Anagraw N Umyag2014
Anagraw N Umyag2014
Anagraw N Umyag2014
Asentel
Anagraw n umyag
Deg tmaziɣt.
Ouchene Nourddine
Aseggas asdawan
2013/2014
Asnemmer
Deg tazwara ad neḥmed Rebbi ad t-necker, imi lammer mačči d netta d
talelt-ines tili ur nessawaḍ ara ɣer waya.
Tanmirt i kra n win i aɣ-iɛawnen , i kra n win yekkin deg umahil-a ama s leqrib
ama s lebɛid.
Ad buddeɣ leqdic-a i baba d yemma ɛzizen fell-i , i
twacult-iw anda ma tella .
I wid akk id-yellan ɣer tama-w .
Imeddukal-iw n leɛmer ‘’sabir’’ d ’’rezak’’ mebla ma
nettu wid n tesdawit moumen, seddam, abas.
I wid akk i ḥemmleɣ d wid iyi-ḥemmlen.
Tnemmirt meqqren aṭas i mass salim akk d mass mahdi
Nourdin
Abuddu
Leqdic-a ad t-buddeɣ i yemma d baba ɛzizen felli aṭas aṭas , d watmaten-iw
ɛzizen mači d kra , amenzu-nsen d dadda-tsen n warrac “Ferhat” imi d netta i d
afus ayeffus-inu , acku tabɣest tameqqrant yellan deg-i tekka-d si tama-s.
D iqriben ɣuri mliḥ “ Nureddin , Seddam , Mumen” , d wid akk sneɣ snen-iyi ,
ḥemleɣ-ten ḥemlen-iyi , ama d wid ukkud qqareɣ neɣ ala , yal yiwen s yisem-is.
Rezak
Abuddu
Ad buddeɣ leqdic-a i yemma d baba i yɛetben fell-i aṭas i
iyi-d fkan afud d amqran deg yal tikl-iw ɣer sdat .
Sabir
Aɣawas.
Tazwert.
I. Ixef n tesnarrayt.
Aḥric n tesnalɣa.
II.3.1.1.2. Afeggag………………………………………………………………………………………….14
II.3.1.1.2.1. Aẓar……………………………………………………………………………………………..14
II.3.1.1.3. Askim……………………………………………………………………………………………..17
II.3.1.1.3.1.1. Tummidt………………………………………………………………………………… 19
II.3.1.1.3.1.1.1.zri ilaw……………………………………………………………………………………. 19
II.3.1.1.3.1.1.2.Izri ibaw………………………………………………………………………………… 19
II.3.1.1.3.1.2. Tarummidt……………………………………………………………………………... 19
II.3.1.1.3.1.2.a.Urmir………………………………………………………………………………....20-21
II.3.1.1.3.1.2.b.Urmirussid………………………………………………………………………………22
II.3.1.1.3.1.2.b.1.Asileɣ n urmirussid………………………………………………………….23-25
II.3.1.2.1.Ticraḍ n tissudma…………………………………………………………………………….27
II.3.2.1.1.a.Aswaɣ…………………………………………………………………………………………….28
II.3.2.1.1.b.Attwaɣ…………………………………………………………………………………………..29
II.3.2.1.1.c.Amyaɣ………………………………………………………………………………………30-31
II.3.2.1.1.d.Talɣa tuddist………………………………………………………………………………….32
II.3.2.1.2.a.Aswaɣ…………………………………………………………………………………………….33
II.3.1.2.2.Tizelɣiwin…………………………………………………………………………………………33
II.3.2.2.b.Tizelɣiwin n tibawt………………………………………………………………………… 35
II.3.1.2.3.Imqimen…………………………………………………………………………………………. 37
II.3.1.2.3.a.Imqimen ilelliyen…………………………………………………………………………... 38
II.3.1.2.3.1.Imqimen iwsilen………………………………………………………………………… 39
III.1.Tabadut n tesnamka…………………………………………………………………………………44
III.2.Iswi n tesnamka……………………………………………………………………………………… 45
III.3.Tiwsatin n umyag………………………………………………………………………………….46
III.3.1.Amyagamagnu……………………………………………………………………………………46
III.3.1.a.Tabadut n umyagamagnu………………………………………………………………..46
III.3.1.b.Asefti-ines :………………………………………………………………………………………46
III.3.1.c.Amatarudmawan……………………………………………………………………………..46
III.3.1.d.Amaɣun n umyagamagnu………………………………………………………………..47
III.3.1.1.1.Asuddem n umyagamagnu…………………………………………………………….48
III.3.1.1.1.a.Asuddem n umyagsegumyag……………………………………………………..48
III.3.1.1.1.b.Asuddem n umyagsegyisem………………………………………………………48
III.3.1.2.1.Asismel n umyagamagnu………………………………………………………………..48
III.3.1.2.1.a.Amyagalugan………………………………………………………………………………..49
III.3.1.2.1.b.Amyagarlugan………………………………………………………………………………49
III.3.2.Amyag ntɣara………………………………………………………………………………………..49
III.3.2.1.a.Asefti-ines :………………………………………………………………………………………49
III.3.2.1.b.Amatarudmawan……………………………………………………………………………..49
III.3.2.2.Asileɣ n umawal…………………………………………………………………………………..51
III.3.2.2.a.Asuddem n umyagsegumyag………………………………………………………….51
III.3.2.2.b.Asuddemn urbibsegumyag…………………………………………………………….51
III.3.2.3.a.Amyagalugan……………………………………………………………………………………52
III.3.2.3.b.Amyagarlugan……………………………………………………………………………….53
III.3.2.3.b.1.Amyagareṭṭal………………………………………………………………………………53
IV.1.Tabadut n tseddast………………………………………………………………………………….57
IV.2.Iswi n tseddast…………………………………………………………………………………………57
IV.3.Tawuri n umyag………………………………………………………………………………………58
IV.4.Leṣnaf n yimyagen…………………………………………………………………………………..58
IV.4.1.Amsuk……………………………………………………………………………………………………59
IV.4.2.Aramsuk………………………………………………………………………………………………...59
IV.4.3.Asemsay…………………………………………………………………………………………………59
IV.5.Isem…………………………………………………………………………………………………………..60
IV.5.1.Tabadut n yisem……………………………………………………………………………………..60
IV.5.2.Tiwuriwin n yisem…………………………………………………………………………………..60
IV.5.3.Isemmaden……………………………………………………………………………………………..62
IV.6.Tifyar …………………………………………………………………………………………………………63
IV.6.2.Tafyirt tuddist……………………………………………………………………………………..…..76
IV.6.2.1.Tabadut n tefyirt………………………………………………………………………………....76
IV.6.2.2.Leṣnaf n tefyirt……………………………………………………………………………………..77
IV.6.3.a.Tisɣunin n tuqqna…………………………………………………………………………….….85
IV.6.4.1.Tabadut-is…………………………………………………………………………………………….87
IV.6.4.2.Imqimen imassaɣen………………………………………………………………………………87
V. Ixef n tesleḍt.
V.1.Tasleḍt n tefyirttaḥerfit………………………………………………………………………….....88
V.2.Tasleḍt n tefyirttuddist……………………………………………………………………………..102
Tagrayt…………………………………………………………………………………………………………….118
Umuɣ n yidlisen.
