Amawal Imghan Bgayet
Amawal Imghan Bgayet
Amawal Imghan Bgayet
Tazrawt n Master
Annar : Tarakalt Tutlayant
Asentel
Asewjed sɣur :
IGGUI Saliha
« tanemmirt » drus fell-asen, mebla ma nettu d aɣen inelmaden n tmaziɣt akken ma llan.
Ad t-buddeɣ i welettma Nabila i yeɛzizen fell-i akked warraw-is : Nihad ad as-iniɣ ncallah ad
tawi-d l (BEM), i mmi-s Mouhend akked Mouhemmed Islam. Mebla ma ttuɣ argaz-is Rachid.
Ad t-buddeɣ i sin n wayetma i yeɛzizen fell-i Nadir akked tmeṭṭut-is Nadia, i gma Nassim.
Mebla ma ttuɣ leɛmumi d ɛmumti, xwali d xalti akked warraw-nsen, tameṭṭut n ɛemmi Lwiza
d teslatin-is.
- TURDIWIN .................................................................................................................... 2
TAZWART .............................................................................................................................................. 6
9. TASNALƔA ....................................................................................................................................... 19
AMALAY .......................................................................................................................... 20
UNTI ................................................................................................................................ 20
ASUF ................................................................................................................................ 20
ASGET ............................................................................................................................. 20
TAGGRAYT ........................................................................................................................................... 22
TAZWART ............................................................................................................................................ 24
UMUƔ N YIDLISEN
TIJENṬAḌ
- TAFELWIT N UMAWAL
-TAKEṚḌA N TEMNAḌIN
- AMMUD
SM : Isem
MLY : Amalay
NT : Unti
SF : Asuf
SGT : Asget
[] : tira tamsislant
* : Awalnuten
Tazwart Tamatut
Tazwart tamatut
Tazwart tamatut
Aṭas n yimussnawen iberraniyen d wid i yerran azal i tutlayt n tmaziɣt, dɣa ɣef waya i ḍrant
aṭas n tezrawin fell-as anda yal yiwet ɣef wacu i tressa yerna iswiyen n yal tazrawt qqnent
ɣer ubeggen n temgirda tutlayant i yellan gar tantaliwin-is, neɣ nezmer ad d-nini ayen yellan
sdaxel yal tantala.
Ma yella nɛedda ɣer wayen yerzan amezruy d wayen i yuran imazrayen ad naf d akken
imaziɣen sɛan agemmay deg talliyin tiqburin akked useqdec n ugemmay n tutlayin
tiberraniyin, imi tedder tmetti-nsen deg timawit.
Tuffɣa n tmetti n yimaziɣen deg timawit d uɛeddi-nsen ɣer tira yegla-d s ufares n waṭas n
yimahilen ama d wid xedmen yiberraniyen, ama d wid xedmen At n tmurt.
Ihi gar leqdicat igejdanen i yemmugen ɣef tutlayt-a ad naf asegzawal n J.M. Dallet, d win
yurzen ɣer tmaslayt n Ait Mengellat, deg Tizi Ouzou mebla ma nettu leqdicat yellan send-is
am tezrawin yexdem A. Basset, akken d aɣen i qedcen fell-as yimaziɣen (leqbayel sumata),
am leqdic n S. Chaker, K. Nait Zerrad.
Ɣef waya nezmer ad d-nini d akken Leqbayel zik xeddmen aṭas akal, yal ṣṣenf n teḥcicin
sɛant ula d imɣan ur zriɛen ara meɣɣin-d kan.
Maci d učči kan i ten-tetten, meɛna sexdamen-ten i wayen-nniḍen. Llant aṭas n temɣarin d
yemɣaren yessexdamen imɣan-a, d isufar n tujjya iwakken ad seḥlun kra n waṭṭanen, ama d
aṭṭanen n yemdanen, ama d aṭṭanen n yiɣersiwen, imi zik-nni ulac imsujiyen am tura. Dɣa
ttawin-d seg yidurar d yimudaɣ aṭas n yemɣan, xeddmen-ten deg zzit neɣ deg waman, neɣ
akken-nniḍen. Ar tura mazal wid yessexdamen imɣan-agi.
Ihi taɣult-a d tin yesɛan azal tbedd ɣef ubeggen n usmeskel amutlay i yeqqnen ɣer unnar n
trakalt tutlayant deg umawal n taɣult n yemɣan n tujjya deg kra n tɣiwanin yallan deg Twilayt
n Bgayet, anda ad neɛreḍ ad d-nerr ɣef kra n yisteqsiyen yerzan adeg neɣ aswir utlayan d
tmental i yeǧǧan tamgirda tutlayant ad tili gar tɣiwanin iɣef neqdec.
Iferdisen n tmukrist
Aṭas n wid i inudan ɣef umawal n yemɣan s umata, d acu kan mgaradent temnaḍin n tmurt
n leqbayel.
1
Tazwart tamatut
Llan wid i inudan ɣef yemɣan n tujjya d wamek iten-sexdamen d ddwawi i waṭṭanen. Ula d
anadi-nneɣ d ayen yeɛnan awalen n yemɣan n tujjya gar temnaḍin id d-nefren, ɣef waya
asteqsi-nneɣ ihi ad yili akka :
Ma yella usmeskel amutlay deg umawal n yemɣan n tujjya gar temnaḍin id d-nefren ?
Ticki yella, ihi deg anwa aswir ?
Turdiwin
Ma nmuqqel ɣer tilawt, amawalan n tmaziɣt s umata ad t-naf d tagruma n yimawalen n yal
taɣult, gar-asen win yerzan asentel-nneɣ, ma yella umawal-a d amatu tḥuza tasmeskelt, ihi
ɣef waya ad-nini ula d amawal n yemɣan izmer ad tḥaz tesmeskelt. Asmeskel iḥuza ama
aswir n temsislit, ama aswir n tesnalɣa, ama aswir n umawal.
Iswi n umahil
Iswi agejdan n tezrawt-a d abeggen anda yella usmeskel amutlay deg umawal n yimɣan n
tujjya gar temnaḍin i d-nefren (Lmerj waman, Leqser (Bercic), Ticci, Ifuɣalen).
