Untitled
Untitled
Untitled
HISTORY OF EDUCATION
THE T E A C H I N G OF ENGLISH
IN SCHOOLS 1900–1970
THE TEACHING OF ENGLISH IN
SCHOOLS 1900-1970
By
DAVID SHAYER
Volume 34
ROUTIEDGE
Routledge
Taylor & Francis Group
Bibliography 188
Index 201
Each fresh improvement seems such an advance on what has
gone before that by and by the young teacher gets a little
frightened at his progress because of the shade into which his
present brightness casts his previous work. The disturbing
question forces itself upon him: If my past methods are so
inferior to my present, may it not be that my present will look
contemptible when I have reached a still higher level ? Then
comes the doubt: Am I really making progress after all, or am
I merely changing without necessarily going forward ?
Professor John Adams, The New Teaching, 1918
1
2 Chapter one Introduction
benefits (or not) of teaching formal grammar, the intention is to
clarify the issues as far as possible, both with regard to their present
form and also to their past nature and development, and in so doing
present today's teacher with the raison d'être for much of his method,
be it good, bad or indifferent. Once isolate the specific components
of 'English' as they have developed over the last seventy years in
this country, and lines of perspective can be drawn which can serve
to put our present vantage point into a clearer light. Why, in fact,
within the bounds that constitute 'English' do we teach what we do
teach, and why have certain practices become traditionally accepted
as sacred (sacred cows in some cases) where others have either never
been seriously tried or have been abandoned in the distant past ? To
what extent do teachers merely continue an established pattern
(experienced in their own and their teachers' education) without
considering that the spiral could and should be broken ? What must
disturb anyone who looks into the history of the subject in this
country is the extent to which (teaching) practices have been
established for reasons often only tenuously connected with well
thought out English theory, and have then assumed a permanence
generation after generation which is seemingly unshakeable.
Let it also be said at the outset that the notion of 'progress'
becomes an extremely tendentious one when English teaching
comes to be discussed, and it is not the intention of this study to try
and prove a graph-like upward curve of increasing enlightenment
from 1900 to the present day. This would be extremely difficult to
prove in any case, and I am not sure that the 'progress' key is the
right one to apply. It is true that much 'English' before 1920 was of
a very dubious nature; but this certainly does not mean – as some
present writers seem to think – that all pre-1920 English was so
much antiquated lumber; nor indeed does it mean that all post-1945
theory has been marvellous.
2
Chapter one Introduction 3
and perfect participles of the following verbs: Ride, write, wash,
s i t … e t c . ' ) 1 Not until 1859 was English literature accepted as part
of the London B.A. course, and despite the efforts of men such as
F. D. Maurice and Henry Morley to encourage genuine literary
studies, English at London remained of the linguistic (and sub-
sequently 'historical') kind well into the twentieth century.
The newly-founded provincial university colleges such as Owens,
Manchester (founded in 1850), Leeds (1874), Birmingham (1880),
Liverpool (1881) and Nottingham (1881) were also teaching English
literature but as D. J. Palmer points out2 it lay very uneasily between
history on the one side and grammar and rhetoric on the other, with
classics hovering balefully in the background. Oxford resisted the
subject until almost the end of the century, and then admitted it
only grudgingly in the compromise form of philology and Old
English studies, while Cambridge, although emphasising the purely
literary side much more from the very beginning, was equally
cautious.3
In the teacher training colleges the situation in 1900 was very
unsatisfactory. A narrow range of literary texts was certainly
studied, but the 'payment by results' examination attitude had
reduced both teaching and study to a utilitarian minimum. Things
were not so bad in 1900 as they had been twenty years earlier, and a
small proportion of students was now reading for university degrees,
but Certificate study still often meant no more than memorising the
set texts for examination purposes. Indeed, it was not unknown for
the students to memorise the textbooks as well (invariably of a
potted, factual type), whole groups sometimes reproducing an
identical rote answer in the same examination.4 At the same time
the kinds of questions set in Certificate papers at this time were often
not really literature questions at all, being historical-biographical
('Write a short account of the life of Milton or Macaulay'), merely
reproductive ('What does Johnson say of Milton's juvenile produc-
tions ?'), or of the 'Write short notes on four of the following –
Bedivere, Merlin, Excalibur' variety (Certificate papers for 1901).