Tijenṭaḍ
Tazwert
Tazwert
Tazwert:
Tamaziɣt tesɛan taɣerma meqqren , d tin yuɣen aṭas deg umezruy , d tin
ittekkin ɣer twacult n tutlayin tiḥamsamiyin . Tutlayt -a d tamerkantit imi d tin
yebḍan d tantiliwin yal yiwet seg –sent tebḍa d timeslayin gar –asent ad naf
Taqbaylit imi tebḍa γef waṭas n tmeslayin, maca tamuɣli n yimusnawen ɣer
tutlayt-a txus aṭas , imi tamaziɣt mazal teḥwaǧ asekfel d usnerni , acku ula d
nettat tesɛa aylas am nettat am tutlayin-nniḍen teḥwaǧ kan win ara ad tt-id-
isbeynen.
Ma nessuk tiṭ γef tezrawin yemmugen γef tseddast n tmaziγt ur ugiten ara
s aṭas, tid yettwassnen ad d-nebder (chaker, Galand, Bentolila, sadiqi,
Rabhi..atg.) wi xedmen s tutlayt n trumit aya, yessegra-d kra n lexsas deg unnar-
a n tseddast ama deg wayen yerzan tira n wammud i d-yessegrayen tuccdiwin
ama deg talγa n wawal ama deg tseddast-ines. Deg tezrawt-a nebγa ad as-nefk
udem amynut i uḥric-a n tseddast, ad n wali talγa d twuri , wawalen yellan deg
wammud-nneγ.
Ihi leqdic-a d win ara yilin deg taɣult n tesnilest , ara ad yawin ɣef “ unagraw
numyag deg tmaziɣt ”.
1
Tazwert
- Tasnalɣa
- Tasnamka
- Taseddast ( tawuri n umyag , d twuriwin n yisem ).
Ixef wis kraḍ :deg-stasleḍ n tefyar ama deg wayen yerzan talɣa dtwuri ,
akked tagama n umyag ama d talɣa ( amyag aḥerfi neɣ asuddim ). Ama d
anamek ( amyag amagnu , amyag n tɣara ). Ama d tawuri ( amyag amsuk ,
aramsuk , asemsay ).
2
Aḥric n tesnarrayt
Aḥric n
tesnarrayt
2
Aḥric n tesnarrayt
I-1.Assisen n usentel
I-3.Iswi n usentel
3
Aḥric n tesnarrayt
deg unamek : ad d–nemmeslay ɣef umyag , ama d win n tigawt neɣ d win n
tɣara .
I-4.aglam n wammud
Ad naf deg-s ukuẓ n tmerwin semmus (45) n tefyir tiḥerfiyin akk d snat
n tmerwin ( 20 ) n tefyir tuddisin.
4
Aḥric aẓrayan
Ixef n tesnalɣa
4
Ixef n tesnalɣa
Neɣ d aglam ɣef yiwen n ubrid n tɣessa n daxel n wawalen akked yilugan
n udukkel n wuddussen d tefyar”1 .
1
« en grammaire traditionnelle la morphologie est l’étude des formes des mot (…) par opposition a l’étude
desfonction ou syantaxe (…), en linguistique modirne le tarme de morphologie à de acceptions prinsipales :
_ou bien la morphologie est la description des régles qui régissent la structure interne des mot.
_ou bien la morphologie est la discription à la fois de la structure interne des mot et des régles de comdination
de syntagmes en phrases. »
2
« …étude des formes sous lesquelles se présententles mots dans une langue, des changement dans la forme
des mots pour exprimer leur relations à d’autres mots de la phrase, des processus de formation des mots
nouveaux, etc. »
3
« …la morphologie est la discipline qui étudie les morphémes. C’est secteur très important de la langue. il est
lie à la syntaxe, qui s’occupe de la construction de la phrase ».
5
Ixef n tesnalɣa
Deg wayen yerzan iswi n tesnalɣa, ad naf yal wa d acu i d- yenna ɣef temsalt-a;
4
-« …chez vendryes, lamorphologie est l’étude des morphémes qu’ils distinguent des sémantémes .
Chez sweet, lamorphologie étudie les variations formelles de chacune catégorier grammaticales.on y traite
de flexion , de composition et dérivation (morphologie lexicale ), d’ordredes mots, des parties du discours.
Chez bloomfield, lamorphologie étudie les variationdes formes des mots (unités lexicale comme unités
grammaticales ) dans lesquels les morphémes liés figurent comme élément constitufs .
Chez martinet, lamorphologie concerne uniquement les variantes de significations des monémes, ou des ou
allomorphes au sens bloomfiedien (v, morphologie). La morphologie syntagmatique étudie les variantes des
monémes grammaticaux (les accords, la conjugaison, etc.). mois proprement nommée, la morphologie lexicale
étudie les variantes des monémes dans la composition ou la dérivation des mots (…). »
6
Ixef n tesnalɣa
Taggayt n tjerrumt ,
(S umata ).
Amyag
askim Aẓar
Md :
Yuzzel
5
( s ), chaker : «leverbe berbére est défini par l’association obligatoire d’une racine lexicale composée
uniquement de consonnes, d’une marque aspectuelle conjointe, souvent amalgamée, et d’un indice de
peronne. »
« ( s ), chaker, textes en linguistique berbére ;( 1984, sbt 124 ). »
7
Ixef n tesnalɣa
ZL: d aẓar
U: d askim
Md: argu
Turgamt = t – u – rg – a – mt
RG : Aẓar
urga : Afeggag
6
« Le verbe berbére présente une opposision de genre, de nombre et de personne. Une forme verbale peut se
décomposer de la maniére suivante : forme verbale = radical ou théme + affixe(s)
Le radical est lui-meme formé d’une racine (comportant des consonnes porteuse de sens) et d’un schéme
vocalique (voyelle qui indique l’aspect du verbe).
Les affexes (préfexe et / ou suffixe) sont les indices du personne (désinences personnelles) ou de participe.
Nous avons danc :Forme verbale = Racine + schéme + affexe »
8
Ixef n tesnalɣa
Amyag deg tmaziɣt deg wayen yerzan talɣa ibed ɣef sin n yiferdisen
igejdanen :
Ticraḍ tigejdanin.
Ticraḍ timazzayin.
II.3.1.1. Ticraḍ tigejdanin
9
Ixef n tesnalɣa
Asget
10
Ixef n tesnalɣa
asuf
Unti ------ it //
11
Ixef n tesnalɣa
Unti ------ it //
unti ------ it //
12
Ixef n tesnalɣa
Udem wis krad asuf amalay, yezmer ad yili umatar-is udmawan d “y” neɣ “I”.
