Gramática - Rodrigo

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 35

1

INDICE
CARÁTULA ……………………………………..……………….. 1
ÍNDICE ……………………………………………..……………. 2
TEMA No. 1 LA GRAMATICA …………………….…………. 3
ACTIVIDAD ……................................................................... 7
TEMA No. 2 EL TEXTO ……………………………………….. 8
ACTIVIDAD ……………………………………………….……. 11
TEMA No. 3 LOS MINIMEDIOS …....................................... 13
ACTIVIDAD ………………………………………………….…. 16
TEMA No. 4 LA DESCRIPCIÓN ………………………..…… 17
ACTIVIDAD ……………………………………………………… 20
TEMA No. 5 DIFUCIÓN TRANSCULTURAL ………….…… 22
ACTIVIDAD …………………………………………….………... 25
TEMA No. 6 RAZONAMIENTO VERBAL …………………… 27
ACTIVIDAD ……………………………………………………… 29
TEMA No. 7 LA COMUNICACIÓN Y GRAMÁTICA ……….. 30
ACTIVIDAD ……………………………………………………… 32
TEMA No.8 LITERATURA /EL LENGUAJE LITERARIO ... 33
ACTIVIDAD ……………………………………………………... 35

2
UNIDAD 1
Algo de aprendizaje

LOS MINIMEDIOS
LA GRAMTIZACIÓN

3
GRAMÁTICA
Estudio de las reglas y principios que regulan el uso de las lenguas y la organización de las
palabras dentro de una oración.

Antonio de Nebrija impartiendo gramática en presencia del mecenas Juan de Zúñiga. Miniatura de las
Introducciones latina en 1481.

La gramática es el estudio de las reglas y principios que gobiernan el uso de las lenguas y la
organización de las palabras dentro de unas oraciones y otro tipo de asy principios que gobiernan el
uso de una lengua concreta determinada así,cada lengua tiene supropia gramática.

La gramática es parte del estudio general del lenguaje denominado lingüística. Clásicamente, el estudio
de la lengua se divide en cuatro niveles:

4
Nivel fonético-fonológico.

Nivel sintáctico-morfológico.

Nivelléxico-semántico.

Nivel pragmático.

A veces se restringe el uso del término gramática a las reglas y principios que definen el
segundo de estos niveles. Sin embargo la separación de los niveles no es totalmente nítida porque
ciertas reglas gramaticales se realizan en el nivel fonético-fonológico e igualmente existen
parámetros o criterios semánticos que sirven para decidir cuándo una determinada construcción es
gramatical.

Etimología

El término gramática deriva del latín grammatĭca, y este delvocablo griego γ ραμματικῆ (grammatikḗ
tékhne), donde tékhne significaba «arte»o «técnica» y grammatikḗ, derivado de γράμμα (grámma,
«letra»), significaba «de las letras».Para los griegos antiguos, este «artede las letras» abarcaba todos
los aspectos del discurso: ortografía, sintaxis, interpretación de los textos e incluso la crítica literaria;
es decir, englobaba buena parte de lo que hoy diferenciamos como filología, como gramática y como
retórica.

Fue Dionisio de Tracia, en su Tékhne Grammatiké (siglo I a. C.), el que estableció una
terminología que heredarían las gramáticas occidentales posteriores, a partir de las latinas. Los
romanos antiguos, con Elio Donato a la cabeza, crearon el término litteratura (de littera, «letra»)que
reservaron parala parte histórica e interpretativa, mientras que conservaron el helenismo gramatical
para el conjunto de normas y reglas.

Tipos de gramática

Entre los principales tipos de gramática o enfoques en el estudio de la gramática se encuentran los
siguientes:

La gramática prescriptiva o gramatica normativa, es la que presenta normas de uso para un


lenguaje específico, desaconsejando ciertas construcciones. La gramática tradicional es típicamente
prescriptiva. Este tipo de gramática está basada usualmente en el dialecto de prestigio de una
comunidad hablante, y desaconseja a menudo especialmente ciertas construcciones que son
comunes entre los grupos socioeconómicos bajos, y que pueden o no usarse también en grupos
sociales más altos. Aunque la gramática prescriptiva aún suele utilizarse en pedagogía y en la
enseñanza de lenguas extranjeras, ha perdido peso en la lingüística académica moderna, y
actualmente describe solamente un subconjunto del uso de la lengua.

La gramática descriptiva intenta describir el uso real de una lengua, evitando juzgar en forma
prescriptiva. Se vincula a una determinada comunidad hablante y pretende entenderlasreglasde
5
usoparaesa comunidad.

La gramática tradicional es la colección de ideas acerca de la gramática que las sociedades


occidentales han heredado de Grecia y Roma. La gramática prescriptiva es formulada usualmente
en términos de los conceptos descriptivos heredados de la gramática tradicional.

La gramática descriptiva moderna apunta a corregir los errores de la gramática su normativa


restrictiva para evitar circunscribir los lenguajes al modelo del latín.

La gramática funcional, es una visión general sobre la organización del lenguaje natural,
formulada por Simon Dik, que contempla tres normas básicas de adecuación: la tipológica, que implica la
aplicación de reglas a cualquier lengua, la pragmática, que promueve la aplicación de los
enunciados a la interacción en la comunicación, y la psicológica, por la que trata de ser
compatible con los mecanismos psicológicos involucrados en el procesamientode un lenguaje
natural.

