Manual de Propietario: Hanway G15-125-Espanol
Manual de Propietario: Hanway G15-125-Espanol
Manual de Propietario: Hanway G15-125-Espanol
Prólogo
Muchas gracias por adquirir la motocicleta FURIOUS 125 G15. Éste es un
producto que incorpora alta tecnología, fiabilidad y la experiencia de fabricación de
motocicletas deportivas, de competición y de turismo. Por ello este modelo disfruta de
una posición de liderazgo en el mercado.
Este manual explica el funcionamiento, uso y mantenimiento básico de la
motocicleta. Si usted tiene alguna duda acerca de su motocicleta, por favor contacte con
su vendedor autorizado.
La motocicleta está fabricada cumpliendo la normativa vigente sobre emisiones de
escape en el momento de su fabricación.
Con el fin de conservar los estándares de emisiones de gases de escape, por favor,
siga las instrucciones de este manual y lleve a cabo el programa de mantenimiento con
la colaboración con su vendedor autorizado.
Preste atención a la siguiente información que aparece en este manual:
Aviso: Este apartado hace referencia a los procedimientos que hay que
seguir para evitar provocar daños en el vehículo.
Advertencia: Hace mención a los procedimientos que hay que seguir para evitar
lesiones al conductor, otras personas o daños en la motocicleta.
Nota:
El presente manual debe considerarse parte permanente del vehículo y debe
permanecer en él cuando se traspase a un nuevo propietario o usuario.
Nota:
Nuestra empresa está trabajando constantemente en la mejora continua del
diseño y la calidad del producto. Este manual tiene la información relativa al
producto en el momento de su impresión. La información mostrada en este manual
podría diferir ligeramente de la de su vehículo. En caso de dudas contacte con su
vendedor autorizado Hanway
Aviso
Lea detenidamente este manual antes de utilizar su motocicleta
1
Contenidos
Contenidos
Prólogo ············································································· 1
Contenidos ········································································· 2
Precauciones para una conducción segura ································· 4
Identificación de los componentes ············································ 5
Números de identificación ······················································ 7
Funcionamiento de los mandos ··············································· 8
Panel de instrumentos 8
Cerradura de contacto 11
Conmutadores del manillar 12
Cambio de velocidades 14
Caballete lateral 15
Tapón del depósito de combustible 15
Cierre del asiento 16
Pedal de freno (rueda trasera) 16
Recomendaciones sobre gasolina y aceite ·································· 17
Rodaje ············································································· 18
Comprobaciones antes de conducir ········································· 20
Comprobación de los frenos; juego libre de las manetas 20
Comprobación de los neumáticos 20
Comprobación de la cantidad de combustible 21
Comprobación del nivel de aceite motor 21
Comprobación del sistema de encendido y de las luces 21
Comprobación de los catadióptricos y luz de la placa de matrícula 21
Comprobación de la tensión de la cadena de transmisión secundaria 21
Consejos para la conducción ················································· 22
Arranque del motor 22
Inicio de la marcha 22
2
Contenidos
3
Precauciones para una conducción segura
4
Identificación de los componentes
② ① ③ ④ ⑫ ⑤ ⑥ ⑦
⑧ ⑨ ⑩ ⑪
5
Identificación de los componentes
① ② ③ ④ ⑤
⑨ ⑧ ⑦ ⑥
6
Números de identificación
Números de identificación
Número del motor
El número de motor está troquelado en el lateral del cárter del motor
Nota
Recuerde que el número de motor es importante a la hora de comprar piezas y
recambios para su moto en su Vendedor Autorizado Hanway.
Número de chasis
El número de chasis está estampado en el bastidor.
Por favor, anote a continuación los números de chasis y motor para poderlo
consultar cuando sea necesario
Número de chasis:
Número de motor:
7
Funcionamiento de los mandos
Panel de instrumentos
⑮
⑭
① ¡Error!
②
③
④ ⑤ ⑥⑦ ⑧ ⑨⑩ ⑪ ⑫ ⑬
¡Error!¡Error! ¡Error!
¡Error!
① Velocímetro
reinició el contador.
8
Funcionamiento de los mandos
Haga una pulsación breve en el botón ④ “SEL” para cambiar entre total
contador.