7
« on a proposé de noter l’indice de 3 p.m.sing du verbe en kabyle de trois maniéres différentes selon la forme
du théme verbal ( C=consonne, V=voyelle) :
Y : devant voyelle
Ye : devant –CC
I : devant –CV
Pour simplifier et harmoniserla notation au niveau pan berbére, on tendra vers une écreture à deux variantes :
y- devant voyelle et i- devant consonne ; yurar/ iffeɣ/ikcem/ifukk
13
Ixef n tesnalɣa
A. Aẓar
B. askim
II.3.1.1.2.1. Aẓar:
Γer : J. Dubois, ( 1980 , Sbt 304 ) : « S umata ayen iwumi nsemma aẓar
d aferdis adday yezdin akk ayen id d – yesk anayen yiwet n twacult n
wawalen daxel n tutlayt neɣ daxel n twacult n tutlayin » .8
8
Dallet (J,M),1982, dictionnaire français-kabyle (pareler des at mangellat, algerie), paris, SELF, p,XXI « le
berbére fait partie des langues chamito-sémitique , ou les mots sont formés à partir d’un noyau consonantique
d’un mot qui porte le sens fondamental et qui reste après que l’on a retranché tous élément (voyelle ou
consonne ) à valeur grammaticale ou dérivationnelle (… ) »
Dubois et alli, dictionnaire de linguistique, larousse, 1980,p, 304. « d’une maniére générale , on appelle
racine l’élément de base, irréductible, commun à tous les représentants d’une méme famille de mots à
l’intérieur d’une langue ou d’une famille de langues »
14
Ixef n tesnalɣa
Md :
Amyag Aẓar – is
Ffer (FR)
Ali (LY)
Berreḥ (BRḤ)
Urar (R)
Tiɣra yeččuren ( u . i . a )
Tiɣra n yilem ( e )
15
Ixef n tesnalɣa
5- Ma tella tussda ad ncuk askil – nni amezwaru yezmer lḥal yeɣli yusa – d
uskil wis sin yeṭṭef amekkan – is Md : ticcert
Tiskert
Md : amyag aẓar – is
Cucef
(CF)
sucef
cečč
(Č)
sečč
zenz
(NZ)
Senz
yejjunjer
(NJR)
yessunjer
16
Ixef n tesnalɣa
II.3.1.1.3. Askim
Γer : Idir (A) ( 2009 Sbt 59 ) : « Askim d ayen id yemmalen timeẓri, dtiɣri
ma yella amyag-nni yefti ɣer ( urmir , izri , izri ibaw ) neɣ dtirgalin ma yella
amyag-nni yefti ɣer wurmir ussid » .
o -Askim n yizri.
o -Askim n wurmir.
9
- CHAKER (S), :« l’aspect est une qualification du procés non une localisation temporelle. »
17
Ixef n tesnalɣa
Amyag n tmaziɣt yebna ɣef tmeẓri mačči ɣef wakud. di teqbaylit amyag ɣur-s
snat n tmeẓra tigejdanin:
Azenziɣ:
Timeẓra
Tummidt tarummidt
10
«comme toutes les autres langes camito-sémitiques le berbére distingue des aspects et nqn des temps en
effet, le verbe berbére indique un procés , action ou un état envisagé dans sa durée , de la viennent les
appellations de prétérit, aoriste, aoriste intensif utilisés pour décrire les systémes verbaux des parlers
berbéres. »
18
Ixef n tesnalɣa
Timeẓri temmal-d timeḍriwt n tigawt war ma nuɣal ɣer lawan i deg idd-
nettmeslay neɣ tettarra lwelha-s ɣer tigawt ma temmed neɣ ur temmid ara.
II.3.1.1.3.1.1. tummidt :
II.3.1.1.3.1.1.1.zri ilaw
Γer : Nait Zerrad (K) (1995 Sbt , 80 ): « izri yemmal-d tigawt yekfan,
yettwaxedmen ,yemden».
Ihi izri yemmal-d ayen yezrin ifukk neɣ tigawt yemmden , yeḍran, tekfa .
II.3.1.1.3.1.1.2.Izri ibaw
Md:
ur yessin ara
Yemmut uqcic.
Yeswa aman.
Yura tabrat.
Amyag Askim ( n yizri )
Yemmut ------U
Yeswa ------A
Yura U-----a
19
Ixef n tesnalɣa
II.3.1.1.3.1.2. Tarummidt
II.3.1.1.3.1.2.a.Urmir
Γer : Cadi : « d timeẓri yesɛan aṭas n wazalen deg yinaw, tettarra azal n
tigawt ur yemmid ara (…)tikwal nessemras-itt akken add- nessenfali tigawt
yemmden deg yinaw».
Ihi urmir yemmal-d tigawt ara yeḍrun deg yimal ,tigawt tettkemmil ɣer
sdat, dacu kan yezmer lḥal ad tili tebda neɣ mazal maca ur temmid ara.urmir
nezmer ad ten-seqdec s sin n yiberdan :
A.1.Urmir s tzelɣa n “ ad “
Md:
Ad yissin.
11
« le prétérit exprime un procés achevé, réalisé, accompli. »
« l’aoriste est une forme non marquée, neutre dont la valeur dépend du contexte. Associé à particule
préverbale ( ad, rad, la… ), il exprime en particulier un futur ou un optatif. »
« c’est un théme polyvalent qui fonctionne souvent au plan des discours ou il rend la valeur deprocés non
accompli,(…) rarement il sert à exprimer l’accompliau plan du récit. »
20
Ixef n tesnalɣa
Ad iɣer .
Ad iɣeẓ…..atg.
Tazelɣa n “ad “ n wurmir nezmer ad tt-naf d “ a “ ilmend n temsartit idd –
yettilin gar “ ad +n “.
Md:
Mi ara yuɣal.
Mi ara yawi.
Md:
-ad temmet.
-ad yeffeɣ.
Ad iruḥ - U-
Ad temmet -M-
Ad yeffeɣ -F-
21
Ixef n tesnalɣa
Md:-
Md:
II.3.1.1.3.1.2.b.Urmir ussid
Md:
-Itett aɣrum.
-Yekkat aqcic.
B.2.Urmir ussid s tzelɣa “ ad , la “ :
Md:
12
« l’aoriste intensif est utilisé pour indiquer une action habituelle, répétitive, prolongée ou actuelle ? »
22
Ixef n tesnalɣa
-Ad yettafeg.
-La yetmett
ɣer : ( Amaoui “ M”, 2003, Sbt 39-43) : Llan aṭas n wallalen n usileɣ n urmir
ussid
Md:
Ali Ttali
Urar Tturar
Lal Ttlal
Md:
Krez kerrez
Xdem xeddem
Sɛu seɛɛu
Md:
Sufeɣ Suffuɣ
Sekcem Sekcam
Sexdem Sexdam
23
Ixef n tesnalɣa
Md :
Sew Sewway
Sečč Seččay
Muqqel ttmuqqul
Frurex ttefrurux
Md:
Nnaɣ ttnaɣ
Ggami ttgami
Md:
Ndem ttendemmay
Md:
Gen ggan
Md:
Sers Srusay
Smir Smaray
24
Ixef n tesnalɣa
Md :
Ferfer ttferfir
Funzer ttfunzur
Md :
Qqar ttɣaray
Qqim ttɣamay
Md :
ḥess ttḥessis
bedd ttbeddad
Md:
Wwet kkat
Ečč Ittet
Amyag Askim
Tetmettat
T---- -– a
Neqqar
Q --– a
Yetturar
25
Ixef n tesnalɣa
Tu---- a
Tamawt
a- Izri: (zik)
Md:
b- Amiran: (tura)
Md:
Md :
Azenziɣ :
26
Ixef n tesnalɣa
Asuddem n umyag
Md:
Md:
27
Ixef n tesnalɣa
-―Z‖ , ―ZZ‖ ttilin-d mi ara yebdu ufeggag amyagan s tergalt tazefzaft timeɣrit .
neɣ s tergalt tazefzaft tasusamt maca teḍfer-itt tayeḍ d timeɣrit .
