Manual de Utilización
Manual de Utilización
Manual de Utilización
renault.com
Renault recomienda
Bienvenido a bordo de su vehículo
Este manual de base contiene la información necesaria para:
– conocer con detalle su vehículo y, de ese modo, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización de todas
las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.
– garantizar un óptimo funcionamiento por el simple pero riguroso seguimiento de los consejos de mantenimiento.
– hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir
y por las novedades técnicas que descubrirá. Si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra red estarán
encantados de proporcionarle cualquier información complementaria que necesite.
Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará los símbolos siguientes:
y aparecen en el vehículo y le indican que debe consultar el manual para obtener información detallada y/o las limi-
taciones de funcionamiento del equipamiento del vehículo.
➥ en cualquier parte del manual indica una transferencia a una página.
en cualquier parte del manual, indica un riesgo, un peligro o una consigna de seguridad.
Las descripciones de los modelos que figuran en este manual se han establecido a partir de las especificaciones técnicas cono-
cidas en la fecha de concepción de este documento. Este manual reagrupa todos los elementos de equipamiento (de serie
u opcionales) existentes para estos modelos, pero su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones
elegidas y del país de comercialización.
En este manual puede que se describan ciertos elementos de equipamiento que harán su aparición en el futuro.
Las imágenes que figuran en el manual se presentan a título de ejemplo.
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.
0.1
EXTERIOR
Retrovisores ➥ 1.37
Elevalunas ➥ 3.12
Barrido parabrisas ➥ 1.52 y ➥ 1.54
Desempañado ➥ 3.4 y ➥ 3.7
Mantenimiento de la carrocería
Luces: funcionamiento ➥ 1.49 ➥ 4.12
Luces: sustitución ➥ 5.10
Los neumáticos ➥ 5.7
0.2
HABITÁCULO
0.3
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Regulador ➥ 2.16
Limitador de velocidad ➥ 2.13 Sistema de calefacción/cli-
matización ➥ 3.4
0.4
AYUDA A LA CONDUCCIÓN
Regulador ➥ 2.16
ESC (control dinámico de conducción)
Ayuda al arranque en cuesta
➥ 2.10
Ayuda al aparcamiento ➥ 2.20
0.5
SEGURIDAD A BORDO
0.6
IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS
0.7
EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento periódico)
0.8
REPARACIÓN
Sustitución de la/s
escobilla/s del limpiaparabri- Pinchazo:
sas ➥ 5.25 Herramientas ➥ 5.3
Rueda de seguridad
Sustitución de las ➥ 5.2
lámparas de los faros Cambio de las ruedas
➥ 5.10 ➥ 5.5
Sustitución de la esco-
billa del limpialuneta
➥ 5.25
Fusibles ➥ 5.19
Sustitución de las
lámparas de luces
traseras ➥ 5.12
0.9
0.10
S U M A R I O
Capítulos
0.11
0.12
Capítulo 1: Conozca su vehículo
A B C
4 4
1 1 1
2 2
2
3
3 5
3
1.2
LLAVES/TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: resumen
Responsabilidad del
Campo de acción del
conductor telemando
No abandone nunca su ve- Varía dependiendo del entorno: aten-
hículo dejando dentro a un ción al manipular el telemando, pues
animal, niño o a un adulto, ni si- podrá provocar un bloqueo o desblo-
quiera por poco tiempo. Esto puede queo indeseado del vehículo si se pre-
ponerlos en peligro. Estos podrían sionan incorrectamente los botones.
Sustitución, necesidad de una
correr peligro o poner en peligro llave o de un telemando adicional
a otras personas, por ejemplo, al Interferencias
arrancar el motor o al accionar equi- En caso de pérdida de la llave con
pamientos (como los elevalunas o La presencia de ciertos objetos (ob- telemando o necesidad de otra,
el sistema de bloqueo de puertas, jetos metálicos, teléfonos portátiles, vaya exclusivamente a un taller
etc.). zona sometida a una fuerte radiación autorizado.
electromagnética...) cerca de la llave, En caso de sustitución de una llave
Además, cuando hace calor o da puede crear interferencias e impedir el o telemando, será necesario llevar
el sol, sepa que la temperatura in- funcionamiento del sistema. el vehículo y todas sus llaves o te-
terior del habitáculo sube muy rápi- lemandos a un Representante de
damente. Atención: Hay riesgo de pérdida de la
codificación al dejar las llaves cerca la marca para reinicializar el con-
RIESGO DE MUERTE O de fuentes electromagnéticas, como junto.
LESIONES GRAVES imanes o altavoces, entre otros. Se pueden utilizar hasta cuatro
llaves o telemandos por vehículo.
1.3
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: uso
Bloqueo de las puertas
Pulse el botón de bloqueo 2.
La llave no debe utilizarse para fun-
El bloqueo se visualiza mediante dos ciones distintas de las descritas en
intermitencias de las luces de adver- este manual.
tencia y de los indicadores de dirección
laterales.
Si una puerta (lateral o maletero) que-
dase abierta o mal cerrada, se pro-
1 ducirá un bloqueo y un desbloqueo
2 rápido, pero no hay intermitencia de los
indicadores de dirección ni las luces de
3 intermitencia. Las puertas no quedarán
bloqueadas.
Responsabilidad del
Desbloqueo de las puertas Cierre a distancia de los conductor
Pulse el botón de desbloqueo 1. elevalunas eléctricos Nunca abandone el vehí-
(segun versión) culo con un niño, un adulto
El desbloqueo se visualiza mediante
Al pulsar dos veces el botón de blo- discapacitado o un animal dentro,
una intermitencia de las luces de
queo 2, todos los cristales se cierran aunque sea por un momento. Con
emergencia y de los indicadores de di-
automáticamente. ello podría poner en peligro a las
rección.
personas. El motor o sus equipos
Nota: si no se abre ninguna puerta en Se recomienda utilizar este sistema
(como los elevalunas, el sistema
los 2 minutos (aproximadamente) que solo cuando el usuario tiene perfecta
de bloqueo de las puertas, etc.)
siguen al desbloqueo por el telemando, visibildad del vehículo y compruebe
pueden ser accionados indebida-
las puertas se bloquearán de nuevo au- que no hay ninguna persona en el in-
mente. Además, con el sol o en un
tomáticamente. terior.
clima caliente, la temperatura inte-
rior del habitáculo sube muy rápida-
Desbloqueo solo del mente cuando las puertas y las ven-
maletero tanas se encuentran cerradas.
(segun versión) RIESGO DE MUERTE O
Pulse el botón 3 durante 2 segundos. LESIONES GRAVES
1.4
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2)
1.6
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO
Principio de funcionamiento Responsabilidad del
1 Al arrancar, el sistema bloquea auto- conductor
máticamente las puertas cuando se al-
Nunca abandone el vehí-
canzan los 7 km/h aproximadamente.
culo con un niño, un adulto
discapacitado o un animal dentro,
Anomalía de funcionamiento aunque sea por un momento. Con
ello podría poner en peligro a las
Si constata una anomalía de funciona-
personas. El motor o sus equipos
miento (no hay bloqueo automático),
(como los elevalunas, el sistema
compruebe en primer lugar que todas
de bloqueo de las puertas, etc.)
las puetas estén bien cerradas. Si es-
pueden ser accionados indebida-
tuvieran bien cerradas y si el problema
mente. Además, con el sol o en un
persiste, consulte a un Representante
clima caliente, la temperatura inte-
de la marca.
rior del habitáculo sube muy rápida-
Asegúrese también de que el bloqueo mente.
Ante todo, debe decidir si desea ac- no ha sido desactivada por error.
RIESGO DE MUERTE O
tivar la función. Si es necesario, vea el proceso de ac- LESIONES GRAVES
tivación.
Para activarla
En algunas versiones, con el motor
encendido, presione el contactor 1 du-
rante unos 5 segundos, hasta escuchar
la señal. El testigo indicador integrado
en el contactor se enciende cuando
todas las puertas están bloqueadas.
Para desactivarla
Si decide circular con las
Con el contacto puesto presione el puertas bloqueadas, sepa
contactor 1 durante unos 5 segundos, que ello puede dificultar el
hasta escuchar la señal. acceso de los socorristas al
habitáculo en caso de urgencia.
1.7
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2)
Alarma sonora de faros
encendidos
Al abrir la puerta del conductor, una
alarma sonora se dispara si los faros
permanecen encendidos tras apagar
el motor. Hay riesgo de descarga de la
batería.
1
Alarma de olvido de cierre de
2 puertas
Según la versión del vehículo, la puerta
del conductor y/o todos las puertas
poseen sensor de apertura.
Con el vehículo parado, si una puerta
Apertura desde el exterior Apertura desde el interior no se encuentra correctamente ce-
Puertas desbloqueadas (➥ 1.5), co-
loque la mano debajo de la empuña-
Tire de la manecilla 2.
rrada, se enciende un testigo 2.
dura 1 y tire hacia usted. En circulación, cuando el vehículo al-
canza unos 20 km/h, el testigo se en-
ciende acompañado de una señal
sonora.
1.8
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2)
Seguridad niños
Para imposibilitar la apertura de las
puertas traseras desde el interior, des-
place la palanca 3 de cada puerta y
compruebe desde el interior que las
puertas quedan bloqueadas.
1.9
ALARMA
Según el modelo, este vehículo podría vehículo y girar el contacto hasta la po-
estar equipado con una alarma. Se ha sición M (➥ 2.2). Instalación eléctrica y
desarrollado para proteger las puertas, accesorios electrónicos
el maletero y, dependiendo del modelo – Las intervenciones en el
del vehículo, el capó frente a una intru- Disparo de la alarma circuito eléctrico del vehí-
sión forzada. Si la alarma está activada y alguien in- culo deben ser efectuadas por un
tenta robar el coche, la alarma se ac- taller autorizado. Una conexión
tivará. incorrecta podría provocar el de-
Activación terioro de la instalación eléctrica
Un ciclo de disparo corresponde a
Para activar la alarma es necesario que 30 segundos con la bocina sonando y/o de los órganos conectados a
todas las puertas (puertas delanteras y y las luces de precaución encendidas, dicha instalación.
traseras, capot motor y maletero) se más 10 segundos con solo las luces de – En caso de que se monte poste-
encuentren cerradas. precaución encendidas. riormente un equipamiento eléc-
La alarma se activa únicamente al blo- Se producen 3 ciclos. Luego, la alarma trico, asegúrese de que la insta-
quear las puertas (puertas, capó del es inhibida. lación queda bien protegida por
motor y maletero) con el telemando un fusible. Pida que le indiquen
por radiofrecuencia. Las puertas de- En caso de entrada forzada en el ve- el amperaje y la localización de
lanteras y traseras, el capó del motor hículo por los cristales no saltará la dicho fusible.
y el maletero se supervisan inmediata- alarma, al no haber sensor de presen-
mente después de la activación. cia integrado.
La alarma no será activada si alguna
de las puertas (puertas, capot motor o Anomalía del telemando por
maletero) se encuentra abierta. radiofrecuencia
Si la batería del telemando por radio-
Desactivación frecuencia se agota, o el telemando por
La alarma se desactiva únicamente al radiofrecuencia se daña, con la alarma
desbloquear las puertas (puertas, capó activada, basta abrir el vehículo con la
del motor y maletero) mediante el tele- llave codificada y ponerlo en marcha.
mando por radiofrecuencia. No se su- La alarma se dispara, pero al recono-
pervisan las puertas. cer la llave original el vehículo se pone
La alarma periférica utiliza los sen-
en marcha y se desactiva.
Para desactivar la alarma con la llave sores de apertura de las puertas
de repuesto, es necesario entrar en el (puertas, capot motor y maletero)
para detectar la apertura de éstas.
1.10
APOYACABEZAS DELANTERO
Para retirar el apoyacabezas
Pulse el botón 1 y levante el apoyaca-
bezas hasta liberarlo (si es necesario,
incline el respaldo hacia atrás).
El apoyacabezas es un ele-
mento de seguridad, por lo
que hay que vigilar su pre-
sencia y su correcta coloca-
ción: la parte alta del apoyacabezas
debe estar lo más cerca posible de
la parte superior de la cabeza.
1.11
ASIENTOS DELANTEROS (1/2)
2
1
Asiento A Para inclinar el respaldo
Accione la palanca 3 para soltar el res-
Para avanzar o retroceder paldo, ajuste el respaldo y suelte la pa-
Levante la barra 1 para desbloquear. lanca para bloquearlo en la posición
Deslice el asiento hasta la posición de- deseada
seada, suelte la barra 1 y compruebe
que el asiento queda correctamente
bloqueado. Por seguridad, no realice
ningún reglaje en el asiento
Para levantar o bajar el asiento del con el vehículo en movi-
conductor miento.
Accione la palanca 2 repetidamente Realice cada uno de los reglajes
hacia arriba para subir el asiento y por separado y de forma controlada
hacia abajo para bajarlo. para evitar lesiones
Compruebe siempre que los res-
paldos de los asientos quedan bien
bloqueados.
1.12
ASIENTOS DELANTEROS (2/2)
4
6
1.13
VOLANTE DE DIRECCIÓN/HORA
Ejerza una presión prolongada en el
2 botón 3 para entrar en modo de ajuste
de las horas.
Cuando solo parpadeen los dígitos
de las horas, presione brevemente el
botón 3 para ajustar la hora.
Ejerza una presión prolongada en el
1 3 botón 3 para entrar en modo de ajuste
de los minutos.
Cuando solo parpadeen los dígitos de
los minutos, presione brevemente el
botón 3 para ajustar los minutos.
Valide los cambios pulsando prolonga-
damente en el botón 3.
Reglaje del volante Ajuste de la hora
Según el vehículo, la posición del vo- Puesta en hora del reloj 2
lante es regulable en altura.
Seleccione «Hora» en el cuadro de ins-
Tire de la palanca 1 y coloque el vo- trumentos pulsando el botón 3.
lante en la posición deseada.
A continuación, empuje la palanca para
bloquear el volante.
Asegúrese de que el volante queda
bien bloqueado.
1.14
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/5)
Para su seguridad, utilice el cinturón – regule la altura del asiento. Este
de seguridad en todos los desplaza- reglaje le permite optimizar la visión
mientos. Además, respete la legisla- de conducción;
ción local en vigor en el país en el que – regule la posición del volante.
circule.
Antes de iniciar el trayecto, proceda Unos cinturones de seguri-
primeramente al reglaje del puesto dad mal ajustados o torci-
de conducción y, entonces, al de dos pueden causar graves 1
los demás ocupantes del vehículo. lesiones en caso de acci-
Todos los pasajeros deberán ajus- dente.
tarse el cinturón de seguridad para Utilice un cinturón de seguridad para
obtener la máxima protección. una sola persona, niño o adulto.
Incluso las mujeres embarazadas
deben llevar puesto el cinturón. En
Reglaje de la posición de este caso, hay que tener la precau- 2
conducción ción de que la correa del cinturón
– Acomódese contra el fondo de no ejerza una presión demasiado Ajuste de los cinturones de
su asiento (tras haberse quitado fuerte sobre la parte inferior del seguridad
el abrigo, chaqueta…). Es esencial vientre pero sin crear holgura suple- Apóyese contra el respaldo.
para el correcto posicionamiento de mentaria.
la espalda; La cinta torácica 1 deberá quedar lo
– regule la avanzada del asiento en más próxima posible al cuello, pero sin
función de los pedales. Su asiento Se produce un riesgo de tocarlo.
debe estar lo más atrás posible, pero deslizamiento entre las La correa de la pelvis 2 debe estar co-
de forma que se pueda pisar a fondo cintas del cinturón de se- locada plana sobre los muslos y contra
el pedal de embrague. El respaldo guridad si el respaldo del la pelvis. El cinturón debe descansar
debe ser ajustado de tal forma que asiento se encuentra más reclinado lo más directamente posible sobre el
los brazos queden ligeramente en- de lo necesario. cuerpo. Ej.: evite las ropas demasiado
cogidos; gruesas y los objetos intercalados.
– regule la posición del apoyacabe-
zas. Para una seguridad máxima, la Respete todas las recomendaciones de reglaje señalizadas. La eficien-
distancia entre su cabeza y el apo- cia de los cinturones de seguridad será mayor cuando los ocupantes del
yacabezas debe ser la menor posi- vehículo estén sentados correctamente, con la columna erguida y recos-
ble; tados en el asiento. Los ajustes mal realizados pueden causar lesiones
graves.
1.15
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/5)
Testigo de alerta del cintu-
ç
chado
rón del conductor desabro-
6
Se enciende al arrancar el motor y a
continuación, si el cinturón no está
abrochado y el vehículo alcanza una
1 velocidad de 20 km/h aproximada-
mente, permanece encendido y se es-
cucha una señal durante unos dos mi-
nutos.
3 4
5 Desbloqueo
5 Presione el botón 4 de la caja 5, el cin-
turón es recuperado por el enrollador.
Acompañe el gancho para facilitar esta
Bloqueo operación. Ajuste en altura del cinturón
Desenrolle la cinta lentamente y sin ti- de seguridad delantero
rones y asegúrese de que queda en- Bascule el botón 6 para seleccionar su
cajado el gancho 3 en la caja 5 (com- posición de ajuste de manera que la
pruebe que ha quedado bien abrochado cinta de tórax 1 pase como se ha indi-
tirando del gancho 3). cado anteriormente.
