Hermanos Carnales de Jesús
Hermanos Carnales de Jesús
Hermanos Carnales de Jesús
1998/08/25 es.charla.religion H. L. escribi: > Los curas que me catequizaron a m eran ms embusteros y menos sutiles > que los que te catequizaron a ti, porque mientras a m me decan que todos > estaban en arameo, a ti simplemente te convencan de que Jess no tena hermanos En hebreo no es posible distinguir lxicamente entre hermano, primo, primo segundo y dems. Para casi todos los miembros del grupo familiar se emplea la palabra ah. Ejemplos de ello los tenemos por decenas en la Biblia, pero, para no agobiar con citas, recurdese sin ms cmo Abraham llama hermano a su sobrino Lot, cmo Jacob dice que es hermano de Labn, su to, cmo los hijos de Quis (1 Cro 23, 21-22), primos de las hijas de Eleazar, con quienes se casan, son llamados hermanos suyos, etc. Incluso en la famosa inscripcin hebrea Panamou aparecen 77 hermanos. Algo similar ocurre con la palabra hermana (p. ej. Tobas llama a su mujer, hija de un primo suyo, mi hermana). Pero lo ms interesante de la discusin es, como de costumbre, lo que ms se obvia en este grupo (o ms se desconoce?), cuando se pretenden estas cursiladas de los "hermanicos" del Seor: En modo alguno podemos pasar por alto la importantsma traduccin griega de la Biblia, llamada de los Setenta (LXX). Esta versin del siglo II antes de Cristo, cuidadosamente elaborada para el servicio de la populosa e influyente dispora juda helenizada, desarrolla un griego de fuerte componente hebraico. Pues bien, apenas utiliza la voz anepsis, primo o pariente en griego (slo dos veces: Nm 36, 11 y Tb 7, 2!), en favor de adelfs, es decir, hermano. El griego del Nuevo Testamento se esfuerza por no alejarse un pice de la versin de los Setenta, por ser sta ampliamente leda e incluso considerada milagrosa e inspirada. Algo que pes grandemente en Lucas, pulcro helenista. Otras evidencias de que los pretendidos hermanos de Jess son realmente primos las tenemos, p. ej., en Hechos 1, 4 y en Marcos 6, 3. Como indica Jernimo, "Todas sus hermanas" connota un grupo numeroso que excede el mbito de la familia mongama. Pero es sobre todo Mateo 13, 55-56 y Marcos 6, 3 donde se nombran a cuatro hermanos de Jess: Santiago y Jos (o Joset), Simn y Judas. Ahora bien, Santiago y Joset, segn Mc 15, 40 y Mt 27, 56, son los hijos de otra Mara, la mujer o hermana de Clops (o Cleofs). Respecto de Simn, el escritor Eusebio (Historia eclesistica, 4, 22, 4) trae una cita de Hegesipo en la que este autor afirma que sucedi a Santiago como obispo de Jerusaln porque era tambin un primo de Jess. Si se aduce el hecho de que Lc 2, 7 llame a Jess prototkos, es decir primognito, advirtase que la Biblia designa con tal nombre al primer hijo de una mujer sin referencia a la existencia de hijos posteriores. Prueba indubitada de ello lo constituye el epitafio de Tel Yaudieh: En el parto de mi hijo primognito, la suerte me condujo al final de la vida. Ninguno de los dos Evangelios de la infancia (Mateo y Lucas), tan explcitos y ricos en detalles, menciona la presencia de ms hijosen el hogar de Jos y Mara. Es ms, en el pasaje de Lucas en que se relata cmo un Jess de 12 aos es hallado por sus padres en el templo, la angustia que precedi a ello y las circunstancias de la
peregrinacin habran hecho necesaria la mencin de ms hermanos si los hubiera habido. Habra podido peregrinar Mara acaso cada ao (Lc 2, 4) si hubiese tenido hijos pequeos? Ojo al dato y al argumento de autoridad: a Jesus se le designa como el hijo de Mara, con el artculo determinado (Mc 6, 3). Cf. M.-J. Lagrange, vangile selon saint Marc, Pars, 1983. Juan (19, 25) nos habla de que Mara tena una hermana, casi con seguridad, la mujer de Clops. Los hijos de sta, Santiago y Joset, slo podan ser llamados hermanos de Jess, segn el lenguaje de la Biblia hebrea, asumido por la traduccin de los Setenta y por el estilo que adopta el Evangelio. Sea como sea, todos los autores que han estudiado a fondo la cuestin de los hermanos de Jess (el ms grande exgeta anglicano del siglo XIX, J. B. LIGHTFOOD, Saint Pauls Epistle to the Galatians, Londres, 1887, p. 252-290; Joseph BLINZLER, Brder und Schwestern Jesus, Stuttgart, 1967; John McHUGH, La Mre de Jsus dans le Nouveau Testament, Cerf, Pars, 1977) han cado en la cuenta de que los hermanos de Jess nombrados en el Evangelio no son hijos de Mara, sino de otra mujer. Para concluir me permito aportar una pequea prueba testimonial. Mi ltima bestia negra (je, je, ...), A. Piero -catedrtico de Griego de la Complutense y coleguilla, para ms seas, del *piensador Ojea-, en medio de una soflama reciente y en plena efervescencia dogmtica, al llegar a esta espinosa cuestin de los supuestos hermanos de Jess, desinfl la vehemencia de su discurso y slo acert a decir:
Santiago, de quien, personalmente opino que era verdadero hermano de Jess... Y aqu llega lo bueno Cmo es posible que quien lleva una hora pontificando toda clase de herejas, que de ser verdad -que ni de coa marinera, como tuve ocasin de hacer ver all- echaran por tierra los fundamentos del cristianismo, al llegar a este punto slo "cree personalmente"? Cmo puede "opinar personalmente" todo un catedrtico de Griego de la Universidad Complutense de Madrid en un asunto que alcanza tan de lleno a su ciencia? Yo os lo adelanto: la ideologa, que, en algunos que se dicen racionalistas, puede harto ms que la razn.