Md: Amyag + S
Lal slal
Ali Sali
Ffeɣ suffeɣ
Ggal sgal
Mil smil
Friges sefriges
Friwes sefriwes
Rgigi sergigi
Nni sni
Nam snam
Md : Amyag + C
Ccef cucef
Ckunteḍ cuckunteḍ
Cqirrew cecqirrew
Zdew zizdew
28
Ixef n tesnalɣa
Aǧew jiǧǧew
Attwaɣ akken id d-tenna Sadiqi ( F ) : « Attwaɣ yemmal-d ḥed neɣ kra i ɣef
teḍra tigawt neɣ amussu … »14
Zlu mmzel
Ečč mmečč
Els mmels
Md : Amyag + ―‖ nn‖‖
14
« le passif exprime le fait que quelque chose ou (quelqu’un subit une action, un événement … etc »
15
« le passif exprime le fait que quelque chose ou (quelqu’un subit une action, un événement … etc »
29
Ixef n tesnalɣa
Bru nnebru
Efk nnefk
Rnu nnerni
Md : Amyag + ―‖ttw ―‖
Qqen ttwaqqen
Qqes ttwaqqes
Ffer ttwaffer
Γeẓ ttwaɣeẓ
Md : Amyag + ―‖ ttu ―‖
Qader ttuqader
Henni ttuhenni
Cudd ttucudd
Md :
30
Ixef n tesnalɣa
Af myaf
Ger myager
Ttel myuttel
Fru myefru
If myif
Md: amyag + “ m”
Beddel mbeddal
Sudd msudd
Fi mfi
ẓer mẓer
freq mfaraq
Neɣ msenɣ
Nger msenger
Rwel mserwel
ḥemmel mseḥmal
bru msebru
1616
« … expriment l’idée de la mutualité ou de l’échange. »
31
Ixef n tesnalɣa
MD:
(m + s ) + Ndekwal msendekwal
II.3.2.1.2.a.Aswaɣ
Md : ( s + isem )
Awal + s = siwel
Hewhew + s = shewhew
Xerxer + s = sxerxer
Ameɣbun + s = smuɣben
Anezgum + s = snuzgem
Qewqew + s = sqewqew
Čewčew + s = sčewčew
Babeɛ + s = sbaɛbeɛ
Miɛu + s = smiɛew
32
Ixef n tesnalɣa
II.3.1.2.2.Tizelɣwin
Γer: Dubois “J” .(1999,Sbt 350) : “tazelɣa dalɣac ajerruman ur yelli ara
d afulman id-yessiliɣen akked ulɣac amawalan yiwen n uferdis aɣduban neɣ
awal,tazelɣa tjemmeɛ s umata iwsilen (adfir,azwir),tisɣunin n
tuqqna(…),imerna ibaw(…),tinzaɣ(…)”.17
A.Tid yettarzen:
Tazelɣa n tnila temmal-d tama iɣer terra tigawt n umyag “d” d “n” iwumi
“D” d tazelɣa n wudem amezwaru tettarra tigawt ɣer tama n win id-
yettmeslayen.
“n” d tazelɣa n wudem wis sin tettarra tigawt ɣer tama n win iwumi
nettmeslay.
Adeg-nsent:
A.Deffir n umyag
17
« une particule est un morphéme gramatical non autonome, qui forme avec un morphéme lexicale une unité
accentuelle ou mot, sous le nom de particules, en regroupe souvent les affixes ( suffixe, préfixe ), les
conjonctions de coordination( …) les adverbes négatifs(…) les préposition( … ). »
33
Ixef n tesnalɣa
Talɣa n wurmir: mi ara yili umyag-nni yefti ɣer wurmir war tazelɣa “ad”.
Md: win qqsen warẓaẓen,yerr-d ttar deg yibẓiẓen.
Talɣami n wurmir ussid: mi ara yili umyag-nni yefti ɣer wurmir ussid war
tazelɣa “la”.
B.Sdat n umyag
34
Ixef n tesnalɣa
Imqimen imattaren :
Md :
melmi d-ttasen.
Ansi d-ttawin.
Amek i n-truḥem.
Md: yura-as-tt-id.
Md:
Fkiɣ-ak-ten-id.
B.Tizelɣiwin tilelliyin
II.3.2.2.b.Tazelɣa n tibawt :
Γer: Ben Dali ( S ),(2007 ,Sbt 161): “talɣa tibawt terza ,tigawt ur
neḍri,ur nḍerru,neɣ ayen ur nelli,ur nettili.”
35
Ixef n tesnalɣa
Ul-------ani
Md: ur yečči,ur yeswi /ur yekkis,ur yefki /ur yewwi ,ur yerri.
Ticreḍt “ara” : ur tettili ara d tazelɣa n tibawt,d amur wis sin n tzelɣa n
tibawt.
Tamawt:
Γas akken tizelɣiwin n tibawt mgaradent deg talɣa seg tantala ɣer
tayeḍ,maca ɣer-sent yiwen n unamek.
Ttilint dima sdat n umyag ,skanayent-d tigawt ara yeḍrun ɣer sdat ,mi
ara sendent ɣer wurmir am wakken i zemrent ad rnunt ɣer umyag id-
yeskanayen tigawt yettkemmilen(trummidt).
36
Ixef n tesnalɣa
Tazelɣa n wurmir “ad”, “I‖‖ : tizelɣiwin-a rennunt-d ɣer umyag yeftin ɣer
wurmir,mmalent-d ayen ara yeḍrun sya d asawen,neɣ imira.
Md:
I ɣlin , I swin
Md:
II.3.1.2.3.Imqimen
Γer : Dubois.”J” et Alii (1999,Sbt 382):” deg tutlayin akk llan wawalen
yettwasqedcen iwakken ad mlen wa ad d-ddmen adeg n wawal -nniḍen
yettwasqedcen yakan deg yinaw (…)neɣ iwakken ad yemmel win yekkin deg
18
« dans toutes les langues, il existe des mots qui s’emloient pour renvoyer et se substituer à un autre terme
déjà utilisé dans le discours ( …) ou pour représenter un praticipant à la communication , un étre ou un objet
présents au moment de l’énoncé (…) . selon les contextes, le mot remplacé peut étre n’importe quel nom
(d’où « pronom ») (…). »
37
Ixef n tesnalɣa
Taggayin n yimqimen
Udmawanen .
Arudmawanen.
Imqimen udmawanen:
Win yettmeslayen.
Amqim ilelli.
Amqim awsil.
II.3.1.2.3.a.Imqimen ilelliyen :
Taseftit 1 :
19
« le terme ‘pronm’ désigne un élément susceptible de prendre la place du nom. »
38
Ixef n tesnalɣa
II.3.1.2.3.1.Imqimen iwsilen
Awsil n umyag.
Awsil n yisem.
Awsil n tenzeɣt.
II.3.1.2.3.1.1.Amqim awsil n umyag :
Ttarzen srid ɣer umyag s tezdit,bḍan ɣef sin amqim awsil asemmad arusrid,d
umqim awsil asemmad usrid, ttilind sdat neɣ deffir n umyag.
Tafelwit tis 2:
39
Ixef n tesnalɣa
40
Ixef n tesnalɣa
Md:
Tafelwit tis 3:
41
Ixef n tesnalɣa
Md:
42
IXEF N TESNAMKA
IXEF N TESNAMKA
43
IXEF N TESNAMKA
Tasnamka
III.1.Tabadut n tesnamka :
1
-Polguerre : « La sémantique d’une langue donnes est grosso modo l’ensemble des sens exprimable dans cette
langue ainsi que l’ensemble des règles d’expression et de combinaison de ces sens » .