Parsing and clause analysis of passages of poetry – especially
Shakespeare's –was also common if somewhat misguided practice,
though the general standard of written work among students was
deemed to be exceedingly weak.
At secondary school level English was still in a dubious position,
so much so that in 1904 the Board of Education felt obliged to
include in its Regulations a directive requiring all State secondary
schools to offer courses in English language and literature. With a few
'modern side' exceptions the boys' public and grammar schools had
generally ignored English to plough their traditional classical fur-
rows, although in the girls' schools literature had for some time been
accepted as a subject in its own right. The 1921 Report, The Teach¬
3
4 Chapter one Introduction
ing of English in England, was not over-generous in its praise for
some of the teaching methods in the girls' schools,5 but literature
was encouraged for all that, helped also, for good or ill, by the
Oxford and Cambridge Local Examinations, begun in 1858, which
many of the pupils sat.
The following comments sum up the lie of the land in the second-
ary schools generally around 1900: 'is it not time to make it [the
study of English literature] a central subject in our schools, as it is
in France and Germany, and not a mere accessory to the time-table,
to be struck out before examinations or at other times of pressure ?'
(Alice Zimmern, 'Literature as a central subject', the Journal of
Education, 1900); 'it is a notable fact that… literature, as such, has
comparatively little recognition in English schemes of study. From
the syllabuses of a large class of important schools it is expressly
excluded.' (P. A. Barnett, 'English literature and English schools',
the Journal of Education, 1902).
As for English teaching at the elementary school level in the usual
standards, excluding the 'secondary' higher tops, we need only look
at the Board of Education's 1900 English Schedules to see the nature
of the instruction given.
Standard I (7 years)
Reading To read a short passage from a book not confined
to words of one syllable.
Writing Copy in manuscript characters a line of print,
commencing with a capital letter. Copy books to be
shown.
'English' Pointing out nouns.
Standard 2 (8 years)
Reading To read a short passage from an elementary
reading book.
Writing A passage of not more than six lines, from the same
book, slowly read once and then dictated.
'English' Pointing out nouns and verbs.
Standard 3 (9 years)
Reading To read a passage from a reading book.
Writing Six lines from one of the Reading Books of the
Standard, read once and then dictated.
'English' Pointing out nouns, verbs, adjectives, adverbs,
personal pronouns and forming simple sentences
containing them.
Standard 4 (10 years)
Reading To read a passage from a reading book or history
of England.
4
Chapter one Introduction 5
Writing Eight lines of poetry or prose, slowly read once,
then dictated.
'English' Parsing easy sentences, and showing by examples
the use of each of the parts of speech.
Standard 5 (11 years)
Reading To read a passage from some standard author, or
reading book, or history of England.
Writing Writing from memory the substance of a short
story read out twice; spelling, handwriting and
correct expression to be considered.
'English' Parsing and analysis of simple sentences. The
method of forming English nouns, adjectives, and
verbs from each other.
Standard 6 (12 years)
Reading To read a passage from one of Shakespeare's
historical plays, or from some other standard
author, or from a history of England.
Writing A short theme or letter on an easy subject; spelling,
handwriting and composition to be considered.
'English' Parsing and analysis of a short complex sentence.
The meaning and use of the most common Latin
prefixes in the formation of English words.
Standard 7 (13 years)
Reading To read a passage from Shakespeare or Milton, or
from some other standard author, or from a history
of England.
Writing A theme or letter. Composition, spelling and
handwriting to be considered.
'English' Analysis of sentences. The most common prefixes
and terminations generally.