Lfayda n umahil
Leqdic-a d win ara d iɛawnen imussnawen i iqedcen ɣef tesnilest n tutlayt n tmaziɣt, d win
ad ikecmen deg useggem utlayan n tutlayt n tmaziɣt.
Aɣawas n tezrawt
- Aḥric amezwaru : aḥric aẓṛayan, deg uḥric-a d ayen yeɛnan aḥric n tesnarrayt anda ad d-
neɛreḍ ad d-nmeslay ɣef tarrayt n leqdic-nneɣ, deg-s d aɣen ad d-nessasen timussniwin
yesɛan assaɣ srid i usentel-nneɣ.
- Aḥric wis sin : aḥric usnas, aḥric-a yerza tazrawt n wammud id d-nga neɣ id d-nefren dɣa
deg-s tasleḍt deg kraḍ n yiswiren :
- Aswir n temsislit ;
- Aswir n tesnalɣa ;
- Aswir n umawal.
2
Tasnarrayt
Tasnarrayt
Iferdisen n tesnarrayt
Asissen n wannar
Asentel-nneɣ d win i ikecmen deg unnar n tesnilest , yerza asmeskel amutlay n umawal n
yemɣan n tujjya deg ukkuẓet n temnaḍin n Waɣir n Bgayet. Imi ammud-nneɣ d win anda id
d-nexdem deg temnaḍt n Lmerj waman, Leqser (Bercic), Ticci, Ifuɣalen.
Asissen n twilayt
Tawilayt n Bgayet : D tawilayt i id d-yezgan deg usamar n ugafa n tmurt n Lezzayer, yezzi-
yas-d deg Ugafa : Ill agrakal ; deg Usamar : Jijel, Sṭif ; deg Umalu : Tubiret, Tizi wezzu ; deg
Unẓul : Tubiret d Burǧ Buɛririǧ. Tesɛa azal n 3268 Km².
Taɣiwant n Leqser : D tawilayt yeṭṭfen adeg n ladayra deg twilayt n Bgayet, tezga-d
ɣer tama n unẓul n twilayt, tebɛed ɣef temdint n Bgayet azal n 25 km². Yezzi-yas-d
deg Ugafa : taɣiwant n Tuǧa, Wadɣir ; deg Unẓul : taɣiwant n tewrirt n yiɣil, Ifnayen ;
deg Umalu : taɣiwant n Bni Ksila ; deg Usamar : taɣiwant n Amizur. Tesɛa azal 94,06
Km² deg trakalt.
Deg tɣiwant-a neddem-d taddart n ʺ Bercic ˮ : tezga-d ɣer tama n Usamar n Leqser.
Taddart n Lmerj waman : Yezzi-yas-d deg Ugafa : Lemɛesra ; deg Unẓul : Ayt yeḥya ;
deg Usamar : Difur ; deg Umalu : Taslent.
Taɣiwant n Ticci : Tebɛed azal n 16 Km ɣef Waɣir n Bgayet, yezzi-yas-d deg Ugafa : Ill
agrakal ; deg Usamar : taɣiwant n Tizi n Berber akked Uweqqas ; deg Umalu :
taɣiwant n Buxlifa ; deg Unẓul : taɣiwant n Ayt Tizi.
Taddart n Yifuɣalen : Tezga-d deg tɣiwant n Buxlifa, yezzi-yas-d deg Ugafa : Taddart n
lɛinṣeṛ ; deg Unẓul : Taddart Tagaruct ; deg Usamar : Agemmun ; deg Umalu : Adrar n
lluḥ.
3
Tasnarrayt
Allalen n unadi
Deg tazwara nesseqsa imdanen ( imɣaren, timɣarin, irgazen, tilawin ), syin akkin nura ayen i
aɣ-d-nnan ɣef tezmamt n wannar.
Afran n yimsulɣa deg tezrawt-a n trakalt yesɛa azal meqqren, dɣa imsulɣa id d-nefren deg
tezrawt-a d imsiwal n tmeslayt tanaslit n temnaḍin ɣef wacu i nexdem anadi-nneɣ, llan d
irgazen, llant d tilawin. Maca tugett n yimsulɣa d imɣaren d temɣarin.
Ɣef waya deg unadi-nneɣ nesseqsa-d aṭas n yimsulɣa deg ukkuẓet n temnaḍin id d-nefren
(tamnaḍt n Ticci, Leqser (Bercic), Ifuɣalen, Lmerj waman).
Tafelwit n yimsulɣa
4
Aêric Amezwaru
Aéôayan
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
Tazwart
Deg uḥric-a amezwaru ad d-nmeslay ɣef trakalt tamutlayt d usmeskel amutlay s umata
ayen id d-yemmal usentel n leqdic-nneɣ d wayen i icudden ɣur-s akk d leqdicat i yemmugen
ɣef tussnantala iwakken ad d-nebder kra n yiswiren igejdanen n tutlayt yesԑan assaɣ d
tezrawt-nneɣ.
1. Tarakalt tamutlayt
1.1. Tabadut-is
Tarakalt tamutlayt d aglam n tmeslayin n yiwet n tutlayt tesԑa iswi d agejdan imi aneggaru -
ya d tiririt n tantaliwin neɣ n tmeslayin n kra n tutlayt, d aḥric inmetti n umeslay. Tarakalt
tamutlayt tettnadi ad tesken anraren i iṭṭfent tantaliwin akked tmeslayin n kra n tutlayt d
wayen yerzan assaɣ yellan gar-asent. Yenna-d Gobl (2003 : 01) : « D tussna i d-iceɣlen d
tmesla d wuguren n usileɣ d ufraz n waṭlas utlayan n yal ṣṣenf »1.
1.2. Amezruy-is
Tarakalt tamutlayt tban-d ɣer taggara n tasut tis XIX d tazwara n tasut tis XX. Teffeɣ-d seg
leqdicat n Georg Wenker i ixedmen aṭlas utlayan i kra n tentaliwin n tmurt n Lalman i yebdan
itteffeɣ-d seld useggas n 1881, rnu d aɣen ɣur-s aṭlas utlayan n Fransa i yebdan itteffeɣ-d
uḥric deffir wayeḍ seld aseggas n 1902. Syin ɣer-s yerna-d yeffeɣ-d waṭlas amutlay n Suis,
syin akkin deg umaḍal sumata.