Si su cinturón se queda completamente Una vez efectuado el reglaje, asegú-
bloqueado, tire lentamente, pero de rese de que queda bien bloqueado.
modo intenso, hasta conseguir sacar la
cinta unos 3 cm. Deje que se recoja un
poco y a continuación tire nuevamente.
Si el problema persiste, consulte a un
Representante de la marca.
1.16
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/5)
10 12
11
7
10
12
9 14
8 13 15
1.17
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/5)
16 A
19
16
18
17
20
18
19
Cinturón de seguridad
trasero central con enrollador
Saque despacio la cinta 16 de su alo-
jamiento A.
Encaje el gancho 18 en la caja negra
correspondiente 17 , cuando el vehí-
culo disponga de ella.
Encaje el gancho deslizante 19 en el
cajetín rojo 20.
1.18
CINTURONES DE SEGURIDAD (5/5)
Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.
– No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y
asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) con-
sulte a un Representante de la marca.
– No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (ejemplos: pinzas de la ropa, clips…):
un cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar lesiones en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta del tórax por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Después de un accidente, haga verificar y si es necesario sustituir los cinturones. Más aún, haga cambiar los cinturones si
presentan signos de degradación.
– Al colocar la banqueta trasera, asegúrese de situar correctamente el cinturón de seguridad para que funcione adecuada-
mente.
– Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
– Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun-
cionamiento.
– Asegúrese de que el cajetín de bloqueo esté bien colocado (no debe quedar oculto, aplastado ni tapado, etc., por personas
u objetos).
1.19
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (1/4)
Su vehículo puede estar equipado con:
– Después de un accidente
– limitadores de esfuerzo de tórax. grave, haga comprobar el
– pretensores de enrollador del cin- conjunto de los medios de
turón de seguridad; retención.
– airbags frontales del conductor y del – Cualquier intervención en el
pasajero; sistema (pretensores, airbags,
cajas electrónicas, cableados) o
Estos sistemas han sido previstos para su reutilización en cualquier otro
funcionar separada o conjuntamente vehículo, aunque sea idéntico,
en el caso de una colisión frontal que está completamente prohibido.
genere una desaceleración brusca
transmitida al sensor de las bolsas. – Solo el personal cualificado de
Según el nivel de violencia de la coli- la red autorizada está habili-
sión (intensidad de la desaceleración), tado para intervenir en los dis-
1 positivos complementarios a los
el sistema puede desencadenar:
cinturones de seguridad delan-
– el bloqueo del cinturón de seguridad; Pretensores teros, con el propósito de evitar
– el pretensor del enrollador del cintu- Los pretensores sirven para adaptar el una activación intempestiva que
rón de seguridad (que se activa para cinturón al cuerpo, acoplar al ocupante pueda ocasionar accidentes.
rectificar el juego del cinturón); contra su asiento y aumentar así su efi- – El control de las características
– los airbags. cacia. eléctricas del sistema de ignición
Con el contacto puesto, en un choque solo debe realizarlo el personal
frontal importante y según la violencia especialmente formado y con he-
Limitador de esfuerzo del mismo, el sistema puede activar: rramientas adecuadas.
A partir de determinada violencia de – el pretensor del enrollador del cintu- – Cuando se vaya a desgua-
colisión, este mecanismo se pone en rón de seguridad 1 que retrae instan- zar el vehículo, diríjase a un
funcionamiento para limitar, a un nivel táneamente el cinturón. Representante de la marca para
soportable, los efectos del cinturón de eliminar el generador de gas de
seguridad en el cuerpo. los pretensores y de los airbags.
1.20
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (2/4)
Cada sistema de airbag está com- Indicación de funcionamiento
puesto por:
– un airbag y su generador de gas,
Al poner el contacto, el testigo å
se enciende en el cuadro de instrumen-
montados sobre el volante y en el tos y se apaga tras unos segundos.
panel para el conductor y el pasa- Si, al poner el contacto, no se enciende
jero, respectivamente; o se enciende con el motor girando,
– un cajetín electrónico de vigilancia señala un fallo del sistema.
del sistema que activa el quemador En estos dos casos, consulte lo antes
eléctrico del generador de gas; posible a un Representante de la
marca.
– un único testigo de control å ;
– captadores independientes. Funcionamiento
El sistema sólo es operativo con el con-
tacto puesto.
Airbags del conductor y del Cuando se produce una colisión vio-
pasajero lenta de tipo frontal, capaz de causar
una gran desaceleración detectada
Estos están instalados en las dos posi-
por los sensores, el/los airbag(s) se
ciones delanteras.
llena(n) rápidamente para amortiguar
La palabra airbag en el volante, en el el impacto de la cabeza y del tórax del
panel de instrumentos y una viñeta en conductor en el volante y del pasa-
la parte inferior del parabrisas le re- jero en el salpicadero. A continuación,
cuerdan la presencia de este equipo. inmediatamente tras la colisión, se
El sistema de airbag uti- vacían automáticamente, con la finali-
liza un principio pirotécnico, dad de evitar cualquier obstáculo para
lo que explica que al des- salir del vehículo.
plegarse produzca calor,
Renault no recomienda la emita humo (lo que no significa un
instalación de un sistema conato de incendio) y genere un
de retención infantil en el ruido de detonación. El despliegue
asiento frontal debido al del airbag, que debe ser inmediato,
riesgo que corre el niño en caso de puede provocar daños en la superfi-
actuación del airbag. cie de la piel u otras molestias.
1.21
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (3/4)
Las indicaciones a seguir deben ser observadas para que nada impida el lle-
nado del airbag y se eviten lesiones directas graves en el momento de su ac-
2 tivación.
1.22
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (4/4)
Las indicaciones a seguir deben ser observadas para que nada impida el llenado del airbag y se eviten lesiones directas
graves en el momento de su activación.
El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad; el airbag y el cinturón de seguridad cons-
tituyen elementos indisociables del mismo sistema de protección. Por ello, es obligatorio llevar siempre puesto el
cinturón de seguridad. El incumplimiento de esta regla expone a los ocupantes del vehículo a lesiones más graves
en caso de accidente y también puede agravar los riesgos de lesiones en la piel (aunque pequeños y reversibles),
inherentes al disparo del propio airbag.
La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero, incluso violento, no es sistemática. Los choques bajo el
vehículo al subir o bajar de las aceras, baches en la calzada, piedras, etc. pueden provocar la activación de estos sistemas.
– Cualquier intervención o modificación en el sistema completo de airbag, del conductor o del pasajero (airbag, caja electró-
nica, cableado, etc.) está estrictamente prohibida (excepto para el personal cualificado de la red de la marca).
– Solo se permite manipular el sistema del airbag al personal cualificado de la red de la marca para preservar su correcto
funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva.
– Como medida de seguridad, haga verificar el sistema de airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o
de una tentativa de robo.
– Al prestar o vender el vehículo, informe al usuario o al nuevo propietario de estas condiciones de uso y entréguele este
manual.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para la eliminación del generador o los
generadores de gases.
1.23
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL
Airbags laterales
Se trata de airbags que pueden equipar
los asientos delanteros y que se des-
pliegan en el costado de los asientos
(lado puerta) con la finalidad de prote-
ger a los ocupantes en caso de choque
lateral violento.
1.24
SEGURIDAD NIÑOS: información general
Transporte de niños mayores de 7,5 años. Podrán ser trans-
Dé ejemplo utilizando siem-
portados en el asiento trasero utili-
Cumpla con la legislación local del país zando el cinturón de seguridad disponi- pre el cinturón de seguridad
en el que se encuentre. ble en el vehículo. Consulte siempre la y enseñe a los niños a abro-
Al igual que el adulto, el niño debe reglamentación en vigor en el país en chárselo correctamente en
estar correctamente sentado y sujeto el que circule. todo momento y a entrar y salir del
sea cual sea el trayecto. Usted es res- Antes de montar un asiento para niños, vehículo por el lado opuesto al del
ponsable de los niños que transporta. lea el manual correspondiente y res- tráfico. No utilice un asiento para
El niño no es como un adulto en minia- pete las instrucciones. En caso de di- niños de ocasión o sin manual de
tura. Está expuesto a riesgos de lesio- ficultades al instalarlo, contacte con el utilización.
nes específicas ya que sus músculos fabricante del equipamiento. Conserve Procure que ningún objeto, en
y sus huesos están en pleno desarro- el manual con el asiento. el asiento para niños o cerca del
llo. El cinturón de seguridad solo no es
mismo, obstruya su instalación. No
adecuado para su transporte. Utilice el
Un choque a 50 km/h re- deje nunca un niño sin vigilancia en
asiento para niños apropiado y haga un
presenta una caída de el vehículo.
uso correcto del mismo.
10 metros. ¡No sujetar a Asegúrese de que el niño perma-
un niño equivale a dejarle nece sujeto y de que su sillita o su
Utilización de un asiento para jugar en un balcón en un cuarto piso cinturón estén correctamente regu-
niños sin barandilla! lados y ajustados. Evite las ropas
El nivel de protección ofrecido por el Nunca lleve a un niño en brazos. En demasiado gruesas que producen
asiento para niños depende de su ca- caso de accidente, no le podrá su- holgura con las correas.
pacidad para retener a su hijo y de su jetar aunque lleven puesto el cintu- No deje que el niño saque la
instalación. Una mala instalación com- rón. cabeza o los brazos por la ventana.
promete la protección del niño en caso Si su vehículo ha estado implicado Compruebe que el niño conserva
de frenado brusco o de choque. en un accidente de tráfico, cambie una postura adecuada durante todo
Antes de comprar un asiento para el asiento para niños y haga veri- el trayecto, sobre todo si está dor-
niños, compruebe que cumple la regla- ficar los cinturones y los anclajes mido.
mentación del país donde usted se en- ISOFIX, si el vehículo cuenta con
cuentra y que se puede montar en su este sistema.
vehículo. Consulte a un Representante
de la marca para saber cuáles son los
asientos recomendados para su vehí- Para impedir la apertura de las puertas desde dentro, utilice el dispositivo
culo. «Seguridad niños» (consulte la sección «Apertura y cierre de las puer-
No es necesario transportar en ningún tas» en el capítulo 1).
sistema de retención infantil a los niños
1.25
SEGURIDAD NIÑOS: elección del asiento para niños
Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores
mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede
La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per-
ción, más pesada que la de un adulto son las partes que se deben proteger mite adaptar el cinturón de seguridad a
y su cuello es muy frágil. Transporte al prioritariamente. Un asiento para niños su morfología. El cojín del asiento ele-
niño el mayor tiempo posible en esta frente a la carretera sólidamente fijado vador debe estar provisto de guías que
posición (hasta la edad de 2 años como al vehículo reduce los riesgos de im- coloquen el cinturón sobre los muslos
mínimo); sujeta la cabeza y el cuello. pacto de la cabeza. Transporte a su del niño y no sobre el vientre. Se acon-
Elija un asiento envolvente para una hijo en un asiento en el sentido de la seja un respaldo regulable en altura y
mejor protección lateral y cámbielo marcha con un arnés mientras su esta- equipado de una guía para el cinturón
cuando la cabeza del niño rebase el tura lo permita. para colocar el cinturón en el centro del
casco del asiento. Elija un asiento envolvente para una hombro. El cinturón nunca debe estar
mejor protección lateral. sobre el cuello o sobre el brazo.
Elija un asiento envolvente para una
mejor protección lateral .
1.26
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2)
Fijación mediante el cinturón El cinturón de seguridad
Fijación por sistema ISOFIX
El cinturón de seguridad debe estar nunca debe estar holgado Los asientos para niños ISOFIX auto-
ajustado para asegurar su función en o torcido. Nunca lo haga rizados están homologados siguiendo
caso de frenado brusco o de choque. pasar por debajo del brazo el reglamento ECE-R44 en uno de los
Respete el recorrido de la cinta indi- o por detrás de la espalda. tres casos siguientes:
cado por el fabricante del asiento para Compruebe que el cinturón no sea – universal ISOFIX 3 puntos frente a la
niños. dañado por bordes afilados. carretera;
Compruebe siempre el abrochado del Si el cinturón de seguridad no fun- – semiuniversal ISOFIX 2 puntos;
cinturón de seguridad tirando de él y ciona normalmente, no puede – específico.
después tense la correa al máximo em- proteger al niño. Consulte a un
pujando el asiento para niños. Representante de la marca. No uti- Para estos dos últimos, verifique que
lice esta plaza hasta que el cinturón su asiento para niños puede instalarse
Compruebe la correcta sujeción del consultando la lista de los vehículos
asiento ejerciendo un movimiento iz- esté reparado.
compatibles.
quierda/derecha y adelante/atrás: el
asiento debe permanecer sólidamente Sujete el asiento para niños con las fija-
fijado. ciones ISOFIX cuando esté equipado.
El sistema ISOFIX garantiza un mon-
Compruebe que el asiento para niños taje fácil, rápido y seguro.
no haya quedado atravesado y que no
está apoyado contra un cristal. El sistema ISOFIX consta de 3 anillas
Los anclajes ISOFIX han para cada plaza lateral trasera.
No deben hacerse modifi- sido diseñados exclusiva-
caciones en los elementos mente para los asientos
del sistema montados de para niños con el sistema
origen: cinturones, ISOFIX ISOFIX. No fije nunca otros asien- Antes de utilizar un asiento
y asientos así como sus fijaciones. tos para niños, cinturones u otros para niños ISOFIX que
objetos a estos anclajes. haya adquirido para otro
Asegúrese de que nada estorbe a la vehículo, asegúrese de que
No utilice un asiento para altura de los puntos de anclaje. se permite su instalación. Consulte
niños que pudiera desblo- la lista de los vehículos que pueden
Si el vehículo ha estado implicado recibir el asiento a través del fabri-
quear el cinturón que lo re- en un accidente de tráfico, haga ve-
tiene: la base del asiento no cante del equipamiento.
rificar los anclajes ISOFIX y cambie
debe presionar el pestillo y/o la he- su asiento para niños.
billa del cinturón de seguridad.
1.27
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2)
2
3
FIjación por sistema ISOFIX Tercera anilla en el respaldo del Tercera anilla en la bandeja trasera
(continuación) asiento trasero (según el vehículo) (según el vehículo)
Las dos anillas 1 están situadas entre Pase la cinta 2 entre el respaldo y la Para acceder, levante la tapa 4.
el respaldo y el cojín del asiento y están bandeja trasera. Para tanto, abata el Fije el gancho de la cinta en una de las
identificadas con una marca. respaldo (➥ 3.20). Fije el gancho en anillas 3.
una de las anillas 3 con el símbolo
La tercera anilla 3 se utiliza para atar la y asegúrese que se encuentre direccio- Tense la cinta 2 para que el respaldo
cinta superior de algunos asientos para nado hacia arriba. del asiento para niños esté en contacto
niños. con el respaldo del asiento del vehí-
Aún con el respaldo abatido, tense la culo.
cinta 2 para que el respaldo del asiento
para niños esté en contacto con el res-
paldo del asiento del vehículo.
Vuelva el respaldo à su posición ori- Fije imperativamente la
ginal, fije el asiento en las anillas 1 y cinta del asiento para niños
asegúrese que la cinta 2 se encuentra en la anilla correspon-
tensionada. Caso necesario, tense la diente.
cinta 2 nuevamente. No debe utilizar ningún otro punto
de fijación.
1.28
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2)
Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza trasera lateral Retire siempre el apoyacabezas del
ción de un asiento para niños. Los es- Una cuna se instala en el sentido trans- asiento trasero en el que instala el
quemas de las páginas siguientes indi- versal del vehículo y ocupa dos plazas. asiento para niños (➥ 3.19). En caso
can dónde fijar un asiento para niños. Coloque la cabeza del niño en el lado necesario, coloque el asiento trasero
Los tipos de asiento para niños men- opuesto a la puerta. lo más atrás posible.Estas acciones
cionados pueden no estar disponi- deben realizarse antes de instalar el
Desplace hacia delante el asiento de- asiento para niños. Compruebe que el
bles. Antes de utilizar otro asiento para lantero del vehículo al máximo para
niños, compruebe a través de su fabri- asiento para niños está apoyado en el
instalar un asiento para niños de es- respaldo del asiento trasero.
cante que se puede montar. paldas a la carretera, después llé-
velo hacia atrás al máximo sin tocar el
asiento para niños.
Para la seguridad del niño en posición
frente a la carretera:
– lleve el asiento correspondiente al
Monte el asiento para niños máximo hacia atrás;
en un asiento trasero. – desplace hacia delante el asiento
Asegúrese de que al insta- situado delante del niño y corrija la
lar el asiento para niños en posición del respaldo para evitar el
el vehículo no se corre el riesgo de contacto entre el asiento y las pier-
que se suelte de su base. nas del niño.
Si tiene que retirar el apoyacabe-
zas, asegúrese de que esté bien
guardado de modo que no se trans-
forme en un proyectil en caso de
frenado brusco o de choque.
Fije siempre el asiento para niños en
NO SE DEBE INSTALAR Asegúrese de que el
el vehículo aunque no esté siendo
UNA SILLITA / ASIENTO asiento para niños o los
utilizado para que no se transforme
PARA NIÑOS EN EL pies del niño no impiden
en un proyectil en caso de frenado
ASIENTO DEL PASAJERO el correcto bloqueo del
brusco o de choque.