What is interesting about these Schedules, and the deadening
hand of Lowe's Revised Code is still very apparent, is the careful
division of English into quite separate components – almost into
separate subjects – and the fact that the overall term 'English' is
applied to the grammar work. At the same time the term 'composi-
tion', as used in standards 6 and 7, has a seemingly unusual and
significant meaning, being applied not so much as we would apply
it today ('a' composition being something the pupil writes or makes)
but in the sense of 'expression' or manner of presentation – an
important distinction as we shall see when we come to consider
composition work in schools during the first two decades of the
century. The reference to Milton should not be taken to represent a
last-ditch attempt at some kind of literary humanisation, since the
5
6 Chapter one Introduction
chosen passage would be worked on for the entire year until it was
known by heart, grammar included.
Such a programme as that given above more often than not
represented the sum total of English work done by children in the
elementary schools at the beginning of the century, though we must
remember the nature and purpose of elementary schooling (not
'education') as it was conceived at the time and also the fact that the
overriding consideration was still to combat sheer illiteracy. The
diet remains incredibly unimaginative for all that.
6
Chapter one Introduction 7
(Chaucer was eminently satisfactory since he involved 'construing');
editions of English texts were closely modelled on the format of
classical texts, with copious if often pedantic and irrelevant notes;
composition became the imitation of models and the mastering of
complicated sets of rules; and the verse composition of senior pupils
an arduous course in prosody (particularly scansion), poetic diction,
marking the caesurae (see Virgil), and stylistic ploys.
If, for example, a textbook such as L. C. Cornford's English
Composition, 1900, is examined, we find the business of writing
English expanded into an incredibly complicated and tortuous pro-
cess. Before even pen can be set to paper a score of difficult rules
must be mastered and sundry models carefully studied. Here, in
short, is English composition presented in the worst Latin manner,
with all the spontaneity crushed and an air of deadly aridity hanging
over the process. What is so false in such an approach is the assump-
tion that writing in one's own language is purely a matter of exter-
nals, the confronting of a mental obstacle course that the writer will
best get through if he keeps his personal feelings in abeyance.
When approaching the need for pupils to write verse A. E.
Roberts and A. Barter (The Teaching of English, 1908) are perfectly
frank on the matter; if students of the classics are required to write
Greek and Latin verses, students of English ought to do the same -
and along identical lines. 'Before any exercises in verse are attempted
by the pupil, some definite lessons in versification should be
given…' 7 (they include scansion and metres, phonic elements,
caesurae, enjambement, 'poetic' vocabulary - the whole box of
prosodic tricks).
As early as 1891 H. Courthope Bowen had pointed out in his
English Literature Teaching in Schools that the emerging study of
literature was suffering 'from the endeavour to transfer the method
used for Latin and Greek to the teaching of English',8 and in the
same year John Churton Collins in his The Study of English Litera-
ture (a plea for genuine literary - as opposed to merely philological -
studies at Oxford and Cambridge) had written:9
Since its recognition as a subject of teaching it [English
literature] has been taught wherever it has been seriously taught
on the same principle as the Classics. It has been regarded not
as the expression of art and genius, but as mere material for the
study of words, as mere pabulum for philology. All that
constitutes its value as a liberal study has been ignored. Its
masterpieces have been resolved into exercises in grammar,
syntax, and etymology. Its history has been resolved into a
barren catalogue of names, works, and dates. No faculty but the
faculty of memory has been called into play in studying it.
Really the transfer of method is not so surprising. If the classics
7
8 Chapter one Introduction
had represented the road to a liberal 'literary' education, so called,
then such treatment of any new equivalent subject was to be
expected – though the effect was merely to highlight the inadequacy
of the traditional classical methods rather than help the new studies.