-Sadiqi « F » : « La sémantique s’articule dans directement autour de la notion de sens , c’est la branche de la
linguistique qui s’occupe de tout ce qui a trait ou sens premier des mots , des syntagmes et des phrases » .
-De Villaret . « H.B » : « le terme ‘ sémantique ‘ vient du Grec ‘ Semainein ‘ qui veut dire ‘ signifier ‘ il fut
introduit dans le domaine de la linguistique par M.BREAL en1983.pour les linguistes ‘la sémantique’ est danc
l’étude de la signification des termes de vocabulaire et des modifications qu 'elle peut subir » .
-Dubois « j » : « on appelle champ sémantique l’aire couverte, dans le domaine de la signification ; par un mot
ou par un groupe des mots de la langue ».
44
IXEF N TESNAMKA
III.2.Iswi n tesnamka
“... Iswi n tesnamka yerza anagar inumak isnilsanen, ɣef waya anamek ilaq ad
yesɛu tiwetlin gar-asent:
2
-Mounin. « M » : « Partie de la linguistique qui étudie le sens ou le signifié des unités lexicale, tantôt en liaison
avec leurs signifiants (lexicologie,lexicographie) , tantôt en eux-mêmes ( c’est alors la néologie ) . » .
3
- « … ne font partie de son objet que les significations linguistiques. Pour cela, la signification doit rependre à
un certain nombre de conditions parmi lesquelles les suivants :
- Que le locuteur ait un choix entre , au moins deux éléments du même type ;
45
IXEF N TESNAMKA
Anamek n umyag :
- Amyag amagnu .
- Amyag n tɣara .
III.3.Tiwsatin n umyag
III.3.1.Amyag amagnu
III.3.1.a.Tabadut-is
III.3.1.b.Asefti-ines:
Amedya :
Asuf Asget
Udem 1 -ɣ n-
Udem 2 t- ḍ t–m
t- ḍ t – mt
Udem 3 i / y (e) n-
t- n t-
4
- « il existe deux types de verbe : les verbes ordinaires et les verbes d’état ou de qualité . » .
46
IXEF N TESNAMKA
III.3.1.d.Amaɣun
tella yiwet n talɣa ur nfetti ara neqqar-as amaɣun mačči d timeẓri ɣas akken
tebḍa ɣef tlata n yiḥricen ilmend n unamek .
a-Aswaɣ :
Yettili-d s tmerna n " s " i umyag aḥerfi , ma nerna-t i umyag aramsuk ad t-yerr
d amsuk neɣ i umyag asemsay ad t-yerr d amsuk kan .
Md .
47
IXEF N TESNAMKA
b-Attwaɣ
md.
c-Amyaɣ
d-Talɣa tuddist
Mi ara ad mlilent snat neɣ ugar n tecraḍ deg yiwen n umyag : aswaɣ + attwaɣ
md :" ečč "+ ttwa + s = ttwaseččen
Tamawt : mi ara ad ilint snat neɣ ugar n tecraḍ deg yiwen n umyag d
tamezwarut i yesɛan azal deg wayen yerzan tawuri .
Md.
48
IXEF N TESNAMKA
Md.
Urmir Izri
urar Urar
Kcem Kcem
ɣer: Mammeri ( M ) (1990 , sbtr 82) yenna-d : " amyag n tɣara deg
unamek-is am urbib , immal amek tga tɣawsa "
49
IXEF N TESNAMKA
3 -t It
Udem 1 Zeddeggit
zeddeggeɣ
Udem 2 Zeddeggit
zeddeggeḍ
Udem 3 zeddegg Zeddeggit
3 zeddegget Zeddeggit
b ) ibaw : ur n …….ara
50
IXEF N TESNAMKA
1.Amaɣun n urmir
Md : ara yimlulen .
Md : Yettimlulen
Md : ur nettimlul ara .
Asuddem n tjerrumt
Aswaɣ :
Iɣzif_____siɣzif
Ibrik____sibrik
Md.
51
IXEF N TESNAMKA
Ihriw Ahrawan
Imelul Amellal
Md :
III.3.2.3.a.Amyag alugan :d amyag ideg talɣa n urmir ur temgarad ara ɣef tin
yizri .
Md.
Urmir Izri
Rfufen rfufen
52
IXEF N TESNAMKA
III.3.2.3.b.amyag arlugan : d amyag ideg talɣa n urmir temgarad ɣef tin n yizri
Urmir Izri
Md : mechuṛ .
Asuf Asget
Mechuṛeɣ Mechurit
Mechureḍ Mechurit
Mechuṛ Mechurit
Mechuṛt Mechurit
53
IXEF N TESNAMKA
Ud 1 Ml /nt ẓẓay-iyi
Ud 2 Ml ẓẓay-ik
Nt ẓẓay-ikem
Sf Ud 3 Ml ẓẓay
Nt ẓẓay-itt
Ud 1 Ml /nt ẓẓay-aɣ
Ud 2 Ml ẓẓay-ikun
Sg Nt ẓẓay-ikunt
Ud 3 Ml ẓẓay-ihen
Nt ẓẓay-ihent
54
IXEF N TESNAMKA
Md : wezzil
-Deg tseftit ɣer yizri imataren udmawen n yimyagen n tɣara mgaraden ɣef wid
n yimyagen imagnuyen .
55
Ixef n tseddast
Ixef n tseddast
IV.1.Tabadut n tseddast
Awal taseddast yekka – d seg umyag “ ddes “ , d isem n wallal ihi taseddast d
ayen yemmalen amek teddes tefyirt deg tutlayt .
IV.2.Iswi n tseddast
1
-« On appelle syntaxe la partie de la grammaire décrivant les régles par les quelles se combinent en phrases ,
les unités significatives , la syntaxe qui traite des fonctions . se distingue traditionnellement de la morphologie ,
étude des formes ou des parties du discours , de leur flections et de la formation des mots ou dérivation . »
2
- « La syntaxe a été parfois confondue avec la grammaire elle même , en grammaire générative , la syntaxe
comporte plusieurs composantes : la base . »
-« la syantaxe est la branche de la linguistiquequi s’ occupe de la distribution et du comportementdes et
morphémes à l’ intérieur de la phrase. La phraseest donc l’ unité syantaxique maximale capablede contenir la
référence et la prédication qui constituent le langage.les prinsipaux éléments de la phrase sont : le verbe ( v ) ,
le sujet (s ) , et l’objet direct (o). »
3
-« la syantaxe du berbére présente des caractéristiques importantes : d’un part , elle repose sur les
flexionnelsde cette langue. »
57
Ixef n tseddast
IV.3.Tawuri n umyag:
Amyag yesɛa anagar yiwet n twuri, akken yebɣu yili umekkan – is deg tefyirt ,
ur yetbeddil ara .
IV.4.1.amyag amsuk
Md.
Tenɣat tayri.
IV.4.2.Amyag aramsuk
4
- « le verbe est un unifonctionnel prédicatif, dans la terminologie, il est toujours centre de rattachement des
éléments constitutif de l’énoncé ; méme en proposition subordonnée. »
58
Ixef n tseddast
IV.4.3.Amyag asemsay
ɣer Nait Zerrad (k) (2001, sbt 105) :” D amyag i d – yettasen s sin n
wudmawen ;
ṣenf n umyag
5
- verbes transitifs : ce sont des verbes qui admettent un COD. C ’ est – à dire que l ’ action exprimée par le
verbe s’ applique à ce complément .
-Verbes intransitifs : ces verbes n’admettent pas de COD .