DELANTERO. asiento delantero ➥ 1.12.
1.29
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2)
A
1.30
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/3)
La utilización de un sistema
de seguridad para niños in-
adecuado para este vehí-
culo no protegerá correcta-
mente al bebé o al niño. Se corre el
riesgo de que sufra heridas graves
o mortales.
Versión 5 puertas
2 Plaza que no permite la instala-
¬ Plaza que permite la fijación me-
diante el cinturón de un asiento homo-
ción de un asiento para niños. logado «Universal».
NO SE DEBE INSTALAR
UNA SILLITA / ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL
ASIENTO DEL PASAJERO
DELANTERO.
1.31
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/3)
La utilización de un sistema
de seguridad para niños in-
adecuado para este vehí-
culo no protegerá correcta-
mente al bebé o al niño. Se corre el
riesgo de que sufra heridas graves
o mortales.
Versión 4 puertas
2 Plaza que no permite la instala-
¬ Plaza que permite la fijación me-
diante el cinturón de un asiento homo-
ción de un asiento para niños. logado «Universal».
NO SE DEBE INSTALAR
UNA SILLITA / ASIENTO
PARA NIÑOS EN EL
ASIENTO DEL PASAJERO
DELANTERO.
1.32
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/3)
El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños.
Para datos locales específicos, consulte la legislación de su país.
Tipo de asiento para niños Asiento delantero Plazas traseras Plaza trasera
Peso del niño
Versiones 4 y 5 puertas del pasajero laterales central
Cuna transversal
< a 10 kg X U (1) X
Grupo 0
Silla de espaldas a la carre-
tera <10 kg y <13 kg X U (2) U (2)
Grupo 0 ó 0+
Asiento de espaldas a la ca-
rretera < de 13 kg y de 9 a 18 kg X U (2) U (2)
Grupo 0+ y 1
Cojín elevador
15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (3) U (3)
Grupo 2 y 3
1.33
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (1/3)
Asiento para niños sujeto mediante
la fijación ISOFIX
1.34
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (2/3)
Asiento para niños sujeto mediante
la fijación ISOFIX
1.35
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (3/3)
El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños. Para
datos locales específicos, consulte la legislación de su país.
Cuna transversal
< a 10 kg F-G X X X
Homologado grupo 0
Asiento de espaldas a la ca-
rretera <10 kg y <13 kg E X IL (1) X
Homologado grupo 0 ó 0+
Asiento de espaldas a la ca- C X IL (1) X
< de 13 kg y
rretera
de 9 a 18 kg D X IL (1) X
Homologado grupo 0+ ó 1
Asiento frente a la carretera
9 kg a 18 kg A, B, B1 X IUF - IL (2) X
Homologado grupo 1
Cojín elevador 15 a 25 kg y
– X IUF - IL (2) X
Homologado grupo 2 ó 3 22 a 36 kg
1.36
RETROVISORES
1
0
A B
2
Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con Retrovisor interior
mando manual mando eléctrico El retrovisor interior es orientable.
Para orientar el retrovisor, accione la Con el contacto puesto, accione el En conducción nocturna, para no ser
manecilla 1. botón 2: deslumbrado por los faros de un vehí-
– posición A para ajustar el retrovisor culo de atrás, regule la palanca 3.
izquierdo;
Retrovisores exteriores – posición B para ajustar el retrovisor
abatibles derecho;
Abata manualmente el retrovisor contra – 0 es la posición inactiva;
el cristal de la puerta. Mantenga siempre el contactor en la Los objetos que se obser-
posición central («0») para evitar que la van en el retrovisor de la
batería se descargue. puerta están en realidad
más cerca de lo que apa-
rentan. Por su seguridad, tenga
esto en cuenta para evaluar correc-
Por razones de seguridad, tamente la distancia antes de cual-
efectúe estos reglajes con quier maniobra.
el vehículo parado.
1.37
PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
32 31 30 29 28 27 26 16 15 14 13 12
25 24 23 22 21 20 19 18 17
1.38
PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2)
La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.39
TESTIGOS LUMINOSOS (1/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.40
TESTIGOS LUMINOSOS (2/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.41
TESTIGOS LUMINOSOS (3/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.42
VISORES Y TESTIGOS
5 3
1 2
1.43
ORDENADOR DE A BORDO (1/5)
a) totalizador general, Interpretación de ciertos
b) totalizador parcial, valores visualizados tras la
1 c) reloj,
d) temperatura exterior,
señal de arranque
e) combustible consumido, (reinicio mediante la tecla de
f) consumo medio, selección 2)
g) consumo instantáneo,
h) autonomía prevista, Los valores de consumo medio, auto-
i) distancia recorrida, nomía y velocidad media son cada vez
j) velocidad media, más estables y significativos a medida
2 k) autonomía de cambio de aceite. que la distancia recorrida aumenta
desde el último punto de referencia.
Las tablas de las páginas siguientes
contienen ejemplos de posibles indica- En los primeros kilómetros, recorri-
ciones. dos tras el último punto de referencia,
se puede constatar que la autonomía
aumenta al circular. Esto es debido
Display multifunción 1 Puesta a cero del totalizador al hecho de que esta tiene en cuenta
parcial el consumo medio realizado desde el
último punto de referencia. Ahora bien,
Tecla de selección de la Para poner a cero el totalizador parcial,
el consumo puede disminuir cuando:
visualización 2 la pantalla deberá mostrar la función
«Totalizador parcial». – El vehículo sale de una fase de
La visualización depende del vehículo aceleración;
y del país. Ejerza una presión prolongada en la
tecla 2. – el motor alcanza su temperatura
Los elementos de e a k solo están dis- de funcionamiento;
ponibles para los vehículos equipados
con un ordenador de a bordo – se pasa de una circulación urbana
a una circulación en carretera.
Desplácese por la siguiente informa-
ción pulsando el botón 2: En consecuencia, si el consumo medio
disminuye, la autonomía aumenta.
1.44
ORDENADOR DE A BORDO (2/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 2
d) Temperatura exterior,
1.45
ORDENADOR DE A BORDO (3/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 2
g) Consumo instantáneo,
1.46
ORDENADOR DE A BORDO (4/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 2
1.47
ORDENADOR DE A BORDO (5/5)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
Ejemplos de selección de
la información mostrada al Interpretación de la información
presionar sucesivamente 2
1.48
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES
Luces altas
á Con el motor en marcha y las
2 3 luces bajas encendidas, empuje la ma-
1
necilla 1. Este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.
Para volver a obtener las luces bajas,
tire de nuevo la manecilla 1 hacia
usted.
1 Apagado
e Gire el anillo 2 hasta que apa-
rezca el símbolo enfrente de la marca 3.
1.49
ILUMINACIÓN EXTERIOR E INDICADORES : reglaje de la altura de los faros
Apagado de las luces
1 4
e de niebla
5 Gire el anillo central 4 de la manecilla 6
hasta que aparezca el símbolo enfrente
de la marca 5.
El testigo correspondiente se apaga en
el cuadro de instrumentos.
Al apagar la iluminación externa, tam-
bién se apagan los faros delanteros an-
tiniebla.
1.50
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
1 2
1
A
1.51
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (1/2)
Vehículos con función de
1 barrido automático 2
(según el vehículo) 1
E
Con el motor girando, accione la ma-
necilla 1
A – A parada.
B – B función de barrido automático
Con esta posición seleccionada,
C el sistema detecta la presencia de
D agua en el parabrisas y activa los
barridos a la velocidad adecuada.
Se puede modificar el umbral de F
activación y el tiempo entre los ba-
rridos girando el mando 2:
– E: sensibilidad mínima
Limpiaparabrisas Particularidad
n Con el contacto puesto, ac-
– F: sensibilidad máxima
Nota: cuando hay niebla o cuando Circulando, el hecho de parar el ve-
cione la manecilla 1 en el plano del vo- hículo reduce la velocidad de barrido.
nieva, el barrido automático no es
lante: Ejemplo: de una velocidad continua
sistemático y permanece bajo el
A Parada. rápida pasa a una velocidad continua
control del conductor.
B Barrido intermitente. lenta.
Entre dos barridos, las escobillas se – C barrido continuo lento. Cuando el vehículo circula, el barrido
detienen durante varios segundos. – D barrido continuo rápido. vuelve a la velocidad seleccionada de
C Barrido continuo lento. origen.
D Barrido continuo rápido. Cualquier acción en la manecilla 1 es
Antes de realizar cualquier prioritaria y anula este automatismo.
Durante la realización de acción en el parabrisas El arranque del vehículo, con la ma-
tareas en el compartimento (lavado del vehículo, des- necilla en posición D, desencadena
del motor, asegúrese de hielo, limpieza del parabri- un barrido continuo y lento. Es nece-
que la manecilla del lim- sas, etc.) lleve la manecilla 1 hasta sario desplazar la manecilla a la posi-
piaparabrisas está en la posición A la posición A (parado). ción D para que el barrido sea continuo
(estacionamiento). Riesgo de lesio- Riesgo de lesiones y/o deterioro. y rápido.
nes.
1.52
LIMPIA-LAVAPARABRISAS (2/2)
Lavaparabrisas
s Con el contacto puesto, tire de
Eficacia de las escobillas
la manecilla 1 hacia usted. del limpiaparabrisas
Una acción breve activa, además del Vigile el estado de las escobillas de
lavacristal, un barrido de los limpias. los limpia. Su vida útil depende de
usted:
Además del lavacristales, una pulsa-
ción prolongada activa tres barridos se- – manténgalas limpias: limpie las
guidos. escobillas y los cristales regular-
mente con agua y jabón;
Si apaga el contacto antes de detener
el limpiaparabrisas (posición A), los – no las utilice cuando los cristales
limpias se detendrán en la posición en estén secos;
la que se encuentren. – separe la escobilla del cris-
Tras haber puesto el contacto, des- tal si no la ha utilizado durante
place simplemente la manecilla 1 a la mucho tiempo.
posición A para llevarlas hasta la posi- En cualquier caso, deberá cambiar-
ción de parada. los en cuanto empiecen a perder
eficacia: aproximadamente una vez
al año (➥ 5.25).
1.53
LIMPIA-LAVALUNETA
Lavaluneta
2 p Con el contacto puesto, gire el
1 extremo de la manecilla 2 hasta llevar Antes de utilizar el limpialuneta,
el símbolo frente a la marca 1. asegúrese de que ningún objeto
transportado impida el recorrido de
Esta acción activa el lavalunetas y la escobilla.
provoca también movimientos comple-
tos del limpialunetas. En tiempo de heladas, asegúrese
de que la escobilla del limpiapa-
Al soltar la manecilla, esta volverá a la rabrisas no esté inmovilizada por
posición del limpialunetas. el hielo (existe riesgo de calenta-
miento del motor eléctrico).
Particularidad
Vigile el estado de las escobillas.
Si el limpiaparabrisas está en funciona- Deberá cambiarlas en cuanto vea
miento o se ha apagado hace menos que disminuye su eficacia.
de dos minutos, el limpialunetas se
acciona automáticamente al poner la Limpie la luneta con regularidad.
Limpialuneta
Y Con el contacto puesto, gire el
marcha atrás.
1.54
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/3)
Llenado de combustible
Introduzca la manguera y llévela hasta
el tope antes de activar la pistola para
llenar el depósito (riesgo de salpicadu-
ras).
A Manténgala en esta posición durante
toda la operación de llenado.
Tras la primera parada automática y
hasta terminar el llenado, sólo es po-
1 sible hacer otras dos paradas como
máximo, con el fin de preservar un vo-
2 lumen de expansión
Durante el reabastecimiento de com-
bustible, procure que no entre agua.
Capacidad utilizable del Para abrir el tapón del depósito de com- La válvula y su contorno deben quedar
bustible A, tire del mando 2 que hay a limpios.
depósito
la izquierda del asiento del conductor.
50 litros aproximadamente.
Para el llenado, consulte el párrafo «lle- No lave la zona de llenado
nado de combustible». con un limpiador de alta
presión.
Aparque su vehículo correctamente
(apague el motor del vehículo, retire la Tapón de reabasteci-
llave de contacto y ponga el freno de miento: es específico. Si Utilice un combustible de
mano o introduzca una velocidad, pri- tuviese que sustituirlo, ase- calidad que cumpla las
mera o marcha atrás). gúrese de que sea idén- normas específicas en
Se ha previsto un portatapón 1 en el tico al tapón original. Consulte a un vigor en cada país y que
batiente de la tapa para facilitar el re- Representante de la marca. siga obligatoriamente las indica-
postaje. No manipule el tapón cerca de una ciones de la etiqueta situada en la
Una vez llenado el depósito, com- llama o de una fuente de calor. tapa del depósito de combustible A
pruebe el cierre del tapón y de la por- No lave la zona de llenado con un ➥ 6.5.
tezuela. limpiador de alta presión.
1.55
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/3)
Calidad del combustible Vehículos Flex (bicombus- La correcta indicación de
Utilice un combustible de buena ca- tibles): Utilice únicamente combustible tras el rea-
lidad que respete las normas en vigor gasolina de tipo C, gaso- bastecimiento ocurre rea-
concretas de cada país e imperativa- lina súper o alcohol etílico lizando la operación sin la
mente conforme a las indicaciones, hidratado (etanol). No olvide man- llave en el contacto y añadiendo
según el vehículo, presentes en la eti- tener lleno el depósito de arranque como mínimo 10 L de combustible,
queta situada en la portezuela A ➥ 6.5. en frío y siempre con gasolina, pre- con una precisión de más o menos
ferentemente súper. En viajes inter- una barra indicadora en el testigo.
nacionales, no reposte, en ningún
Versiones gasolina caso, con gasolina con plomo o ga-
Utilice imperativamente gasolina sin solina pura con un octanaje inferior
plomo. El índice de Octano (RON) a 95 octanos.
debe ser conforme a las indicaciones,
según el vehículo, que figuran en la
etiqueta que se encuentra en la porte-
zuela A ➥ 6.5.
Versiones Flex
Los vehículos equipados con sistema
Flex (gasolina y alcohol) pueden utili-
zar una mezcla en cualquier proporción
tanto de gasolina como de alcohol (al- Olor persistente a
cohol etílico hidratado y/o gasolina sin combustible Cualquier intervención o
plomo). En caso de que sintiera un modificación sobre el sis-
olor persistente a combustible, pare tema de alimentación de
el vehículo según las condiciones combustible (cajas electró-
de circulación y corte el contacto. nicas, cableados, circuito de car-
Active la señal de alerta, pida a los burante, inyector, tapas de pro-
ocupantes del vehículo que salgan tección…) está rigurosamente
y que se mantengan alejados de prohibida debido a los riesgos que
la zona de circulación y llame a un puede presentar para su seguridad
Representante de la marca. (excepto al personal cualificado de
la Red).
1.56
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (3/3)
Si la manguera de llenado
de gasolina no se introduce
correctamente en la boqui-
lla, el combustible puede
derramarse. Esto es peligroso, e im-
plica riesgo de incendio o lesiones.
Sistema de partida en frío
Depósito de gasolina para vehícu- El tapón del depósito de
los con sistema Flex (gasolina y al- gasolina para arranque au-
xiliar es rojo. El tapón del Llene el depósito con cui-
cohol) 3 dado, para evitar que la ga-
depósito de agua del lava-
Para realizar el abastecimiento de parabrisas puede ser negro o ama- solina se derrame. Si esto
combustible en el sistema de arranque rillo. Al hacer el llenado, no invierta ocurriese, tape el depósito
en frío 3, el depósito está ubicado en ni mezcle los fluidos. y retire el combustible derramado.
el compartimiento del motor. Este de-
pósito tiene una capacidad aproximada
de 0,75 litros.
No rellene ni mezcle con Al realizar intervencio-
agua del limpiaparabrisas nes cerca del motor, pro-
el depósito de gasolina ceda con cuidado, pues
para arranque auxiliar. La este podría estar caliente.
presencia de agua en el comparti- Además, el motoventilador podría
mento de gasolina puede dañar el ponerse en marcha en cualquier
motor, y no se producirá el arran- momento.
que. Riesgo de lesiones.
1.57
1.58
Capítulo 2: La conducción
(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente)
2.2
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR
Arranque del motor Parada del motor
Con frío intenso (temperatura inferior Con el motor al ralentí, ponga la llave
a –20 °C): para facilitar los arranques, en posición «Stop» St.
mantenga el contacto algunos segun-
dos antes de arrancar el motor.
Motor frío o caliente
– Accione el arranque sin acelerar.
– Suelte la llave tan pronto como el
motor funcione.
Vehículos Flex
Al utilizar etanol mantenga la llave en
contacto por más tiempo durante el
arranque. En este caso es normal es- Responsabilidad del
cuchar ruídos durante el mismo. conductor
El depósito de partida en frío debe estar Nunca abandone el vehí-
abastecido con gasolina para asegurar culo con un niño, un adulto
el arranque del motor. discapacitado o un animal dentro,
Luego del arranque del motor, espe- aunque sea por un momento. Con
cialmente después que el vehículo per- ello podría poner en peligro a las
maneció parado durante un tiempo pro- personas. El motor o sus equipos
longado, el funcionamiento en marcha (como los elevalunas, el sistema
lenta estará acelerado por algunos mi- de bloqueo de las puertas, etc.)
nutos. Esto es normal y tiene como fi- pueden ser accionados indebida-
Nunca corte el contacto mente. Además, con el sol o en un
nalidad reducir las emiciones contami-
antes de la parada com- clima caliente, la temperatura inte-
nantes.
pleta del vehículo. La rior del habitáculo sube muy rápida-
parada del motor suprime mente.
las funciones de asistencia: frenos,
RIESGO DE MUERTE O
dirección, etc. y los dispositivos
LESIONES GRAVES
complementarios del cinturón.