La gramática generativa es un enfoque formal para el estudio sintáctico de las lenguas que puede en
algunos sentidos generar las expresiones bien construidas de una lengua natural una rama de la
teoría lingüística (psicolingüística) se basa en la gramática generativa, promovida por Noam
Chomsky.

Las gramáticas formales aparecen en lingüística computacional. La sintaxis de cada lenguaje de


programación se define de hecho por una gramática formal. En teoría de la informática y en
matemática,la gramática

6
LA GRAMATICA

ACTIVIDAD
¡CUÁNTO APRENDI!

¿QUÉ ES LA GRAMATICA?

REALIZA 5 EJEMPLOS DE LA GRAMATICA

¿CUÁLES SON LAS PARTES DE LA GRAMATICA

INVESTIGA QUE ES LA FONETICA EXPERIMENTAL

REALIZA UN MAPA CONCEPTUAL DEL TEMA

7
EL TEXTO

Un texto es una composición de signos codificados en un sistema de escritura que forma una
unidad de sentido.
También es una composición de caracteres imprimibles (con grafema) generados por
un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para cualquier persona, sí puede ser
descifrado por su destinatario original. En otras palabras, un texto es un entramado de signos
con una intención comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto.
Las ideas esenciales que comunica un texto están contenidas en lo que se suele denominar
«macroproposiciones», unidades estructurales de nivel superior o global, que otorgan
coherencia al texto constituyendo su hilo central, el esqueleto estructural que cohesiona
elementos lingüísticos formales de alto nivel, como los títulos y subtítulos, la secuencia de
párrafos, etc. En contraste, las «microproposiciones» son los elementos coadyuvantes de la
cohesión de un texto, pero a nivel más particular o local. Esta distinción fue realizada por Teun
van Dijk en 1980.
El nivel microestructural o local está asociado con el concepto de cohesión. Se refiere a uno
de los fenómenos propios de la coherencia, el de las relaciones particulares y locales que se
dan entre elementos lingüísticos, tanto los que remiten unos a otros como los que tienen la
función de conectar y organizar. También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos
que habla de un tema determinado.

Texto como "diálogo" y texto como "monólogo"


Otra noción importante es que los textos (y discursos) no son sólo "monologales". En
lingüística, el término texto sirve tanto para producciones en que sólo hay un emisor
(situaciones monogestionadas o monocontroladas) como en las que varios intercambian sus
papeles (situaciones poligestionadas o policontroladas) como las conversaciones. El texto
contiene conectores y signos, etc.
Ejemplos:

 Monologales
o Oral: Una declamación, un discurso político.
o Escrita: Una carta de solicitud o una novela.
 Dialogales
o Oral: Una conversación en un bar o en un banco.
o Escrita: Una conversación por chat o por cartas.

Características
Artículo principal: Criterios de textualidad

8
Este texto o conjunto de signos extraídos de un discurso debe reunir condiciones
de textualidad. Las principales son:

 Cohesión.
 Coherencia.
 Significado.
 Progresividad.
 Intencionalidad.
 Adecuación.
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de presentar siete
características:

1. Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
2. Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo construyen
han de estar relacionadas entre sí.
3. Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje
comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores
(caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y de forma que, además,
ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de información innecesaria) para su
lector ideal o destinatario.
4. Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a alguien
y por tanto hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y eficiencia
comunicativa.
5. Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado
desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de expectativas
y un contexto para su comprensión.
6. Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder ser
interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de
referencia, tipos y géneros, pues ningún texto existe aisladamente de la red de
referencias que le sirve para dotarse de significado.
7. Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante pero
no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinatario sea capaz de
interpretarlo (por ejemplo por una demanda excesiva de conocimientos previos).
Así pues, un texto ha de ser coherente, cohesionado, comprensible para su lector ideal,
intencionado, enmarcado en una situación comunicativa e inmerso en otros textos o géneros
para alcanzar sentido; igualmente ha de poseer información en grado suficiente para resultar
novedoso e interesante.

Tipos de texto

A fin de agrupar y clasificar la enorme diversidad de textos, se han propuesto tipologías


textuales. Estas se basan en distintos criterios como la función que cumple el texto en relación
con los interlocutores o la estructura global interna que presenta.

9
La clasificación más simple de los textos, en función de las características que predominan en
cada uno (se considera que no hay texto puro, es decir, no hay texto que tenga rasgos
correspondientes únicamente a cada categoría, todo texto es híbrido), es como sigue:

 textos narrativos
 textos descriptivos
 textos argumentativos
 textos conmutativos
 textos explicativos
 textos expositivos
 textos conclusivos
 textos informativos
 textos predictivos
 texto formal

10
EL TEXTO

ACTIVIDAD
¡CUÁNTO APRENDI!

¿QUÉ ES EL TEXTO?

¿QUÉ ES EL SUBTEMA DE UN TEXTO?

¿QUÉ ES EL TEMA?

¿QUÉ ES EL TEMA CENTRAL?