1.3. Iswan-is
Tarakalt tamutlayt tesԑa iswi ɣef unadi n umezruy n tutlayt akken yettwali A. Dauzat (1922 :
27), d akken d aɣen tesԑa iswi d ameqqran ɣef unadi n umezruy n wawalen d tseftit n
yigrawen n tseddast ilmend n trakalin tutlayanin i icudden ɣer umdan.
1 « C’est donc une discipline qui est aux prise avec tous les problèmes relatifs à la conception, à l'établissement et surtout
au dépouillement final d'atlas linguistique de toute sorte ».
6
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
2. Asmeskel amutlay
Ilmend n J. Dubois (1991 : 504) yefka-d tabadut i usmeskel amutlay yenna-d : « Nessawal
asmeskel tumant* anda deg tmeslayt n yal ass yiwet n tutlayt deg kra n lawan, deg kra n
wadeg, ɣer kra n ugraw inmetti ur tettili ara d yiwet deg lawan-nniḍen, deg umkan-nniḍen,
ɣer ugraw-nniḍen »2. Ihi asmeskel amutlay d aserwes gar tutlayin akked tantaliwin neɣ
tmeslayin.
Ma yella ilmend ayen id d-yenna Robin (1973 : 51) : « Ulac sin n yemdanen i yesԑan
tameslayt kif kif »3.
Asmeskel-a d tazrawt n umhaz n tutlayt seg tallit ɣer tayeḍ (amezruy), d ayen i yeqqnen ɣer
wakud imi tutlayt tettbeddil seg wakud ɣer wayeḍ, seg tallit ɣer tayeḍ. (Moreau M.L. : 284)
yenna-d : « Asmeskel azgerkudan yurez ɣer wakud ; yessegzay-d izerrigen akken i ten-walan
ama d iqburen neɣ d imaynuten »4.
2 « On appelle variation le phénomène par lequel, dans la pratique courante, une langue déterminée n'est jamais a une
époque, dans un lieu et dans un groupe social donnée, identique a ce qu'elle est une autre époque, dans un autre lieu, dans
un autre groupe social ».
4 « La variation diachronique est liée en temps ; elle permet de contraster les traits selon qu'ils sont perçus comme plus ou
moins anciens ou récents ».
7
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
Asmeskel imrakal yezmer ad yili akked yiswiren n tutlayt ama deg temsislit, ama deg
tesnalɣa akken d aɣen yezmer ad yili deg uswir n tseddast d umawal.
Yesԑa assaɣ akked useqdec n tmeslayt n usemres-ines deg tmetti ɣer tayeḍ, deg umdan ɣer
wayeḍ. Tettili temgarda gar yimsiwal yezmer ad yili usmeskel ilmend n tegnit neɣ n tewsit ;
tameslayt s umata tetteqqen ɣer waddaden inmettiyen n yimsiwal.
Yal imsiwel, akken yebɣu yili wemkan-is deg tmetti, yettissin aṭas n yisufar n yittaftaren n
tutlayt, yezmer ad ibeddel tameslayt-is ɛlaḥsab n tegnitt n taywalt akked yiswiren n
umbeddel.
( Moreau M.L. : 284) : « Nettmeslay ɣef usmeskel amesɣanib melmi nwala tamgirda deg
yiseqdicen ilmend n tegnatin n yinaw, akked ufares utlayan yettwazriren sɣur uttwul*
alɣayan n wattal* deg tinawt yerna yettbin-d s talɣa n yiseggazen neɣ n yiɣaniben
yemgaraden »7.
5 « La variation diatopique joue sur l'axe géographique ; la différentiation d'une langue suivant les régions relève de cette
variation. Pour désigner les usages qui en résultent, on parle de régiolectes, de topolectes ou de géolectes ».
6 « La variation diastratique explique les différences entre les usages pratiqués par les diverses classes sociales. Il est
question en ce cas de sociolectes ».
7 « On parle de variation diaphasique lorsq'on observe une différenciation des usages selon les situations de discours ; ainsi
la production langagiére set-elle influencée par le caractère plus ou moins formel du contexte d'énonciation et se coule-t-
elle en des registres ou des styles différents ».
8
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
4.1. Amawal
D agraw n tayunin tisnamkanin n yiwet n tutlayt deg yiwen n wakud deg tudert-is. Amawal
d netta i d adda, d ul n tesnilest acku yerza srid tutlayt ; yezga-d deg d ammas n yeḥricen-
nniḍen imi cudden akk ɣur-s, deg-s i d-ttagmen. Mi ara d-nini amawal nezmer ad d-negzu sna
n tayunin :
4.2. Tutlayt
D agraw yellan i yiman-is ; tutlayt d anagraw n yilugan yezdin akked yiwet n temɣiwent (d
agraw inmetti) gar yemdanen, d ttawil s wacu i tettili taywalt gar-asen.
4.3. Tameslayt
Akken i d-yenna Mounin. G (2004 : 249) : « D allal asnilsan n taywalt n ugraw n yemdanen
imsariyen*, s tmuɣli n yidlesmetti. Tameslayt tettwasbadud xerṣum s wudem imrakal, maca s
unamek wessiɛen awal tameslayt yezmer ad yettwasemres deg ugraw inmetti...»8.
4.4. Tantala
Ilmend n S. Chaker deg umagrad i d-yura deg tkusna* n tmaziɣt XV, (1995 : 01) awal tantala
: « Deg usemres n yal ass tantala anamek-is d tismeskelt tanemnaḍt* n tutlayt »9.
Aṭas n tmental i yeǧǧan yiwen n wawal n yiwet n tutlayt ad ibeddel, neɣ ad yemgarad deg
temnaḍt ɣer tayeḍ deg yiwet n tmurt. Ihi asmeskel amutlay yebna ɣef tmental-a :
8 « Moyen linguistique de communication d'un groupe humain homogène du point de vue socioculturel. Un parler se définit
surtout géographiquement, mais dans un sens plus large le terme peut s'appliquer à un groupe social ...».