1998/08/31
L. (varn y Testigo de Jehov) escribi: > Miguel, que la evidencia est para el otro lado... > Pero claro, para defender ese estilo de vida antinatural es mejor tener a un > San Jos casado pero clibe y a una Santa Mara virgen con un solo hijo. > Pero, Qu digo? si la incoherencia es tan grande hasta la frase suena mal. A vosotros os parecer incoherente o antinatural, a otros discriminatorio o vaya Vd. a saber. A muchos imposible... Slo te digo una cosa, L.: si, como se desprende clarsimamente de las Escrituras -apoyadas en su exgesis por el testimonio independiente de la historia, la arqueologa y la filologa-, Cristo, Seor de la Historia, quiso nacer como el hijo nico de Mara, perpetuamente Virgen y concebida sin mancha, no voy a ser yo quien le enmiende la plana. Entendoslas vosotros con l, con el Rey inmortal de los siglos, si le discuts lo que fue su gran designio. 1998/09/02 L. escribi: > Pero... Opinan todos los catlicos como t? veamos... > "Brevemente y en lenguaje mesurado,[...] la posicin tradicional parece > vulnerable y frgil." Jean Gilles, Les "frres et surs" de Jesus (Los > "hermanos y hermanas" de Jess). "Los catlicos modernos [...] en siglos > subsiguientes." "Mary in the New Testament" Joseph A. Fitzmyer, de la > Universidad Catlica de Amrica. "El grupo estaba [...] no hay nada sobre > ninguna de estas dos creencias." (Comentario acerca del libro citado > anteriormente de Tom Harpur, redactor de temas religiosos del Star de Toronto) > (...) J. B. Lightfoot comenta: "San Jernimo no aleg que la tradicin confiriera > autoridad a su teora, y por ello la prueba a favor de esta solo ha de buscarse > en las Escrituras. He examinado las pruebas bblicas, y el conjunto de > dificultades contrarresta con creces los argumentos secundarios a su favor y, > de hecho, llevan a que se rechacen". (St. Paul's Epistle to the Galatians, > Londres, 1874, pg. 258) (...) Incluso algunos vecinos de Nazaret reconocieron e > identificaron a Jess como "el hermano de Santiago y de Jos y de Judas y de > Simn", y aadieron: "Y sus hermanas estn aqu con nosotros, no es verdad?". (Mr 6:3.) Bien, L., Jean GILLES, adulado por Henri GUILLEMIN en "Le Monde" y en "Le Figaro Magazine", levant la airada protesta nada menos que del padre P. BENOT, por entonces director de la Escuela Bblica de Jerusaln. Pero, mira: en favor de la doctrina constante de la Iglesia, los concilios y los papas, los telogos ms acreditados mantienen el dogma de la virginidad perpetua de Mara basados en slidos fundamentos bblicos, tradicionales y teolgicos. Ah tienes, si no, a H. CAZELLES, en "Frres du Seigneur", Catholicisme, 4, 1956, pp. 1630-1633; a C. PERROT, en "Les vangiles de lenfance", Cahiers vangiles, 18-11-1976; a P. GRELOT, Note aux veques y en Esprit et Vie, n 46, 17-11-1994; a E. COTHENET, en "Provangile de
Jacques", Supplment du Dictionnaire de la Bible, Pars (1972), pp. 1374-1383 y, sobre todo, 1391; a B. SESBOU, en Pdagogie du Christ, Cerf, Pars, 1995, p. 205; a S. M. PERELLA, en "Il parto virginale di Maria nel dibattito teologico contemporaneo" (1962-1974), en Marianum, 56, 1994, pp. 215-244. Respecto a la cita de LIGHTFOOT (siglo XIX), que, como ya dije, en esa misma obra reconoce que tales "hermanos" no son hijos de Mara, toma nota:
o o
Basilio de Cesarea y Epifanio de Salamina reaccionaron inmediatamente frente a la pretensin de Eunomio de Czico de que Mara era madre de familia numerosa (G. JOASSARD, Maria, 1, pp. 88-89). En Occidente, la virginidad perpetua de Mara ya haba sido formulada por Zenn de Verona (380) en Tractatus, 2, 3, 2; PL 11, 414A-415A: Tras el parto, permaneci Virgen. Carterio y Jernimo (Adversus Helvidium) hicieron lo propio y, por negarlo, el obispo Joviniano fue excomulgado con 8 de sus adeptos, segn San Agustn (Retractationes, 2, 22, 1, PL 32, 639). A fines ya del siglo IV, Bonosio, obispo de Iliria, realiz un ltimo intento de atribuir varios hijos a Mara, pero constituy un fracaso estrepitoso: la cristiandad entera ya estaba hecha una pia en considerar a Mara perpetuamente Virgen. La contestacin a esta indiscutible verdad no volvi a asomar HASTA LA SEGUNDA MITAD DE NUESTRO SIGLO!
Pero, L., la gran prueba de que Jess era hijo nico, la indestructible, ante la que vosotros, los Testigos de Jehov -y con vosotros los ateos (por aquello de enredar) y los catlicos que se autoproclaman "modernos"-, palidecis, es la evidencia filolgica. 'Letras' cantan: el anlisis filolgico actual de los textos no deja lugar a dudas, y su grado de certeza convierte en risibles consejas toda vuestra 'erudicin' de medio pelo. Ah va un texto definitivo de L. C. FILLION: El hebreo no es rico en expresiones, como nuestras lenguas occidentales, como el griego y el latn. Es particularmente pobre para expresar los grados de parentesco, carece de trmino propio para designar a los primos y cuando quiere hablar de ellos les llama simplemente "hermanos". Se trata de un hecho incontrovertible, que ningn hebrasta ignora y que es conocido hasta por los simples lectores de la Biblia. La palabra hebrea ahh no se aplica solamente al hermano propiamente dicho, sino a un pariente cualquiera: sobrino, primo, marido. Tiene un sentido ms amplio todava: sirve tambin para expresar que el hombre de quien se habla pertenece a un pueblo de la misma raza, que es un aliado o simplemente un amigo. Se da tambin el nombre de "hermano" a los que ocupan los mismos cargos. Cierto que los autores del Nuevo Testamento escribieron en griego; pero, a decir verdad, su lengua, sobre todo en los Evangelios no es sino el hebreo o el sirocaldeo vestido de griego. En particular para la denominacin de los grados de parentesco emplean nicamente los trminos que se hallan en el Antiguo Testamento y se sirven de la palabra adelfs 'hermano', como lo hicieran los Setenta, para traducir la palabra hebrea ahh, cualquiera que sea el sentido que a sta deba darse. La palabra "hermano" an se extendi en el Nuevo Testamento en lugar de restringirse. Jesucristo y sus apstoles dieron el nombre de "hermanos" a todos los cristianos. Este argumento no admite rplica. Filolgicamente -dice Vigoroux- es cierto que de la palabra "hermano", empleada en el Antiguo Testamento, no se puede concluir que aquel a quien de este modo se nombra sea descendiente de los mismos padres que la persona de
quien se llama hermano. Es este punto muy notable y fuera de discusin. Qu te parece, L.? A que te recuerda al artculo que redact para enhebrar este hilo?