5.REALIZA UN MAPA CONCEPTUAL

11
UNIDAD 2

LA LITERATURA Y MÁS

12
LOS MINIMEDIOS

Se trata de micromedios que utilizamos para realizar un trabajo con comunidades (del tipo que
sea, colegios, en el barrio, con poblaciones pequeñas, etc.) en donde no se requiere llegar a
grandes masas de público que es lo que hacen los medios más tradicionales como la gran
prensa, la televisión, la Radio.
• Por ejemplo: el periódico mural, el afiche, el volante, el mimeógrafo, la canción, el teatro, la
historieta, la fotonovela, el folleto, el pasquín, panfleto y otros.
• Estos medios surgieron con la comunicación alternativa, denominados como “instrumentos
artesanales de comunicación”. • Son instrumentos indispensables como apoyo de la
comunicación interpersonal o directa, para favorecerla y desarrollarla, temas con grupos de
personas.

CLASIFICACIÓN DE LOS MINIMEDIOS

EL PERIÓDICO MURAL

El periódico mural o periódico escolar es un medio de comunicación que regularmente se


elabora por los propios alumnos con la guía del maestro y emplea una temática variada.
Aunque generalmente se utiliza para dar a conocer efemérides, las potencialidades del mismo
abarcan otros tópicos, como la promoción de tradiciones y costumbres, arte, cultura entre otros
• Un periódico mural bien elaborado no debe ser un simple «collage» de textos e imágenes,
sino que, para que exista un aprendizaje verdadero, es necesario seguir un proceso con las
siguientes etapas generales:

a) Elegir el tema.
b) Asignación de roles
c) Búsqueda de materiales
d) Selección y discriminación del material
e) Resumen.

EL VOLANTE

Un volante es un documento que normalmente (no siempre) mide un cuarto de una hoja
tamaño carta o media carta.
Un volante es un medio de publicidad económica, que muchas veces se entrega en la mano,
o se coloca en algún lugar específico para que la gente lo tome.
13
Normalmente pueden ser en blanco y negro debido a que casi siempre se utilizan por un bajo
presupuesto.
El uso del volante se recomienda para períodos de publicidad de corto plazo, osea, ofertas
especiales, precios especiales o paquetes.
También se pueden usar para promocionar eventos, lugares o personas, siempre bajo el
marco del bajo presupuesto publicitario.
El volante es el medio menos efectivo y de menor permanencia. Por lo que la inversión en el,
debe ser la última opción.
La información del volante debe ser concreta, resumida y llamativa. Poniendo la mayor
atención del consumidor en el punto más importante del mensaje.

EL AFICHE

Lo primero que vamos a hacer es determinar el origen etimológico del término afiche. En este
sentido, tenemos que establecer que se trata de una palabra que deriva del vocablo francés
“affiche”, el cual, a su vez, emana de la palabra latina “affictum”, que puede traducirse como
“pegado a” o “fijado”.
Afiche es un término que hace referencia a un cartel. Se trata, por lo tanto, de una lámina de
papel o de otro material en la que hay textos o figuras que se exhiben con diversos fines.
Por ejemplo: “Colgaron un afiche en la puerta de la escuela para informar que mañana no
habrá clases”, “El afiche de la nueva película de Tarantino es muy polémico”, “Tenemos que
salir a pegar los afiches para difundir el concierto”.
La noción de afiche se utiliza en América Latina, pero no tanto en España. Todo material
impreso que transmite algún tipo de mensaje visual y que sirve como anuncio para la difusión
de una cierta información puede definirse como afiche.
Un afiche, por lo tanto, puede ser una lámina que promociona un producto, un servicio o un
evento. En este caso, los afiches buscan atraer la atención de los potenciales consumidores
o clientes para incrementar las ventas: “La empresa cubrió la ciudad con afiches para
promocionar su nueva bebida cola”, “¿Has visto el afiche del circo? La entrada para la función
de hoy se ofrece con un 50% de descuento”, “El afiche indica que, si contratas el servicio antes
de fin de mes, tendrás tres meses bonificados”.
En este sentido, tenemos que exponer además que afiche no sólo se trata de una imagen sino
que ese mismo término se emplea para hacer referencia al texto que lo que hace es
promocionar un producto, un evento, un partido político, un servicio…
Este tipo de texto hay que exponer que cuenta con unas claras señas de identidad que le
diferencian de otros documentos:
• Se establece como objetivo convencer a la persona que lo lee para que compre el artículo,
contrate el servicio, asista a una cita o vote a un grupo político.
• Se puede leer de manera rápida ya que es un texto breve.
• No obstante, es muy claro y también muy conciso.

14
• Debe tener un eslogan que sea directo y que deje la huella necesaria.
• Irá acompañado de una imagen gráfica que será la encargada de enfatizar y de convencer
aún más.
• Tiene que estar realizado en un lenguaje sencillo para que sea entendido por el mayor
número de personas posible.
• Es importante que tenga una estructura claramente jerarquizada, donde lo más importante
esté al principio.
• Debe plantearse el afiche con una tipografía legible, llamativa y que atraiga la atención.
• Debe colocarse en lugares públicos para que sea visto por un elevado número de personas.
Los afiches también pueden utilizarse en política para difundir las propuestas de una partido o
para hacer campaña a favor de algún candidato: “El candidato opositor asegura, desde sus
afiches, que creará tres mil puestos de empleo en un año”.