9
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
Tamentilt n umezruy tesɛa azal meqqren akken ad nefhem tumant-a acku asmeskel yella,
maca mačči d amezruy ara t-id-yessegzin. S wawal-nniḍen tamgirda tutlayant tezga-d ɣef
waggus n wakud maca timental i tent-id-yessegzayen d tiyaḍ : tid yellan d timfeɣ-ilsanin* am
lɛerc d tmetti, neɣ n trakalt akked tmental tigrutlayanin.
Deg wawal n (Dauzat. A. : 134-136) : « [...] Tamentilt n lɛerc, [...] D tin i ibanen, ur telli ara d
tamsalt n iri* am unamek-is deg tesnalest. [...] S umata, tazririt n lɛerc ad naf deg-s tannumi
d umili n tutlayt ɣer temɣiwant i izedɣen lwaḥid, yerna ttmezgan-d s zyada melmi aḥric seg
ugraw-a yettmeslay tutlayt d tamaynut [...] S umata, llan aṭas n yiriyen d yigduden, deg
tmuɣli n tesnalest akked tmetti ; igrawen n yimdanen deg talliyin yemgaraden deg umezruy
ferqen, ɛawden asileɣ n tmetti-nsen deg tewtilin yemgaraden ilmend n yinig, n temhersa, n
ṭraḍat, n usemẓi n yigduden, d unerni n temdinin...tgr. Asileɣ n yigrawen inmettiyen yettili-d
s umata ilmend n tewtilin tirakalin, yal mi ara d-ilint tineggura-ya rekdent, tiwsatin n tutlayt
ḥerzent talɣa-nsent. Ma neddem amedya n tigzirt ur nesɛi ara assaɣen d wiyaḍ, tessiliɣ-d
tayunt tutlayant i tt-yerzan iman-is [...] »10.
10 « [...] Le facteur ethnique, [...] Il ne s'agit presque jamais d'une question de races, au sens anthropologique [...] En
général, il faut entendre par influences ethniques les habitudes et tendences de langue particulières à un groupe de
population ayant vécu longtemps en commun, et qui se sont plus ou moins perpétuées lorsque tout ou une pertie du
groupement s'est mis à parler une nouvelle langue [...] Dans l'ensemble, on observe un grand mélange de races et de
peuples, tant au point de vue anthropologique que social ; les groupements humains, à diverses époques de l'histoire, se
sont décomposés et reformés à maines reprises, dans des conditions dissemblables et autour de foyers différents, suivant
les hasards des migrations, des colonisations, des guerres, des diminutions de population, du développement des villes
...etc. La formation des groupes sociaux dépend toujours, dans une large mesure, des conditions géographiques, plus
celles-ci sont imprécieuses, plus les types linguistiques conserveront leur fixité ainsi une île, en dépit de la diversité des
apports, arrive toujours à reconstituer son unité linguistique [...] ».
10
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
S umata ma nkemmel deg wawal n (Dauzat. A : 139) ɣef tmentelt n trakalt ad naf : « [...]
Beṭṭu utlayan yezmer ad yili iban melmi d ugur agamiw, lebḥer, adrar i yuɛren akken ad t-yali
yiwen, imukan yehrawen ur yettwazedɣen ara [...] Deg tama-nniḍen, deg temnaḍin anda llan
wassaɣen n tmetti s waṭas [...] Yuɛer akken ad nessismel tantaliwin n yiwet n twacult d
igrawen, berra i yigrawen n yijerriden n tesnilest i d-ixeddmen tilist ur nerkid ara iressa ɣef
lsas inmetti i iseḥḥan d win n umsefhem gar-asent : deg yal adeg anda ttemsefhamen
11 « Les causes sociales, constituent les facteurs les plus importants de différenciation linguistique Ferdinand de Saussure a
montré comment dans l'histoire des langues ou dans toute masse humaine, la « force d'intercourse », s'oppose à l' « esprit
de clocher » ; c'est l'esprit de clocher qui, en isolant les diverses communautés humaines, tend à créer, pour chaque petit
groupe, des particularités qui peu à peu le distinguent de ses voisins. Au contraire les échanges de rapports entre les divers
groupes tendent à maintenir ou à rétablir une unité générale. Suivant les époques, l'une de ces forces l'emporte sur l'autre
dans les âges de troubles et d'anarchie comme l'époque féodal ou l'époque préromaine, chaque groupe s'isole et se replie
sur lui-même. Au contraire, aux périodes de civilisation et d'organisation centralisées [...] Les forces unificatrices reprennent
le dessus, dés que les relations entre les groupes, les voyages, les échanges offrent plus de sécurité ».
11
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
yimdanen, dag temnaḍt ɣer tayeḍ, tettili-d yiwet n tentala ur ttemsefhamen ara melmi
nemyager-d tilist tasnilsant [...] »12.
Ilmend n (Kh. Madaoui : 24) timental tigrutlayanin ur llint ara am tmental timfeɣ-ilsanin
anda abeddel iḍerru-d ɣef yiwen n uḥric aɣerfan, deg tmental n sdaxel n wawal tazrirt
tameqqrant tettuɣal ɣer yiwen n umdan. Atekki n umdan yettban-d xerṣum deg usnulfu n
wawalen imussnawen am taɣult n tsekla.
6. Aṭlas amutlay
Ilmend n A. Basset gar (1930 -1932) leqdic-is yerza amawal n yiɣersiwen yettidiren d
yemdanen ; tasastant ixdem-itt deg ugafa n Lezzayer (Clef, Blida, tudrin n Leqbayel,
Icawiyen).
12 « [...] Les rapports linguistiques des idiomes voisins dépendent des relations entre les populations qui les parlent [...] Sur
le continent, dans les mêmes limites, ont constitue longtemps des unités politiques et sociales, et par suite linguistique
assez nettes, surtout dans les plaines. Mais dans les payers accidenté la fragmentation est plus grande, comme le mentré
M. Ronjat, et les unités linguistiques se juxtaposent par fiefs, par vallées, par fractions de vallées [...] Il est impossible, en
général, de tracer des limites nettes entre les dialectes, car les différents « payer », ont formé des groupes plus ou moins
durables et variables, qui se sont tour à tour, en raisons des viéissitudes politiques ou sociales, agglomérés ou disloqué
suivant des combinaisons plus ou moins différentes. On outre chaque payer n'a jamais été isolé complètement de ces
voisins et a toujours entretenu des rapports avec eux. Il en résulte que sur le pourtour des régions naturelles on trouve le
plus souvent, non pas des frontières linguistiques précises, mais selon l'éxpression de M. Gauchat, des faisceaux de traits
linguistiques, qui s'accompagnent, se suivent de près, s'entrecroisent, mais ne coîncident presque jamais, et forment une
zone frontiéres, non pas une limite nette ».