Volver
Frater erat: fraterna peto.... Pero es que ser el mismo vate sulmonense (Ovidio), el que en las Heroidas (XIV, 123 y 129), nos presente a Hipermestra escribindole una carta a su primo hermano y esposo Linceo, en la cual ella se llama a s misma soror y se dirige a su consorte directamente como frater. Antes, en Heroidas, VIII, 27-29, aparece tambin Hermone, prima hermana y esposa de Orestes, calificndo a su marido y tambin a s misma de frater y soror sucesivamente:
...Vir, precor, uxori, frater succurre, sorori. Ah, claro, H. L., a ti todo esto slo te parecen licencias de poetas. Si pudiera hallarse algn prosaico ejemplo de un prosista... Qu tal CICERN, el clebre abogado y poltico romano de finales de la Repblica? Se da la circunstancia de que Cicern llama "hermano" a su primo hermano Lucio Cicern (hijo de L. Tullius Cicero, hermano de Marco, padre de Cicern) en De finibus, V, 1; y luego hace lo propio en Verrinas, III, 170; IV, 25 y 137 y 145. Finalmente, lo vuelve a repertir en carta a su amigo tico (ad Att., I 5,1), en la que le comunica la triste muerte de su primo hermano, llamando a ste de nuevo "hermano":
Quantum dolorem acceperim... Lucii fratris nostri morte... tu existimare potes. Cicern, en fin, califica como "hermano" de su propio hijo al que en la realidad es tambin primo hermano de ste: su sobrino Quinto Cicern ( ad Att., XII 7,1). Qu hago ahora, maestro en gramticas Lobo? Cmo se lo explico a los alumnos? Scanos de la apora! [El fino estudio del que acabo de dar cuenta lo he extrado del artculo Los "hermanos" de Jess y la iconografa de Moiss", publicado hace escasos aos (olvid poner el ao en las fotocopias que tengo delante) en la revista de la UNED y firmado por don Antonio RUIZ DE ELVIRA, catedrtico emrito de Filologa Clsica y autor del mejor manual existente en espaol sobre mitologa. En dicho artculo, el dr. Ruiz de Elvira, valindose tambin de otros muchos argumentos filolgicos, desmonta del todo la tosca fbula de los hermanos carnales de Jess] > O es que cuando Dios le pregunta a Can por su hermano debe > interpretarse tambin como que le pregunta por un pariente? A ti te ocurre que, en tu esquemtica mentalidad, te has credo que la lingstica es una ciencia exacta, y no la ciencia que estudia el complejo, vario, multplice, rico y diverso fenmeno del lenguaje, primordial medio con el que nos comunicamos los humanos... > La metedura de pata existe y arranca de las correcciones a que fueron sometidos > los Evangelios durante sus primeros veinte o treinta aos de existencia. Y la metedura de pata de los supuestos "correctores" de un Ovidio y un Cicern en qu aos se localiza? > Lete el artculo de hoy mismo de L. sobre este tema, perfectamente coherente pese > a haber sido escrito por una pandilla de mafiosos mstico-financieros de Brooklyn. S, ya ves, se te nota impresionadsimo. Y es que hay que admirarse de lo que han avanzado las tcnicas de crtica textual desde que los Testigos de Jehov se han empeado en sacarse la ESO...
Ahora s que te vas t por los cerros de beda, H. L. Estas simplezas a qu vienen? Lo importante es que en todos los ejemplos que cita el prof. Ruiz de Elvira -que son un montn, no se olvide- la palabra hermano esconde el parentesco de "primo hermano", que es lo que afecta de lleno a la cuestin de los versculos controvertidos del Nuevo Testamento. > Los evangelios de Marcos y Mateo o las Epstolas no son libros poticos Tampoco son libros de historia ni de antigedades como los de Flavio Josefo, sino que la intencin y la lengua son sumamente distintas de las del historiador, con lo que quedara invalidado el paralelismo que haces ms abajo con el susodicho Josefo. > y cuando en ellos se dice "hermano" se usa la voz en una de sus acepciones > habituales, que son sin excepcin las normales de hermanos de sangre o > miembros de un mismo grupo social o religioso. Pues a nadie puede extraar que unos evangelistas, que, tanto en su lengua cotidiana como en su lengua litrgica, nunca distinguen esa clase de parentesco continen sin hacerlo; mxime, con el enorme precedente que supone LA BIBLIA GRIEGA DE LOS SETENTA, QUE USA SIEMPRE ADELFS. > No s, ni viene al caso, cuntas veces utiliz Homero la palabra "hermano" > para referirse a miembros de la misma tribu o del mismo geno, ni cuntas la > utilizaron Jenofonte o Esquilo para dar a entender que se trataba de > concuados o de vecinos. Djate de cuentos y de evasivas, H. L.: PARIENTES CERCANOS es lo que est en litigio.
> Pero s s que en el NT siempre que se utililiza la voz corresponde > a una de las dos acepciones citadas en el prrafo anterior menos, > qu curioso, si se trata de los hermanos de Jess, La cosa est bien clara: la palabra anepsis (primo) slo sale dos veces dos en toda la mamotrtica Biblia griega de los Setenta. Y, atencin, UNA SOLA VEZ en todo el Nuevo Testamento -en San Pablo: Col 4, 10-, frente a las 343 veces que aparece adelfs (hermano). Qu ocurre, H. L.? Tan slo hay un primo de otro entre todos los personajes que pueblan el Nuevo Testamento? Adems, luego est la crtica interna. Yo escrib esto:
Pero es sobre todo Mateo 13, 55-56 y Marcos 6, 3 donde se nombran a cuatro hermanos de Jess: Santiago y Jos (o Joset), Simn y Judas. Ahora bien, Santiago y Joset, segn Mc 15, 40 y Mt 27, 56, son los hijos de otra Mara, la mujer o hermana de Clops (o Cleofs). Chpate esa, H. L.. Soluciname ese pedazo de contradiccin si tengo que creerme que Jess, Santiago y Joset eran hermanos carnales. > y s tambin que Flavio Josefo, judo que escriba en griego por los mismos aos > en que se escriba el Nuevo Testamento, en toda su extensa obra j_a_m__s utiliz > la palabra "adelphs" o "adelphoi" para referirse a concepto que no fuese el de hermano > o hermana de sangre. Se nota la categora de los informadores que tienes: qu tendr que ver la lengua, la pretensin y el estilo del Nuevo Testamento con el griego de Josefo? Slo el que sus autores fueran judos? Adems, el anlisis estara completo si me indicases tambin cuntas veces aparece anepsis en Josefo, pues yo no tengo unas concordancias a mano del autor de La guerra de los judos. > Djale al emrito profesor y atolondrado embarullador con sus piadosas > mistificaciones y sus inoportunos latinajos, mtete t en la primera iglesia > que encuentres para que puedas recomponer tu credulopata y no nos trates > a los dems como si fusemos tarados mentales. Venga, hombre, que Renan est ya cuarteado por el tiempo y por todo que hoy se sabe. A don Ernesto el amojamado ya slo se lo creen los Testigos de Jehov, la tropa integrista del lo dice la Biblia! y los cuatro que escribs aqu. Y Pepe Rodrguez, faltara plus.
16 May 1999 L. escribi: > Siempre es bueno no quedarse con la visin de una sola persona Verdad? Te olvidas de un detalle, L.