EL FOLLETO

Un folleto es un texto impreso en pequeñas hojas de diferentes formas que sirve como una
herramienta publicitaria. Generalmente los folletos son entregados en mano en la vía pública
con información de interés sobre restaurantes, bares, lugares turísticos o similares, aunque
también son utilizados con la misma finalidad siendo dejados en mostradores u otros muebles
en lugares como agencias turísticas y allí cada quien toma el folleto que le interesa.
Los folletos existen como medio de comunicación desde que se inventó en Europa la imprenta,
en el siglo XVI. No eran como los actuales, ya que esos eran folletos porque era la única forma
de impresión existente: una carilla con un breve texto.
El folleto más común es aquel de forma rectangular que tiene dos caras y se entrega en la
calle, hay muchas formas, como los trípticos o dípticos. Los folletos son útiles para difundir
información de todo tipo, no necesariamente son entregados con el fin de vender un producto
o servicio. Por ejemplo se pueden entregar en una veterinaria folletos sobre lugares en donde
adoptar mascotas o sobre el maltrato animal, a modo de campaña de conciencia.
Los diseñadores gráficos o publicistas son quienes de mejor forma podrán diseñar los folletos,
dado que han estudiado justamente técnicas gráficas que les permiten que todo se ajuste al
tamaño del folleto, a los requisitos del cliente y demás detalles.
En general la información que se divulga como contenido de los folletos no tiene términos muy
específicos de un tema, sino que se busca que el público en general pueda comprender lo que
lee, porque además repartiendo en la calle no se puede saber cuál es el nivel académico de
quien recibe esa información. En ciertos casos sí se utiliza un lenguaje que requiere
importantes conocimientos, como puede suceder en un congreso. El texto debe ser conciso y
sin rodeos, debe mostrar enseguida su intención con palabras claves y complementar la
información con imágenes de ser posible.

15
LOS MINIMIEDOS

ACTIVIDAD
¡CUÁNTO APRENDI!

¿QUÉ SON LOS MINIMEDIOS?

¿A QUE NOS AYUDAN LOS MINIMEDIOS?

REALIZA 5 EJEMPLOS DE LOS MINIMEDIOS

REALIZA UN MAPA CONCEPTUAL DEL TEMA

16
LA DESCRIPCION

Describir es explicar o exponer de manera adecuada, detallada y ordenada, cómo son las
personas, animales, lugares, objetos, etc. La descripción sirve sobre todo para ambientar la
acción y hacer más creíbles los hechos que se narran. Muchas veces contribuyen a detener
la acción y preparar el escenario de los hechos que siguen.
La descripción también se puede definir como la representación verbal de los rasgos propios
de un objeto. Al describir una persona, un animal, un sentimiento, etc. se expresan aquellas
características que hacen peculiar a lo descrito y lo diferencian de otros objetos de otra o de
la misma clase.
Descripción, con origen en el latín descriptio, es la acción y efecto de describir (representar a
alguien o algo a través del lenguaje, definir algo dando una idea general, delinear, figurar). La
descripción aporta información sobre alguien o algo, con distintos grados de detalle posibles.

Proceso descriptivo
En primer lugar, hay que diferenciar cuáles son los rasgos y las características importantes.
Se exigen varios cumplimientos para una descripción.

 Observación: Para poder describir hay que conocer lo que se describe. El primer paso es
observar y anotar lo que caracteriza al objeto. Hay que tener en cuenta los elementos que
componen el objeto y las cualidades que se perciben.
 Selección: No es necesario que se describa todo lo que se observe. Es imprescindible
reducir la descripción a los rasgos y las características que resultan significativas.
 Ordenación: Los rasgos y las características no deben aparecer desordenados. Es
conveniente presentarlos en un orden. Esta organización, también llamada estructura de
la descripción, puede ser de muchos tipos dependiendo del orden espacial, del orden
sensorial, del orden lógico, etc. Los tipos del orden espacial son lo lejano y lo cercano...;
los tipos del orden sensorial son la forma, el tamaño, el color, etc.; y los tipos del orden
lógico son de lo general a lo particular, de lo esencia a lo secundario, etc.
 Redacción: Es necesario elegir el vocabulario adecuado. En el caso de las descripciones
técnicas, los rasgos y características han de ser precisas y rigurosas. En el caso de las
descripciones literarias, hay que buscar expresividad, sugerencia, etc., en otras palabras,
lo que el autor quiera transmitir al oyente.

Clasificación de la descripción

17
Descripción técnica
La descripción técnica se encuentra en textos de divulgación o textos de explicación científica.
La finalidad de la descripción técnica es presentar objetivamente un objeto clasificando de
manera ordenada sus rasgos para que se conozca y se diferencia de otros objetos.
Descripción publicitaria
La descripción publicitaria pretende convencer al sujeto de las bondades de un producto con
la intención de que lo compre. Para ello se selecciona los aspectos más positivos. Son
descripciones subjetivas.
De acuerdo a la finalidad
Siguiendo su finalidad, se distinguen descripciones técnicas, descripciones publicitarias y
descripciones literarias.
Las descripciones técnicas y publicitarias tienen la misma finalidad, y la finalidad de la
descripción literaria es sugerir en el lector una emoción ante un objeto.

Descripción objetiva y subjetiva


Siguiendo la actitud de quien la describe, se distinguen descripciones objetivas y descripciones
subjetivas.
En las descripciones objetivas no se aprecian las emociones del autor, y en las descripciones
subjetivas sí se aprecian.