2.3
PARTICULARIDADES VERSIONES GASOLINA Y FLEX
Condiciones de funcionamiento de su Si constata las irregularidades de fun- Abastecimiento Flex
vehículo, como: cionamiento descritas anteriormente,
haga efectuar por un Representante de Tras un llenado con cambio de com-
– circulación prolongada con el testigo bustible, de gasolina a etanol o vice-
de mínimo carburante encendido; la marca las reparaciones necesarias
lo antes posible. versa, conduzca el vehículo durante
– utilización de gasolina con plomo; una distancia de 7 a 10 km o, como
Llevar su vehículo a un Representante mínimo, durante 10 minutos para que
– utilización de aditivos para lubrifican- de la marca con regularidad, siguiendo el sistema de inyección de combustible
tes o carburante no homologados. las periodicidades de mantenimiento identifique el nuevo combustible y se
O anomalías de funcionamiento tales indicadas en el documento de mante- adapte a él, lo que evitará problemas
como: nimiento, ayuda a evitar que estos inci- en el arranque del motor y disminución
dentes ocurran. de rendimiento.
– sistema de encendido defectuoso o
agotado de gasolina o bujía desco- Si el vehículo se queda inmovilizado
nectada que se traduce por fallos de Problema de arranque por falta de combustible, llénelo con el
encendido y tirones durante la con- mismo tipo de combustible que había
Para evitar daños en el catalizador, no
ducción; previamente en el depósito (gasolina o
insista tratando de arrancar (utilizando
etanol).
– pérdida de potencia, el motor de arranque o empujando o
tirando del vehículo), sin haber iden- En caso de que sea necesario abaste-
provocan un calentamiento excesivo cer el vehículo con un combustible dife-
tificado y solucionado la causa del
del catalizador y, debido a ello, una dis- rente al que había antes en el depósito,
fallo..
minución de la eficacia, llegando in- podrán producirse los mencionados
cluso a ocasionar su destrucción así No siga tratando de arrancar y llame a
problemas.
como daños térmicos en el vehículo. un Representante de la marca.
Al repostar su vehículo asegúrese
siempre de que la llave no se encuen-
tre accionada.
No estacione ni encienda
el motor en lugares donde
haya sustancias o mate-
riales combustibles, como
hojas secas o periódicos, que
puedan entrar en contacto con el
sistema de escape caliente.
2.4
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (1/3)
Por concepción (reglajes de origen, Ahorro de combustible Reglajes del motor
consumo moderado, etc.), su vehículo (según el vehículo)
respeta los reglamentos de control de – encendido: no necesita ningún re-
la contaminación en vigor. Para optimizar el consumo, un testigo glaje.
en el cuadro de instrumentos le in- – bujías: las condiciones óptimas de
Su vehículo participa activamente en forma del mejor momento para poner
la reducción de emisión de gases con- consumo, rendimiento y de pres-
la marcha superior o la marcha inferior: taciones imponen que se respeten
taminantes y en el ahorro de ener-
rigurosamente las especificacio-
gía. Ahora bien, el nivel de emisión de
gases contaminantes y consumo de su
\ meta la marcha superior; nes que han establecido nuestros
Servicios Técnicos.
vehículo depende también de usted.
Cerciórese del correcto mantenimiento
[ meta la marcha inferior.
En caso de sustitución de las
y uso de su vehículo. bujías, emplee las marcas, tipos y
Control de los gases de separaciones especificados para
escape su motor. Para ello consulte a un
Conservación Representante de la marca.
Cabe destacar que el incumplimiento El sistema de control de los gases de
escape permite detectar las anomalías – ralentí: no necesita ningún reglaje.
de las normas de control de la conta-
minación puede exponerle a las me- de funcionamiento en el dispositivo de – filtro de aire: un filtro sucio dismi-
didas punitivas de las autoridades. antipolución del vehículo. Estas ano- nuye el rendimiento. Es necesario
Además, la sustitución de las piezas malías pueden provocar emisiones de sustituirlo.
del motor, del sistema de alimentación sustancias nocivas o perjuicios mecá-
y del escape por otras piezas no reco- nicos.
mendadas por la empresa montadora
puede modificar la conformidad de su
vehículo con respecto a los reglamen-
tos de control de la contaminación.
Haga que un Representante de la
marca efectúe los reglajes y controles
de su vehículo, conforme a las instruc-
ciones contenidas en el programa de
mantenimiento: dispone de todos los
medios materiales que permiten garan-
tizar los ajustes de origen de su vehí-
culo.
2.5
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (2/3)
Este testigo en el cuadro de – En las subidas, no trate de mante-
Ä instrumentos indica los even-
tuales fallos del sistema:
ner la velocidad y no acelere más de
lo que requeriría sobre terreno llano:
Se enciende al accionar el contacto y conserve el pie sobre el acelerador,
se apaga pasados tres segundos. preferentemente en la misma posi-
– Si no se desactiva, consulte lo antes ción.
posible a un Representante de la – El doble embrague y el golpe de
marca. acelerador antes de parar el motor
– Si parpadea, reduzca el régimen del son innecesarios en los coches mo-
motor hasta que desaparezca la in- dernos.
termitencia. Consulte lo antes posi- – Intemperie, carreteras inundadas.
ble a un Representante de la marca. No circule en una carretera inun-
dada si la altura del agua sobrepasa
Conducción el borde inferior de las llantas.
– En lugar de calentar el motor con
el vehículo parado, avance sin – La conducción «deportiva» cuesta
prisa hasta alcanzar la temperatura cara: es preferible una conducción
normal de funcionamiento. «relajada».
– Frene lo menos posible si aprecia
con suficiente antelación los virajes
u obstáculos, bastará con que le-
vante el pie.
– Evite las aceleraciones bruscas. Riesgo en la conducción
– En las marchas intermedias, no au- Estimado conductor: es
mente demasiado el régimen del obligatorio utilizar las mo-
motor. Utilice siempre la marcha quetas adaptadas al vehí-
más elevada posible sin forzar el culo, que encajan en los elementos
motor al mismo tiempo. instalados previamente, y verificar
En las versiones con caja de veloci- su fijación regularmente. No super-
dades automatizada, mantenga pre- ponga varias moquetas.
ferentemente la posición D. Hay riesgo de que se atasquen
los pedales.
2.6
CONSEJOS: antipolución, economía de carburante, conducción (3/3)
– En los vehículos equipados con
aire acondicionado, es normal que
se aprecie un aumento del consumo
de combustible (sobre todo en trá-
fico urbano) durante su utilización.
Para los vehículos equipados con
un acondicionador de aire sin modo
automático, detenga el sistema
cuando ya no lo necesite.
Consejos para reducir el con-
sumo y así contribuir a preservar
el medio ambiente:
Si el vehículo permanece estacio-
nado cuando hace mucho calor o a
pleno sol, piense en ventilar durante
Consejos de utilización unos minutos para eliminar el aire – Evite la utilización «puerta a puerta»
caliente antes de arrancar. (trayectos cortos con largas para-
– La electricidad es «combustible en das) ya que, en este caso, el motor
constante consumo». Por tanto, – Evite completar el combustible una
vez que la pistola se haya bloqueado nunca alcanza la temperatura ideal.
apague cualquier aparato eléctrico
cuyo uso no sea verdaderamente automáticamente: esto evita desbor-
necesario. damientos. Neumáticos
Pero (seguridad ante todo), en- – No conserve el portaequipajes si El aumento del consumo puede ser
cienda las luces en cuanto la vi- está vacío. consecuencia:
sibilidad lo exija (ver y ser visto). – Para el transporte de objetos volumi- – de una presión insuficiente;
– Utilice preferentemente los aireado- nosos es mejor utilizar un remolque.
Compruebe si su vehículo es ade- – del uso de neumáticos no preconiza-
res. Circular con los cristales abier-
cuado para tal uso y si el conduc- dos.
tos a 100 km/h incrementa el con-
sumo de combustible hasta un 4 %. tor está habilitado para conducir en
esas condiciones.
2.7
MEDIO AMBIENTE
Su vehículo ha sido concebido con la Emisiones Reciclaje
voluntad de respetar el medio am-
biente a lo largo de su vida, tanto en Su vehículo está diseñado para emitir El 85% de su vehículo se puede reci-
la fabricación como en la utilización y menos gases de efecto invernadero clar y se puede valorizar el 95%.
hasta finalizar la vida del vehículo. (CO2) durante el viaje y, por lo tanto, Para alcanzar estos objetivos, muchas
para consumir menos. piezas han sido concebidas para poder
Además, los vehículos están equipa- ser recicladas. Las arquitecturas y los
Fabricación dos con sistemas anticontaminación materiales han sido especialmente es-
Su vehículo está fabricado en una como el catalizador, la sonda lambda, tudiados para facilitar el desmontaje de
planta industrial que lleva a cabo una el filtro de carbón activo (este último estos componentes y su tratamiento en
actuación de progreso en materia de impide que salgan a la atmósfera los centros específicos.
reducción del impacto medioambiental vapores de gasolina que provienen del Con el fin de preservar los recursos de
para los vecinos de la zona y la natura- depósito)... materias primas, este vehículo incor-
leza (reducción del consumo de agua pora numerosas piezas de materias
y de energía, contaminación visual y plásticas recicladas o materiales reno-
acústica, emisiones a la atmósfera y Contribuya usted también a
respetar el medio ambiente. vables (materias vegetales o animales
residuos acuosos, selección y valoriza- tales como algodón o lana respectiva-
ción de los residuos). – Las piezas gastadas y sustituidas mente).
durante el mantenimiento corriente
de su vehículo (batería, filtro de
aceite, filtro de aire, pilas…) y las
latas de aceite (vacías o llenas de
aceite usado) deben depositarse en
los organismos especializados.
– Al finalizar la vida del vehículo, éste
deberá entregarse en los centros
autorizados donde se encargarán de
su reciclaje.
– En cualquier caso, respete las leyes
locales.
2.8
PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO/DIRECCIÓN ASISTIDA
Freno de mano Dirección asistida
Con el motor girando, no mantenga la
Para desbloquear dirección girada a tope con el vehículo
1 Tire de la palanca 2 ligeramente hacia parado (existe riesgo de deterioro de la
arriba, presione el botón 3 y baje la pa- bomba de asistencia de dirección).
lanca hasta el piso. No circule nunca con una batería poco
cargada.
Si circula con el freno de mano par- Con el motor parado o en caso de
3 cialmente accionado, el testigo rojo del avería del sistema, sigue siendo po-
cuadro de instrumentos permanecerá sible girar el volante. El esfuerzo que
encendido. haya que hacer será mayor.
Para activarlo
2 Cuando circule, controle
Tire de la palanca 2 hacia arriba y ase-
que el freno de mano esté
gúrese de que el vehículo está bien in-
completamente quitado
movilizado.
(testigo rojo apagado), hay
Palanca de velocidades riesgo de sobrecalentamiento e in-
Para introducir la marcha atrás cluso de deterioro.
(con el vehículo parado)
Vehículos con caja de velocidades
manual: siga el esquema dibujado en Estando parado o en fun-
el pomo 1. ción de la pendiente o la
Vehículos con caja de velocidades carga del vehículo, puede
automática: ➥ 2.24 En caso de choque con el ser necesario apretar el
bastidor del vehículo (con- freno de mano al menos dos dien-
La luz de marcha atrás se enciende en tes más e introducir marcha (1ª o
cuanto se mete la marcha atrás (con el tacto con un bolardo, bor-
dillo sobreelevado, etc.), se marcha atrás).
contacto puesto).
puede dañar el vehículo (ejemplo:
deformación de un eje, etc.).
No corte nunca el motor en
Para evitar los riesgos de acci- una bajada ni, en general,
dente, haga que un Representante cuando circule (supresión
de la marca controle su vehículo. de la asistencia).
2.9
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/3)
Según el vehículo, pueden estar com- ABS (antibloqueo de ruedas) Anomalías de funcionamiento
puestos: – Si durante la circulación aparece en
En el momento de una frenada intensa,
– del antibloqueo de ruedas (ABS); el ABS permite evitar el bloqueo de las el cuadro de instrumentos el testigo
– del control dinámico de conduc-
ción (ESC) con control de subvi-
ruedas optimizando la distancia de fre-
nado, manteniendo el control sobre el x , el frenado sigue estando
garantizado;
rado y sisema antipatinado; vehículo.
– de la ayuda al arranque en cuesta. En estas condiciones, es posible evitar
obstáculos, incluso con el freno accio-
– Si los testigosx D y se vi-
sualizan en el cuadro de instrumen-
nado. Además, el sistema permite opti- tos, indica un fallo de los disposi-
mizar las distancias de parada, incluso tivos de frenado.
en suelos poco adherentes (suelo
mojado, etc.). En este caso, el ABS se desactiva
igualmente.
Cada activación del dispositivo se ma-
nifiesta por un temblor del pedal de Consulte a un Representante de la
freno. El ABS no permite en ningún marca.
Estas funciones son ayudas caso aumentar las prestaciones «fí-
suplementarias en caso sicas» ligadas a la adherencia de los
de conducción crítica para neumáticos con respecto al suelo. Por
adaptar el comportamiento tanto, las reglas de prudencia deben
del vehículo a la voluntad de con- respetarse imperativamente (distan-
ducción. cias entre los vehículos, etc.).
No obstante, las funciones no inter-
vienen en el lugar del conductor. No
amplían los límites del vehículo y
no deben incitar a ir más deprisa.
No pueden por tanto, en ningún
caso, sustituir la vigilancia ni la res- En caso de emergencia, se reco- El frenado de emergen-
ponsabilidad del conductor durante mienda aplicar una presión fuerte cia reduce bruscamente
las maniobras (el conductor debe y continua sobre el pedal del freno. la velocidad del vehículo.
estar siempre atento a los aconte- No es necesario accionar el pedal Asegúrese de que esa
cimientos imprevistos que pueden en pisadas sucesivas (bombeo). El acción sea compatible con las con-
darse durante la conducción). ABS modulará el esfuerzo aplicado diciones de circulación del tráfico.
en el sistema de frenado.
2.10
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/3)
Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento
conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del Cuando el sistema detecta una anoma-
de subvirado y sistema
antipatinado
ESC en el caso de un fuerte subvirado
(pérdida de adherencia del tren delan-
lía de funcionamiento, el testigo
permanece encendido en el cuadro de
tero). instrumentos. En este caso, el ESC y
Control dinámico de la conducción el sistema antipatinado están desacti-
ESC Sistema antipatinado vados.
Este sistema ayuda a conservar el con- Este sistema ayuda a limitar el pati- Consulte a un Representante de la
trol del vehículo en las situaciones «crí- nado de las ruedas motrices y a con- marca.
ticas» de conducción (evitación de un trolar el vehículo en las situaciones de
obstáculo, pérdida de adherencia en arranque, de aceleración o de desace-
una curva…). leración.
Principio de funcionamiento
Principio de funcionamiento A través de los captadores de las
Un captador en el volante permite co- ruedas, el sistema mide y compara,
nocer la trayectoria de conducción de- en cada instante, la velocidad de las
seada por el conductor. Estas funciones son ayudas
ruedas motrices y detecta su embala- suplementarias en caso
Otros captadores repartidos por el ve- miento. Si una rueda tiende a patinar, de conducción crítica para
hículo miden su trayectoria real. el sistema la frena hasta que la motri- adaptar el comportamiento
cidad vuelva a ser compatible con el del vehículo a la voluntad de con-
El sistema compara los deseos del con- nivel de adherencia bajo la rueda.
ductor con la trayectoria real del vehí- ducción.
culo y corrige esta última, si es necesa- El sistema actúa también sobre el régi- Las funciones no intervienen sus-
rio, actuando en el frenado de algunas men del motor según la adherencia dis- tituyendo al conductor. No am-
ruedas y/o en la potencia del motor. ponible bajo las ruedas, independiente- plían los límites del vehículo y no
mente de la acción ejercida en el pedal deben incitar a ir más deprisa. No
Cuando se activa el sistema, el testigo del acelerador. pueden por tanto, en ningún caso,
parpadea en el cuadro de ins-
trumentos.
En ciertas situaciones (conducción
sobre suelos muy blandos: nieve,
sustituir la vigilancia ni la respon-
sabilidad del conductor durante las
barro… o conducción llevando ruedas maniobras (el conductor debe estar
con cadenas), el sistema puede redu- siempre atento a los acontecimien-
cir la potencia del motor para limitar el tos imprevistos que pueden darse
patinado. durante la conducción).
2.11
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/3)
Ayuda al arranque en cuesta El sistema de ayuda al
Este sistema le ayuda al arrancar en arranque en pendiente no
una pendiente, dependiendo del grado siempre puede impedir que
de inclinación de la calzada. Impide el vehículo retroceda (pen-
que el vehículo retroceda interviniendo dientes muy pronunciadas, etc).
en el apriete automático de los frenos, En cualquier caso, el conductor
cuando el conductor levanta el pie del puede pisar el pedal de freno e im-
pedal de freno para pisar el acelerador. pedir de esta forma que el vehículo
Funcionamiento del sistema caiga.
