 599 1

Desenroscar los tornillos hexagonales (1). Para ajustar la tensión, retirar una o, en su
caso, varias arandelas intermedias (3).
Quitar la mitad exterior de la polea (2). Colocar las arandelas quitadas
exteriormente sobre la mitad de polea (2)
Cambiar la correa trapezoidal, si es necesario. que se había desmontado.

Volver a apretar los tornillos (1), mientras se


gira el motor manualmente para evitar el
aplastado de la correa trapezoidal.

Verificar / tensar / cambiar correas


© 2002

trapezoidales sólo con el motor


parado. Volver a montar la pro-
tección de correas, si
corresponde.
6.6 Operaciones de ajuste Trabajos de mantenimiento

6.6.1 Verificación y, en su caso,


ajuste del juego de válvulas
6

© 19 691 2 © 26 262 1

Aflojar la válvula de ventilación y girarla hacia el Si es necesario, ajustar el juego de válvula de la


lado. siguiente manera:
Desmontar la tapa de culatas. – Aflojar la contratuerca (4).
– Sirviéndose de un destornillador (7), regular
Posición del cigüeñal según el esquema de el tornillo de ajuste (5), de tal manera que se
ajuste en 6.6.1.1. obtenga un juego correcto (1) de la válvula
Antes de proceder al ajuste del juego de con la contratuerca (4) apretada.
válvulas, déjese enfriar el motor por lo menos
30 minutos: la temperatura del aceite debe ser Realizar las operaciones de verificación y, en
inferior a 80°C. su caso, de ajuste en cada cilindro.
Controlar el juego de válvula (1) introduciendo Volver a montar la tapa de culatas (con una
una galga (6) entre el dedo de balancín (2) y la junta nueva, si es necesario).
válvula (3) (la galga debe poderse introducir con
© 2002

poca resistencia). Girar la válvula de ventilación a su posición y


Para el juego de válvulas admisible, véase 9.1. fijarla.
Trabajos de mantenimiento 6.6 Operaciones de ajuste

6 6.6.1.1 Esquema para el ajuste del juego de válvulas

Posición 1 del cigüeñal:


Girar el cigüeñal hasta que se cruce el movi-
miento de ambas válvulas del cilindro 1 (la
válvula de escape aún no está cerrada y la de
admisión comienza a abrirse). En tal punto, se
pueden ajustar las válvulas marcadas en
negro, según el esquema al margen. Para
fines de control, marcar con tiza el balancín en
que se haya efectuado el ajuste.

Posición 2 del cigüeñal:


Darle otra vuelta al cigüeñal (360°).
En tal punto, se pueden ajustar las válvulas
marcadas en negro, según el esquema al
margen.
© 2002

© 26 263 2
6.7 Accesorios adosados Trabajos de mantenimiento

6.7.1 Batería
6.7.1.1 Verificación de la batería y
6.7.1.2 Verificación del nivel de
electrólito
6.7.1.3 Verificación de la densidad
del electrólito
6
conexiones de cables

© 25 895 0 © 24 232 3 © 25 896 0

Mantener la batería limpia y seca. Retirar las tapas (1). Medir la densidad del electrólito de cada una de
las celdas con un densímetro de venta
Aflojar los bornes de conexión sucios. Si hay embudos de control (2), el nivel del corriente en el comercio.
líquido debe llegar hasta su fondo.
Limpiar los polos + y - de la batería y los De los valores medidos (véase la tabla en la
bornes y engrasarlos con una grasa exenta En caso de no haberlos, el nivel de líquido debe página siguiente) se desprende el estado de
de ácido y resistente a ácidos. quedar 10-15 mm por encima del borde carga de la batería. Al realizar la medición, la
superior de las placas. temperatura del electrólito debe ser, en lo
Al montar, cuidar de que las conexiones por posible, de 20°C.
bornes hagan un buen contacto. Apretar los tor- Agregar agua destilada si es necesario.
nillos de los bornes fuertemente con la mano.
Enroscar nuevamente las tapas. © 2002
Trabajos de mantenimiento 6.7 Accesorios adosados

en [kg/l] en °Bé [°Baumé]* Estado de carga

Normal Tropics Normal Tropics

1,28 1,23 32 27 buena carga

1,20 1,12 24 16 media carga, cargar

1,12 1,08 16 11 sin carga, cargar inmediatamente

* La indicación de densidad del electrólito en °Be (grados Baumé) es anticuada y casi no se utiliza.

Los gases que desprende la batería


son explosivos, por lo que hay que
evitar chispas y llamas de fuego en
su cercanía. Cuídese de que el
electrólito no entre en contacto con la
piel o con la vestimenta.
Se debe trabajar con gafas
© 2002

protectoras.
No depositen herramientas sobre
la batería.
6.7 Accesorios adosados Trabajos de mantenimiento

6.7.2 Alternador trifásico 6.7.3 Suspensión para transporte


6
Indicaciones referentes al sistema de corriente
trifásica:

interrumpir las conexiones entre batería,


alternador y regulador con el motor en marcha.

Si, sin embargo, es necesario arrancar y operar


el motor sin la batería, la unión regulador /
alternador deberá separarse antes del
arranque.

No confundir las conexiones de bornes en la


batería.

Sustituir inmediatamente una lámpara de


control de carga defectuosa.
© 26 264 0 © 26 265 0
Al limpiar el motor, no dirigir el chorro de
agua / vapor directamente contra el alternador. Para el transporte del motor, deberá utilizarse
solamente el dispositivo correcto de
Hacer funcionar el motor hasta que se caliente, suspensión.
para la evaporación de los restos del agua.

En sistemas de corriente trifásica, no está


permitido de manera alguna, para comprobar si
hay tensión en un conductor, rozar éste
ligeramente con masa.

Para trabajos de soldadura eléctrica, el borne a


masa del aparato de soldar se conectará
directamente a la parte a soldar. Utilizar solamente el dispositivo
© 2002
correcto de suspensión.

También podría gustarte