③ Nivel de gasolina
lleno. Cuando la aguja apunte a “E” o ⑬, significa que el nivel esta muy
④ Botón “SEL”
⑤ Botón “SET”
9
Funcionamiento de los mandos
testigo rojo.
⑫ Testigo de reserva
⑭ Reloj horario
Muestra la hora.
secuencialmente día, año, hora, minutos y AM/PM. Haga una pulsación breve
10
Funcionamiento de los mandos
Cerradura de contacto
Nota
Mueva ligeramente el manillar hacia los lados para asegurarse de que el manillar está
bloqueado.
Si le cuesta bloquear el manillar, gire levemente la dirección hacia la derecha e inténtelo
de nuevo.
11
Funcionamiento de los mandos
②
③
② Conmutador de intermitentes
Este conmutador se usa para activar los intermitentes laterales para el giro con el
propósito de advertir al resto de usuarios la intención de girar. Su funcionamiento es el
siguiente:
12
Funcionamiento de los mandos
Asegúrese de apagar los intermitentes para evitar crear confusión al resto de
usuarios que circulan por la vía.
④ Gatillo de ráfagas
Presione este botón para encender la luz larga momentáneamente.
⑤ Maneta de embrague
Accione esta maneta al arrancar la moto y cada vez que cambie de
velocidad en la caja de cambios
⑥ ⑧
⑦ ⑨
13
Funcionamiento de los mandos
⑧ Maneta de freno
Accionando la maneta de freno delantero ⑨ puede reducir la velocidad de la
moto, incluso detenerla. El freno se acciona apretando la maneta hacia el puño de
gas con suavidad. Al accionar la maneta de freno se ilumina la luz de freno.
Cambio de velocidades
Esta motocicleta está equipada con una transmisión manual de 6 velocidades. El
orden de cambio de velocidades es el que se muestra en la figura siguiente.
2 3 4
N 5
1 6
La palanca de cambios está conectada al selector del cambio de velocidades. Ésta
volverá automáticamente a la posición original una vez se haya engranado una
velocidad con el fin de poder seleccionar la siguiente. El punto muerto se encuentra
entre la primera y segunda velocidad. El sistema de selector hace que solo se puedan
engranar una velocidad cada vez que se acciona la palanca. Cuando se pasa de primera
velocidad a segunda y viceversa se pasa por el punto muerto sin que esta se detenga. Si
se desea insertar el punto muerto, debe de accionar la palanca a mitad de su recorrido
entre primera y segunda velocidad, de este modo el punto muerto queda seleccionado .
14
Funcionamiento de los mandos
Caballete lateral
Para usar el caballete central, presiónelo con el pie y levante la parte de atrás de la
motocicleta hasta que la rueda se levante. Para colocar el caballete lateral, bájelo con el
pie hasta el final de su recorrido, apoye la moto sobre este punto .
Para abrirlo:
1. Levante la tapa e inserte la llave en el tapón.
2. Manteniendo el tapón en la posición de cerrado, gírela llave hacia la izquierda y
retire el tapón.
Aviso
El depósito está sellado y se puede crear internamente una presión debido a los
gases de la gasolina, por lo que puede escuchar el sonido de salida de los gases al
exterior cuando abra el tapón de llenado.
Para cerrarlo:
1. Coloque el tapón con la llave insertada en él
2. Gire la llave hacia la derecha y sáquela a continuación.
15
Funcionamiento de los mandos
16
Recomendaciones sobre gasolina y aceite
Aceite Motor
Use aceite de calidad para motores de 4 tiempos. Usar un aceite de buena calidad
alargará la vida del motor. Utilice aceite de especificación API SE o SD con una
viscosidad SAE 10W-40. Si no puede conseguir aceite de estas características, consulte
la tabla siguiente para elegir uno de una especificación más apropiada.
17
Rodaje
Rodaje
18
Rodaje
Atención
La revisión de mantenimiento de los 1.000 km ha de realizarse tal y como se indica
en la sección de Revisiones y Mantenimiento de este manual. Preste especial atención a
los consejos y advertencias que se facilitan.
19
Comprobaciones antes de conducir
20
Comprobaciones antes de conducir
21
Consejos para la conducción
Atención
Suelte el botón de arranque tan pronto se haya puesto en funcionamiento el
motor. De lo contrario se pueden producir daños mecánicos.