2.12
LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/3)
1 2 3 4 5
2.13
LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/3)
Variación de la velocidad Superación de la velocidad
limitada limitada
Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede supe-
tada actuando por presiones sucesivas rar la velocidad limitada. Para hacerlo:
en: pise con decisión y a fondo el pedal
3 del acelerador (venciendo el punto
2 – el contactor 2 (+) para aumentar la
duro).
velocidad;
– el contactor 3 (-) para disminuir la Mientras se está sobrepasando la ve-
velocidad. locidad, la velocidad limitada parpadea
en el cuadro de instrumentos.
A continuación, cuando sea posible,
suelte el pedal del acelerador: la fun-
ción limitador de velocidad vuelve a
actuar una vez alcanzada una veloci-
dad inferior a la registrada.
Conducción
Una vez memorizada una velocidad li- Imposibilidad para la función de
mitada, mientras ésta no se alcance, la mantener la velocidad limitada
conducción es similar a la de un vehí- En caso de descenso pronunciado, en
culo no equipado con limitador de ve- el que el sistema no puede mantener el
locidad. límite de velocidad, la velocidad memo-
En cuanto alcance la velocidad regis- rizada parpadea en el cuadro de instru-
trada, ninguna acción en el pedal del mentos, para su información.
acelerador permitirá exceder la velo-
cidad programada, excepto en caso
de emergencia (consulte el párrafo
«Superación de la velocidad limitada»).
2.14
LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/3)
Recuperación de la velocidad
limitada
Si una velocidad se ha memorizado,
es posible recuperarla presionando el
contactor 4 (R).
2 3 4 5
1
2.15
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (1/4)
2 3 4 5
1
2.16
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (2/4)
2 3
1
6 7
2.17
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (3/4)
Superación de la velocidad
de regulación
En todo momento, se puede superar
la velocidad de regulación pisando el
pedal del acelerador. Mientras se está
2 3 sobrepasando la velocidad, la velo-
cidad de regulación parpadea en el
cuadro de instrumentos
A continuación, suelte el pedal del ace-
lerador: después de unos segundos, el
vehículo retoma automáticamente la
velocidad de regulación inicial.
2.18
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (4/4)
Recuperación de la velocidad de
regulación
Si una velocidad está memorizada, se
puede recuperar, tras haberse asegu-
rado de que las condiciones de circu-
lación son adecuadas (tráfico, estado
2 3 4 5 de la calzada, condiciones meteoro-
lógicas…). Pulse el contactor 4 (R) si 1
la velocidad del vehículo es superior a
30 km/h.
Al recuperar la velocidad memorizada,
se enciende el testigo para confir-
mar la activación del regulador.
Nota: si la velocidad anteriormente
guardada es mucho más elevada que
Activación de la función la velocidad actual, el vehículo acele- Cese de la función
rará con fuerza hasta alcanzar este
La función se pone en stand-by cuando umbral. La función regulador de velocidad
actúa en: queda interrumpida cuando usted
– el contactor 5 (O); actúa en el contactor 1, en este caso
la velocidad no queda memorizada.
– el pedal del freno; El apagado de los testigos verdes
– el pedal de embrague. y del cuadro de instrumentos con-
firma el cese de la función.
En los tres casos, la velocidad de regu-
lación permanece memorizada y apa-
rece el mensaje «MEM» en el cuadro
de instrumentos. Si el regulador está desactivado,
El cese o la interrupción de
Se confirma la puesta en espera con el presionar en el interruptor 2 (+) reac-
la función del regulador de
apagado del testigo . tiva la función sin que el regulador
velocidad no provoca una
tenga en cuenta la velocidad me-
disminución rápida de la ve-
morizada: la velocidad considerada
locidad: usted deberá frenar usando
será aquella en que circule el vehí-
el pedal del freno.
culo en ese momento.
2.19
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2)
Principio de funcionamiento
Los detectores de ultrasonidos, insta-
lados en el parachoques trasero del
vehículo, «miden» la distancia entre el
vehículo y un obstáculo al dar marcha
atrás.
Esta medida se traduce en unos pitidos
cuya frecuencia aumenta con la aproxi-
mación al obstáculo, hasta convertirse
en un sonido continuo cuando el obstá-
culo se encuentra a unos 40 centíme-
tros del vehículo.
Al introducir la marcha atrás, se emite Esta función es una ayuda
un bip. suplementaria que indica,
Nota: Para que estos sensores funcio- mediante señales sonoras,
Funcionamiento la distancia entre el vehí-
nen de manera eficaz, no podrán estar
obstruidos ni tapados (suciedad, barro, Al introducir la marcha atrás, el sistema culo y un obstáculo al introducir la
nieve, etc.). detecta la mayoría de los objetos si- marcha atrás. Sin embargo, no sus-
tuados a menos de 1,20 metros de la tituya la vigilancia ni la responsabili-
parte trasera del vehículo, emitiendo dad del conductor en las maniobras
una señal acústica. de marcha atrás en ningún caso.
El conductor debe estar atento a las
situaciones imprevistas que puedan
surgir durante la conducción. Por lo
tanto, usted deberá estar siempre
atento a la presencia de obstácu-
los móviles (niños, animales, bici-
cletas, etc.) o de un obstáculo pe-
queño o demasiado fino (piedras de
pequeña dimensión, un poste estre-
cho) en el momento de la maniobra.
2.20
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2)
A B
Activación y desactivación
del sistema A o B
El sistema se puede activar/desactivar
mediante una presión prolongada en el
contactor 1.
Cuando el sistema se encuentre des-
activado, el testigo integrado en el in- Un impacto en el paracho-
terruptor queda encendido permanen- ques trasero del vehículo
temente. puede resultar en daños
en el sistema (por ejemplo
Anomalía de funcionamiento desvíos de montaje de los senso-
res, cortocircuito o rotura del circuito
Cuando el sistema detecte una irre- eléctrico del sistema, etc.).
gularidad de funcionamiento, al poner
la marcha atrás, emitirá una señal Realice la revisión del vehículo en
sonora durante aproximadamente 3 se- un concesionario autorizado para
gundos para avisarle. Consulte a un evitar el riesgo de accidentes.
Representante de la marca.
2.21
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2)
2
1
Funcionamiento Nota:
Esta función es una ayuda
Segun el vehículo, al meter la marcha – compruebe que la cámara de adicional. No puede por
atrás (y hasta unos 5 segundos des- marcha atrás no quede oculta (su- tanto, en ningún caso, sus-
pués de meter otra marcha), la ciedad, barro, nieve, niebla, etc.); tituir la vigilancia ni la res-
cámara 1 transmite una vista del en- – según el vehículo, puede ajustar al- ponsabilidad del conductor.
torno trasero del vehículo en la pantalla gunos parámetros desde la pantalla El conductor debe estar siempre
táctil 2 con una línea auxiliar fija. táctil 2. Consulte el manual del equi- atento a los acontecimientos impre-
pamiento. vistos que pueden darse durante
la conducción: vigile por ello que
no haya obstáculos móviles (tales
como un niño, un animal, un coche-
cito de niños, una bicicleta…) o un
obstáculo demasiado pequeño o
demasiado fino (piedra de tamaño
mediano, estaca muy fina…) du-
rante la maniobra.
2.22
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2)
3
C
B
A
2.23
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3)
2 Conducción en modo
automático
Ponga la palanca 1 en posición D.
En la mayoría de las condiciones de
circulación, no necesitará mover más
la palanca: las velocidades cambia-
1 rán solas, en el momento preciso y al
régimen del motor convenido, ya que
el «automatismo» tiene en cuenta la
carga del vehículo, el perfil de la carre-
tera y el estilo de conducción elegido.
3 4 Conducción económica
En carretera, deje siempre la palanca
en posición D, si se pisa ligeramente el
Palanca de selección 1 Puesta en marcha pedal del acelerador, las marchas cam-
P: aparcamiento Con la palanca de selección 1 en la po- biarán automáticamente a un régimen
sición P, presione el pedal del freno y del motor más bajo.
R: marcha atrás
luego arranque el motor.
N: punto muerto Aceleraciones y adelantamientos
Para salir de la posición P, se debe
D: modo automático pisar el pedal de freno antes de presio- Pise a fondo y con decisión el pedal del
nar el botón de desbloqueo 2. acelerador (hasta vencer el punto duro
M: modo manual
del pedal).
+: marchas superiores Con el freno pisado (el testigo 3 de la
pantalla se apaga), abandone la posi- Ello permitirá, dependiendo de
–: marchas inferiores ción P. las posibilidades del motor, la re-
4: visualización de la relación de la caja ducción de la caja automática a la
La pantalla 4 le informa del modo y de marcha óptima.
introducida en modo manual. la marcha metida.
Nota: presione el botón 2 para pasar El paso de la palanca a la posición
de la posición D o N a la R o P. D o R debe hacerse exclusivamente
con el vehículo parado, con el freno
pisado y sin acelerar.
2.24
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3)
Casos particulares Situaciones excepcionales
En ciertos casos de conducción (que, – Si el perfil de la carretera y su si-
por ejemplo, impliquen la protección del nuosidad no le permiten mante-
motor) el propio «automatismo» puede nerse en modo automático (ej.: en
imponer la marcha. Igualmente, para montaña), le aconsejamos pasar al
evitar «falsas maniobras», el cambio modo manual. Se trata de evitar los
de marcha puede ser rechazado por cambios sucesivos de marcha re-
«el automatismo»: en este caso la vi- queridos por el «automatismo» en
sualización de la relación parpadea subidas, y obtener un freno motor en
unos segundos para avisarle. caso de descensos prolongados.
– Cuando conduzca por una ca-
rretera deslizante o de baja ad-
herencia, para evitar el patinado al
arrancar, conviene pasar a modo
manual M y seleccionar la segunda
marcha antes de acelerar.
Conducción en modo manual
Con la palanca de selección en la – Con tiempo muy frío (temperatura
posición D, lleve la palanca hacia por debajo de – 20 °C), para evitar
la izquierda hasta la posición M. En caso de que choque el que el motor se cale, espere unos
Impulsiones sucesivas en la palanca bastidor del vehículo al rea- instantes antes de abandonar la po-
permiten cambiar de velocidad manual- lizar maniobras (ejemplo: sición P y poner la palanca en D o en
mente: contacto con un bolardo, R, y evite las aceleraciones fuertes
– para pasar a una marcha inferior, un bordillo sobreelevado u otro mo- durante los primeros minutos.
dé unas impulsiones hacia delante; biliario urbano) puede dañar el ve-
– para pasar a una marcha superior, hículo (ejemplo: deformación de un
dé unas impulsiones hacia atrás. eje).
La relación de la velocidad metida apa-
rece en la pantalla del cuadro de ins- Para evitar los riesgos de acci-
trumentos. dente, haga que un Representante
Con tiempo muy frío, el sistema
de la marca controle su vehículo.
puede impedir el paso de las mar-
chas en modo manual el tiempo
necesario para que la caja de velo-
cidades alcance la temperatura co-
rrecta.
2.25
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3)
Estacionamiento del vehículo Frecuencia de mantenimiento
6
Una vez inmovilizado el vehículo, man- La caja de velocidades automática no
teniendo el freno pisado, ponga el necesita mantenimiento. No es nece-
freno de mano, sitúe la palanca en sario añadir aceite.
posición P y luego apague el motor: la Periodicidad del control de nivel del 5
caja se queda en punto muerto y las líquido de refrigeración: consulte el
ruedas motrices son bloqueadas me- manual de mantenimiento de su vehí-
cánicamente por la transmisión. culo o póngase en contacto con un re-
presentante de la marca.
Remolcado de un vehículo
con caja automática
Motor parado, el engrase de la caja
no está asegurado, es preciso por ello
transportar el vehículo preferentemente
sobre una plataforma o remolcarlo con Anomalía de funcionamiento
las ruedas delanteras levantadas.
Avería de un vehículo con caja auto-
Excepcionalmente, puede remolcar mática, ➥ 5.26. Al poner el vehículo
el vehículo con las cuatro ruedas en el en marcha, si la palanca se queda blo-
suelo, en marcha adelante únicamente, queada en P al pisar el pedal de freno,
con la palanca en la posición neutra N y existe la posibilidad de liberarla ma-
por un recorrido máximo de 50 km. nualmente. Para ello, suelte la base de
la palanca, pase una herramienta (va-
rilla rígida) por la ranura 5 y pulse si-
multáneamente el botón 6 para desblo-
quear la palanca.
Consulte lo antes posible a un
Representante de la marca.
En subidas, para permanecer con el
Por razones de seguridad, vehículo parado, no deje el pie en el
no corte nunca el contacto acelerador.
antes de la parada com- Riesgo de sobrecalentamiento de la
pleta del vehículo. caja de velocidades automática.
2.26
Capítulo 3: Su confort
1 2 3 4 5 6
3.2
AIREADORES, salidas de aire (2/2)
Orientación
11 Aireador lateral 9
9
Gire el aireador 9.
Aireador lateral 11
Mueva el cursor 12 o 13 hasta la posi-
13 12 ción deseada.
10
No introduzca nada en el
circuito de ventilación del
Contra los malos olores en su vehí- vehículo (en caso de mal
culo, utilice únicamente sistemas olor por ejemplo...).
diseñados para ello. Consulte a un
Representante de la marca. Existe un riesgo de deterioro o de
incendio.
3.3
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3)
Reglaje de la temperatura del
1 2 3 4 5 aire
Gire el mando 5 en función de la tem-
peratura deseada. Cuanto más en la
zona roja se encuentre el cursor, más
alta será la temperatura.
Reglaje de la velocidad de
ventilación
Gire el mando 3 de 0 a 4. Cuanto más
a la derecha esté colocado el mando,
6 mayor será la cantidad de aire impul-
sado. Si desea cerrar completamente
la entrada y detener la instalación, co-
Mandos Informaciones y consejos de utiliza- loque el mando 3 en 0.
ción: ➥ 3.11. El sistema está desactivado: la veloci-
La presencia de los mandos depende
del equipamiento del vehículo. dad de ventilación para el aire del ha-
bitáculo es nula (vehículo parado). No
1 Reparto del aire. obstante, aun así podrá percibir un
2 Puesta en marcha o parada del aire suave caudal de aire cuando el vehí-
acondicionado. culo circule.
3 Reglaje de la velocidad de ventila-
ción.
4 Deshielo-desempañado de la luneta.
5 Ajuste de la temperatura del aire.
La utilización prolongada de la posi-
6 Activación del modo aislamiento del
ción 0 puede provocar la formación
habitáculo; modo reciclaje del aire.
de vaho en los cristales laterales y
en el parabrisas, así como proble-
mas debidos a un aire no renovado
en el habitáculo.
3.4
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3)
Desempañado rápido
1 3 4
Lleve los mandos 1, 3 y 6 a las posicio-
nes W :
– aire exterior;
– ventilación máxima;
– desempañado.
3.5
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3)
Puesta en marcha o parada
1 2 3
del aire acondicionado
El botón 2 permite poner en marcha
(testigo encendido) o detener (testigo
apagado) el aire acondicionado.
La puesta en marcha no puede efec-
tuarse si el mando 3 está en la posi-
ción 0.
3.6
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/4)
1 2 3 4 5 Modificación de la velocidad
de ventilación
En modo automático, el sistema con-
trola la velocidad de ventilación más
apropiada para alcanzar y mantener el
confort.
Para aumentar o disminuir la velocidad
de ventilación, usted deberá regular el
mando 6.
3.7
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/4)
Función desempañador 1 3 5
Pulse la tecla 3, el testigo integrado se
enciende.
Esta función permite un deshielo y un
desempañado rápido del parabrisas,
de la luneta y de los cristales laterales
delanteros.
Esta función activa automáticamente el
aire acondicionado y el deshielo de la
luneta trasera.
Pulse la tecla 8 para desactivar el fun-
cionamiento de la luneta térmica tra-
sera, el testigo integrado se apaga.
8 6
Para salir de esta función, pulse la
tecla 3 o 1. Puesta en marcha o parada Deshielo-desempañado de la
del aire acondicionado luneta trasera
En modo automático, el sistema con- Pulse la tecla 8, el testigo integrado
trola la puesta en marcha o la parada se enciende. Esta función permite un
del aire acondicionado en función de desempañado rápido de los cristales
las condiciones climatológicas exterio- traseros.
res. Para salir de esta función, presione
Pulse la tecla 5 para forzar la parada nuevamente la tecla 8; si no, el funcio-
del aire acondicionado: el testigo inte- namiento parará automáticamente tras
grado se enciende. 12 minutos.
3.8
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/4)
4
3.9
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/4)
Utilización manual
1
Pulse la tecla 7, el testigo integrado se
enciende.
La utilización prolongada de esta posi-
ción puede ocasionar olores debidos a
la falta de renovación del aire, así como
un empañado de los cristales.
Por lo tanto, se aconseja volver al
modo automático pulsando de nuevo la
tecla 7 cuando el reciclaje del aire ya
no sea necesario.
Para salir de esta función, pulse de
nuevo la tecla 7.