13 « Recueil de cartes géographies faisant apparaitre les variétés dialectales pour telle forme, linguistique le plus souvent
des unités lexicales, le terme peut désigner aussi un ensemble de cartes donnant la répartition des langues et dialectes
pour un aire géographique donnée ».
12
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
Aḥric amezwaru : Aɛidiw, Ajḥiḥ : ameqqran, ameẓẓyan, awtem, tawtemt, asuf, asget
(A. Basset, 1936).
Aḥric wis sin : Abeqri (A. Basset, 1939).
(Lefkioui. M) ixdem leqdic id d-yefɣen deg useggas n 2007, ɣef waṭas n tɣawsiwin gar-asent
: ismawen n tfekka, ismawen n yiɣersiwen...atg. D akken d aɣen tazrawt-is terza tamsislit,
tasnalɣa, taseddast, amawal. Ihi (Lefkioui. M) yessaweḍ yessers iswiren-a ɣef tkerḍiwt, syin
akkin yal takerḍiwt yessegza-tt-id ɛlaḥsab n yiswiren n tutlayt.
Deg tezrawt n (André Basset) yewwi-d awal ɣef tfekka n umdan akked yiɣersiwen i
yettidiren d umdan.
Ma yella deg umagrad-is i ibder-d d akken tutlayt n tmaziɣt n tiniri anda i d-yegmer kra n
yiqdicen yexdem ɣef temnaḍin n unẓul, d beṭṭu n tezrawin n tmaziɣt.
Asismel antalan ilmend n (K. Nait Zerrad 4067) : Yewwi-d awal s telqay ɣef leqdic i d-
yellan ɣef tentaliwin am Tcelḥit, Taqbaylit, Tacawit, Tatergit, Tarifit...atg ; igrawen-a d
imeqqranen yerna bḍan d tismeskal i ad d-mmalent : tiqbilin, leɛrac neɣ d agraw n
tuddar, yal yiwet tesɛa tulmisin-a ur rzant ara kan amawal maca ad tent-naf d aɣen
deg temsislit, tasnalɣa akked tseddast.
13
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
14
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
izzint tlisa acku Willms ur yefki ara azal deg leḥsab-is anagar i sin n yiskat n userwes
»14.
Tamsislit d tafurkect n tesnilest gar yimesla n yemdanen deg unamek-nsen. Imesla bḍan
ɣef teɣra akked tergalin, amgired gar-asen ires ɣef tfesna n urẓam (tilin neɣ ala n ugur deg
wezray n wuzwu) akken i d-yenna LACEB ( 2007 : 33) : « Ma yella aɛeddi n wuzwu yella-d wer
ma yemlal-d ugur imesla i d-yettwasusrun neqqar-asen tiɣra, ma yella uzwu yemlal-d ugur
deg uɛeddi imesla i d-yettwasusrun neqqar-asen tirgalin » 15.
8.1. Tiɣra
Afares n teɣra yeqqen ɣer sin n yimẓenẓan igejdanen n usagu n usiwel : agerjum akked yimi
(adeg n yiles, adeg n yicenfiren akked tfesna n ulday n yicenfiren).
8.1.1. Tiɣra tinezdatin (tiɣra n zdat) akked teɣra timsedfirin (tiɣra n deffir)
Ɛlaḥsab n yideg n weɛrur (ammas) n yiles nezmer ad d-nsemgired tiɣra tinezdatin (ɣer zdat)
akked teɣra timsedfirin (ɣer deffir). Sdaxel n yimi, iles yettali ɣer yineɣ : ɣer zdat (ineɣ
aquran), ɣer deffir (ineɣ aleqqaq).
- Deg tegnitt tis snat neqqar-asent : tiɣra timseḍfrin neɣ tinɣulqaqin [u], [o]...
14 « La dernière tentative, celle de Willms (1980), est la plus complète et la plus rigoureuse, car elle englobe les niveaux
grammatical et lexical. Elle reste cependant limitée, puisque Willms ne prend en compte dans sa démonstration que deux
éléments de comparaison ».
15 « Si le passagede l'aire est relativement libre, il se produit alors un type articulatoire appelévoyelle. Mais si aucours de
son passage, l'aire rencontre une constriction à un niveau quelconque de résonateur, c'est un type de consonne qui se
produit ».
15
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
D amecwar yellan gar yineɣ akked umkan n ususru n yimesli i wumi nsemma tifesna n
urẓam ɣef waya nezmer ad d-nsemgired ukkuẓ n tsekkiwin n teɣra :
Asusru-ynes d alemmas, ur telli tuqfilt, ur telli tineldit, war ajbad (aḍlaq) n yicenfiren. D tiɣri
tarsenslit, tettili-d akken ad tessishel asenḍeq : tettekkes asegrew ugar n snat n tergalin. Ur
terkid ara deg wawal (kcem/kecmeɣ).
8.2. Tirgalin
D tadekka (lḥess) i d-ismektayen aṭerḍeq neɣ amray (aḥuk) i d-ixeddmen asuḍu (anfas) mi
ara d-yemmagren igmamen yellan deg taɣect neɣ deg yimi. Ihi tirgalin ttwasebganent-d s
wugur i d-yettaf deg uzray i izemren ad d-yili d akemmali neɣ d amur kan (arkemmali).
16
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
Nettmeslay-d ɣef tergalin timsiwal mi ara d tekkin tenzizin n taɣect deg tuzzna n yimesli s
tergagayt : d asaka n [b], [d], [g], [v], [z], [l], [ʁ], akked snat-a n temsenzar: [m], [n]. Deg
tegnit anda tinzizin n taɣect ur d-ggarent ara iman-nsent, da, nettmeslay-d ihi ɣef tergalin
tiɛeẓugin : [p], [t], [f], [s], [k], [ʃ].