Si el motor sigue sin arrancar después de varios intentos, abra el puño de gas
1/8~1/4 e inténtelo de nuevo. Suelte el mando de gas tan pronto haya
arrancado el motor.
Inicio de la marcha
1. Retire el caballete lateral.
2. Monte en la motocicleta.
Mientras sujeta el manillar con las dos manos, monte en la moto desde el lado
izquierdo y siéntese en el asiento. Apóyese en el suelo con el pie izquierdo. Accione la
palanca de freno trasero en este momento.
Atención
No gire el mando del acelerador hasta que no esté preparado.
22
Consejos para la conducción
Atención
Preste especial atención a la circulación del tráfico que se aproxima por detrás de usted.
4. Inicio de la marcha
Suelte el freno trasero y abra el puño de gas progresivamente para acelerar el motor.
Atención
Una apertura de gas excesiva y repentina puede causar que la moto derrape y provocar
una caída.
5. Controle la velocidad
La velocidad de la moto se puede regular por medio del puño del acelerador. Girando el
puño de gas hacia usted la moto incrementará la velocidad de forma gradual. Si gira el puño
de gas hacia adelante, la velocidad disminuirá.
Atención
El uso independiente de los frenos puede provocar que la moto derrape y causar
una caída.
Las frenadas bruscas y giros rápidos son las principales causas de caídas, por lo
tanto, es peligroso este tipo de conducción.
23
Consejos para la conducción
Atención
Nunca estacione la moto en una pendiente o sobre una superficie blanda, la moto
puede caerse.
9. Bloquee la dirección
Cuando estaciona la motocicleta, bloquee la dirección para evitar que pueda ser robada.
.
24
Revisiones y mantenimiento
Revisiones y mantenimiento
El programa de mantenimiento indica el intervalo de revisiones periódicas en
kilómetros y meses. Asegúrese de llevar a cabo las operaciones indicadas en el periodo
correspondiente. Si su motocicleta está sometida a unas condiciones de funcionamiento
severas, algunas de las operaciones detalladas deberán de llevarse a cabo con más
frecuencia de la indicada. Su vendedor autorizado puede aconsejarle al respecto del
mantenimiento de su motocicleta. Los elementos de la dirección, suspensiones y ruedas
son los elementos clave, los cuales se deben revisar detenidamente. Para una mayor
seguridad, le recomendamos que estos elementos sean revisados y mantenidos por su
vendedor autorizado Hanway o por un taller cualificado.
Atención
En algunas operaciones de mantenimiento es necesario sustituir algunos
componentes de su motocicleta. Le recomendamos utilizar siempre recambios
originales. Si usted es un mecánico experto, estas operaciones se indican con la marca
(*), pues estas operaciones deben de llevarse a cabo por personal cualificado. Las
operaciones que no están marcadas con (*) puede hacerlas usted mismo siguiendo las
instrucciones incluidas en esta sección.
25
Revisiones y mantenimiento
Programa de Mantenimiento
Intervalos km 1.000 5.000 10.000 15.000 20.000
Meses 2 12 24 36 48
*Tuercas de la culata y
T T T T T
escape
Culata, cilindro y
- C C C C
silenciador
Filtro de aire Limpiar cada 1.500 km
Bujía I I R I R
Tubos de combustible I I R I R
Aceite motor R - R - R
Bomba de aceite I I I I I
*Frenos I I I I I
*Horquilla delantera I I I I I
*Dirección I I I I I
*Suspensión trasera I I I I I
Neumáticos I I I I I
Tornillos y tuercas de
T T T T T
bastidor
Lubricación de cables - Grasa - Grasa -
NOTA: C=Comprobación, limpieza, ajuste, lubricación o sustitución si
fuese necesario, L=Limpieza, R=Reemplazar, A=Apretar
26
Revisiones y mantenimiento
Aceite motor
Lleve a cabo las siguientes operaciones:
1. Coloque la motocicleta en posición vertical.
2. Arranque el motor, manténgalo a ralentí durante unos minutos y luego párelo.
3. Espere al menos 5 minutos para que el aceite baje al cárter motor.
4. Afloje el tapón de llenado-varilla de aceite.
Atención
No añada aceite de diferentes características al que hay en el motor.
5. Limpie de residuos la varilla del nivel de aceite e introdúzcala de nuevo sin
enroscarla. El nivel correcto de aceite se debe encontrar entre las marcas de
referencia “B” y “C”.