7 6
Parada del sistema
Reciclaje del aire (aislamiento Nota:
Gire el mando 6 hasta la posición
del habitáculo) K – durante el reciclaje, el aire se toma
del habitáculo y se recicla sin en-
«OFF» para detener el sistema. Para
arrancarlo de nuevo, vuelva a girar el
Esta función se regula automática- trada de aire exterior;
mente, pero también puede configu- mando 6 para ajustar la velocidad de
– el reciclaje de aire permite aislarle
rarla manualmente. En este caso, la ventilación o pulse la tecla 1.
del ambiente exterior (circulación en
función se confirma mediante el encen- zonas contaminadas, etc.);
dido del testigo integrado en la tecla 7. – Esta función permite alcanzar con
más eficacia la temperatura de-
seada en el habitáculo.
El desempañado/deshielo perma-
nece en todos los casos prioritario
sobre el reciclaje del aire.
3.10
AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización
Consumo Anomalía de funcionamiento No introduzca nada en el
Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anomalía de circuito de ventilación del
del consumo de carburante (sobre todo funcionamiento, consulte a un taller au- vehículo (por ejemplo, en
en tráfico urbano) durante la utilización torizado. caso de mal olor, etc.).
del aire acondicionado. – Pérdida de eficacia del nivel de Existe un riesgo de deterioro o de
Para los vehículos equipados con aire deshielo, desempañado o climati- incendio.
acondicionado sin modo automático, zación
detenga el sistema cuando ya no lo ne- Esto puede deberse a la suciedad
cesite. del cartucho del filtro del habitáculo.
Consejos para minimizar el con- – No hay producción de aire frío.
sumo y por lo tanto ayudar a preser- Compruebe el buen posicionamiento
var el medio ambiente de los mandos y el correcto estado
Circule con los aireadores abiertos y de los fusibles. En caso necesario,
con los cristales cerrados. detenga el sistema.
3.11
ELEVALUNAS (1/2)
3 7
1 2
6
4
5
Elevalunas manuales Pulse o tire del contactor de un cristal En el modo impulsional, el cristal
para bajarlo o subirlo hasta la altura sube o baja por completo con solo un
Gire la manivela 1 para bajar o subir el
deseada: los cristales traseros no des- toque. Al ejercer un poco más de pre-
cristal hasta la altura deseada.
cienden completamente. sión sobre el interruptor se oirá un clic,
En la plaza del conductor actúe en el que acciona la segunda etapa. En este
Elevalunas eléctricos contactor: caso el cristal sube o baja automática-
delanteros 2 para el lado del conductor; mente, sin que sea necesario mantener
3 para el lado del pasajero delan- el interruptor accionado.
Los elevalunas eléctricos funcionan
con el contacto puesto. tero; Cualquier toque en el interruptor du-
4 y 6 para los pasajeros traseros. rante el funcionamiento impulsional in-
En las plazas de los pasajeros actúe en terrumpirá el recorrido del cristal.
el contactor 7. Cuando un cristal encuentra una resis-
tencia al final del recorrido (dedos...) se
Seguridad de los
detiene y vuelve a bajar unos centíme-
pasajeros Modo impulsional tros.
El conductor puede blo-
En algunas versiones, este sistema se
quear el funcionamiento de
añade al funcionamiento de los eleva-
los elevalunas traseros pulsando el
lunas eléctricos.
contactor 5.
3.12
ELEVALUNAS (2/2)
Durante el funcionamiento
del elevalunas eléctrico,
compruebe que ninguna
Evite colocar objetos apoyados en parte del cuerpo esté en su
un cristal entreabierto: riesgo de recorrido. Existe peligro de lesio-
dañar el elevalunas. nes graves.
3.13
ILUMINACIÓN INTERIOR
1
4
2
3.14
PARASOL/EMPUÑADURA DE SEGURIDAD
1 5
4
2
3
Espejos de cortesía 2
Según la versión del vehículo, el pa-
rasol está equipado con un espejo de
cortesía.
No utilice la empuñadura de
seguridad para subir o ba-
jarse del vehículo.
3.15
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (1/2)
2
4
Compartimento superior de
tablero de mandos 3
3.16
DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (2/2)
7
5 8
6
3.17
TOMA DE ACCESORIOS Y EMPLAZAMIENTO PARA EL CENICERO
Toma de accesorios 3
Se ha previsto para conectar acceso-
rios homologados por los Servicios téc-
nicos de la marca ➥ 5.29.
1 2
4
3
Cenicero 1
Puede estar colocado en una de las
ubicaciones 2 o 4.
Para abrirlo, levante la tapa.
Para vaciarlo, tire del conjunto. El ceni-
cero sale de su alojamiento.
3.18
APOYACABEZAS TRASERO
A A B B
B B
1
Para regular la altura de los Para reposicionar los
apoyacabezas A y B apoyacabezas A y B
Los apoyacabezas A y B disponen de Introduzca las varillas en sus aloja-
una sola posición de reglaje. Levante mientos y baje el apoyacabezas hasta
el apoyacabezas hasta que el botón 1 que quede bloqueado.
quede bloqueado.
Posición de ajuste del
Para retirar los apoyacabezas B
apoyacabezas A y B Presione el botón de bloqueo 1 y baje El apoyacabezas es un ele-
Presione el botón de bloqueo 1 y saque el apoyacabezas completamente mento de seguridad, por lo
a continuación el apoyacabezas. La posición completamente bajada que hay que vigilar su pre-
del apoyacabezas es únicamente sencia y su correcta coloca-
para una posición de ajuste: no debe ción: la parte alta del apoyacabezas
utilizarse cuando un pasajero esté sen- debe estar lo más cerca posible de
tado. la parte superior de la cabeza.
3.19
BANQUETA TRASERA: funcionalidad (1/2)
B 2
B
C
C
A
1
Según el vehículo, la banqueta y el res- Para abatir el respaldo B o C Para volver a colocar el asiento A
paldo pueden abatirse para permitir el – Inserte el gancho del cinturón de se- Para montar el asiento, proceda en
transporte de objetos voluminosos. guridad trasero en el alojamiento 1; sentido inverso. Asegúrese de que el
Para abatir el asiento – retire o baje completamente los apo- cojín queda bien sujeto.
3.20
BANQUETA TRASERA: funcionalidad (2/2)
3.21
MALETERO
Mando manual
Desde el exterior
Introduzca la llave en la cerradura del 3
maletero, gírela (según el vehículo, De acuerdo con la versión del ve-
pulse el botón 1) y levante la puerta del hículo, el mismo puede estar equi-
maletero. pado con alarma y debe ser desac-
tivada antes de la apertura manual
Desde el interior del maletero.
Según el vehículo, pulse el botón 2 Desactivación: ➥ 1.10
para abrir la puerta del maletero unos
centímetros. Levante la puerta del ma-
letero.
3.22
BANDEJA TRASERA
1 3
2
Versión cinco puertas Levante ligeramente la bandeja 2 y tire Versión cuatro puertas
de ella hacia usted.
Extracción Para montarla, proceda en sentido in-
Suelte los dos cordones 1 (lado puerta verso a la extracción.
del maletero).
3.23
TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO
A
– los respaldos de la banqueta tra-
sera, para cargas normales (ejem-
plo A);
3.24
TRANSPORTE DE OBJETOS: remolcado, sistema de remolcado
3.25
BARRAS DE TECHO LONGITUDINALES
3.26
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA
1
2
3.27
3.28
Capítulo 4: Conservación
4.2
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades
Un motor consume normalmente aceite
para el engrase y la refrigeración de las B
piezas en movimiento y es normal, a
veces, tener que añadir aceite entre A
dos cambios. B
No obstante, si tras el período de C A
rodaje, las aportaciones fueran supe-
riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con-
sulte a un Representante de la marca. B
Periodicidad: verifique periódica-
mente el nivel de aceite y, en todo A
caso, antes de emprender un viaje
largo, so pena de correr el riesgo de
deteriorar el motor.
4.3
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2)
2
1
1
4.4
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (2/2)
Cambio de aceite del motor En caso de consumo anor- Cambio de aceite del
Periodicidad: consulte el manual de mal de aceite, consulte a un motor: si realiza el cambio
mantenimiento de su vehículo. Representante de la marca. de aceite con el motor ca-
liente, procure no que-
Capacidades medias de llenado marse con el aceite.
Consulte el manual de mantenimiento
de su vehículo.
4.5
NIVELES, FILTROS (1/3)
2
1
Reabastecimiento
Líquido de frenos Siempre que se intervenga en el cir-
cuito hidráulico, el líquido debe ser sus-
Líquido de refrigeración
Debe controlarse a menudo y, en todo Con el motor apagado y el vehículo
caso, cada vez que note cualquier dife- tituido por un especialista. en un suelo horizontal, el nivel en frío
rencia, por pequeña que sea, en la efi- Es obligatorio utilizar un líquido homo- debe situarse entre las marcas «MINI»
cacia del sistema de frenado. logado por nuestra asistencia técnica y y «MAXI» indicadas en la boquilla 3.
El nivel se comprueba con el motor en un recipiente sellado. Complete este nivel en frío antes de
apagado y el vehículo en un suelo ho- que llegue a la marca «MINI».
rizontal.
El nivel indicado debe estar entre las Al apagar el vehículo, el motoven-
marcas 1 «MINI» y 2 «MAXI». El nivel tilador (hélice) puede permanecer
baja normalmente conforme se van encendido unos 10 minutos para Al realizar intervenciones
desgastando las pastillas de freno, garantizar el correcto enfriamiento cerca del motor, tenga en
pero no debe hacerlo nunca por debajo del motor. cuenta que este puede
de la cota de alerta 1 «MINI». estar caliente. Además, el
En caso de descenso anormal o re- motoventilador puede ponerse en
Periodicidad de sustitución petido del nivel de líquido, consulte marcha en cualquier momento.
Consulte el documento de manteni- a un Representante de la marca.
miento de su vehículo. Riesgo de heridas.
4.6
NIVELES, FILTROS (2/3)
Periodicidad del control de nivel
Verifique regularmente el nivel del lí-
quido de refrigeración (el motor puede
sufrir graves deterioros por falta de lí-
quido de refrigeración).
Si es necesario añadir líquido, utilice
exclusivamente los productos homolo- 4 5
gados por los servicios técnicos que le
aseguran:
– una protección anticongelante;
– una protección anticorrosión del
circuito de refrigeración.
Periodicidad de sustitución
Consulte el documento de manteni-
miento de su vehículo. Líquido de dirección
asistida 4 o 5
Si nota una diferencia en la eficacia
Cuando la boquilla sea visible de la dirección asistida, consulte a
Nivel: para la lectura correcta del nivel un Representante de la marca.
en frío, pare el motor en suelo plano. El
En caso de descenso anormal o re- nivel indicado debe encontrarse entre
petido del nivel del liquido, consulte las marcas «MINI» y «MAXI» de la bo-
a un Representante de la marca. quilla 4 o 5.
Para operaciones de mantenimiento
de la dirección asistida, diríjase a un Al realizar intervenciones
Representante de la marca. cerca del motor, tenga en
cuenta que este puede
No realice intervenciones- Otros casos estar caliente. Además, el
cuando el motor esté ca- motoventilador puede ponerse en
liente. Consulte a un Representante de la marcha en cualquier momento.
marca.
Riesgo de quemaduras. Riesgo de heridas.
4.7
NIVELES, FILTROS (3/3)
4.8
BATERÍA
El estado de carga de la batería puede
disminuir sobre todo si utiliza el vehí- A 2 3 4
culo:
– en pequeños recorridos;
– en circulación urbana;
– cuando la temperatura desciende;
A – tras una utilización prolongada de
1
elementos consumidores (radio…)
con el motor parado…
Sustitución de la batería
Esta operación es compleja, por lo 7 6 5
que le aconsejamos que acuda a un
La batería 1 no necesita manteni- Representante de la marca. Etiqueta A
miento. Respete las indicaciones que se en-
Nunca debe abrirlo ni intentar llenarlo. cuentran en la batería:
– 2 Prohibido fumar y acercar llamas;
– 3 Protección obligatoria de la vista;
– 4 Mantener alejados de los niños;
Maneje la batería con pre- – 5 Materiales explosivos;
caución, ya que contiene – 6 Consultar el manual;
ácido sulfúrico que no debe – 7 Materiales corrosivos.
entrar en contacto con los La batería es específica
ojos o con la piel. Si esto ocurriese, (presencia de un tubo de
lave con agua abundante y si fuera desgaseado que permite la
necesario consulte a un médico. evacuación de gases corro- Al realizar intervenciones
sivos y explosivos hacia el exterior), cerca del motor, tener en
Mantenga las llamas, puntos incan- procure sustituirla por una batería cuenta que este puede
descentes o chispas alejados de la que permita conectar este tubo. estar caliente. Además, el
batería: hay riesgo de explosión. Consulte a un Representante de la motoventilador puede ponerse en
marca marcha en cualquier momento.
Riesgo de heridas.
4.9
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2)
H: presión preconizada de inflado de
los neumáticos traseros para optimi-
A zar el consumo de carburante.
A I: presión de inflado de la rueda de re-
puesto.
Seguridad neumáticos y montaje de
B cadenas
Para conocer las condiciones de
C D mantenimiento y, según las versiones,
E F las condiciones para colocar cadenas
de nieve en su vehículo ➥ 5.7.
G H
Particularidad de los vehículos uti-
I lizados a plena carga (Peso Máximo
Autorizado en Carga) y tirando de un
remolque
Etiqueta A B: dimensión de los neumáticos que
equipan el vehículo. La velocidad máxima está limitada a
(Según país de comercialización)
C: presión de inflado de los neumáticos 100 km/h y la presión de los neumáti-
La presión de inflado de los neumáticos delanteros, cuando se circula fuera cos debe aumentarse 0,2 bares ➥ 6.8.
está indicada en la etiqueta A situada de carretera.
en el canto de la puerta del conductor.
Para leerla abra la puerta. D: presión de inflado de los neumáticos
traseros, cuando se circula fuera de
Las presiones de inflado deben verifi- carretera
carse con los neumáticos fríos.
E: presión de inflado de los neumáticos Si es necesario sustituir
En caso de que la verificación de la pre- delanteros, cuando se circula por los, se recomienda montar
sión no pueda efectuarse con los neu- carretera. siempre unos neumáticos
máticos fríos, es preciso aumentar las de la misma marca, dimen-
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares F: presión de inflado de los neumáticos sión, tipo y estructura.
(o 3 PSI). Es imperativo no desinflar traseros, cuando se circula por car-
nunca un neumático caliente. retera. Éstos deben: ser idénticos
a los de origen o correspon-
G: presión preconizada de inflado de der a los preconizados por un
los neumáticos delanteros para opti- Representante de la marca.
mizar el consumo de carburante.
4.10
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2)
Seguridad neumáticos y montaje de
A cadenas
Para conocer las condiciones de
mantenimiento y, según las versiones,
las condiciones para colocar cadenas
de nieve en su vehículo ➥ 5.7.
A Particularidad de los vehículos uti-
C D G lizados a plena carga (Peso Máximo
B Autorizado en Carga) y tirando de un
E F G
remolque.
C D G
B La velocidad máxima está limitada a
E F G 100 km/h y la presión de los neumáti-
cos debe aumentarse 0,2 bares ➥ 6.8.
4.11
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Lo que hay que hacer Lo que no hay que hacer
miento podrá conservarse durante más
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- Lave frecuentemente su vehículo, con Lavar el vehículo a pleno sol o cuando
piar el exterior del vehículo periódica- el motor parado, con productos selec- hiele.
mente. cionados por nuestra asistencia téc- Rascar el barro o la suciedad sin empa-
nica (nunca productos abrasivos). Lave parlos previamente.
Su vehículo disfruta de técnicas antico- antes con chorro abundante: Dejar que se acumule la suciedad ex-
rrosión avanzadas. Aunque varios fac- – la resina que cae de los árboles o la terior.
tores ambientales pueden afectarle. polución industrial; Dejar que el óxido se extienda a partir
– el barro, que forma amalgamas hú- de desconchones accidentales.
Agentes atmosféricos corrosivos medas en los pasos de rueda y en Quitar las manchas utilizando disol-
– contaminación atmosférica (ciuda- los bajos de la carrocería; ventes no recomendados por nuestros
des y zonas industriales); – los excrementos de pájaro que re- Servicios Técnicos que puedan afectar
– salinidad de la atmósfera (zonas ma- accionan químicamente con la pin- a la pintura.
rítimas, sobre todo en tiempo cálido); tura produciendo un efecto rápido Viajar en condiciones de nieve y barro
– condiciones climatológicas estacio- de decoloramiento, que puede in- sin lavar el vehículo y, particularmente,
nales e higrométricas (sal esparcida cluso llegar a debilitar la pintura; los pasos de rueda y los bajos de la ca-
en la calzada durante el invierno, Es imperativo limpiar inmediata- rrocería.
agua para limpieza de calles…). mente el vehículo para eliminar
estas manchas, ya que después es
Incidentes de circulación imposible hacerlas desaparecer con
un lustrado; Desengrasar o limpiar
Acciones abrasivas
– la sal, sobre todo los pasos de rueda con aparatos de limpieza
Polvo atmosférico, arena, barro, gravi-
y los bajos de la carrocería, después de alta presión o pulveri-
llas proyectadas por otros vehículos...
de circular por regiones donde se zando productos no ho-
Es preciso tomar unas precauciones han esparcido productos químicos. mologados por nuestros
mínimas para garantizar su seguridad Servicios Técnicos:
ante estos riesgos. Retire con regularidad los restos vege-
– elementos mecánicos (p. ej.: com-
tales (resina, hojas, etc.) del vehículo.
partimento del motor);
– bajos;
– piezas con bisagras (p. ej.: interior
de las puertas);
– plásticos exteriores pintados (p. ej.:
paragolpes).