En el post al que contestas haba un extracto del artculo de uno de los ms grandes fillogos clsicos vivos de Espaa: don Antonio RUIZ DE ELVIRA, autor, entre otras muchas obras, de su clebre Mitologa Clsica, publicada por la selecta editorial Gredos. Y deca que ese artculo machacaba literalmente con argumentos irrebatibles la increble fbula de los "hermanos" mitolgicos que le habis inventado a Jess. No he puesto ms del artculo (publicado en la revista de la Universidad Nacional de Educacin a Distancia -UNED, de Espaa), porque es denssimo, y, en suma los argumentos estrctamente bblicos coinciden con lo que yo tengo en mi pgina. Pero lo de Cicern y Ovidio -que, aunque parece el huevo de Coln por lo conocido de las obras, es absolutamente original del prof. Ruiz de Elvira- me ha parecido fascinante y desde luego que contribuye a poneros a vosotros los Testigos de Jehov, por ejemplo, en una situacin todava peor [Hechos 26:14 Te es duro dar coces contra el aguijn...]. > Oye, H. L.: A que no sabes concretamente cuntos > hermanos/as carnales tena Jess? Arriesgas un nmero? No te digo? Si hasta hacen genealogas. Como los mitgrafos grecorromanos: que si los Titanes, que si los Gigantes, que si las Nereidas...! Y nos llaman apstatas a los catlicos estos cacho-paganos...
18 May 1999 M. M. escribi: > Hola: > Como cristiano te dir que la nica fuente espiritual est en La > Biblia y en Mateo Captulo 1 dice en los siguientes versculos: > 24.Y despertando Jos del sueo, hizo como el ngel del Seor le haba mandado, y recibi > a su mujer. > 25.Pero no la conoci hasta que dio a luz a su hijo primognito; y le puso por nombre JESS. Cielos, ests equivocado!. En Mt 1, 25 slo pone teken uin (griego), es decir, dio a luz un hijo. Lo de suum primogenitum (latn) no es ms que una adicin de ciertas ediciones de la Vulgata. En realidad, t te ests refiriendo al versculo de Lucas:
Lucas 2:7 y dio a luz a su hijo primognito, le envolvi en paales y le acost en un pesebre, porque no tenan sitio en el alojamiento. A ese respecto yo escrib: Si se aduce el hecho de que Lc 2, 7 llame a Jess prototkos, es decir primognito, advirtase que la Biblia designa con tal nombre al primer hijo de una mujer sin referencia a la existencia de hijos posteriores. Prueba indubitada de ello lo constituye el epitafio de Tel Yaudieh: En el parto de mi hijo primognito, la suerte me condujo al final de la vida. Ninguno de los dos Evangelios de la infancia (Mateo y Lucas), tan explcitos y ricos en detalles, menciona la presencia de ms hijos en el hogar de Jos y Mara. Es ms, en el pasaje de Lucas en que se relata cmo un Jess de 12 aos es hallado por sus padres en el templo, la angustia que precedi a ello y las circunstancias de la peregrinacin habran hecho necesaria la mencin de ms hermanos si los
hubiera habido. Habra podido peregrinar Mara acaso cada ao (Lc 2, 4) si hubiese tenido hijos pequeos? > Lo cual demuestra que nuestro Dios el Seor Jesucristo, > mientras estuvo en la Tierra tuvo hermanos y hermanas; Yo no estara tan seguro... > y que el tener hijos e hijas en el matrimonio no hace impuro a las personas. Seras t el que lo dudabas, tocayo. Porque lo que es por m, tengo una hija y dos hijos en mi matrimonio, pequeos los tres, y casi que me atrevo a decir que su presencia, sus carreras infantiles, sus risas y sus juegos me purifican y me hacen mejor. > Por ejemplo Santiago (que escribi el libro de Santiago) era su hermano. Hombre, curiosamente, has dejado sin borrar el siguiente prrafo del mensaje en que contradigo a H. L., y al que t contestas. Resulveme, pues, el problema, chico: > > Adems, luego est la crtica interna. Yo escrib esto: >> > > <<Pero es sobre todo Mateo 13, 55-56 y Marcos 6, 3 donde se nombran a cuatro > > hermanos de Jess: Santiago y Jos (o Joset), Simn y Judas. Ahora bien, > > Santiago y Joset, segn Mc 15, 40 y Mt 27, 56, son los hijos de otra Mara, la > > mujer o hermana de Clops (o Cleofs)>>. >> > > Chpate esa, Lobo. Soluciname ese pedazo de contradiccin si tengo que creerme > > que Jess, Santiago y Joset eran hermanos carnales. Pues ya lo has visto, M. M., chpate esa t tambin... y dame una solucin. 19 May 1999 M. M. escribi: > No estoy equivocado. La cita de Mateo 1 habla que "no la conoci > hasta que dio a luz a su hijo primognito". Ese "no la conoci" significa > que Jos no tuvo relaciones con Mara hasta despus que naci el Seor > Jess; y por consiguiente "primognito" segn el pasaje se refiere a su primer hijo. Mira la traduccin que da la Biblia de Jerusaln, que est considerada como una de las mejores versiones del mundo:
Mateo 1:25 Y no la conoca hasta que ella dio a luz un hijo, y le puso por nombre Jess.
Dnde ves t "primognito"? Pues en ninguna parte porque no est en los cdices griegos. Si no te basta lo que ya te he puesto, te puedo transcribir todo el versculo entero en griego para que me desmientas, si puedes. El trmino "primognito" en ese versculo fue un aadido de un par de ediciones de la Vulgata, que hasta la misma Neovulgata ha rechazado por restablecer la fidelidad al original griego. > Estos versculos que mencionas no dicen que se refieran a otra Mara, mujer de Cleofs > (...) > Ms bien yo te pongo estos versculos donde S dice que el Seor Jess tena hermanos y > hermanas, en Marcos 3: > 31 Vienen despus sus hermanos y su madre, y quedndose afuera, enviaron a llamarle. > 32 Y la gente que estaba sentada alrededor de l le dijo: Tu madre y tus hermanos estn > afuera, y te buscan. T solito te pillas los dedos: si te fijas, en los versculos que citas se dice expresamente SU madre y TU madre. A cuento de qu va luego el evangelista a decir "Mara la madre de Santiago y Jos (o Joset)" -sin citar a Jess- para referirse a esa misma mujer, a la madre de Jess, cuando, para colmo, est hablando de l? Toma nota:
Mateo 27:55 Haba all muchas mujeres mirando desde lejos, aquellas que haban seguido a Jess desde Galilea para servirle. Entre ellas estaban Mara Magdalena, Mara la madre de Santiago y de Jos, y la madre de los hijos de Zebedeo. Marcos 15:40 Haba tambin unas mujeres mirando desde lejos, entre ellas, Mara Magdalena, Mara la madre de Santiago el menor y de Joset, y Salom, Y lo dicen tal cual dos evangelistas sinpticos dos! Para que espabilen los que, cuando les conviene, se escudan en las "innumerables contradicciones evanglicas" (H. L.). Pensar que se est refiriendo a Mara de Nazaret, la madre del propio Jess, es sencillamente un disparate. Hasta un nio entendera que se refiere a otra mujer. A la vista de estos versculos queda meridianamente claro que Santiago y Joset no son en realidad hermanos carnales de Jess, aunque, a la usanza bblica, se les llame hermanos. 21 May 1999 M. M. escribi: > Pues en mi versin de la Reina Valera de 1960, que fue desde el principio > una de las primeras en traducirse y ha sido revisada mucho antes (y sigue > hacindose) que la de Jerusaln, dice en Mateo 1:25 los siguiente: > Pero no la conoci hasta que dio a luz a su hijo primognito; y le puso por nombre JESS.