- Verbe mixtes :ces verbes peuvent ètre transitifs ou intransitifs .
59
Ixef n tseddast
IV.5.Isem
IV.5.1.Tabadut n yisem
Isem n wallal
Arbib
6
- « le nom est défini par l’ association d’ une racine lexicale , d’ un shème nominal et de marques
obligatoires : » .
60
Ixef n tseddast
IV.5.2.Tiwuriwin n yisem
Isem yesɛa aṭas n twuriwin, tawuri – ines tettbeddegl ilmend n umkan ara yaɣ
yism – nni deg tefyirt, deg tazwara, deg tlemmast neɣ deg taggara n tefyirt.
IV.5.3.Asemmad
IV.5.3.1.Asemmad imsegzi
Deg talɣa yettili dima deg waddad amaruz, yettabaɛ amatar udmawan deg
tewsit d umḍan .
IV.5.3.2.Anmel n usentel :
Γer : K . Nait Zerrad ( 2004 , Sbt 61 ) :“ Yettili deg waddad ilelli, ama
sdat neɣ deffir n umyag sumata iteddem amqim awsil.”8
7
-« Il est toujours à l’étatd’annexion et il se placeaprès le verbe dans une phrase verbale ou son équivalent
dans une phrase non verbale. » .
8
- « qui est toujours à l’état libre qu’ il soit avant ou après le verbe – annonce en générale un pronom
personnel affixe. » .
61
Ixef n tseddast
Ur yeqqin ara srid ɣer useɣru , yettili – d dima uwuran deffir – s , yettili deg
waddad ilelli akken daɣen yettili deg waddad amaruz.
Nessawal-as asemmad ilelli, acku yezmer ad ibeddel adeg deg tefyirt anamek -
is d yiwen , deg talɣa d amernu .
9
- « Le complément d’ objet direct et construit directement sur le verbe . On peut le définir de la manière
suivante : le COD et le complément qui se place normalement soit immédiatement après le verbe , soit après le
Cr qui reprend l’ indice de personne . Il est toujours à l’ état libre . Il peut être remplacé par un pronom affixe
complement direct . » .
10
- « le coi est obligatoirement lié au verbe par la préposition i « à » .il donc à l’état d’annexion et il peut étre
remplcé par un pronom affixecompliment idirect. Il se plase immédiatement après le verbe ou après d’autres
compliments. »
-« le compliment circonstanciel ( cc) n’est pas un élément indispensable à la proposition , il exprime les
circonstancesdu procés ( temps , lieu, maniére, etc) en énoncé verbal ou nominal.
Le cc est un nom ou un groupe nominal, substantifs ou équivalents , adverbales. » .
62
Ixef n tseddast
IV.6.Tifyar
- Tafyirt taḥerfit .
- Tafyirt tuddist .
Md : tbeddel afus .
T : d asentel
Beddel : d aseɣru
11
- « On appelle phrase simple. par opposition à phrase complexe , une phrase qui ne comporte qu ’ une seule
propsition . » .
12
- La phrase simple est composée d’ un énoncé minimoum et d ’ un ou plusieurs compléments . » .
63
Ixef n tseddast
a – Asentel
Asentel d awal yeṭṭafaren aseɣru, d asemmad n tmara, yeqqen sri d ɣer useɣru
Yerza win ixedmen tigawt, neɣ win iɣef teḍra tigawt, deg talɣa d amatar
udmawan , yettas – d deg tazwara neɣ deg taggara , neɣ d talɣa tugzimt , tikwal
daɣen d uffir .
b – Aseɣru
13
« Une phrase verbale complète peut n ’ être constituée que d ’ un verbe et d ’ un indice de personne . C ’ est
l’ énoncé verbale minimum . » .
14
- « Le concepte de sujet recouvre des notions differentes , imprégnée de la traduction logique , la grammaire
didactique définit le sujet comme celui qui fait ou subit l ’ action exprimée par le verbe . » .
64
Ixef n tseddast
Md 1 :
15
- « Dans une phrase de base constituée d ’ un syntagme nominal suivi d ’ un syntagme verbal , on dit que la
fonction du syntagme verbal est celle de prédicat . » .
16
- « Dans une phrase de base dont le syntagme verbale est constitué d ’ une copule ou d ’ un verbe assimilé à
la copule , on appelle prédicat l ’ adjectif , le syntagme nominal ou le syntagme prépositionnel constituant du
syntagme verbal . »
17
- « Le prédicat des phrases simples peut être soit verbal soit non – verbal . » .
65
Ixef n tseddast
Md 3 :
Md 4 :
Md 5 :
66
Ixef n tseddast
Md 6 :
Md 7 :
Tafyirt Ad as – isishel
taḥerfit
tanemyagt
Beṭṭu n Ad As I S Ishel
tefyirt
67
Ixef n tseddast
1 – Amsimer
1- 1 – tazelɣa n tilawt “ d ”
Γer : K . Nait Zerrad ( 2001 , Sbt 125 ) : “ tettili degma sdat n yisem
deg waddad ilelli ( asuf neɣ asget ) .”19
- D arbib
- D amilan
- D amḍan
D + arbib : Md : d azedgan .
18
-« Comme leur nom l’indique , les phrases non – verbales sont des phrases qui ne contiennent pas de verbe .
Bien qu’ il soit possible d’ établir un lien syntaxique entre les phrases non – verbales et les phrases verbales leur
correspondant , les phrases non – verbales ont une grammaire propre à elles et sont des phrases de par leur
capacité d’exprimer la notion de sujet / prédicat . »
19
- « Elle se place toujours devant le nom à l’ état libre ( singulier ou pluriel ) . » .
20
- « L’énoncé minimum comporte la particule prédicative « d » et un des éléments suivants : nom , nombre ,
adjectif ou pronom ( personnel , démonstratif , indéfini ) . »
68
Ixef n tseddast
D + amilan :
Md : d adfel .
D + amḍan :
Md : d yiwen .
D + amqim ilelli :
Md : d kemm .
D + amqim ameskan :
Md : d wa .
Beṭṭu n tefyirt D Wa
Talɣa D tazelɣa n tilawt Amqim ameskan
Tawuri D amsimer Aseɣru
69
Ixef n tseddast
D + amqim arbadu :
Md : d wiyiḍ .
1-2 - Tinzaɣ
Tanzeɣt “ n “ :
Tanzeɣt “ n ” temmal – d ayla tettili sdat n usemmad n yisem akk d unmel n
usentel .
Γer : K . Nait Zerrad ( 2004 , Sbt 128 ) : “ imil asemres n usatal . sumata
, asemmad yeddukul degma d yinaw anisem adday , yettuɣal d tafyirt taḥerfit .
Tanzeɣt “ n ” teskanay – d amyili .”21
n + arbib :
md : n uḥdegq .
Beṭṭu n tefyirt N Uḥdegq
Talɣa D tanzeɣt D arbib
Tawuri D amsimer D aseɣru
21
- « Il n’ est cependant utilisé qu’ en contexte . En général , un complément accompagne toujours L’ENM ,
qui devient une phrase simple . La préposition n indique l’ appartenance . » .
70
Ixef n tseddast
n + amḍan :
md : n yiwen .
Beṭṭu n tefyirt N Yiwen
Talɣa D tanzeɣt D amḍan
Tawuri D amsimer D aseɣru
n + amilan :
md : n taddart .