Podría provocar oxidaciones o dar
lugar a un mal funcionamiento.
4.12
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2)
Respete las leyes locales en lo que Particularidad de los Lavado en rodillo
concierne al lavado de los vehículos vehículos con pintura mate
(ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- Lleve la manecilla del limpiaparabri-
blica). Este tipo de pintura requiere tomar cier- sas a la posición de parada (➥ 1.52).
tas precauciones. Verifique la fijación de los equipos exte-
Respete la distancia entre vehículos riores, faros adicionales y retrovisores,
en caso de que se circule por una ca- Lo que hay que hacer y fije con una cinta adhesiva las esco-
rretera con gravilla para evitar que se billas del limpiaparabrisas.
dañe la pintura. Lave el vehículo a mano con agua
Quite el látigo de antena de la radio si
abundante con ayuda de un paño o es-
Repare tan pronto como sea posible el vehículo está equipado.
ponja suave...
los desconchones de la pintura, para Recuerde retirar el adhesivo y colocar
evitar la corrosión. Lo que no hay que hacer la antena una vez terminado el lavado.
No olvide las visitas periódicas, en – utilizar productos con base de cera
caso de que su vehículo se beneficie (lustrado); Limpieza de los faros/luces
de la garantía anticorrosión. Consulte – frotar de manera intensiva; de posición
el manual de mantenimiento. – limpiar el vehículo en un túnel de
Para limpiar los faros/luces de posición
Si es necesario limpiar los elementos lavado;
emplee un paño suave o de algodón.
mecánicos, bisagras, etc., debe prote- – pegar adhesivos en la pintura (riesgo
Si esto fuera insuficiente, moje ligera-
gerlos de nuevo con un pulverizador de marcas).
mente un paño suave o algodón con
homologado por nuestro servicio téc- lavar el vehículo con agua y jabón, y después lave por com-
nico. un aparato de alta pleto.
presión. Termine por limpiar cuidadosamente
con un paño seco y suave.
No se deben utilizar productos de
limpieza con alcohol o herramientas
(p. ej.: una espátula).
4.13
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Cristales de instrumentos Tapicería (asientos,
miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas,
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior,
piar el interior del vehículo periódica-
etc.)
pantalla de la radio, etc.)
mente. Aspire periódicamente la tapicería.
Emplee un paño suave o de algodón.
Las manchas deben tratarse siempre Si no fuera suficiente, emplee un paño Manchas líquidas
rápidamente. suave (o algodón) ligeramente hume-
decido en agua con jabón y a continu- Utilice agua jabonosa.
Sea cual sea el origen de la mancha,
emplee agua jabonosa fría (eventual- ación limpie con un paño suave o algo- Absorba o presione ligeramente (sin
mente templada) a base de jabón na- dón húmedo. frotar nunca) con ayuda de un paño
tural. Termine por limpiar cuidadosamente suave; aclare y absorba el agua so-
con un paño seco y suave. brante.
Está prohibido utilizar detergentes
(lavavajillas, detergentes en polvo o Está prohibido utilizar productos a
Mancha sólida o pastosa
a base de alcohol, etc.). base de alcohol.
Retire inmediatamente y con cuidado
Emplee un paño suave. la materia sólida o pastosa con una es-
Aclare y absorba el excedente.
Cinturones de seguridad pátula (yendo desde los bordes hacia
Deben mantenerse limpios. el centro, para no extender la mancha).
Limpie la mancha como se indica en el
Emplee los productos selecciona-
caso de líquidos.
dos por nuestros servicios técnicos
(Boutique de la marca) o bien agua ja- En el caso especial de caramelos o
bonosa templada con una esponja y chicles
seque con un paño seco.
Coloque un hielo sobre la mancha para
El empleo de detergentes o tintes endurecerla y, a continuación, proceda
para la limpieza está prohibido. como se indica en el caso de las man-
chas sólidas.
4.14
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)
Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer
los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores y
originales del vehículo difusores de perfume a la altura de los
Si tiene que retirar alguno de los equi- aireadores puesto que podrían dañar el
pamientos móviles para limpiar el ha- guarnecido del salpicadero.
bitáculo (por ejemplo, las alfombrillas), utilice productos de lim-
vuelva a colocarlos después en el lado pieza de alta presión o
correcto (por ejemplo, la alfombrilla del productos en pulveriza-
conductor debe ir en el lado del con- dor en el interior del ve-
ductor) y sujételos con los elementos hículo:
suministrados con el equipamiento (por si no se toman precauciones, podría
ejemplo, la alfombrilla del conductor verse perjudicado, entre otras cosas, el
debe sujetarse siempre con ayuda de buen funcionamiento de los componen-
los elementos de sujeción preinstala- tes eléctricos o electrónicos presentes
dos). en el vehículo.
En cualquier caso, con el vehículo de-
tenido, compruebe que nada obstacu-
lice la conducción (obstáculos que im-
pidan presionar los pedales, enganche
del pie en la alfombrilla, etc.).
4.15
4.16
Capítulo 5: Consejos prácticos
5.2
HERRAMIENTAS
1 2
5
2 3
4
1
3 4
Acceso a las herramientas Llave del embellecedor 2 No deje nunca las he-
La presencia de herramientas depende Permite soltar los embellecedores de la rramientas de cualquier
de la versión del vehículo. rueda. manera en el vehículo:
riesgo de proyección en
Gato 1 Llave de la rueda 3 el momento de un frenado brusco.
Para utilizar el gato, afloje la tuerca 5. Permite el bloqueo/desbloqueo de los Tras usarlas, guarde las herramien-
Pliegue correctamente el gato antes de tornillos de la rueda. tas en sus respectivos lugares:
volver a colocarlo en su alojamiento. Riesgo de heridas.
Apriete la tuerca 5 para fijar el gato. Si la rueda viene con tornillos, uti-
Anilla de remolcado 4 lice estos tornillos exclusivamente
➥ 5.26 para la rueda de repuesto: consulte
la etiqueta situada en la rueda de
repuesto.
El gato está destinado al cambio de
las ruedas. En ningún caso debe
emplearse para efectuar una repa-
ración o para meterse debajo del
vehículo.
5.3
EMBELLECEDORES - LLANTAS
5.4
CAMBIO DE RUEDA (1/2)
Vehículos equipados del gato Coloque el gato 4 horizontalmente, la
y de la llave de la rueda cabeza del gato debe estar situada im-
perativamente a la altura del refuerzo
Si es necesario, extraiga el embellece- de chapa 1 más cercano a la rueda im-
2 dor. plicada, señalado por una flecha 2.
Afloje los tornillos de la rueda mediante Empiece a enroscar el gato 4 con la
3 la llave de la rueda 3. Colóquela de tal mano hasta situar convenientemente
forma que pueda presionarla apoyán- su base (debe quedar ligeramente
dose encima. metida debajo del vehículo).
1 Dé unas vueltas de manivela hasta
despegar la rueda del suelo.
5.5
CAMBIO DE RUEDA (2/2)
Quite los tornillos y retire la rueda.
Coloque la rueda de seguridad en el
eje central y hágala girar hasta que los
orificios de fijación de la rueda coinci-
dan con los del eje.
Cuando la rueda de repuesto incluya
los tornillos, utilice estos tornillos exclu-
sivamente para la rueda de repuesto.
Apriete los tornillos asegurándose de
que la rueda está correctamente enca-
jada en su buje y baje el gato.
Con las ruedas en el suelo, apriete con
fuerza los tornillos; mande verificar lo
antes posible que los tornillos están
bien apretados y que la presión de in-
flado de la rueda de repuesto es la ade-
cuada.
5.6
NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos – Presiones de inflado
ruedas Es esencial respetar las presiones
1
Los neumáticos constituyen el único de inflado indicadas (incluida la de la
contacto entre el vehículo y la carre- rueda de repuesto). Compruébelas al
tera, es por ello esencial mantenerlos menos una vez al mes y antes de em-
en buen estado. prender un viaje largo (consulte la eti-
queta pegada en el canto de la puerta
Debe atenerse imperativamente a las del conductor).
reglas locales previstas por el código
de la circulación.
Mantenimiento de los 2
neumáticos
Unas presiones insufi-
Los neumáticos deben estar en buen cientes traen consigo un
estado y sus dibujos deben presentar desgaste prematuro y ca-
un relieve suficiente; los neumáticos Cuando el relieve del dibujo se haya
desgastado hasta el nivel de los sa- lentamientos anormales de
homologados por nuestros Servicios los neumáticos, con todas las con-
Técnicos van provistos de testigos de lientes-testigo, éstos se hacen visi-
bles 2: es entonces necesario sustituir secuencias que ello implica sobre la
desgaste 1 compuestos por salien- seguridad, como:
tes-testigo, ubicados en la banda de los neumáticos puesto que la profundi-
rodadura. dad del dibujo es, tan sólo, de 1,6 mm – estabilidad deficiente en carre-
y dará lugar a una adherencia defi- tera
ciente en carreteras mojadas.
– riesgo de reventón o de que se
Un vehículo excesivamente cargado, desprenda la banda de rodadura.
Ciertos incidentes de con- los largos recorridos por autopista,
ducción, como los «golpes La presión de inflado depende de la
sobre todo cuando hace mucho calor,
contra los bordes» pueden carga y de la velocidad, por lo que
o una conducción habitual por caminos
dañar los neumáticos y las es necesario adaptar las presiones
en mal estado, contribuyen a que los
llantas, y ocasionar desajustes del a las condiciones de utilización del
neumáticos se deterioren más deprisa
tren delantero o trasero. En este vehículo (consulte el párrafo «pre-
e influyen en la seguridad.
caso, acuda al Representante de la siones de inflado de los neumáti-
marca para comprobar su estado. cos»).
5.7
NEUMÁTICOS (2/3)
Las presiones deben ser comprobadas Sustitución de los Permutación de las ruedas
en frío: no hay que tener en cuenta las neumáticos
presiones más altas que podrían alcan- Se desaconseja esta práctica.
zarse si hace calor o después de un re-
corrido efectuado a alta velocidad. Para su seguridad y el cum-
plimiento de la legislación
Rueda de repuesto
En caso de que la verificación de la pre- vigente: si necesita susti- ➥ 5.2, ➥ 5.5
sión no pueda efectuarse con los neu- tuirlos, debe colocar única-
máticos fríos, es preciso aumentar las mente unos neumáticos de marca,
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares dimensión, tipo y estructura idénti-
(3 lbs/pulg2). cos en un mismo eje.
Es imperativo no desinflar nunca un Deben: o tener una capacidad de
neumático caliente. carga y una velocidad máxima
iguales, como mínimo, a las de
los neumáticos originales, o que
se correspondan con los reco-
mendados por un Representante
de la marca.
El incumplimiento de estas instruc-
ciones puede poner en peligro su
seguridad e invalidar la conformi-
dad de su vehículo.
Riesgo de pérdida del control del
Atención, un tapón de vál- vehículo.
vula ausente o mal enros-
cado puede afectar a la
estanquidad de los neumá-
ticos y provocar pérdidas de pre-
sión.
Compruebe siempre que los tapo-
nes de las válvulas sean idénticos a
los de origen y que estén apretados
a fondo.
5.8
NEUMÁTICOS (3/3)
Utilización invernal
Cadenas
Por razones de seguridad, se pro-
híbe terminantemente montar cade-
nas en el eje trasero.
Si se montan neumáticos de tamaño
superior al de origen será imposible
montar cadenas.
Neumáticos de «nieve» o
«termogomas»
Le aconsejamos equipe las cuatro Sólo se podrán montar ca-
ruedas para preservar al máximo las denas en los neumáticos
calidades de adherencia de su vehí- con dimensiones idénticas
culo. a los montados de origen
Atención: estos neumáticos tienen en su vehículo.
algunas veces: un sentido de roda- A las ruedas se les puede poner ca-
dura, un índice de velocidad máxima, denas siempre que se utilicen ca-
que puede ser inferior a la velocidad denas específicas. Consulte a un
máxima de su vehículo. Representante de la marca.
Neumáticos con clavos
Este tipo de equipamiento sólo se
puede utilizar durante un período limi-
tado que viene determinado por la le-
gislación local.
En todos los casos le reco-
Es necesario respetar la velocidad im- mendamos que consulte a un
puesta por la normativa vigente. Representante de la marca que
Estos neumáticos deben montarse en sabrá aconsejarle sobre la elección
las dos ruedas del eje delantero como del equipamiento mejor adaptado a
mínimo. su vehículo.
5.9
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (1/2)
Indicador de dirección
Gire un cuarto de vuelta el portalámpa-
ras 2 para acceder a la lámpara.
2 Tipo de lámpara: PY21W.
5.10
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (2/2)
Faros adicionales
Si desea equipar su vehículo con Según la legislación local o
faros «antiniebla», consulte a un por precaución, consiga en un
4 Representante de la marca una caja
Representante de la marca.
de repuesto que incluya un juego de
lámparas y un juego de fusibles.
5.11
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (1/5)
3 4
5
2
3 6
Versión cuatro puertas Suelte el portalámparas por las lengüe- 4 Luz de posición y de stop
tas 3. Tipo de lámpara 4: P21/5W.
Luz de posición/freno, de dirección
y de marcha atrás 5 Luz de dirección
Observe la posición correcta del ca- Tipo de lámpara 5: PY21W.
bleado 1 antes de desmontar, para co- 6 Luz de marcha atrás
locarlo correctamente al montarlo de
nuevo. Tipo de lámpara 6: P21W.
Quite el tornillo 2 y saque el bloque de
las luces traseras por el exterior.
5.12
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (2/5)
5.13
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (3/5)
12
9 11
13
10
11
14
Versión cinco puertas Suelte el portalámparas por las lengüe- 12 Luz de stop
tas 11. Tipo de lámpara 16: P21W
Luz de posición, de freno, de
dirección y de marcha atrás 13 Luz de dirección
Observe la posición correcta del ca- Tipo de lámpara 17: PY21W.
bleado 9 antes de desmontar, para co- 14 Luz de marcha atrás
locarlo correctamente al montarlo de Las lámparas están someti-
nuevo. Tipo de lámpara 18: P21W.
das a presión y pueden es-
Quite el tornillo 10 y saque el bloque de tallar durante la sustitución.
las luces traseras por el exterior.. Riesgo de lesiones.
5.14
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (4/5)
15
16
17
5.15
LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de lámparas (5/5)
A A A
B
21
19
18
20
5.16
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2)
1
3
5.17
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/2)
5.18
FUSIBLES (1/3)
B
1
5.19
FUSIBLES (2/3)
Atribución de los fusibles en la caja A
(la presencia y la posición de los fusibles DEPENDEN DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)
1 2 3 4 5 6 7 8
41
9 10 11 12 13 14 15
42
16 17 18 19 20 21 22 43
23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40
44
45
46
47
5.20
FUSIBLES (3/3)
5.21
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila
5.22
BATERÍA: descargada (1/2)
Para evitar que haya saltos Maneje la batería con pre- Algunas baterías pueden
de chispa caución, ya que contiene presentar ciertas especi-
– Asegúrese de que los «consumido- ácido sulfúrico que no ficidades en relación con
res de energía» (plafones…) estén debe entrar en con- la carga, consulte a un
apagados antes de desconectar o tacto con los ojos o con la Representante de la marca. Evite
conectar una batería; piel. Si esto ocurriese, lave los riesgos de chispa que podrían
con agua abundante y si fuera ne- provocar una explosión inmediata y
– en caso de carga, apague el carga-
cesario consulte a un médico. proceda a la carga en un local bien
dor antes de conectar o desconectar
Mantenga las llamas, puntos incan- ventilado.
la batería;
descentes o chispas alejados de la Existe el riesgo de graves lesiones.
– no deposite objetos metálicos sobre
batería: hay riesgo de explosión.
la batería para no crear cortocircui-
tos entre los bornes; Al realizar intervenciones cerca del
motor, tener en cuenta que este
– espere al menos un minuto después
puede estar caliente. Además, el
de parar el motor para desconectar
motoventilador puede ponerse en
una batería;
marcha en cualquier momento.
– tenga la precaución de conectar co- Riesgo de heridas.
rrectamente los bornes de una bate-
ría tras realizar su montaje.
5.23
BATERÍA: descargada (2/2)
Arranque con la batería de Conexión de un cargador
otro vehículo El cargador debe ser compatible con
Para arrancar, si debe utilizar la batería una batería de tensión nominal de
1 4 12 voltios.
de otro vehículo, obtenga unos cables
eléctricos apropiados (de buena sec- No desconecte la batería si el motor
ción) en un Representante de la marca B
gira. Siga las instrucciones de uso
o, si ya posee cables de arranque, ase- dadas por el proveedor del cargador
gúrese de que están en buen estado. de baterías que esté empleando.
Las dos baterías deben tener una 1
tensión nominal idéntica: 12 voltios. A
La batería que proporciona la corriente
debe tener una capacidad (amperios- 3
hora, Ah) como mínimo igual a la bate-
ría descargada. 2
Asegúrese de que los dos vehículos no Fije el cable positivo (+) A en el borne
estén en contacto (riesgo de cortocir- (+) 1 de la batería descargada, des-
cuito al unir los polos positivos) y que pués en el borne (+) 2 de la batería que
la batería descargada esté bien conec- suministre la corriente.
tada. Corte el contacto de su vehículo.