Mira, M. M., para tu informacin: justamente hace un ao que ha visto la luz una nueva traduccin de la Biblia de Jerusaln, que ha supuesto seis aos de trabajo a quince especialistas, y en la que se han incorporado los ms recientes avances. Por si quieres cerciorarte, la primera edicin ha salido en francs y la editan, como siempre, la clebre Escuela Bblica de Jerusaln y las Ediciones del CERF. En espaol, la tienes en Descle de Brouwer. Busca, busca en ella el suum primogenitum de la Vulgata... > Qu extrao que la Neovulgata rechace Mt 1:25 de mi traduccin! Pues sal de tu extraeza porque as es. Pero lo mejor que puedes hacer es ir t mismo directamente a los originales griegos: localiza una versin griega, o bilinge, o hasta trilinge de los Evangelios y vers como digo la verdad. > Vamos a analizar el versculo que expongo y los dos que tu expones: Venga, s! > La verdad no se en estos versculos como puedes deducir que no se trata de la misma Mara. se es todo tu anlisis? Mustraselos a cualquier testigo imparcial y te confirmar lo que estoy diciendo. Hay que estar muy fuertemente influido por otros para concluir que el evangelista habla de la misma mujer. > Si en Mateo 3 dice explicitamente "su madre" el evangelista, y los que estn > junto al Seor "tu madre", es por la enseanza del pasaje; es decir; el evangelista > podra en esta ocasin decir "su madre" para ensear (cual es el objetivo de La > Biblia) que los que se convierten al Seor ( y no ha una religin) son hijos de Dios. Huy, huy, huy qu flojo... Cmo consegus convencer a tanto incauto con esos argumentos tan vulnerables? > Finalmente como cristiano (que es salvo por gracia, por medio de la fe, y no por obras) > te expongo lo que nuestro Dios el Seor Jesucristo dijo en Juan 4: > 24 Dios es Espritu; y los que le adoran, en espritu y en verdad es necesario que adoren. En fin, tocayo, esperaba este excursus. No te queda otra salida (eso es precisamente lo que significa excursus: salida). Pero te voy a poner otra vez en aprietos delante de toda esta gente. Vuelvo a invocar esa fe inquebrantable que profesis en lo que dice la Biblia y en su tenor literal. Lee estos pasajes de la Biblia HEBREA (comprubalos en tu Reina-Valera, si lo deseas):
Gnesis 13:8 [to y sobrino] Dijo, pues, Abram a Lot: Ea, no haya disputas entre nosotros ni entre mis pastores y tus pastores, pues somos hermanos. Gnesis 14:14 [sobrino] Al or Abram que su hermano haba sido hecho cautivo
Gnesis 14:16 [sobrino] recuper toda la hacienda, y tambin a su hermano Lot Tobas 6:19 [prima hermana] Cuando Tobas oy las razones de Rafael y que era hermana suya, del linaje de la casa de su padre, se enamor de tal modo que se le apeg el corazn a ella. Tobas 7:9 [prima hermana] Hermano Azaras, di a Ragel que me d por mujer a mi hermana Sarra. Tobas 7:11 [cnyuges] A partir de ahora, t eres su hermano y ella es tu hermana. I Crnicas 23:22 [primos hermanos] Eleazar muri sin tener hijos; slo tuvo hijas, a las que los hijos de Quis, sus hermanos, tomaron por mujeres.
Esto es la Biblia, M. M. , la Biblia hebrea, la genuina, y me dejo muchos ejemplos iguales. Qu hago? Tengo que creerme en este momento que todos esos parentescos diversos en realidad corresponden a hermanos carnales? Tengo que creerme que Tobas y las hijas de Eleazar cometieron incesto? Pero, claro, t ahora me dirs que el hebreo no distingue. Es cierto. Pero hay que ver: cuando yo os lo argumento, a vosotros no os sirve, pero cuando os conviene... Mas no es del todo exacto: el mismo hebreo, en ocasiones, s sabe decir "pariente", y "to", y "sobrino", y "marido"...: Exodo 32:27 ...y matad cada uno a su hermano, a su amigo y a su pariente. Levtico 21:2 como no sea pariente cercano suyo: la madre, el padre, e hijo, la hija, el hermano, Levtico 25:49 Lo rescatar su to paterno, o el hijo de su to, o algn otro pariente cercano suyo dentro de su familia, o, si alcanzan sus recursos, l mismo podr rescatarse. Nmeros 27:11 Y si su padre no tena hermanos, daris la herencia al pariente ms prximo de su clan, Rut 2:1 Tena Noem por parte de su marido un pariente de buena posicin, de la familia de Elimlek, llamado Booz. Rut 3:12 Ahora bien: es verdad que tengo derecho de rescate, pero hay un pariente ms cercano que yo con derecho de rescate. I Reyes 16:11 Cuando se hizo rey, apenas sentado sobre su trono, mat a toda la familia de Bas, sin dejar ningn varn ni pariente ni amigo.
Tobas 3:15 Soy la nica hija de mi padre; no tiene otros hijos que le hereden, no tiene junto a s ningn hermano ni pariente a quien me deba por mujer Ya perd siete maridos Tobas 6:11 es pariente tuyo y tiene una hija que se llama Sarra; II Macabeos 11:1 Muy poco tiempo despus, Lisias, tutor y pariente del rey
Por mi salud espiritual, M. M., no me puedes solucionar la contradiccin sin necesidad de sermonearme?
Volver
20 May 1999 C. escribi: > Migue, si Santiago no era hermano de Jesus, como justificas que > tuviera preeminencia en la comunidad de Jerusalen, incluso sobre el > mismo Pedro, cuando la famosa polemica con Pablo y el bautismo de gentiles? Porque era su primo. Por si no me creyeses, sabe que es un antiqusimo escritor cristiano, Hegesipo (citado por Eusebio en Historia Eclesistica, 4, 22, 4), el que afirma que Simn (otro de los hermanos de Jess) "sucedi a Santiago como obispo de Jerusaln porque era TAMBIN un primo de Jess". Y, como certeramente comenta R. Laurentin, con el riesgo de instaurar una dinasta, por lo que el Evangelio trata con severidad a la familia de Jess (Juan 7:5 Es que ni siquiera sus hermanos crean en l).