6. Si fuese necesario, rellene el nivel de aceite, teniendo en cuenta que no debe
sobrepasar la marca “C”.
7. Enrosque el tapón de llenado-varilla
A
D
C
27
Revisiones y mantenimiento
Atención
Con el motor caliente, tenga cuidado durante estas operaciones, ya que puede
quemarse con el motor o con el aceite motor caliente.
El aceite quemado contiene sustancias altamente contaminantes para el medio
ambiente. Deshágase de él en los lugares adecuados siguiendo la normativa vigente
Atención
El aceite usado puede provocar cáncer de piel. Evite el contacto prolongado sobre
la piel. Lávese bien las manos con agua y jabón si ha entrado en contacto con el aceite
durante esta operación
Batería
Este vehículo cuenta con una batería sin mantenimiento. La batería está bajo el
asiento. Use la llave de contacto para abrir el asiento, con la cerradura que está en el
lado izquierdo, por encima del reposapiés. Gire la llave en el sentido de las agujas del
reloj y, con cuidado, saque el asiento. Se puede acceder a los bornes desde la parte
superior. La batería puede sacarse tras quitar las sujeciones.
Bujía
Atención
No apriete excesivamente la bujía o la rosque mal. Para evitar que la culata se
pueda dañar, evite que entre suciedad en el motor a través el orificio de la bujía.
La bujía estándar para esta motocicleta ha sido cuidadosamente seleccionada para
cumplir con la mayoría de los rangos de funcionamiento del motor. Si la
coloración de la bujía indica que se debe de seleccionar otro tipo de bujía, es
aconsejable consultar con su Vendedor Autorizado Hanway antes de seleccionar
otro grado térmico de la bujía. Una elección incorrecta de la bujía puede provocar
daños graves en el motor.
Filtro de aire
El filtro de aire utilizado en esta motocicleta es de espuma de poliuretano.
Si el filtro se obstruye por la suciedad, la entrada de aire al motor se verá afectada
provocando una pérdida de prestaciones y un aumento del consumo de combustible
debido al enriquecimiento de la mezcla.
29
Revisiones y mantenimiento
Filtro
Disolvente no inflamable
Filtro
Aceite motor
Atención
Antes y durante la operación de limpieza, examine detenidamente el filtro de
aire en busca de grietas o roturas. Un filtro roto debe ser sustituido por uno
nuevo.
Si se utiliza la moto en zonas polvorientas, la limpieza del filtro se debe
realizar con más frecuencia de la habitual.
NUNCA HAGA FUNCIONAR EL MOTOR SIN EL FILTRO DE AIRE.
Utilizar la moto sin el filtro de aire incrementa el desgaste interno del motor.
Asegúrese de que el filtro de aire está siempre en buenas condiciones. La
vida útil del motor depende en gran medida de este elemento.
30
Revisiones y mantenimiento
Neumáticos
Compruebe la presión de los neumáticos y el estado del dibujo. Para una mayor
seguridad, revise los neumáticos regularmente.
Atención
La presión de inflado de los neumáticos y el estado general de los mismos es
extremadamente importante para un rendimiento adecuado y seguridad de la moto.
Compruebe regularmente la presión y el estado de sus neumáticos.
31
Revisiones y mantenimiento
Atención
Conserve las medidas de los neumáticos recomendados para su motocicleta. El uso
de neumáticos diferentes puede provocar problemas.
Sistema de frenos
El depósito del líquido de frenos delantero se encuentra en el manillar cerca del
acelerador.
El depósito del líquido de frenos trasero se encuentra detrás del pedal de freno
trasero.
Siga los pasos que se indican a continuación:
1. Coloque la motocicleta en posición vertical con el manillar centrado.
2. Si el nivel del líquido de frenos es bajo indica que las pastillas de freno están
gastadas. En caso de que el nivel esté por debajo de la indicación de mínimo, acuda a su
Vendedor Autorizado Hanway.
Aviso
El líquido de frenos es peligroso, en caso de contacto accidental, lave
inmediatamente con agua las partes afectadas.
Atención
Asegúrese de que no hay fugas en el circuito y compruebe que los latiguillos y sus
uniones no presentan daños y tampoco están retorcidos.