 Descripción denotativa u objetiva: El emisor informa sobre las características de lo


descrito y le hace referencia, intentando ajustarse a la realidad y sin realizar valoraciones
personales. Es propia de los textos científicos y técnicos. Tiene una finalidad informativa:
pretende mostrar la realidad tal como es.

 Descripción connotativa o subjetiva: El emisor da su visión particular sobre lo que


describe, escogiendo los rasgos que más le interesan y añadiendo las impresiones que
esos rasgos le producen. Suele utilizar un lenguaje poético, con abundancia de figuras
retóricas.

Descripción del lenguaje

 Científico: Se informa con un lenguaje preciso y objetivo lo que se percibe.

 Literario: Informa sobre lo que se ve, pero utiliza el lenguaje para producir impresión de
belleza y placer estético.

 Coloquial: Es en la que se utiliza el lenguaje común.


El lenguaje en la descripción
Tanto al leer, como al analizar y al redactar una descripción se debe atender a los siguientes
elementos lingüísticos:

18
 Verbos: Abundan los verbos de estado, los verbos de percepción y los verbos de proceso,
estos son ser, estar, parecer, haber, etc.
 Tiempos verbales: Los tiempos verbales empleados serán tanto verbos
en presente como verbos en pretérito imperfecto.
 Sustantivos y adjetivos: Los sustantivos y los adjetivos son las palabras que aportan más
información. Los sustantivos clasifican a lo descrito dentro de un conjunto de seres, y los
adjetivos expresan y definen los rasgos y las características del objeto. No se debe abusar
de los adjetivos, que podrían resultar pesados.

Descripción del objeto

Siguiendo la descripción del objeto, existen descripciones de personas, cosas, lugares,


estados de ánimo, etc.

 Topografía: Es una descripción realizada de un punto fijo, sin que el descriptor este en
movimiento al momento de realizar la descripción. Es así también la descripción de los
paisajes.

 Zoografía: Es la descripción de todo tipo de animales.


 Cronografía: Es la descripción del tiempo o época en el que se realiza un hecho.
 Hipotiposis: Descripción plástica por medio de rasgos sensoriales caracteres de
naturaleza abstracta.

19
LA DESCRIPCION

ACTIVIDAD
¡CUÁNTO APRENDI!

¿QUÉ CONTINE UNA DESCRIPCÓN?

¿QUE ES LA DESCRIPCIÓN Y CUALES SON SUS TIPOS?

¿QUE ES LA DESCRIPCIÓN PANORÁMICA?

¿QUE ES UNA DESCRIPCIÓN OBJETIVA?

¿REALIZA UNA DESCRIPCIÓN DE TU CUARTO Y DIBUJA?

20
LENGUAJE
UNIDAD
3 Y

COMUNICACIÓN

ACTIVIDAD Y MUCHO MAS

21
DIFUCION TRANSCULTURAL

Difusión cultural de Egipto, Grafton Elliot Smith (1929).


En antropología cultural, la difusión transcultural es un concepto introducido por Leo
Frobenius en su obra Der westafrikanische Kulturkreis (1897/98), que se refiere a la expansión
del uso de objetos, ideas, estilos , religiones, tecnología, lenguas, etc. entre personas de
diferentes culturas. Es un proceso diferente de la difusión de innovaciones dentro de una
cultura específica, ya que la difusión transcultural siempre involucra a más de una cultura. El
fenómeno puede darse por adopción voluntaria, por imitación, o por imposición cultural.
La difusión a través de diferentes culturas es un fenómeno bien testimoniado y, por tanto, que
no es cuestionado. Por ejemplo la práctica de la agricultura parece haberse expandido desde
algún lugar de Medio Oriente a toda Eurasia, hace menos de 10 mil años, habiendo sido
adoptadas las prácticas agrícolas por muchas culturas diferentes. Otros ejemplos bien
establecidos de difusión, incluyen el empleo de carro de guerra, el trabajo del hierro en
tiempos prehistóricos o el uso del automóvil o la indumentaria occidental de negocios, durante
el siglo XX.

Tipos de difusión transcultural


Se han identificado cinco tipos principales de difusión cultural:

 Difusión a partir de un núcleo, una innovación o idea se desarrolla originalmente en una


región y sigue siendo ampliamente usada en ella, mientras su uso se irradia hacia regiones
cercanas. Esta expansión puede ser de jerarquizada, a modo de estímulo o por contagio
o imitación.
 Difusión con reubicación, una idea o innovación migra hacia nuevas regiones, dejando tras
de sí la región original donde se desarrolló el rasgo cultural.
 Difusión jerarquizada, una idea o innovación que se expande al moverse de una localidad
más importante a localidades menos importantes, frecuentemente con poca dependencia
de la distancia entre los lugares y frecuentemente como uso de las élites sociales.
22
 Difusión por contagio o imitación, una idea o innovación se expande por el contacto de
persona a persona dentro de una población concreta.
 Difusión por estímulo, una idea o innovación se expande por estar asociada a otro
concepto.