20 May 1999 Y. escribi: > Los nicos que se empean en hacer un conflicto y hasta una batalla de la > existencia de hermanos (sic) de Jess (el Cristo, el Mesas, el Hijo de > Dios), son los catlicos, a fin de defender la veneracin y/o adoracin a > personas (vivas y/o muertas) y a figuras de yeso o de madera o de metal..., > pues si no, no se explica de otra manera tal empeo. Venga, venga, Y., no nos cambies las cosas a estas alturas. La interpretacin tradicional, la que se remonta a los primeros cristianos, es la que defiende la Iglesia catlica. Esa conseja de los hermanos carnales de Jess, como artificial que es, slo cobr fuerza a partir de E. Renan (o sea, mediados
delsiglo pasado!). Porque vosotros, que tanto toletole dais con la Biblia, no nos aclaris a los dems los problemas que conlleva creer que Jess tena hermanos carnales: 1) Por qu en la Biblia griega de los Setenta slo aparece dos veces la palabra anepsis (primo) frente a los cientos de veces en que aparece adelfs (hermano). Todos menos dos eran hijos de la misma "mamma"? 2) Por qu en los Evangelios no aparece ni una sola vez el trmino griego anepsis (primo) y en el resto del NT, slo una vez, frente a las 343 veces en que aparece adelfs (hermanos). Todos menos uno eran hijos de Mara de Nazaret? 3) Por qu si en Mateo 13:55, se dice No se llama su madre Mara, y sus hermanos Santiago, Jos, Simn y Judas?, luego, ese mismo evangelista da a entender que Santiago y Jos no son hijos de la misma Mara, madre de Jess, sino de otra Mara:
Mateo 27:55 Haba all muchas mujeres mirando desde lejos, aquellas que haban seguido a Jess desde Galilea para servirle. Entre ellas estaban Mara Magdalena, Mara la madre de Santiago y de Jos, y la madre de los hijos de Zebedeo. Y, encima, va otro evangelista, Marcos, y lo confirma para que no quede ninguna duda: Marcos 15:40 Haba tambin unas mujeres mirando desde lejos, entre ellas, Mara Magdalena, Mara la madre de Santiago el menor y de Joset, y Salom, Y esto no lo digo yo solo. Todos los biblistas -protestantes incluidos, como Lightfoot- que han investigado monogrficamente este asunto han concluido tambin que Santiago y Jos (o Joset, segn los autores) no son hijos de Mara de Nazaret, sino de otra mujer (ver arriba). 4) Por qu un autor tan antiguo como Eusebio (s. III-IV), citando a otro autor cristiano todava ms antiguo, Hegesipo, confirma que Santiago y Simn eran primos de Jess (Historia Eclesistica, 4, 22, 4: "[Simn] sucedi a Santiago como obispo de Jerusaln porque era TAMBIN un primo de Jess"). 5) Por qu Judas, al inicio de su carta, arranca con esta salutacin, en la que se declara hermano de Santiago y lo silencia respecto de Jess, del que slo se declara siervo:
Judas 1:1 Judas, siervo de Jesucristo, hermano de Santiago... 6) Por qu disimulis el hecho de que Juan afirma claramente que Mara de Nazaret, madre de Jess, tena una hermana (que puede identificarse con Mara, mujer de Cleofs o Clops): Juan 19:25 Junto a la cruz de Jess estaban su madre y la hermana de
su madre, Mara, mujer de Clops, y Mara Magdalena. 7) Por qu Jescristo, en la cruz, confa a su propia madre al apstol Juan. No decs que Mara tena tantos hijos? Por qu la confa, como madre, a un extrao, y a ste a su vez lo confa a ella como hijo? > Que Jesucristo tuviera hermanos (sic), qu cambia del Evangelio y de Jesucristo mismo? Espera, espera, lo que no concuerda es que haya que aceptar lo que para nada se desprende de la Escritura porque lo diga un autor caduco del siglo pasado y una secuela de libretistas que se arrogan modestamente el sobrenombre de "racionalistas". Ejem. > Exactamente, nada. A lo nico que afecta es a la adoracin de la madre de Jess > practicada por los catlicos, en contradiccin con el mandamiento de Dios que > seala que a l y slo a l debemos venerar y adorar. O sea, que cuando os conviene, "la Biblia lo dice, amn y no se hable ms", pero cuando no, claro, la Biblia no cuenta verdad?, slo cuenta lo idlatras que somos los catlicos que nos lo apaamos para seguir adorando dolos. Que donde est Ernest Renan, que se quite el Evangelio me equivoco? > Que Jesucristo tuviera hermanos (sic), no impide creer en la concepcin del > Hijo de Dios tal como se nos narra en el NT. O es que posteriormente a la > concepcin de Jess se le impuso el deber del celibato?: No: no lo dice en > ningn sitio del NT. Y de lo que s dice qu? por qu no me lo aclaras? > Creo que es una lstima perder energa en defender y/o debatir dogmas que > tienen su origen en la mente humana y no en las Escrituras. La transmisin > del Evangelio es otra cosa y va por otros caminos y tiene otras finalidades. > Y, por supuesto, ello empieza por atenerse a lo que est escrito en la Biblia. Pues empieza predicando con el ejemplo: Renan no est entre los evangelistas. > Con respecto a las palabras griegas "adelphoi" y "adelphai" usadas en Mateo > 13.55-56, dice la New Catholic Encyclopedia (1967, tomo IX, pg. 337) que > "tienen el significado de hermano y hermana en sentido pleno en el mundo de > habla griega del tiempo del Evangelista y naturalmente seran tomadas en este > sentido por su lector griego. Hacia fines del siglo IV (c. 380) Helvidio, en > una obra que se ha perdido, recalc este hecho a fin de atribuir a Mara > otros hijos adems de Jess y hacer de ella un modelo para las madres de > familias grandes. San Jernimo, motivado por la fe tradicional de la iglesia
> en la virginidad perpetua de Mara, escribi un tratado en contra del > Helvidio (383 a.C.) en el que desarroll una explicacin [...] que an est > en boga entre los eruditos catlicos". Hombre, tendra gracia, dar crdito a Helvidio, defenestrado en toda regla por todo un San Jernimo, y hacer como si no existiesen Eusebio y Hegesipo, que dan fe de que Santiago y Simn eran, en efecto, primos de Jess...Mira, yo mismo cont en las news cmo fue la historia en realidad (debo esta exposicin a la obra de Ren LAURENTIN, de quien lo he aprendido casi todo al respecto de los falsos hermanos carnales de Jess):
Basilio de Cesarea y Epifanio de Salamina reaccionaron inmediatamente... [ver arriba]. > En Marcos 3.31-35 tambin se habla de "tu madre, tus hermanos y tus > hermanas", respecto a Jess, utilizando el mismo trmino. Si se tratara de > parientes y no de hermanos "en sentido pleno", se habra utilizado el trmino > "syggenon", como en Lucas 21.16. "Se habra", dices? La lengua viene a equivaler para ti a la resolucin de un problema matemtico, en el que slo puede darse un resultado correcto? A ver, la Biblia de los Setenta est en griego no? o es que te parecen malos helenistas los sabios de la dispora juda de Alejandra? Pues te voy a citar siete pasajes siete en los que adelfs (frater en la Vulgata) son inequvocamente "parientes" en grados diversos [No tengo inconveniente, si as lo deseas, en transcribrtelos en griego]:
Gnesis 13:8 [to a sobrino] Dijo, pues, Abram a Lot: Ea, no haya disputas entre nosotros ni entre mis pastores y tus pastores, pues somos hermanos. Gnesis 14:14 [sobrino] Al or Abram que su hermano Lot haba sido hecho cautivo... Gnesis 14:16 [sobrino] recuper toda la hacienda, y tambin a su hermano Lot con su hacienda as como a las mujeres y a la gente. Gnesis 13:11 [to y sobrino] Eligi, pues, Lot para s toda la vega del Jordn, y se traslad al oriente; as se apartaron el uno del otro [los Setenta dicen: "cada uno de los hermanos se separ del otro"]. Gnesis 29:12 [sobrino] Jacob anunci a Raquel que era hermano de su padre e hijo de Rebeca Gnesis 29:15 [to a sobrino] Labn dijo a Jacob: Acaso porque seas hermano mo has de servirme de balde? I Crnicas 23:22 [primos hermanos] Eleazar muri sin tener hijos; slo tuvo hijas, a las que los hijos de Quis, sus hermanos, tomaron por mujeres.