Beṭṭu n tefyirt N Taddart
Talɣa D tanzeɣt D amilan
Tawuri D amsimer D aseɣru
n + amqim arudmawa :
md : n inek .
n + amqim ameskan :
md : n ta .
Beṭṭu n tefyirt N Ta
Talɣa D tanzeɣt D amqim ameskan
Tawuri D amsimer D aseɣru
71
Ixef n tseddast
Tinzaɣ - nniḍen :
i + isem :
md : i ddunit .
i + amqim udmawan :
Md : i nutni .
i + amqim arudmawan :
md : i wa .
Beṭṭu n tefyirt I Wa
Talɣa D tanzeɣt D amqim arudmawan
Tawuri D amsimer D aseɣru
Am + isem :
Md : am iṭij .
72
Ixef n tseddast
Am + amqim udmawan :
Md : am nekk .
Am + amqim arudmawan :
Md : am tin .
md : ɣur – s
73
Ixef n tseddast
Md : deg –k .
Md : fell – am .
Md : ddaw – as .
Md : nnig – wen .
74
Ixef n tseddast
1.3.Imsissen
Md : aql – ik – i d
22 re e e
- « Les présentatifs aql ( pour la 1 et la 2 p.) et ha ou a ( pour la 3 p. ) sont suivis des affixes personnels
compléments directs . Ils peuvent se combiner avec les particules d’ orientation . » .
75
Ixef n tseddast
Md : aql – aken – in
Md : ulac .
Md : ulac – itt .
Md : ulac am nekk .
IV.6.2.Tafyirt tuddist
76
Ixef n tseddast
Tafyirt tuddist deg – s sin n yisumar neɣ ugar , yettili gar – asen wassaɣ n
tuqqna neɣ usentel : s tesɣunt neɣ s tsamit .
Tesɛa ma ulac sin neɣ ugar n yiseɣra akk d sin n yisental , temgarad ɣef tefyirt
taḥerfit yesɛan ala yiwen n usentel d yiwen n useɣru .
Md : yečča,yeswa,yeggen.
IV.6.2.2.Leṣnaf n tefyirt
23
- « La phrase complexe est composée de deux ou plusieurs propositions ou phrases . Il existe deux types de
relation entre phrases : la coordination et la subordination . Dans les deux cas , la liaison peut se faire soit par
une conjonction soit simplement par le sens ( juxtaposition ) . » .
77
Ixef n tseddast
- Tafyirt tuggilt .
- Tafyirt tuqqint .
- Tafyirt tamassaɣt .
Tettili – d s sin neɣ ugar n yisumar , war ma yella wayen i d – yezgan gar – asen
( ama d aferdegs , ticcert , asteɛfu deg lmenṭeq )
24
- « Les phrases dites ‘’ subordonnées ’’ peuvent être définies comme des phrases syntaxiquement
dépendantes en ce sens qu’ elles n’ apparaissent qu’ incorporées à d’ autres phrases dites ‘’ principales ’’ . Les
phrases subordonnées sont généralement introduites par un élément qui caractérise le type de subordination
en question . » .
25
- « Le verbe opérateur peut avoir un complément d’ objet direct ( nom ou prononm ) qui est le sujet du
verbe de la subordonnée . » .
78
Ixef n tseddast
Md : tebɣa ad tečč.
Md : tebɣa učči.
D tafyirt yesɛan sin isental d sin iseɣra neɣ ugar, d acu kan gar usumer agejdan
d usumer arusri d tezga – d tesɣunt.
1.Tisɣunin
Dawal armeskil iteqqen gar sin n wawalen, sin waggayen n wawalen neɣ sin
isumar.
1.a.Tasɣunt n usentel
26
- « La grammaire définit la conjonction comme un mot invariable qui sert à mettre en rapport deux mots ou
groupe de mots de même propositions , ou bien deux propositions de même fonction ou de fonction
différentes .» .
79
Ixef n tseddast
Isumar yettwaqnen s tesɣunt sɛan assaɣ meqqer gar – asen armi ur nezmir ara
ad nefreq gar – asen .
Md :
Md :
Tasɣunt n wakud :gar tesγuni n wakud yellan ad d-naf ;Mi , degmi , segmi ,
seg wasmi , akken , skud , qbel … atg .
Md :
27
- « les conjonctions de subordination relient une proposition subordonnée à celle dont elle dêpont et
exprime des rapports de cause (…), de but (…) , de conséquence (…) , de concession ou d’ opposition (…) , de
condition ou de supposition (…) , de temps (…) , de comparaison(…) . » .
80
Ixef n tseddast
Tasɣunt n uqbal :
Tasɣunt n userwes :
Md :
Tasɣunt n tuttra :
Temmal – it – i d tesɣunt “ ma ”
Tasɣunt n tewtilt :
Tasɣunt n ulkam :
Tasɣunt n tɣara :
Tettili – d s “ amek ”
81
Ixef n tseddast
Md :
Md :
82
Ixef n tseddast
Md :
83
Ixef n tseddast
Md .
Md :
Tafyirt
tuggilt Ur ufin ara amek ara tt-i d-sasen
tarusri
dt
Beṭṭu n Ur ufi N ara Amek ara tt Id sas n
tefyirt
Talɣa tibawt afg Amt tibawt D Taz Amq Taz afg Amt
udm asurez n ws n n udm
rmr myg nl
Tawuri / sɣr Snt / Tɣ. n / Mq / Ksɣr Asentel
tɣara ws
as.us
Tagama Asumer agejdan Asumer arusri d
84
Ixef n tseddast
IV.6.3.Tafyirt tuqqint
Tesɛa ma drus sin neɣ ugar n sin n yiseɣra akked sin n yisental , ttilin deg – s
sin neɣ ugar n yisumar .
Isumar n tefyirt tuqqint mgaraden ɣef wi d n tefyirt tuggilt deg tuggilt yettili :
Ma d taf yirt tuqqint isumar – is akken ma llan d ilelliyen , yal yiwen d ilelli ɣef
wayeḍ .
2.Tuqqna s uferdis
IV.6.3.a.Tasɣunt n tuqqna
Tetteqqen gar sin n wawalen neɣ sin n yisumar yellan yiwet n twuri .
85
Ixef n tseddast
Asefren :
Tanmegla :
Md :
Taggrayt :
Tibawt :
Tettili s “ la --- la ” .
Amḍan :
28
- « Les conjonctions de coordination joignent des mots , des groupes de mots , des propositions ou des
phrses . » .
86
Ixef n tseddast
IV.6.4.Tafyirt tamassaɣt
IV.6.4.1.Tabadut-is
Talɣa
Tawuri
29
- « L e meilleur moyen d’ identifier la phrse relative en berbère est de le faire d’ un point de vue
sémantique : ce genre de phrase n’ exprime jamais un sens complet ; la relative est toujours liée
sémantiquement à un nom ou un groupe nominal , en l’ occurrence l’ antécédent , qui appartient à la phrase
principale . » .
87
Ixef n tseddast
IV.6.4.2.Imqimen imassaɣen
Deg – sen ad naf : “ ay , i , i deg , iseg , iɣef , iwumi , iɣer , ukkud … atg
Md :
30
- « Les pronoms relatifs , appelés quelquefois conjonctifs , sont les mots qui servent à établlir une relation
entre un nom ou un pronom qu’ il représentent ( ..) et une proposition subordonnée dite relative qui explique
ou détermine l’ antécédent. » .