Nettmeslay-d ɣef tergalin timsenzarin ticki azwu ittekk ɣef yimi yerna ad yesseẓenẓen
tiḥuna n wanzaren : [m], [n]. Ma yella wuzwu yekka ɣef yimi kan, tirgalin-nni neqqar-asent
tinimiwin : [t], [d], [k], [g], [f], [v], [s], [z], [w],..
Akken i tent-nwala yakan, tirgalin taggaɣin (neɣ tiḍerḍaqin neɣ d aɣen tituranin) ;
ttusebganent s uqfal akemmali akked tildin timzerreft i d-yesmagan imesli aḍerḍaq : [p], [b],
[t], [d], [k], [g]...
Ma yella d tirgalin tizenzaɣin (neɣ tuẓmiḍin neɣ tumriyin), iḍerru-d yiwen n uẓmaḍ n terga
tamsimit i d-ixeddmen amray , ma d azwu yettkemmil tuffya kra yekka usifeḍ : [v], [s], [z], [f],
[ʃ]...
Nessismil d aɣen tirgalin ɛlaḥsab n yideg anda tḍerru tiggeɣt neɣ umray. S umata nezmer
ad d-nini d akken ideg n ususru d amkan anda i d-yettruḥ (yettarra) yiles iwakken ad yergel
abrid i uzwu ((icenfiren, uglan, idlugal, ineɣ (aquran, alemmas, aleqqaq)).
17
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
Ttilint-d gar teɣra i iqeflen d tergalin yeldin akked tzegniɣrit d tumrit timsiwelt, maca
asusru-ines yeqreb ɣer win n teɣri i tt-id-iqublen : (y i /w u).
- Asusru amezwaru : amesdeffir (ademmer ɣer deffir n uẓar n yiles deg tugett iteddu-d yid-s
urfad n uɛrur n yiles ɣer tama n waddal n yineɣ).
- Asusru wis sin : anezdat (ixef n yiles yettekkay ɣef tama n zdat n yimi), ad d-naf semmus n
tufayin tiḥeqqaniyin deg tmaziɣt : [ḍ], [ṣ], [ṛ], [ṭ], [ẓ].
18
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
Ttilint-d mi ara yili umbiwel n yiles, d tagnitt n ususru n [w], iteddu akken d umbiwel n
yicenfiren (adewwer d usufeɣ n yicenfiren ɣer zdat).
9. Tasnalɣa
D yiwet n tussna i izerwen talɣa n wawal d wamek i yebna, ama d amyag, ama d isem.
Ihi tasnalɣa deg tezrawt id d-nexdem terza kan isem, imi aneggaru-ya deg tutlayt n tmaziɣt
ibedd ɣef tecraḍt-a : aẓar amawalan, asekkim anisem d tecraḍ tigejdanin d tecraḍ tisuddimin
akked tecraḍ timazzayin d yimeqqimen i yettuɣalen deg umkan n yisem.
9.1. Isem
D awal i d-yemmalen neɣ id d-yessegzayen taɣawsa, tawsit, amḍan, addad. Isem s umata d
ayen yeɛnan tasleḍt n umawal.
Isem amaziɣ ibedd ɣef kraḍ n tecraḍ : tawsit, amḍan, addad ; akken id d-yenna Mounin. G
(2004 : 142) : « Timerna n tecraḍ d allal n tesnalɣa tettili-d s tmerna n walɣacen i ifeggag n
9.2.1. Aẓar
16 « La réflexion est un procédé morphologique caractéristique de certaines langue, qui consiste à ajouter au radical d'un
mot des suffixes dits désinences, propre à exprimer les catégories grammaticales ».
19
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
9.2.2. Tawsit
Deg tjerrumt, d asmil (catégorie) yersen ɣef umgired n tuzzuft. Deg tmaziɣt, tawsit d
awalec, d asmil n tjerrumt acku amalay d wunti mgaraden deg talɣa d unamek. Imi
nessemgirid tawsit gar wunti d umalay. « Llant snat n tewsatin deg tmaziɣt ; amalay akked
wunti »17 K. Nait Zerrad (1995 : 44).
Amalay : D talɣa tarucriḍt, d adda n lebni, s umata yettas-d s uzwir n teɣra (a,i,u).
Unti : D talɣa tarucriḍt, tugett n yismawen untiyen ttbanen-d s talɣa ʺ t ˮ deg tazwara
d ʺ t ˮ ɣer taggara : t____t
9.2.3. Amḍan
Amḍan d tasmilt n tjerrumt i yessemgaraden deg waṭas n tutlayin gar tiwent ("unité")
akked tissugta ("pluralité"). Llant tutlayin ideg yella usinan (am tegrigit, taɛrabt, atg), llant tid
ideg yella ukerdan (am yiwet n tmeslayt n Milanisiya). Deg yiwet n tama yella wasuf, deg
tama-nniḍen yella usinan, akerdan, asget. Ma deg tmaziɣt, yella wasuf d wesget. Akken d
aɣen llan yismawen d asget war asuf, llan yismawen d asuf war asget.
Tutlayt akken tebɣu tili ma tebɣa ad taẓ ɣer zdat ilaq ad yili usnerni n umawal-ines ; ɣef
waya llan aṭas n yiberdan iwakken ad nezmer ad d-nsileɣ neɣ ad d-nessufeɣ amawal deg
tmaziɣt.
Asuddem deg tmaziɣt d asufeɣ neɣ d asukkes n wawal seg wawal-nniḍen d amaynut.
20
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
D asenṭeḍ neɣ d asmil n sin n wawalen. Asuddes d asdukkel gar sin n yiferdisen neɣ
wawalen akken ad d-fken awal d amaynut. Imi deg tɣessa n yisem, asuddes n wawal ibedd
ɣef :
- Isem + Amyag ;
- Amyag + Isem.
a)- Deg uswir asnamkan : anamek n wuddis yemgarad akked usdukkel n unamek n uferdis
neɣ n wawal amezwaru d unamek n uferdis neɣ n wawal wis sin. Ma yella d anamek n
wuddus d asdukkel n unamek n yiferdisen-is.
b)- Deg uswir n tseddast : uddis d usbik, ur nezmir ara ad d-nger kra n wawal.