Mecanismos

La difusión intercultural puede darse de muchas maneras. Una de ellas es la migración de


grupos humanos que llevan con ellos ideas y objetos materiales propios de su cultura. Las
ideas también pueden ser llevadas por visitantes transculturales, como mercaderes,
exploradores, soldados, diplomáticos, esclavos o artesanos contratados. La difusión
tecnológica ha ocurrido frecuentemente por la participación de personas de una cultura en
actividades productivas de otras. Los matrimonios transculturales entre dos culturas vecinas
también han contribuido a fenómenos de difusión cultural. Entre las sociedades con escritura,
la difusión puede ocurrir a través de documentos, libros y modernamente a través de medios
electrónicos. Por conveniencia se han agrupado los mecanismos de difusión en tres grandes
categorías:

 Difusión directa ocurre cuando dos culturas que son muy cercanas una a la otra, producen
un cierto número de matrimonios interculturales, comercio o incluso guerras entre ellas. Un
ejemplo de difusión directa son los países de la misma lengua que comparten frontera,
donde frecuentemente los individuos desarrollan relaciones sociales que involucran a
individuos de un lado y otro de la frontera.
 Difusión forzada o imposición cultural sucede cuando una cultura subyuga a personas de
la otra, por conquista militar o dominio de otro tipo, y los fuerza o coacciona a adoptar las
costumbres de la cultura que resultará dominante y a largo plazo hegemónica. Un ejemplo
de esto sería la cristianización de pueblos indígenas de América por parte de los europeos,
o la islamización de África Occidental por los fula.
 Difusión indirecta sucede cuando algunos rasgos culturales son adoptados de una cultura
a otra de forma voluntaria, sin que la cultura emisora y la cultura receptora entren en
contacto. Un ejemplo de esto es la presencia de comida mexicana en Canadá.
La difusión directa fue importante en la antigüedad, cuando pequeños grupos de seres
humanos vivían en asentamientos pequeños. La difusión indirecta es mucho más frecuente
hoy en día debido a los medios de transporte avanzados, las comunicaciones y la existencia
de los medios de comunicación de masas.
La imposición cultural es la extensión de los valores culturales de una colectividad,
denominada emisora, a otra que asimila los usos y costumbres extranjeros llamada receptora,
siendo la difusión cultural una parte esencial del proceso de aculturación. verbigracia:
el Padrenuestro de los mexicanos actuales, usado en España en el siglo XVI y XVII. otro
ejemplo más actual de difusión cultural son las telenovela latinoamericanas, que se difunden
por Rusia y China.
La antropología cultural con estudios de etnografía estudia la difusión cultural y por
la observación participativa la misma sociología hace lo mismo pero con énfasis en
la interacción social donde se manifiestan los símbolos del sistema cultural como un
paradigma del sistema social, que mantiene las pautas por la socialización. La cultura no
23
material, que es costumbres, normas y valores, también la cultura material de los artefactos y
el hábitat o sus vestigios, con sus tecnologías, tienen su ámbito cubierto, salvo para el estudio
abstracto del mismo término de cultura, que se ocuparía la filosofía, Moles en cultura-
mosaico en 'Diccionario Crítico de Ciencias Sociales'.
Conceptos como 'relativismo cultural y etnocentrismo', 'subcultura y contracultura',
'contradicción de valores y cambio social', 'valores individuales o valores colectivos', etc., son
modos o aspectos diferentes de evolución en el proceso de difusión.
Aporta un desarrollo práctico de la Difusión (negocios) en aplicaciones de Mercadotecnia y
que puede pues aplicarse también a este artículo de Difusión cultural.

24
DIFUCIÓN TRANSCULTURAL

ACTIVIDAD
¡CUÁNTO APRENDI!

¿QUÉ ES UNA DIFUCIÓN TRANSCULTURAL?

¿QUE ES LO TRANSCULTURAL?

¿QUE ES ACULTURACIÓN Y TRANSCULTURACIÓN?

¿COMO PUEDE APLICAR A TUVIDA LA IMPOSICIÓN CULTURAL?

REALIZA UN MAPA CONCEPTUAL

25
UNIDAD 4
Lo último y más importante en el lenguaje

La concentración aquí es donde se ve y lo activa al sujeto o al estudiante.

26
RAZONAMIENTO VERBAL

El razonamiento es el conjunto de actividades mentales que consiste en la conexión de ideas


de acuerdo a ciertas reglas. En el caso del razonamiento verbal, se trata de la capacidad para
razonar con contenidos verbales, estableciendo entre ellos principios de clasificación,
ordenación, relación y significados.

A diferencia de lo que puede suponerse, el razonamiento verbal es una capacidad intelectual


que suele ser poco desarrollada por la mayoría de las personas. A nivel escolar, por ejemplo,
asignaturas como lengua se centran en objetivos como la ortografía o la gramática, pero no
impulsan el aprendizaje de los métodos de expresión necesarios para que los alumnos puedan
hacer un uso más completo del lenguaje.

Tal es la importancia que tiene el razonamiento verbal que en diversas facultades del mundo
se proceden a realizar exámenes o pruebas con los que pueda valorarse la capacidad que
tiene el alumno en esta materia. Así, dichos ejercicios suelen estar conformados por una
primera prueba de redacción y por una segunda en la que los estudiantes deben responder a
ciertas preguntas de respuesta múltiple.