Fije el cable negativo (–) B en el borne
Arranque el motor del vehículo que su- (–) 3 de la batería que suministre la co-
ministrará la corriente y póngalo a un rriente después en el borne (–) 4 de la
régimen medio. batería descargada. Verifique que no exista
Arranque el motor de la forma habi- ningún contacto entre los
tual. Una vez en marcha, desconecte cables A y B, y que el cable
los cables A y B en orden inverso (4- positivo A no toque ningún
3-2-1). elemento metálico del vehículo que
suministra la corriente.
Existe el riesgo de lesiones graves
y/o de daños en el vehículo.
5.24
ESCOBILLAS DE LOS LIMPIAPARABRISAS
llas del limpiaparabrisas se guardarán
por debajo del capot.
4 5
5.26
REMOLCADO: en caso de avería (2/2)
Acceso a los puntos de
5
remolcado
Suelte la tapa 3 pasando una herra-
mienta plana por debajo de la tapa.
4
Enrosque el gancho de remolcado 2
al máximo: al principio con la mano
hasta llegar al tope y finalice blo-
1 queando con la llave de la rueda.
2 Utilice exclusivamente el gancho de re-
molcado 2 y la llave de rueda, situadas
en el maletero (➥ 5.3).
3
5.27
PREEQUIPO DE LA RADIO
2 3
Si su vehículo no está equipado con un Emplazamiento del altavoz
sistema de audio, dispone de un pree- delantero 2 o trasero 3
quipamiento compuesto de emplaza-
mientos para:
– la radio 1 ;
– altavoces en las puertas 2 y 3.
Para la instalación de un equipamiento,
consulte a un Representante de la
marca.
Emplazamiento de la radio 1
Suelte y extraiga el guardaobjetos 1.
– La instalación de cualquier accesorio eléctrico y/o electrónico solo puede ser
ejecutada por un Representante de la marca, puesto que una conexión inco-
rrecta podría provocar el deterioro de la instalación y el mal funcionamiento de
los dispositivos eléctricos y/o electrónicos de su vehículo.
5.28
ACCESORIOS
Es posible que los accesorios adquiridos e instalados por un representante de la marca no funcionen tal y como se ha descrito
en este manual. Asegúrese de solicitar las instrucciones de uso al comprar accesorios en un concesionario.
5.29
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (1/4)
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes
posible a un Concesionario.
Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Apriételos, conéctelos o límpielos si están
se encienden, el motor de arranque no dos, desconectados u oxidados. oxidados.
gira.
Humo blanco anormal en el escape. Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
deteriorada. Contacte con el Concesionario.
5.30
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (2/4)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Burbujas en el bocal del lí- Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
quido de refrigeración. quemada, bomba de agua defec- Contacte con el Concesionario.
tuosa.
Humo bajo el capot motor. Cortocircuito o fuga del circuito de Deténgase, corte el contacto, aléjese del vehículo y
refrigeración. contacte con un Representante de la marca.
El testigo de presión de
aceite se enciende:
en curvas o al frenar El nivel de aceite del motor es de- Añada aceite al motor (➥ 4.4).
masiado bajo.
5.31
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (3/4)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El motor se calienta. El testigo de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con-
temperatura del líquido de refrigera- tacte con el Concesionario.
ción se enciende.
Fugas de líquido de refrigeración. Detenga el vehículo, pare el motor y com-
pruebe el depósito del líquido de refrigera-
ción: debe contener líquido. Si no tuviera,
consulte a un Representante de la marca lo
antes posible.
El testigo de alerta del cambio de Reinicialización de la alerta tras no Reinicialice la alerta tras el cambio de
aceite del motor permanece encen- haber efectuado el cambio de aceite. aceite del motor ➥ 1.44.
dido tras el cambio de aceite
Radiador: En caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que nunca hay que completar el nivel
con líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado
del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, conve-
nientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros
Servicios Técnicos.
5.32
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (4/4)
El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utili-
das. zar el limpiaparabrisas.
5.33
5.34
Capítulo 6: Características técnicas
A 7
8
1 9
10
2 11
3 12
4 12
5 13
A 14
6
15 16
6.2
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (2/2)
1 2
3 A
6.4
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES
Gasolina sin plomo imperativamente, con el índice de octano indicado, según el vehí-
Tipo de combustible
culo, en la etiqueta que se encuentra en la tapa de combustible.
Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo. El tipo debe estar indi-
cado en una etiqueta pegada en el compartimiento del motor, en caso contrario, consulte
Bujías
a su Representante de la marca. El montaje de bujías no especificadas puede provocar
el deterioro de su motor.
6.5
DIMENSIONES (en metros) (1/2)
4,083 1,998
1,475
4,359 1,998
1,476
(*) en vacío
6.7
PESOS (en kg) (1/2)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí-
culo y del país de comercialización. Consulte a un Representante de la marca.
1.6 16V
Versión 5 puertas 1.6 8V 1.6 16V 1.6 16V CVT 1.6 16V cross
CVT cross
Peso máximo remolque sin freno 570 565 590 585 605
6.8
PESOS (en kg) (2/2)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí-
culo y del país de comercialización. Consulte a un Representante de la marca.
6.9
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES
Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests
muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve-
hículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente piezas originales, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones de su vehículo. Más aún,
las reparaciones efectuadas por representantes de la marca utilizando piezas originales están garantizadas según las condicio-
nes que aparecen al dorso de la orden de reparación.
6.10
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/4)
VIN: ..................................................................................
6.11
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/4)
VIN: ..................................................................................
6.12
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/4)
VIN: ..................................................................................
6.13
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/4)
VIN: ..................................................................................
6.14
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.15
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.16
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.17
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.18
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/4)
A B
ABS .......................................................................2.10 → 2.12 baca de techo
accesorios ................................................................ 3.18, 5.29 barras de techo ............................................................ 3.26
aceite motor ......................................................................... 4.3 bandeja trasera.................................................................. 3.23
acondicionamientos ........................................................... 1.15 banqueta trasera .................................................... 3.20 – 3.21
ahorro de carburante .................................................2.5 → 2.7 barras de techo.................................................................. 3.26
airbag.....................................................................1.20 → 1.24 batería
aire acondicionado ..................................................3.2 → 3.11 descargada ....................................................... 5.23 – 5.24
aireadores................................................................... 3.2 – 3.3 batería ................................................................................. 4.9
alarma antiintrusión ........................................................... 1.10 bocina ................................................................................ 1.51
alarma sonora.................................................... 1.8 – 1.9, 1.49 bomba de asistencia de dirección ....................................... 4.8
altavoces C
emplazamiento ............................................................ 5.28 caja de velocidades automática (utilización) .........2.24 → 2.26
anillas de amarre .................................................... 1.27 – 1.28 caja portaobjetos .................................................... 3.16 – 3.17
anillas de remolcado............................................... 5.26 – 5.27 calefacción...............................................................3.2 → 3.11
anomalías de funcionamiento................................5.30 → 5.33 calidad del aceite motor.............................................. 4.4 – 4.5
antipolución calidad del carburante ....................................................... 1.55
consejos ...............................................................2.5 → 2.7 cámara de marcha atrás........................................2.20 → 2.23
aparatos de control .......................................1.14, 1.40 → 1.50 cambio de lámparas ..............................................5.10 → 5.16
apertura de las puertas............................................... 1.8 – 1.9 cambio de rueda ......................................................... 5.5 – 5.6
apoyacabezas .......................................................... 1.11, 3.19 cambio de velocidades ..........................................2.24 → 2.26
arranque ..................................................................... 2.2 – 2.3 capacidad del depósito de carburante............................... 1.55
asa de sujeción.................................................................. 3.15 capacidades de los órganos mecánicos.............................. 4.3
asientos delanteros capot motor.......................................................................... 4.2
ajuste ................................................................ 1.12 – 1.13 características técnicas ..................................... 6.2 – 6.3, 6.10
asientos delanteros ................................................ 1.12 – 1.13 carburante
asientos para niños ......................................1.25, 1.27 → 1.36 calidad ......................................................................... 1.55
asientos traseros consejos de ahorro ..............................................2.5 → 2.7
funcionalidades ................................................. 3.20 – 3.21 llenado ......................................................................... 1.56
asistencia de dirección ................................................. 2.9, 4.8 catalizador ........................................................................... 2.4
ayuda al aparcamiento ..........................................2.20 → 2.23 ceniceros ........................................................................... 3.18
ayuda al arranque en cuesta .................................2.10 → 2.12 cierre de las puertas ................................................... 1.8 – 1.9
ayuda al arranque en cuesta (HSA) .................................. 2.10 cinturones de seguridad ........................................1.15 → 1.24
cojín hinchable
airbag ...............................................................1.20 → 1.24
7.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/4)
condenación automática de los abrientes al circular ..... 1.7 ESC: control dinámico de conducción ............................... 2.10
condenación de las puertas................................. 1.4 – 1.5, 1.8 escobillas del limpia........................................................... 5.25
conducción ...................... 2.2 → 2.7, 2.9 → 2.21, 2.24 → 2.26 espejos ..................................................................... 1.37, 3.15
consejos prácticos ....................5.10 – 5.11, 5.22, 5.30 → 5.33 extintor ............................................................................... 5.26
conservación: F
autonomía de cambio de aceite .......................6.11 → 6.14 faros
carrocería .......................................................... 4.12 – 4.13 ajuste ........................................................................... 1.50
mecánica ..................................................4.3, 6.11 → 6.14 filtro
tapizados interiores ........................................... 4.14 – 4.15 de aceite ........................................................................ 4.5
contactor de arranque ......................................................... 2.2 focos de iluminación .......................................................... 3.14
control anticorrosión ..............................................6.15 → 6.18 freno de mano ..................................................................... 2.9
cuadro de instrumentos .........................................1.40 → 1.48 fusibles .............................................................................. 5.19
D G
depósito gato...................................................................... 5.3, 5.5 – 5.6
lavacristales ................................................................... 4.7 guantera ............................................................................ 3.16
líquido de frenos ............................................................ 4.6
líquido de refrigeración .................................................. 4.7 H
depósito de carburante ..........................................1.55 → 1.57 hora ................................................................................... 1.14
desempañado I
luneta .................................................................3.7 → 3.10 identificación del vehículo........................................... 6.2 – 6.3
parabrisas ..........................................................3.7 → 3.10 iluminación del maletero
deshielo sustitución de las lámparas .............................. 5.17 – 5.18
luneta ........................................................................... 1.54 iluminación interior:
deshielo/desempañado del parabrisas ....................3.7 → 3.10 sustitución de las lámparas .............................. 5.17 – 5.18
dimensiones ............................................................... 6.6 – 6.7 iluminación:
dirección asistida .......................................................... 2.9, 4.8 exterior .........................................1.49 – 1.50, 5.10 → 5.16
dispositivos complementarios al cinturón delantero ................. interior ...................................................... 3.14, 5.17 – 5.18
1.20 → 1.23 incidentes
dispositivos de protección lateral....................................... 1.24 anomalías de funcionamiento ..........................5.30 → 5.33
dispositivos de retención para niños ............ 1.25, 1.27 – 1.28, indicadores:
1.31 → 1.36 de dirección ................................................................. 1.51
E del cuadro de instrumentos .............................1.43 → 1.48
embellecedor de rueda ........................................................ 5.4 inflado de los neumáticos ................................. 4.10 – 4.11
embellecedores ................................................................... 5.4 instalación de la radio ........................................................ 5.28
equipamientos multimedia ................................................. 3.27 intermitentes ............................................................. 1.51, 5.10
7.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4)
Isofix ..................................................1.27 – 1.28, 1.34 → 1.36 de marcha atrás ........................................................... 5.12
J de niebla ...................................................................... 5.10
justificantes de mantenimiento ..............................6.11 → 6.14 de placa de matrícula .................................................. 5.16
de posición ............................................... 1.49, 5.10 – 5.11
L de stop ......................................................................... 5.12
lámparas luces: ................................................................................. 1.49
sustitución ........................................................5.10 → 5.16
lavacristales ..............................................1.52 → 1.54, 4.7 M
lavado ............................................................... 4.12 – 4.13 mando integrado de teléfono manos-libres ....................... 3.27
levantamiento del vehículo mandos ................................................................... 1.38 – 1.39
cambio de rueda ................................................... 5.5 – 5.6 medio ambiente ................................................................... 2.8
limitador de velocidad ............................................2.13 → 2.15 mensajes en el cuadro de instrumentos ................1.44 → 1.48
limpiaparabrisas ....................................................1.52 → 1.54 motor
limpiaparabrisas/lavaparabrisas características ................................................................ 6.2
sustitución de las escobillas ........................................ 5.25 N
limpieza: navegación ........................................................................ 3.27
interior del vehículo ........................................... 4.14 – 4.15 neumáticos ............................................4.10 – 4.11, 5.7 → 5.9
líquido de frenos .................................................................. 4.6 niños .................................................................................. 1.25
líquido de refrigeración del motor ........................................ 4.7 niveles ................................................................4.3, 4.6 → 4.8
llave de embellecedor.......................................................... 5.3 niveles:
llave de la rueda .................................................................. 5.3 aceite motor ................................................................... 4.4
llave/telemando de radiofrecuencia O
utilización ................................................................ 1.2, 1.4 ordenador de a bordo ............................................1.44 → 1.48
llaves
sustitución de la pila .................................................... 5.22 P
llaves .........................................................................1.2 → 1.4 palanca de selección de caja automática ..............2.24 → 2.26
luces de día .............................................................. 1.49, 5.10 palanca de velocidades ....................................................... 2.9
luces de stop parabrisas térmico ...................................................3.7 → 3.10
sustitución de las lámparas .............................5.13 → 5.15 particularidad de los vehículos gasolina .............................. 2.4
luces delanteras ........................................................... 1.49 pesos ................................................................................... 6.8
luces laterales.................................................................... 5.16 piezas de recambio ........................................................... 6.10
luces traseras pilas (telemando) ............................................................... 5.22
sustitución de las lámparas ......................................... 5.14 pinchazo .............................................................. 5.2, 5.5 – 5.6
luces: pintura
de cruce ............................................................ 5.10 – 5.11 mantenimiento .................................................. 4.12 – 4.13
de dirección ............................................. 1.51, 5.10 – 5.11 placas de identificación .............................................6.2 → 6.4
7.3
ÍNDICE ALFABÉTICO (4/4)
plafones ............................................................................. 3.14 señalización e iluminación ...................................... 1.49 – 1.50
preequipo de la radio ......................................................... 5.28 sistema antibloqueo de ruedas: ABS.....................2.10 → 2.12
presión de los neumáticos ............................... 4.10 – 4.11, 5.8 sistema de navegación ...................................................... 3.27
pretensores de los cinturones de seguridad...................... 1.20 sistema de retención para niños................... 1.25, 1.27 – 1.28,
protección anticorrosión .................................................... 4.12 1.31 → 1.36
puerta del maletero............................................................ 3.22 T
puertas.......................................................................1.7 → 1.9 tapizados interiores
puesta en marcha del motor ................................................ 2.3 mantenimiento .................................................. 4.14 – 4.15
puesto de conducción............................................. 1.38 – 1.39 tapón del depósito de carburante ...................................... 1.55
Q teléfono .............................................................................. 3.27
quitasol .............................................................................. 3.15 telemando de bloqueo ................................................ 1.2 – 1.3
R telemando de bloqueo eléctrico de las puertas ................... 1.4
radar de marcha atrás ............................................ 2.20 – 2.21 testigos de control ........................... 1.40 → 1.42, 1.44 → 1.48
radio transporte de niños .......................................1.25, 1.27 → 1.30
preequipo ..................................................................... 5.28 transporte de objetos
radio................................................................................... 3.27 en el maletero .............................................................. 3.24
ráfagas luminosas ............................................................. 1.51 V
reglaje de la posición de conducción............1.15 → 1.19, 3.19 vaciado ................................................................................ 4.5
reglaje de los asientos delanteros .......................... 1.12 – 1.13 varilla de aceite motor ......................................................... 4.3
reglaje de los faros ............................................................ 1.50 ventilación
regulación de la temperatura ...................................3.7 → 3.10 aire acondicionado ......................................3.4 → 3.6, 3.11
regulador de velocidad ..........................................2.16 → 2.19 ventilación................................................................3.7 → 3.10
remolcado visualizador........................................................................ 1.43
en caso de avería ............................................. 5.26 – 5.27 volante de dirección
remolcado .......................................................................... 3.25 ajuste ........................................................................... 1.14
retención complementaria a los cinturones ...........1.20 → 1.24
retención niños .........................1.25, 1.27 – 1.28, 1.31 → 1.36
rodaje................................................................................... 2.2
rueda de repuesto ............................................................... 5.2
ruedas (seguridad) ....................................................5.7 → 5.9
S
salpicadero ............................................................. 1.38 – 1.39
seguridad niños .......................1.2, 1.4, 1.9, 1.25, 1.27 → 1.30
señal peligro ...................................................................... 1.51
7.4
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1297-4 – 99 91 025 47S – 06/2020 – Edition espagnole
à999102547Sêêûä 92