9.3.3. Areṭṭal
Zik imaziɣen sɛan assaɣen ǧehden akked waɛraben ama deg tutlayt ama deg tɣerma, dɣa
taɣerma n waɛraben tuɣ iẓuran-is deg tudert n yimaziɣen. Tutlayt taɛrabt ar assa mazal-itt
akked tɣerma tineslemt d ddin. D akken d aɣen ad d-naf deg teqbaylit kecmen-d aṭas n
yismawen n tefransist, imi d-kecmen irumiyen ɣer tmurt n leqbayel. Ɣef aya ad d-naf tantala
taqbaylit tewwi-d aṭas n wawalen ama seg taɛrabt, ama seg tefransist, d ayen i yeǧǧan
tutlayt-nneɣ treṭṭel-d awalen seg tutlayin-nniḍen.
Ihi areṭṭal yerza tutlayin akk i yellan deg umaḍal, yiwet ur tezmir ad terfed iman-is s yiman-
is.
21
Aḥric Amezwaru : Aẓṛayan
Taggrayt
Ɣer taggara n uḥric-a amezwaru nemmeslay-d ɣef trakalt tamutlayt d usmeskel amutlay d
wayen akk i as-d-yezzin, rnu d aɣen nemmeslay-d ɣef waṭlas amutlay n tmeslayin n tmaziɣt,
Lezzayer akked tmeslayin n Lmerruk, s yin ɣer-s nemmeslay-d ɣef wayen yeɛnan asismel
antalan deg tmaziɣt, nezmer d aɣen ad d-nini nessaweḍ ad d-nefk kra n tbadutin i yeɛnan
iswiren n tutlayt i icudden ɣer leqdic-nneɣ ama d win n temsislit, ama d win n tesnalɣa, ama
d win n umawal.
22
Aḥric wis sin : Usnas
Aḥric wis sin : Usnas
Tazwart
Deg uḥric-a d win anda ad d-nexdem tasleḍt i kra n wawalen n yemɣan n tujjya i yellan deg
wammud-nneɣ d kra n yenzan i kra n wawalen-a iwakken ad as-nefk azal i wammud-nneɣ,
ilmend n kraḍ n yiswiren : tamsisli, tasnalɣa, d umawal.
Anagraw aniɣri d win yersan gar snat n tfesniwin : tafesna yeččuren d tfesna tilemt :
Asmeskel yella deg yimesli azenzaɣ [ḇ] , timnaḍin akk id d-nefren ttmeslayent yiwen n
wawal.
Asmeskel yella deg yimesli azenzaɣ [ḇ], timnaḍin akk id d- nefren sexdament yiwen n
wawal.
Iferr-is xeddmen-t deg zzit srusayen-t ɣef yedmaren, lɛalit i tusut taweɛrant.
24
Aḥric wis sin : Usnas
Qqaren-as :
lkaɣeḍ am uḇquq deg taɣect.
Asmeskel yella deg yimesli : [c], yettili d tacawcawt deg temnaḍin akk id d-nefren. Anagar
deg tamnaḍt n Yifuɣalen qqaren : [Ṯuccanin], qqaren d aɣen : [Belmimun].
Iferr-is d ameẓyan ; serkamen-t deg waman yelha i leqriḥ uɛebbuḍ (lujaɛ), lisṭuma,
sker.
25
Aḥric wis sin : Usnas
26
Aḥric wis sin : Usnas
27
Aḥric wis sin : Usnas
28
Aḥric wis sin : Usnas
Tijujar yesɣi [Ṯijujar n tmes], [Ṯijujar yyisɣi], [Ṯiqerqac yesɣi] : SM + NT + SGT ǁ aẓar-
is : JJR + SƔ « Fumeterre »
- [Ṯijujar yyisɣi] : qqaren-t deg temnaḍt n Ticci, Leqser (Bercic).
- [Ṯijujar n tmes] : qqaren-t deg temnaḍt n Lmerj waman.
- [Ṯiqerqac yesɣi] : qqaren-t deg temnaḍt n Yifuɣalen.
Ilmend n uswir n umawal ad naf :
Llan kraḍ n yimcalayen yemxalafen :
- Ṯijujar yyisɣi
- Ṯijujar n tmes
- Ṯiqerqac yesɣi
awalen-a d uddisen bu snat n tayunin :
29
Aḥric wis sin : Usnas
Inijel [Inijel] : SM+ MLY + SF ǁ aẓar-is : NJL « Ronce (dont les fruit sont les mûres,
tizwal) »
Iferr-is d aḥcici sɛan isennanen, sexlaḍen-t i lḥenni, lɛali-t i leqriḥ uqerruy ; iferr-is
serkamen-t deg waman lɛali-t i wenṣal n cɛer.
Qqaren-as :
Ɣas akken inijel s usennan meɛna yettaǧǧa-d tizwal.
30
Aḥric wis sin : Usnas
D amerẓay, sexlaḍen-tt deg zzit, lɛali-t i cɛeṛ yessilwiɣ-it, yettmaga d aɣen i ligzima.
31
Aḥric wis sin : Usnas
32
Aḥric wis sin : Usnas
D imɣi yesɛa isennanen, iferr-is yesɛa ijerriḍen d imellalen akked iḥciciyen, xeddmen-t
i leqriḥ uɛebbuḍ, lɛali-t i userreḥ uɛebbuḍ (la constipation).
33
Aḥric wis sin : Usnas
34
Aḥric wis sin : Usnas
35
Aḥric wis sin : Usnas
Leḥrir igran [Leḥrir iyran], [Ḥrir iǥran+, *Ḥrir iyran] : SM + MLY + SF ǁ aẓar-is : ḤRR +
GR « Coquelicot »
- Deg temnaḍt n Ticci, Leqser (Bercic) qqaren : [Ḥrir iǥran+
- Deg temnaḍt n Yifuɣalen qqaren : [Ḥrir iyran]
- Deg temnaḍt n Lmerj waman qqaren : [Leḥrir iyran]
Ilmen n uswir n temsislit ad naf :
- Asmeskel amutlay gar *ǥ+ azgenaɣri d [y] azenzaɣ : [ḥrir iǥran] [ḥrir iyran]
Ilmend n uswir n tesnalɣa ad naf:
- Asmeskel s uɣelluy n usekkil [l] ɣer tazwara n wawal : [leḥrir iyran] [ḥrir iyran]
- Abeddel n tergalt deg tlemmast n wawal : [ḥrir iǥran] [ḥrir iyran]
- Awal-a d uddis : ḥrir + iyran
Ittemɣay-d deg lexla, deg iyer, tinewwarin-is tizeggaɣin, iferr-is am leḥrir ; lɛalit i
tawla, leqriḥ uqerruy, xeddmen-t d aɣen d ddwa i lḥebb.
