Dispo 4086-14
Dispo 4086-14
Dispo 4086-14
Secretaria de Politicas,
Regulación e Institutos
A.N.M.A.T.
4O86
ms~061C\6NN"
BUENOS AIRES,
1 3 JUN 2014
VISTO el Expediente NO 1-47-11215-10-4 del Registro de esta
Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica
(ANMAT), y
CONSIDERANDO:
Que por las presentes actuaciones PAM ARGENTINA S.A. solicita se
autorice la inscripción en el Registro Productores y Productos de Tecnología
Médica (RPPTM) de esta Administración Nacional, de un nuevo producto médico.
Que las actividades de elaboración y comercialización de productos
médicos se encuentran contempladas por la Ley 16463, el Decreto 9763/64, y
MERCOSUR/GMC/RES. NO 40/00, incorporada al ordenamiento jurídico nacional
por Disposición ANMAT NO 2318/02 (TO 2004), y normas complementarias.
Que consta la evaluación técnica producida por a la Dirección de
Gestión-de Información Técnica.
Que consta la evaluación técnica producida por la Dirección Nacional
de Productos Médicos, en la que informa que el producto estudiado reúne los
requisitos técnicos que contempla la norma legal vigente, y que los
establecimientos declarados demuestran aptitud para la elaboración y el control
de calidad del producto cuya inscripción en el Registro se solicita.
Que los datos identificatorios característicos a ser transcriptos en los
proyectos de la Disposición Autorizante y del Certificado correspondiente, han
sido convalidados por las áreas técnicas precedentemente citadas.
Que se ha dado cumplimiento a los requisitos legales y formales que
contempla la normativa vigente en la materia.
Que corresponde autorizar la inscripción en el RPPTM del producto
médico objeto de la solicitud.
Que se actúa en virtud de las facultades conferidas por los Decretos
N° 1490/92 Y 1271/13.
1
Ministerio de Salud
Secretaría de Políticas,
Regulación e Institutos
A.N.M.A.T. , O 86
DlSPOSIClON N"
Por ello;
DISPONE:
2
Ministerio de Salud
Secretaría de Políticas,
Regulación e Institutos
A.N.MAT.
, O86
Registro a los fines de confeccionar el legajo correspondiente. Cumplido,
archívese.
Expediente N0 1-47-11215-10-4
DISPOSICIÓN NO
EA
Dr. OlTO A. ORSINGHER
4O86 Sub Administrador Nacional
A.r-:z.M A.T.
3
Ministerio de Salud
Secretaria de Politicas,
Regulación e Institutos
A.N.M.A.T.
ANEXO 1
, O86
J¡"\7
Dr. ono A. ORSINGHER
Sub AdmlnlstfadOl Nacional
A.1'l.M.A.T.
4
Ministerio de Salud
Secretaría de Políticas,
Regulación e Institutos
A.N.M.A.T.
ANEXO II
........."4'..O"'S" S .
.vl v:., t.,
Dr. OTTO 4. dRSINGHER
~
Su AdministradO~ Nacional
A.N.M.A.T.
5
PAM ARGENTINA SURTRON PM-1 478-1 5
ANEXO 111.8
2. ROTULOS
El modelo del rótulo debe contener las siguientes informaciones:
Serie: .
Venta exclusiv
PAM ARGENTINA SURTRON PM-1478-15
3. INSTRUCCIONES DE USO
El modelo de las instrucciones de uso debe contener las siguientes informaciones
cuando corresponda:
3.1. Las indicaciones contempladas en el item 2 de éste reglamento (Rótulo), salvo las
que figuran en los item 2.4 y 2.5;
Funcionamiento Transporte/Almacenamiento
Temperatura de lO a 40° e de -lO a 50°C
Humedad Relativa de 30%a 75% -de lO a 100%
Presión Atmosférica de 70 a 106 kPa de 50 a 106 kPa
.", .'
PAM ARGENTINA SURTRON PM-1478-15
Advertencias y Precauciones:
• Toda la superficie de la placa del paciente se ha de ubicar sobre un musculo con una buena
irrigación vascular, lo más cerca posible de la zona quirúrgica. Antes de ubicar la placa del
paciente, limpie, afeite y seque la zona del cuerpo en cuestión, Evite de conectar la placa
paciente con las protuberancias huesudas, la prótesis, los tejidos finos cicatricial, las partes del
cuerpo sujetado a la acumulación liquida o ese actual tejido fino adiposo subcutáneo. La parte
del cuerpo debe estar sin el pelo, seco y limpio. No utilice el alcohol para limpiar la piel. El uso
de las sustancias del gelatinoid para los electrodos no es addice. Excepto que por el empleo en
veterinaria, es desaconsejado el empleo de gel por electrodos.
• En el aplicar el electrodo neutral evitar el recorrido transversal y preferir el recorrido vertical o
diagonal, en particular se utiliza un electrodo neutral bipartito. Eso para permitir una
distribución uniforme de la corriente sobre la superficie del electrodo neutral y reducir el riesgo
de quemaduras al paciente.
• En caso de que no sea posible aplicar correctamente el electrodo neutral, considerar, se
posible, la técnica bipolar en lugar del monopolar.