Dame una explicacin, Y., que te estoy citando la Biblia. Y, adems, la venerable Biblia de los Setenta, escrita de cabo a rabo en griego. 21 May 1999 Y. escribi: > Pero, adems, se trata otra vez de lo mismo de siempre: en este como en otros > casos respecto a cuestiones de religin, los hombres establecen un dogma, lo > anteponen a lo que est escrito A ver si lo he entendido: te presento un aluvin de objeciones puramente filolgicas ("lo que est escrito", Y., eso mismo). T no te has molestado en refutar ni una sola (porque no puedes, claro) y ahora dices que no-s-quin antepone no-se-qu a lo que, segn t, "est escrito". Qu est escrito, Y. , lo que hay en tu mente o lo que consta en los cdices? Quin es en realidad el dogmtico? > en lo que aceptamos que es la Palabra de Dios, y seguidamente buscan > la manera de que lo que est escrito, que no dice lo que dice el dogma, > parezca que acaba diciendo lo que dice el dogma. Pues reftamelo, si todo te parece tan sencillo. A qu ests esperando??? > Rompiendo mi propsito de no alimentar polmicas ajenas a lo que es > sencillamente la transmisin y la reflexin del Evangelio y sobre el > Evangelio, apuntar (sin que pueda dar referencias detalladas ahora mismo, > por no tener la bibliografa adecuada a mano, a riesgo de que por ello mismo > lo invaliden) que la consideracin de la virginidad perpetua de Mara, madre > de Jesucristo, a fin de convertirla en objeto de veneracin, tuvo su origen > en la influencia pagana extendida entre las masas de adoracin a diosas (o > sea, versiones femeninas de divinidades). Como no poda ser menos, la Iglesia > Catlica, institucin de peso y tamao notorios en la sociedad, debi > incorporar ese tipo de prctica a su doctrina general, no fuera caso que si > no lo haca perdiese feligreses. Ay, cmo me recuerda toda esta perorata indocta a L. y a los Testigos de Jehov. Qu religin profesas, si no es indiscrecin? (no temas si eres evanglico: para m es casi el mismo discurso, que no califico por respeto). Mira, Y., no toda la gente va de tonta por ah. Est claro que vosotros slo os manejis bien entre demagogias baratas: "que si los apstatas e idlatras catlicos y sus figurillas de escayola o madera y bla, bla, bla...", toda esa casquera. Pero cuando se os ponen delante argumentos histricos, textuales o filolgicos, y lo hacen profesionales como ste que suscribe os quedis ms tiesos que mojamas. Y, como ahora, volvis a vuestra demagogia habitual de "figurillas de purpurina" y dems, de la que vuestros jefes no os ensean a salir... > A eso me refiero, de otro modo, en otras dos intervenciones sobre el tema.
Todo evasivas. Da la cara, Y., sal de una vez a los medios, t que tanta vara das con Biblia para arriba y Biblia para abajo. Qu temes de un pobre fillogo clsico?
22 May 1999 A. V. escribi: > Migue, quin ha negado que en hebreo o en arameo, > "hermano" pueda significar "primo" o "pariente"? Y entonces por qu lo negis del griego bblico o incluso del griego sin ms? Dad las razones al menos. Escriban o no escriban en griego los doctos autores judos de la Biblia de los Setenta? Hablaban o no hablaban griego los judos de la dispora que lean los Setenta? Sabas que algunos pasajes del Antiguo Testamento en los que incluso la Biblia de Jerusaln trae pariente, en los Setenta, sin embargo, aparece adelfs (hermano)? Conoces las enormes concomitancias que, aparte de la cuestin de los falsos hermanos de Jess, se dan entre el griego de los Setenta y el griego neotestamentario? Hallaras tales paralelismos si comparases los Evangelios con la obra de Homero, Platn o Plutarco? Haz la prueba o pregunta a alguien que controle griego.
24 May 1999 J. N. escribi: > Yo procurara buscar textos similares o de autores del mismo entorno del que hablo. > Por eso se me ocurre preguntar: Por qu no lo comparamos, por ejemplo, con algn > texto de Flavio Josefo? Imagino que ese estudio ya estar hecho. Pero lo cierto es que yo no he visto apenas referencias a la lengua de Josefo y menos an una comparacin en toda regla en los artculos que abordan la cuestin de los hermanos de Jess o de la perpetua virginidad de Mara. Ni a favor ni en contra. Debe de ser porque, aunque no lo parezca, estn francamente alejados esos dos mundos: su estilo, su intencin, sus materiales... Mira, la comparacin entre los Setenta y el Nuevo Testamento es obligada, aunque slo fuese porque era el camino normal por el que los judos helenizados accedan a la Biblia hebrea para ser comprendida en profundidad. Aunque slo fuese porque en el Nuevo Testamento aparecen continuas referencias al AT, y citas completas de ste con extraordinaria profusin, cuyo paralelismo con el literal de los Setenta es perfecto. 26 May 1999 J. N. escribi: > La primera objecin es la diferencia en el tiempo ms de mil aos entre el Gnesis y
> el NT, por lo que no tienen por qu tener el mismo significado muchas de las palabras. No, los trminos familiares son los ms antiguos y los que ms perduran en todas las lenguas. Por ejemplo, las tremendas concomitancias observadas en los vocablos "padre", "madre", "hermano" y dems, junto con los nmerales, en muchas lenguas fueron los indicios a partir de los cuales se construy esa hiptesis irrefutable que hoy llamamos "lengua indoeuropea". > Otra objecin es que mientras los evangelios fueron escritos en griego (koyne?), > el Gnesis (que era de donde t sacabas las principales citas) no, por lo que > estamos comparando la traduccin de un pasaje antiqusimo escrito en > hebreo y traducido al griego con otro escrito miles de aos despus en griego. Parece que no tienes en cuenta la estrecha relacin que existe entre los Setenta y el NT. No hay posibilidad de desvincularlos: a lo largo de toda la historia de la Literatura unos autores influyen poderosamente en otros. Catulo no es pensable sin Safo ni Alceo; Jos Mara lvarez no es pensable sin Kavafis... La historia de los textos no puede estudiarse en compartimentos estancos: ese sera un camino absurdo y abocado al fracaso. La lengua y el estilo de la Biblia de los Setenta est continuamente presente en el proceso de elaboracin de los materiales y fuentes que los Evangelistas tenan a su disposicin. Nadie en su sano juicio podra negar esto. > > > > > La ltima objecin que se me ocurre es que los prrafos donde se mencionan los presuntos hermanos de Jess no se refieren para nada a citas del AT, por lo que no veo la necesidad de compararlos. Otra cosa sera algo as como "Como dijo Isaas, los hermanos de Jess" donde se cita claramente al NT (es un supuesto).