After 1915, in fact, there was a strong (but not universal) move-
ment away from the use of classical-format editions of English texts
and the 'plain text' editions became more popular. A number of
letters to the Journal of Education at this time show the growing
impatience of some teachers for the pedantries of editors. In an
article in the Journal for May 1907 the writer describes a school
edition of Samson Agonistes; total pages 258; text 53; Milton's
biography 22; the background of Greek tragedy 68; 'allusions',
philology and grammar 115. Another typical school edition (of
Marmion, edited by F. Marshall, 1904, for Junior Local candidates)
supplements the 188 pages of text (and these include copious foot-
notes anyway) with a further 100 pages of material, including two
maps of the Flodden campaign with suitable logistic comments. A
typical note reads:
Plight (1) (M.E. 'pliht', danger; also engagement, pledge) =
pledge
(2) The feminine form of 'plait' (M.E. 'plait', a fold;
L. 'plicare' to fold) = a fold, to fold.
In the line 'Whose fate with Clare's was plight' II, xxviii, 3,
some editors substitute 'faith' for 'fate' as making better sense.
'But we plight our faith to another, not with another's faith.'
If we take 'plight' in the passage as the passive participle of
'plight' = to fold, we get an intelligible rendering. The meaning
then is that Wilton's fate was interwoven with that of Clare
because of their mutual love.
Candidates in the 'Locals' were questioned on this kind of thing,
for example 'Explain the following, giving derivations where neces-
sary: The barrier guard, pikes, brigantines, k i r t l e … e t c '
(Cambridge).
Above all the 'classical fallacy' dominated the attitude to grammar
teaching. Not only had the English language been tortured in
numerous nineteenth-century grammars into Latin form (con-
veniently fixed once and for all) but it was also assumed (as in
traditional Latin study) that the rules, tables, and diagrams of
grammar must be mastered first before actual reading or writing
was possible. The Board of Education emphasised the illogicality of
these attitudes as early as 1910 in Circular 753, The Teaching of
English in Secondary Schools, but they persisted well into the forties
and have not completely disappeared even now. Had the approach
to Latin at the time been exclusively of a 'direct' kind with pupils
reading simple texts from the very beginning and learning the
8
Chapter one Introduction 9
grammar afterwards, there is no doubt that the approach to English
generally and to grammar study in particular would have been
different, with a consequent reshaping of much English teaching
method. It is no exaggeration to say that the attitude of British
schools to grammar has been firmly determined by outside other-
subject influences (the United States, for example, lacking the
classical heritage, took a slightly different line) which at base have
nothing to do with English at all. It may be that for a very long time
now (over 100 years) the schools have been barking up a wrong and
unimportant tree – promoting a form of grammar study which was
never relevant to English at any time.
Closely linked with this was the obsession with rhetoric – another
harking back to ancient practices – and the excessive emphasis upon
the rhetorical possibilities of the English language. Once again the
literary text was approached not as an end in itself but solely as a
repository of rhetorical bits and pieces. Perhaps the most obvious
result of this was what came to be the inevitable inclusion in the
standard school composition textbook of extensive lists of figures of
speech (Anacoluthon, Epistrophe, Prosopopoeia, Epanorthosis, etc.)
– a feature which remains in modified form today – with the assump-
tion that pupils must be able to spot these in their reading, and
indeed undertake reading merely for the purpose of spotting, an
exercise which is splendidly examinable. As with so many things,
what begins as a necessary (if at school level, minor) adjunct to the
assessment of an author's skill and his ability to say what he wants
to say, becomes the monster cuckoo that drives everything else out
of the nest.
9
10 Chapter one Introduction
English and philological studies had already been functioning for
some time, English proper should be introduced only through a
forced and somewhat unhappy marriage with the existing subjects.
Despite the efforts of Walter Raleigh to reduce the Old English load
and/or make it optional before 1920, Old English remained (and
remains) strong in the Oxford English School. It is not that Old
English studies have no place in an English degree course, but that a
false emphasis (English 'really' being such studies) is patently
wrong. In fact Quiller-Couch was nearer the mark when (in Lecture
6 of his On the Art of Reading, 1920) he made the point that English
will be prevented from becoming respectable academically at any
level just as long as there is an excessive emphasis on Old English.