El paciente nunca _ti~ne que estar en .contacto con las partes metálicas que están conectadas
con la. puesta a tierra, o que tienen una gran capacidad de acoplamiento con la tierra (por
ejemplo: mesa de operaciones o soporte metálica). Es aconsejable emplear revestimientos
contra la electricidad estática.
• Hay que evitar que se produzca el contacto piel-piel (por ejemplo, brazos y cuerpo del
paciente), poniendo en el medio material como gasa quirúrgica seca. Por otra parte, las partes
del cuerpo sujetado a la transpiración abundante deben ser secas mantenido.
(3) (2)
¡
-j
.~(4)
Cl\!IIIIiII f)
(1) Área del tratamiento (1) Electrodo activo - (2j Electrodo de la referencia
(3) Gasa seca - (4) Paño anfiestático
• Cuando se usan, al mismo tiempo y con un mismo paciente, unidades electro quirúrgicas de la
frecuencia y dispositivos de monitoreo, todo los electrodos de monitoreo, que no posean
resistencias ni elementos inductivos idóneos para impedir las interferencias electromagnéticas,
se has de ubicar 10 más lejos posible de los electrodos de la unidad quirúrgica. No utilice agujas
de monitoreo.
Los cables de enlace que van hasta los electrodos del electro bisturí se tienen que ubicar lo más
lejos posible tal que no toquen al paciente, ni otros cables.
• Los electrodos activos, -temporalmente no utilizados, tienen que estar separados por el
paciente.
• De operarse zonas del cuerpo, cuya secclon es relativamente pequeña, para evitar que se
produzca una coagulación indebida, es aconsejable utilizar la técnica bipolar.
• El nivel de la potencia de salida debe estar lo más bajo posible, en lo que cabe, en función del
trabajo a realizar. !
• Controle siempre la pI ca d I pac.iente, se la unidad quirúrgica no produce el efecto deseado. La
1
razón pued estribar en u niv~1 de pote cia de salida bajo. También puede suceder que la
/
PAM-ARGENTINA----" - ",------ SURTROW PM-I478-15
Instalación
• la seguridad eléctrica está supeditada, exclusivamente, a que los mismos se conecten
como es debido con un dispositivo de puesta a tierra eficiente, conforme a 10 prescripto en
las normas vigentes en materia de seguridad eléctrica. Es preciso verificar que se cumpla
con este requisito de seguridad fundamental. En caso de dudas, haga controlar
pormenorizada mente prohibido operar sin la puesta a tierra de protección.
Antes de conectar el aparato, verifique si la tensión de alimentación requerida (los datos
vienen en el"panel trasero) corresPJ~nde a la tensión de la red.
• No es aconsejable utilizar adaptadores, tomas múltiples, ni extensiones. Es indispensable
que use exclusivamente adaptadores, simples o múltiples, o extensiones conformes a las
normas vigentes en materia de seguridad.
• No deje el aparato a la intemperie (lluvia, sol, etc.) la unidad se debe proteger contra la
filtración de líquidos.
• Cuando no lo usa, apáguelo .
• Deben destinarse tan solo al uso para el que fueron diseñados especialmente .
Cualesquier.a. qt oS...usos se consideran indebidos y peligrosos. El fabricante declina toda
responsabilida :por os "daños que- procure el uso inde,bido, erróneo y no razonable del
"'0'"11, i .
~ Proo, ,,'_
PAM Argentina SA
PAM ARGENTINA SURTRON PM-1478-15
Conecte el cable de alimentación con una toma de electricidad que posea una puesta a tierra
. eficiente.
QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO USAR ELAPARATO SIN PUESTATIERRA.
la unidad se debe instalar en una superficie llana, con la dimensión, por lo menos,
correspondiente a los de la base de la unidad si mismo. Alrededor de la unidad debe ser dejado
un espacio de los 25cm, por lo menos.
Conecte las cañerías cablegrafían a las cañerías el socket en el panel trasero de la unidad.
• Conectar, se del caso, el punto por el enlace equipotential presente sobre posterior de la
unidad a la eventual toma equipotential de la instalación.
• Conectar el pedaLdoble.a uno de los. conectores (de la sección MONOPOLAR 1, para corte y
coagulación monopolar, .della' sezioné""BIPOLAR, para 'corte y coagulación bipolar) sobre e
conector presente sobre la fachas de la instrumentación.
• Conectar el mango con do interruptores, en el caso de empleo de mango sin pulsantes el
mimo tiene que ser conect. arandela indicado ACTIVE.
\
/.
v
~--M'
"..l.. __ ~.--',
:;-~
PAM ARGENTINA SURTRON PM-1478-1 y", ",
In o 'l¡7~l/i J
• Emplee el aparato exclusivamente en ambiente secos, si se producef.f<;orft:J!nsDín ~ ()
CS:4 • '/
humedad, hay que- evap,?rarse antes de poner en funcionamento el aparato. la temperatura '~--.Dl.~_..#~
ambiente y la humedad no tienen que superar los límites indicados a continuación. "- ".,-
• Condiciones atmosféricas:
•. Cuando la unidad se enciende, a través del interruptor en el panel trasero, después controlando
los parámetros internos, trabajara con la función y el nivel de la potencia utilizados durante la
conmutación pasada (cuando la unidad se cambia para el nivel será la primera vez 00).