Aviso
El ajuste de la bomba de freno se ha realizado en la fábrica, si fuese necesario
acuda a su Vendedor Autorizado. No está permitido modificar estos ajustes, pues pueden
dañar gravemente el sistema de frenos.
Atención
El líquido de frenos es muy corrosivo, evite el contacto con la piel, con las piezas
pintadas y con las piezas de plástico de la motocicleta.
32
Revisiones y mantenimiento
Aviso
El líquido de frenos absorbe rápidamente la humedad. Si el grado de humedad del
líquido de frenos es mayor que el valor especificado, los frenos no funcionarán
correctamente.
Tubos de combustible
Sustituya los tubos de combustible cada 4 años.
Fusible
El fusible se encuentra al lado de la batería. Si algún sistema eléctrico falla,
compruebe primero el fusible. En caso de que el fusible se funda, dispone de un fusible
de 10 A de repuesto.
Atención
Asegúrese siempre de sustituir el fusible fundido por uno del mismo amperaje.
Nunca utilice elementos como papel de aluminio o cables para sustituir un fusible
fundido. Si al montar un fusible nuevo se funde en un periodo corto de tiempo, significa
que puede haber un fallo en algún circuito eléctrico de la motocicleta. Acuda a su
vendedor autorizado Hanway para que revise su motocicleta.
33
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si el motor no arranca, lleve a cabo las siguientes comprobaciones para determinar
la causa.
1. Accione la llave, deberá oír si la bomba de combustible del sistema de
inyección funciona o no.
2. Abra el depósito de combustible, compruebe si hay suficiente combustible o
mire en el panel de instrumentos el indicador de combustible.
Atención
No permita que se derrame gasolina. Evite que la gasolina caiga sobre el motor caliente
o sobre el escape. Evite la caída de gasolina sobre cualquier componente caliente o que
puede inflamarse.
1. Desmonte la bujía del motor y conéctela de nuevo a la pipa.
2. Coloque y mantenga firmemente el extremo metálico de la bujía contra el
motor. Con la llave de contacto en la posición “ON”, presione el botón de
arranque. Si el sistema de encendido funciona correctamente en el electrodo
de la bujía aparecerá una chispa de color azul. Si no hay chispa en la bujía,
acuda a su vendedor autorizado para su reparación.
Atención
No coloque la bujía cerca del orificio de su alojamiento de la culata. En el cilindro
hay gases altamente inflamables, podría producirse un incendio.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, coloque el extremo metálico de la bujía
sobre el metal sin pintar del motor. Debido a la posibilidad de recibir descargas
eléctricas, las personas con marcapasos o deficiencias cardíacas crónicas deben evitar
realizar esta comprobación
34
Resolución de problemas
El motor se para
1. Compruebe el nivel de gasolina del depósito.
2. Compruebe el sistema de encendido en busca fallos de chispa.
3. Compruebe la velocidad del régimen del ralentí.
Atención
Si el indicador luminoso MI se enciende durante la marcha, consulte con su
vendedor autorizado.
Es recomendable acudir a su vendedor autorizado antes de intentar solucionar
cualquier avería. Si la motocicleta está en periodo de garantía, es imprescindible acudir
a su vendedor autorizado Hanway antes de intentar solucionar cualquier incidencia. La
manipulación de la motocicleta por usted mismo, puede invalidar la garantía de la
misma.
35
Procedimientos para el almacenaje
36
Características
Características
Elemento Valor
Modelo G15 125
Longitud x Anchura x Altura (mm) 2140×790×1270
Distancia entre ejes (mm) 1410
37
Características
38
Garantía Hanway
39
Garantía Hanway
40
Garantía Hanway
41
Control de Garantía
Control de Garantía
Apellidos ________________________________________________
Nombre ________________________________________________
Calle ________________________________________________
Población______________________ Provincia ______________
Teléfono: ______________________ C.P. ______________
NOTA:
En caso de cambio de domicilio o venta del vehículo a un nuevo propietario, le rogamos lo
comunique al Vendedor Autorizado más cercano. No olvide facilitar una copia del
Permiso de Circulación en el que figuren los nuevos datos actualizados.
42
Revisiones Periódicas
Revisiones Periódicas
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/_____
43
Revisiones Periódicas
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
44
Revisiones Periódicas
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
45
Revisiones Periódicas
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
Fecha:___/___/____ Fecha:___/___/____
46