De esta manera, se logra comprobar las capacidades en materia de comprensión de textos,


de análisis de los mismos, de establecimiento de argumentaciones, de establecer una visión
crítica y también de sacar unas conclusiones. Y todo ello bajo el paraguas de una importante
y buena capacidad de redacción a través de un lenguaje rico y variado.

Por otra parte, el auge de las computadoras y las consolas de videojuegos hace que los niños
suelan jugar de forma individual (o con otros niños que no se encuentran físicamente con
ellos), por lo que no hay un uso intensivo del lenguaje.
Una tercera causa que puede mencionarse para explicar el poco razonamiento verbal es el
hecho de cenar frente a la televisión. De esta manera, se pierde el diálogo familiar y el arte
de la conversación.

Entre los ejercicios recomendados por los especialistas para desarrollar el razonamiento
verbal, se encuentran las analogías verbales, los ejercicios para completar oraciones, el
ordenamiento de frases y los juegos donde se deben excluir ciertos conceptos de un grupo.
Otras propuestas implican que los niños sigan ciertas instrucciones, corrijan la palabra
inadecuada de una frase o busquen antónimos y sinónimos de una misma palabra.

En este sentido podemos establecer que los ejercicios que de manera más frecuente se
deciden realizar en clase con el claro objetivo de conseguir que los alumnos puedan aprender
a potenciar y mejorar su razonamiento verbal son las series y sucesiones de palabras, los de
comprensión de lectura, los que permiten trabajar con la denotación y la connotación, los que
hemos mencionado de sinónimos y antónimos y los de reestructuración de oraciones.

27
Incluso hay profesores que apuestan por fomentar ese razonamiento verbal a través de
“juegos” tales como los refranes, pues a través de ellos se consigue que potencien muchas de
las señas de identidad propias del mencionado razonamiento.

De esta manera, sus alumnos se convertirán en individuos capaces de razonar sobre lo que
les rodea, tener sus propias ideas al respecto y poder defenderlas.

28
RAZONAMIENTO VERBAL

ACTIVIDAD
¡CUÁNTO APRENDI!

¿QUÉ ES EL RASONAMIENTO VERBAL?

¿QUÉ SON LOS RAZONAMIENTOS NO VERBALES?

¿QUÉ ES EL RAZONAMIENTO NUMERICO?

REALIZA UN DEBATE CON TUS COMPAÑEROS SOBRE

REALIZA UN MAPA CONCEPTUAL DEL TEMA

29
LA COMUNICACIÓN Y GRAMÁTICA
1. Origen del término
Proviene del latín "comunicare" que significa "intercambiar, hacer partícipe a alguien de algo".

2. DEFINICIÓN
Consiste en la transmisión de conceptos o significados referentes a la realidad circundante a
través de señales o signos naturales o artificiales.

Elementos y proceso
Los elementos que intervienen en el proceso comunicativo son los siguientes :

A. El Emisor. - Es el que genera el mensaje.

B. El Mensaje .- Es una sustancia cualquiera a la que se la configura como un signo el cual


transmite una determinada información.

C. El Receptor o Destinatario.- Es el que percibe el mensaje.

D. El Canal .- Es el elemento mediante el cual los mensajes son transferidos del emisor al
receptor.

E. El Código.- Sistema de signos con el que el emisor construye un mensaje. El código debe
ser común al emisor y al receptor para que haya comunicación. Relacionados con el código
tenemos la Codificación que es unir el significado que se quiere transmitir con un signo o un
conjunto específico de signos de un sistema y la Decodificación que consiste en extraer el
significado a partir del signo o conjunto de signos específicos recibidos.

F. Realidad o Referente.- Es el aspecto específico de la realidad que es evocado por el signo


o signos del código.

G. Circunstancia.- Corresponde al momento y al lugar de la comunicación.


Con ayuda de tu profesor completa el siguiente esquema :

4. EL RUIDO o interferencia viene a ser las molestias y obstáculos que se produce en la


comunicación provenientes del mundo exterior. Pueden ser físicos (deficiencia
30
de luz, ruido de motores, señal defectuosa en la T.V.) y semánticos (frases de doble sentido,
significados incorrectos).

5. LA RETROALIMENTACIÓN O FEED BACK.- Consiste en la información de retorno


de cualquier punto del sistema al lugar o fuente de información.

Clases de comunicación
A. Intrapersonal.- Una persona es a la vez emisor y receptor.

B. Interpersonal.- Se realiza entre dos personas en forma directa o indirecta.

C. Directa o próxima .- Emisor y receptor comparten un mismo ambiente, están frente a frente.

D. Indirecta o a distancia .- La que se realiza mediante el uso de un canal técnico para salvar
la gran distancia que separa a los interlocutores. También se le llama telecomunicación.

E. Unidireccional.- El mensaje va del emisor al receptor sin que éste emita respuesta.

F. Bidireccional .- Emisor y receptor intercambian funciones o roles.

H. Lingüística.- Llamada también verbal, es el intercambio de mensajes mediante el uso de


signos lingüísticos (lengua). Aquí podemos distinguir comunicación oral y visuográfica (escrita)

I. No lingüística.- Se emplean signos no lingüísticos (lenguaje gestual, mímica, ideogramas,


semáforos, etc.).

31
LA COMUNICACIÓN Y GRAMATICA

ACTIVIDAD
¡CUÁNTO APRENDI¡

¿QUÉ ES LA GRAMATICA EN LA COMUNICACIÓN?