Hay que comparar, J. N., EN FILOLOGA ES PRECISO COMPARAR. El proceso de creacin literaria ha sido un continuum entrelazado de mil caprichosas maneras desde el primero que solt un ripio y llam la atencin a los dems... Por cierto, sabas que algunos se apoyan en Isaas para probar que Jess tuvo hermanos carnales...?. Claro que yo a esos tambin puedo aducirles este versculo de Ezequiel :
Ezequiel 44:2 Y Yahveh me dijo: Este prtico permanecer cerrado. No se le abrir, y nadie pasar por l, porque por l ha pasado Yahveh, el Dios de Israel. Quedar, pues, cerrado.
25 May 1999 H. L. escribi: > Flavio Josefo nunca utiliz "adelfs" para referirse a los parientes.
Ni creo que Platn lo hiciera tampoco: ninguno de los dos escribi en griego bblico. > Pero el problema es mucho ms simple de lo que pretende hacernos creer mi > amigo el Migue: hay mala fe y eso lo explica todo. l sabe muy bien que el > magisterio catlico miente deliberadamente aduciendo de forma torticera y > con el nico fin de engaar a sus propios fieles que el Evangelista escriba > en griego pero con conceptos arameos. Demuestra fehacientemente lo que dices. Slo tienes que solucionarme, -sin soltar palizas sobre lo contradictorio que te resulta a ti el NT- , las numerosas pegas sobre las que Y. y los dems protestantes y testigos de Jehov han evitado pronunciarse por todos los medios. Cuando termines con sas, vete preparando que tengo preparada otra batera que os van a hacer los ojos chiribitas... > En ingls, por poner un ejemplo, slo existe una palabra, "bell", que puede > decirse en francs "sonnerie" o "cloche" segn se refiera a un timbre o a > una campana. Si un ingls escribe "on sonne jamais les cloches des glises > dpuis minuit" ("sauf le tocsin", cabra aadir), traducir al espaol "les > cloches des glises" por "los timbres de las iglesias" so pretexto de que en > ingls slo hay una palabra para decir campana y timbre es falaz y engaoso. > El contexto de la frase no permite la menor duda. Y no vale alegar que en > una obra de Racine o en un verso de Ronsard se hable de "sonnerie" como > repique de campanillas, que eso es marear la perdiz. Por suerte, los > traductores de la biblia son menos fanticos que algunos de sus lectores y > traducen siempre "adelfs" por "hermano". Hasta los catlicos. Como en toda su vida ha declinado ni la ms humilde palabra griega, siempre acaba enrollndose con las lenguas corrientes... se creer que el resto de los mortales no leemos ingls y francs? > > > > Tanto es el paralelismo entre el NT y la Septuaginta que hasta repite el error de traduccin de "almah" por "parthenos" para gracias a este error justificar la virginidad de Mara. Si yo fuera apologista militante me cuidara de haber escrito este prrafo.
La culpa la tuvieron los Ptolomeos de Egipto. Ellos propusieron al mismsimo H. L. para el equipo de los Setenta Sabios que iban a traducir la Biblia, pero se les escap que no tena ni p. idea de griego ni de hebreo. Y, claro, los judos empezaron con sus disimulos: que si no eran setenta no les sala la cbala, que si no estaba bien que hubiese un gentil traduciendo la Tor en el Qahal, que no quedaban camas, que si encima era ateo, que si para eso ms valdra llamar al Migue... Pero yo estoy seguro que fue por culpa de los Ptolomeos, que se fueron de la lengua con lo del griego y el hebreo... Me apuesto dos talentos quin las ve?.
26 May 1999 A. V. escribi: > Pero, No eran 72? En mi Biblia dice que eran seis por cada tribu, pero > como decir la Biblia de los setenta y dos quedaba largo, redujeron > el nombre, no el nmero. Corrgeme si me equivoco. A m siempre me han encantado esas historias. Pero no se sostienen: son leyendas. No soy un profundo conocedor de los Setenta ms all de cualquier otro clasicista, pero casi que te puedo decir que no fue redactada de una vez. Es obra de varios autores -probablemente, eso s, judos de la comunidad de Alejandra- a lo largo de tres siglos (III-I a. C.). > Sabes hebreo, Migue? Pues tengo rudimentos, en serio. Cuando tena veintitrs aos, lo estudi durante un curso.Al enterarse mis hermanos de que pasaba del latn y el griego por las maanas al hebreo bblico por las tardes me soltaron sin ambages: Coo, Miguel ngel y no podas aprovechar tu tiempo libre para hacer algo ms prctico?. Y no supe qu decir. Con lo a gusto que me habra quedado su hubiese podido espetarles: "Y entonces cmo voy a laminar a H. L. en las news?"
2 Jun 1999 Y ya al final de toda esta polmica, terci J. F. I. -un contertulio extremadamente crtico contra la Iglesia-, creyendo coronar con magistral colofn: > > Creo que es una lstima perder energa en defender y/o > > debatir dogmas que tienen su origen en la mente humana > > y no en las Escrituras. A lo que alguien que se haca llamar N. R. S. apostill: > Es cierto que es lamentable perder energia en debatir > dogmas que tienen un origen humano o material ...para acabar escribiendo cosas raras, raras: > (...) This is a special prayer request to prevent the possibility of WORLD WAR III ... Si de algo me admiro siempre es de las compaas intelectuales en las que se ve siempre a los firmes detractores "laicos" de la Iglesia catlica. Invito a los lectores ms ecunimes de las news a que no pierdan de vista estas pintorescas alianzas. Yo por mi parte ya he sealado unas cuantas en un montn de mensajes (ver especialmente threads conteniendo las siguientes producciones serie B, je, jeee...: La conjura opusdesta-mafiosoaliengena contra Juan Pablo I; Ben Panthera y el Sol Invicto se citan en Tokio; Papas antropfagos del Renacimiento. La pelcula;
Demostrado: Torquemada y Daza se reencarnaron en Himmler y Heydrich!; Ciencia mdica: el catlogo de enfermedades fulminantes de la que se halla aquejado el Papa actual, desde hace ms de diez aos, le forzar a dimitir tarde o temprano , etc.).
[La polmica contina -de nuevo en serio- en Josefo y los "hermanos" de Jess y en "Hermanos" de Jess: argumentos chocantes]
M. . -_____________________________________________________ | "Non praevalebunt..." | http://personal5.iddeo.es/magolmo | Cordial homenaje que dedico a Jesucristo y a la Iglesia catlica |______Porque no todos los das se cumplen 2.000 aos...