88
Aḥric n tesleḍt
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
Tefka – t teswiɛt
Fk --- a n
yizri
+ _ _
+ _
87
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
Yesseftutus tillas
+ _ _
+ _
88
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
Tbeddel udem
+ _ _
+ _
89
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
Talɣa D tazelɣa Amqim awsil n D amatar Aswaɣ Afeggag D isem nt , sf D tanzeɣt D isem ml , Amqim awsil n yisem
n wurmir umyag udmawan ilelli. sf amaruz
ml , sf Aẓar Askim
netta
SHL I --- n
wurmir
+ _ _
_ +
90
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
Isečč – as yelli – is
Beṭṭu n tefyirt I s Ečč As Yelli is
+ _ _
+ _
91
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
_ + _
+ _
92
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
+ _ _
+ _
93
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
Talɣa D Amqim awsil n D amatar Afeggag D tanzeɣt D isem n tigawt nt Amqim awsil n yisem
tazelɣa umyag udmawan ml ,sf war addad
n tibawt , sg nekni Aẓar askim
SN --i n yizri
+ _ _
+ _
94
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
_ + _
+ _
95
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
W Z L --i n yizri
_ + _
_ +
96
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
+ _ _
+ _
97
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
+ _ _
+ _
98
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
+ _ _
+ _
99
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
+ _ _
+ _
100
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
Aẓar Askim
ṬL i—i n yizri
_ + _
+ _
101
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
RZ --- a
n yizri
+ _ _
_ +
102
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Talɣa Tasɣ Tz. N Amt . Afeggag D isem nt , Amq.ws n amernu Tz. n Amt. afeggag D isem ml,
sf amaruz sf ilelli
urmir udm Aẓar askim yisem urmir udm Aẓar askim
RḤ --u--n FK --a--n
urmir urmir
_ + ( nfak ) + ( truḥ ) _ _ _
+ + _ _
103
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Talɣa Tz.n Amq.ws n Amt. afeggag Afeggag Amt.udm Asurez D isem nt , sg amaruz
umyag
urmir udm Aẓar askim Aẓar Askim
WL tt-a-i n K tt-a-y n
ur.ussid ur.ussid
+ ( nettwali ) _ _ + ( ttekkayent ) _ _
+ + _ _
104
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
+ _ _
+ + _ _
105
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Talɣa Amt. Afeggag D isem nt ,sf Tz. n urmir Tz. n tnila Amt.udm Afeggag asurez D isem nt , sf ilelli /
ilelli /
udm Aẓar askim amaruz Aẓar Askim Amaruz
+ _ _ + _ _
+ _ _ +
106
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Yizri
+ + _ _
107
Ixef n tesleḍt
+ + _ _ _ _
+ + _ _
108
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Talɣa D amernu tilawt D isem ml , sf ilelli Amq.amassaɣ Amq.ws n umyag Amt.udm Afeggag D isem nt , sf ilelli /
ΓL U–an
yizri
tawuri D as.ilelli amsimer Aseɣru Amq.amassaɣ Amq.ws as.aru asentel Akenseɣru As.usrid
+ _ _
+ _
109
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Talɣa Amt.udm Afeggag Amq.ws n Tz.n Amt.udm Afeggag Amq.ws n Tz. n tnila
umyag tnila umyag
Aẓar Askim Aẓar Askim
yizri
+ + _ _ _ _
+ + _ _
110
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Talɣa Amt.udm Afeggag Amq.ws Tz.n Amernu n asurez D isem ml , sf Amq.ws n Tasɣunt Amt. Afegggag
tnila tesnakta udm
Aẓar Askim n umyag Ilelli /amaruz Yisem Aẓar Askim
tawuri asentel Aseɣru Amq.ws / As.ilelli Tanzeɣt As.aru / Tasɣ.n wakud asnt Akenseɣru
as.us
+ + _ _ _ _
+ _ _ +
111
Ixef n tesleḍt
Tafyirt taḥerfit
+ _ _ + _ _
+ _ _ +
112
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
tawuri Asentel Aseɣru asentel Akenseɣru As. usrid Tanzeɣt As. n yisem
_ + + _ _ _
+ + _ _
113
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddis
Talɣa Amḍan Tz. n Amt.udm Afeggag Tasɣunt Amt.udm Afeggag Amq. n ufran Amt.udm Afeggag
tawuri Asummid / asentel Aseɣru Tasɣunt asentel Akenseɣru Amq. n ufran asentel Aseɣru
_ _ _ _ + _ + _ +
+ + + _ _ _
114
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Talɣa Afeggag Amt.udm Tazelɣa n Afeggag Amt.udm D isem ml , sf ilelli D isem ml , sf ilelli
urmir
Aẓar Askim Aẓar Askim
As.usrid
_ + + _ _ _
+ + _ _
115
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
+ + _ _ _ _
+ _ _ +
116
Ixef n tesleḍt
Tafyirt tuddist
Ur neddim , ur nendim
+ + _ _ _ _
+ _ _ +
117
Taggrayt
Taggrayt
Taggrayt
Tazrawt-a terza taγult n tesnilest deg-s ad d-nawi γef tasleḍt n talɣa d
twuri n yiferdisen umawal akked d wid n tjerrumt i yellan deg wammud-
nneγ .
Γer taggara ad nini leqdic-a mačči d win ikemlen ulamma yella wayen
i d-newwi d amaynut maca yella waṭas n wayen ixussen, imi ur nessaweḍ
ara ad negmer akk iferdisen i yellan deg yiḍrisen . anect-a ad yeǧ tiwwura
ldint i wid ara ikemmlen anadi fell-as.
118
Umuɣ n yidlisen
Ummuɣ n yidlisen
Isegzawalen
Tifyar tiḥerfiyin
Tefka-t teswiɛt.
Yesseftutus tillas.
Tbeddel udem.
Isečč-as yelli-is.
Arusfus yenser-aneɣ.
Tafyirt tuggilt
Tafyirt tuqqint
Ur neddim , ur nendim.
Nekkes-itent-id , ncelqef-itent-id.
Tettgallaḍ trennuḍ .
Tafyirt tamassaɣt
Amyag amsuk
Ad ḍefren abrid-is.
Yuɣal-asen tannumi.
ɣellin isalasen.
Yeffeɣ d amjaḥ.
ḍegren-d isefsax.
Amyag aramsuk
Ad d-inser wawal.
Tebna tegnit.
ḥulfaɣ i usefru.
Tmecberriqen yitran.
Ad tennefsusi teɛkemt.
Amyag asemsay
Teffuk.
Ummuɣ n yidlisen
Isegzawalen
Tafelwit 1 :
Talɣa Forme 90
Afeggag Radical 138
Aẓar Racine 138
Askim Schéme 271
Amatar udmawan Indise de pérsonne 100
Asileɣ Formation 90
Adda Base 62
Awsil Affixe 53
Akala Processus 167
Ajerruman Grammatical 54
Akudan Temporel 18
Asideg Localisation 15
Asmerked Qualification 247
Aswaɣ Factitif 88
Attwaɣ Passif 127
Amyaɣ Réciproque 138
Ummid Accompli 52
Arummid Inaccompli 99
Tazelɣa Particule 127
Tayunt Unité 156
Tanmegla Opposition 122
Usɣin Conjonctif 70
Timeẓri Aspect 59
1
Berkai ( A, A ) : 2009-lexique de la linguistique : français-anglais-tamazight
Tafelwit 2
1
Berkai (A.A) :2009 – lexique de la linguistique : Français – Anglais – Tamazighet.