¿QUÉ ES LA COMUNICACIÓN PARA EXPLICAR A LO NIÑOS?

¿QUE ES LA GRAMATICA CON EJEMPLOS?

REALIZA UNA SOPA DE LETRAS CON LAS SIGUIENTES PALABRAS:

● EMISOR ● CANAL ● MENSAJE ● TEXTO

● REFERENTE ● CODIGO ● RECEPTOR

32
LITERATURA /EL LENGUAJE LITERARIO
El lenguaje en general puede ser depurado o personalizado para incrementar sus
posibilidades expresivas, este proceso de depuración se realiza mediante técnicas que le
añaden un ritmo suplementario o que lo hacen susceptible de provocar extrañeza con la
intención de impresionar la imaginación, la inteligencia o la memoria. Llamamos literatura al
producto de esta intención estética que pretende estilizar el lenguaje en persecución de fines
estéticos: literatura es el arte de la palabra.

Procedimientos del lenguaje


Los dos procedimientos de estilización que se usan casi siempre en los textos literarios son
la recurrencia o repetición por un lado, y la variación, alienación o extrañamiento por otro, y
pueden encontrarse en su forma más simple en los refranes, donde hay muchos elementos
fónicos, rítmicos y semánticos repetidos (recurrencia) y también alteraciones o
enrarecimientos de la lengua común (variaciones) que convierten al texto en más vistoso y
llamativo. Por ejemplo, en "quien a buen árbol se arrima / buena sombra le cobija" tenemos
repetida la secuencia ena tres veces, el sonido B cinco veces, el lexema buena dos veces y
los acentos son iguales en primera, tercera y séptima sílaba de ambos versos, aparte de que
también la rima en i-a se repite en ambos (recurrencia), mientras que el lenguaje aparece
enrarecido por la elipsis de un y una y por el hipérbaton que supone colocar el verbo al final
de la frase, cuando el orden normal en español es sujeto, verbo y complementos. El efecto
combinado de ambos recursos producen un contraste cuyo resultado consiste en llamar la
atención sobre el mensaje mismo, con lo que aumenta su eficacia expresiva y, por tanto, se
hace más fácilmente transmisible a través del tiempo y más fácilmente rememorable. las
composiciones literarias, escritas en verso o prosa, se centran en una variedad de temáticas:
el amor, el ser querido, la naturaleza, etcétera, en un tono dulce, alegre, festivo o triste y
melancólico, según el sentimiento y la emoción del poeta.

¿Qué es el lenguaje literario?


El lenguaje literario es un lenguaje modificado, un "lenguaje figurado" por una serie de recursos
expresivos o estilísticos que llaman la atención sobre la forma del mensaje. La disciplina
llamada retórica cataloga estos recursos y expone los efectos que originan: son los
llamados tropos y figuras retóricas, formados cada uno por diferentes combinaciones de
ocurrencia y variación. El más importante efecto de este tratamiento retórico del lenguaje es
que confiere al texto literario, al contrario que ocurre con el texto normal que posee una
finalidad pragmática y no estética, la posibilidad de una re lectura, de una segunda lectura
diferente de la primera, la posibilidad de una doble lectura. El texto normal, sin embargo, sólo
posee la mayor parte de las veces una, mientras que si posee más se considera ya de hecho
un texto no normal, sino estilizado o literario, porque existe en él una intención estética.

El estilo

33
El estilo es, lo que convierte en literario un texto, en especial cuando lo que se cuenta no
contiene algo que impresione por sí mismo; es un tratamiento de belleza que recibe el lenguaje
y que incrementa mediante la función del lenguaje conocida como función poética, estudiada
por Roman Jakobson, la cohesión textual incrementando su belleza, concepto estudiado por
la disciplina denominada estética. Ese tratamiento de belleza convierte al mensaje literario en
algo perdurable y sólido a través del tiempo y facilita su aprendizaje, mientras que la lengua
de uso, cuyo cometido es fundamentalmente pragmático, desvanece su forma y su contenido
al mismo tiempo que es usado y no perdura más allá de la función pragmática con que fue
creado. De ahí que los refranes, las canciones, las coplas y las palabras literarias, sometidas
a un proceso de estilización, perduren por su belleza en la memoria colectiva durante siglos,
mientras que creaciones sin intención estética han perecido.

La interpretación y la percepción estética de la literatura constituye de hecho la finalidad del


arte literario y cuando estas se pierden la literatura se ha transformado en realidad en otra
cosa, se ha documentalizado o transformado en un saber más histórico que humanístico.
ilustrado de forma literaria

Esto se compone por medio del lenguaje figurado, este lenguaje expresa un sentimiento.
También el ritmo propio en cada verso

34
LITERATURA Y LENGUAJE

ACTIVIDAD
¡CUÁNTO APRENDI!

¿CUÁL ES EL LENGUAJE LITERARIO?

2. ¿CUAL ES EL TEMA DE UN ANALISIS LITERARIO?

3. ¿CUAL ES LA DIFERENCIA ENTRE LENGUAJE COTIDIANO Y EL LENGUAJE


LITERARIO?

4. ¿QUE ES EL GENERO LITERARIO DIDACTICO?

5.REALIZA UN DIBUJO DE LA LITERATURA

35

También podría gustarte