Antes de intentar utilizar el equipo es necesario conectar el cable de la placa paciente. Con los
electrodos neutros unidos y los de campo doble hay que confirmar la información pinchando el
botón OK. De esta manera, si el valor de la impedancia reconocido por el equipo es aceptable,
la erogación será señalada por una señal acústica.
El mango para actuar las funciones CUT y COAG 1 de la sección MONOPOLAR 1 tiene que ser
enchufado ál enchufe correspondiente CUTjCOAGl.
• Para el corte y la coagulación monopolar (CUT y COAG2), con las corrientes de la sección
MONOPOLAR2 enchufar el mango al conector CUT/COAG2 y la pedalera al enchufe
correspondiente, presente en esta sección.
• El corte y la coagulación bipolar, enchufar las pinzas bipolares y/o la pedal era a los respectivos
enchufes en la sección BIPOLAR.
El equipo puede ser enchufado a la unidad Argon exterior a través el conector presente en el
panel posterior.
Formas de uso:
Al encender el equipo aparece sobre la pantalla LCO (de la sección PROGRAM) el código del software
utilizado y hace automáticamente un test de correcto funcionamiento comprensivo también de los
accesorios conectados. En caso haya anomalías, se visualiza sobre la pantalla LCOla descripción del error
y contemporánea mente aparece sobre la pantalla de siete segmentos un mensaje alfanumérico en
código. El test tiene la duración de más o menos 10 segundos. Al término del control el equipo hace un
reset de las últimas condiciones operativas utilizadas e indica, la señal de la espía de alarma OC (circuito
abierto), '
Autostart y Autostop
En la seccion BIPOLAR COAG es presente el botan SELECT,mediante el cual se puede acceder a cuatro
diferentes impostaciones aptas para la coagulacion bipola~:
1) Ningún automatismo e erogación impostado (al primer utilizo del dispositivo). L erogación se
J
tejido y electrodo activo) y se para valores de impedancia mayores de 200 Ohm. Por lo tanto
pisando el pedal, si hay un valor de impedancia superior a 200 Ohm, la erogación no es
activada.
4) AUTOSTART/AUTOSTOP. A través de esta impostación, accesible a través de tres presiones del
botón SELECT y señalada por la luz de ambas las espías de START y STOP, la coagulación bipolar
puede ser activada y desactivada automáticamente. Lerogacio es activada, pisando el pedal, si
hay contacto entre tejido y electrodo activo y se para valores de impedancia mayores de 200
Ohm. Por lo tanto pisando el pedal, si hay un valor de impedancia superior a 200 Ohm, la
erogación no es activada. Una anterior presión del botón SELECTrestablece la función (1) de
ningún automatismo impostado.
Modo de la Operación
Panel de control
11 ~
-.!;~
Para regular el nivel de aspiración girar la perilla. El nivel de aspiración está indicado en el display.
la unidad produce un vacío spinto. Regular el flujo de aspiración y la parte terminal del tubo de
aspiración de manera que se eviten lesiones al paciente y evitar la aspiración quirúrgica. Antes de
activar la aspiración verificar que el nivel de aspiración no pueda provocar lesiones al paciente o
aspiraciones de material quirúrgicos y/o campos quirúrgicos.
A través del botón SELECTes posible elegir de trabajar en:
AUTO (sistema de reconocimiento emisión radiofrecuencia). Con esta modalidad la unidad se
activa automáticamente cuando releva una erogación de la unidad electrocirugía, se para
automáticamente, con.un retraso pre~programado, al parar de la erogación.
MANUAL, donde la activacíón de la aspiración se activá utilizando el botón START/STOP.
Estado Filtro
Limpieza de Carcasa
Apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica, antes de efectuar las tareas de limpieza. Limpie la
parte exterior de la carcasa .con un paño húmedo. No use disolventes ni productos químicos. Puede
emplear un detergente ligero no abrasivo.
a
algunas partes del producto (por ejemplo algunos acumuladores)
podrían ser negativas para el <3mbientey para la salud humana.
ANEXO III
CERTIFICADO
Expediente NO: 1-47-11215-10-4
característicos:
l
Nombre descriptivo: Sistema electrocauterizador.
Códigó de identificación y nombre técnico UMDNS: 11-418 Unidades
Electrocauterizadoras.
Marca(s) de (los) producto(s) médico(s): Surtron.
Clase de Riesgo: Clase III.
Indicación/es autorizada/s: Están previstos para corte monopolar, corte
coagulado o coagulación o bien en modalidad bipolar para coagulación.
MOdelo/s: Surtron 400 HP, Surtron 300 HP.
Condición de expendio: Venta exclusiva a profesionales e instituciones sanitarias.
Nombre del fabricante: LED S.p.A.
Lugar/es de elaboración: Via Selciatella, 40 - 04011 Aprilia (LT), Italia.