36
Aḥric wis sin : Usnas
37
Aḥric wis sin : Usnas
afud (tiyecrar)
lɣumd asuddim seg yisem
(alɣem)
Yetteffaɣ-d deg rbiɛ, ittemɣay-d deg lqaɛa, iferr-is d awesɛan. Xeddmen-t d ddwa i kra
n waṭṭanen ; ad t-hersen wa ad t-sersen ɣef umkan n leqriḥ, lɛali-t i rumatiz, abeḥri, i
tgeẓlin.
38
Aḥric wis sin : Usnas
39
Aḥric wis sin : Usnas
Iferr-is sexlaḍen-t akked teḥcicin-nniḍen, yelha i tin i wumi d-tteɣlayen dderya. Lɛali-t
i lehlak n sker.
40
Aḥric wis sin : Usnas
41
Aḥric wis sin : Usnas
42
Aḥric wis sin : Usnas
D imɣi yettḥamal aman, rriḥa-s lɛali-tt, iferr-is d ameẓyan yettmaga i leqriḥ uqerruy,
leqriḥ uɛebbuḍ akked tusut.
43
Aḥric wis sin : Usnas
44
Aḥric wis sin : Usnas
45
Aḥric wis sin : Usnas
46
Aḥric wis sin : Usnas
47
Aḥric wis sin : Usnas
48
Aḥric wis sin : Usnas
49
Aḥric wis sin : Usnas
50
Aḥric wis sin : Usnas
51
Aḥric wis sin : Usnas
52
Aḥric wis sin : Usnas
[asekkim] [isekkimen]
Yettili deg rbiɛ, yettdawi lehlak n ubeḥri, lehlak n tasa akked leqriḥ n yeɣsan.
53
Aḥric wis sin : Usnas
54
Aḥric wis sin : Usnas
55
Aḥric wis sin : Usnas
56
Aḥric wis sin : Usnas
57
Aḥric wis sin : Usnas
58
Taggrayt Tamatut
Taggrayt tamatut
Taggrayt tamatut
Tazrawt-nneɣ d tin i ikecmen deg taɣult n tesnilest, asentel-is d win i yerzan asmeskel
amutlay n umawal n yemɣan n tujjya deg kra n temnaḍin deg Waɣir n Bgayet ; d akken d
aɣen asentel-a yuḥwaǧ tasastant deg unnar i wakken ad d-nawi ammud, imi aneggaru-ya
fell-as iɣef nexdem tasleḍt ɣef kraḍ n yiswiren : ama deg uswir n temsislit, ama deg uswir n
umawal, ama deg uswir n tesnalɣa.
Deg taggara n tezrawt-nneɣ nefka-d astegsi ɣef tesleḍt id d-nga ; Ma yella asmeskel amutlay
ɣef usentel-nneɣ ɣef yemɣan n tujjya gar temnaḍin id d-nefren, ticki yella usmeskel deg anwa
aswir.
Ɣef waya nerra-d tiririt ɣef usteqsi-nneɣ deg uḥric n tesleḍt ; nufa-d azal n 108 n wawalen n
yemɣan n tujjya, gar wawalen-a nufa-d azal n 60 n wawalen i yesɛan asmeskel amutlay gar
temnaḍin id d-nefren, ayen id d-yeqqimen ur sɛin ara asmeskel maca seqdacen-ten s yiwet n
talɣa d unamek, rnu ɣur-s d aɣen nufa-d kra n wawalen ireṭṭalen.
Maca nebder-d kra n yenzan i kra n wawalen n yemɣan n tujjya iwakken ad as-d-nernu azal i
wammud-nneɣ.
Ɣer taggara ad d-nini d akken tazrawt-a tella-d ɣer taggara n uswir n Master, sarameɣ ad tili
d asurif amenzu i tezrawin timeqqranin id d-iteddun. Sarameɣ d akken d aɣen ad yili umahil-
a d win ara d-yefken afus n tallilt deg wayen yerzan taɣult n uselmed n tmaziɣt, ladɣa
tasnilest am wakken i ssarameɣ ad ilin leqdicat-nniḍen yecban wa, leqdicat ara iɣummen
lexsas yellan deg tezrawt-a id d-nga, iwakken ad tizmir ad tennerni tutlayt n tmaziɣt wa ad
taẓ ɣer zdat.
60
Umuɣ n Yidlisen
Umuɣ n yidlisen
Umuɣ n yidlisen
Idlisen
- Encyclopédie « Le Monde Secret des Herbes », © Atlas Edition UK Ltd. 1997.© MCMXCIX
Literay Rights International, Inc. - Imprimé en UE. ( LE REPERTOIRE DES HERBES ET DES
PLANTES ).
Isegzawalen
- Dictionnaire encyclopédique pour tous, Petite Larousse en couleur, Librairie Larousse, 17 rue
du Montparnasse, Parie VIe.
- J.M. DALLET : 1982, dictionnaire Français - Kabyle, Parler des Ait- MENGUELLAT. Alger
SELAF, Paris.
Tizrawin
- IDIR. A, 2009, description morphosyntaxique d'un parler kabyle (le parler d'AKFADOU),
mémoire de magister, université de BEJAÏA.
Imagraden
- S. CHAKER, 2004. Le berbère de la Kabylie, Encyclopédie berbère XXVI, pp. 4055 - 4066.
- M. LEFKIOUI, 2007 : Atlas linguistique des variétés berbères du Rif, Rédiger KOPP-NOLM.
Tijenîav
Iwalnuten
sauvage )