The second decade of the century saw an increasing number of
attacks on the Old English monopoly. Stanley Leathes in the English
Association's Pamphlet No. 26 ('The Teaching of English at the
Universities', 1913) demanded that Old and Middle English studies
be made entirely optional in all English degree courses. Leathes was
answered in 1922 by R. W. Chambers in Pamphlet No. 53, where
Chambers insists that all English students should be thoroughly
versed not only in O.E. and M.E. but also in Latin and Gothic for
good measure, the necessary study beginning at school level.
Old English was of course included in the Higher Certificate up
to the 1920s and a number of school Old English grammars were
published. The 1921 Report, considering both schools and universi-
ties, tends to face both ways on the matter to the point of downright
inconsistency, both criticising the subject adversely yet in effect
recommending its continuation. A rather strong attack becomes
'retain if used in moderation' becomes 'great importance o f
becomes 'but be careful' in the course of the Report's argument. 10
In fact the inclusion of Old English in the Higher Certificate school
courses had ceased by the mid-twenties, though the situation in the
universities with regard not so much to inclusion but as to emphasis
has been another matter.
10
Chapter one Introduction 11
carefully prearranged pattern; in fact, composition becomes the
expansion of pre-determined notes, the teacher's or textbook
writer's, not the child's, and the final mark awarded will depend as
much on the pupil's ability to keep to the straight and narrow of the
imposed framework as on his spelling, punctuation and handwriting.
Write on "The Cat": I. Where found. 2. Why kept. 3. Fitted to
be a beast of prey – (a) teeth, (b) claws, (c) pads. 4. Fitted for
night prowling – (a) fur, (b) eyes. 5. Fitted to be a pet. 6.
Habits.'
(Longman's Junior School Composition, 1901)
'Describe a cow; general appearance. Horns… teeth…
hoofs… tail. Food. Breeds. Uses.'
'Write on "Our Town" as follows: 1. Introduction – Name;
Meaning; Situation; Population. 2. Appearance – General
appearance, chief streets, buildings, parks, etc. 3. General
Remarks. Principal trades and industries. Any historical facts,
etc.'
(Nelson's Picture Essays, 1907)
'Write the story of a bluebell saying (i) where it was (ii) what
it thought (iii) what the wind said to it… etc.'
(E. Covernton, The Teaching of English Composition, 1909)
11
12 Chapter one Introduction
Cautions
1 In writing an autobiography, take care not to begin every
sentence with 'I'.
2 It is still worse to use 'myself' or 'self' in order to avoid
saying 'I' .
3 Never use 'and which' where 'which' is sufficient. 'And
which' is only permissible when 'which' has preceded.
'The shilling which he gave me and which I lost' is right
but 'The old shilling and which was nearly worn out' is
wrong.
(J. H. Fowler, A First Course in Essay-Writing, 1902)
Along with this went a close study of model passages for the pupil
to imitate in stylistic as well as content terms, with such directions as
'Write a composition based on the events in the passage above; keep
as close to the original as possible'; 'Write out a conversation be-
tween the willow-tree and the wheat using the text as a model' (E. J.
Kenny, Composition from English Models, 1913). The wholesale
adoption of phrases or even sentences from the original was not only
permitted but encouraged by the teacher.
This imitative approach (did the majority of teachers know any
other ?) was wholeheartedly recommended in the Board's first (1905)
Handbook of Suggestions for Teachers. We even find E. Covernton
advocating a method of 'double translation' – the pupil expanding
the given outline, then comparing his version with the original full-
length passage from which the outline was extracted.11
The system also included the frequent use of dictation exercises
(another hangover from the Revised Code days). There was no
shortage of textbooks containing collections of 'suitable' passages for
dictation purposes, and it is interesting to see the kind of standard
which was expected of elementary pupils. In W. Williamson's A
Class Book of Easy Dictation and Spelling, 1902 (ominous title),
intended for seven- to eleven-year-olds, we find this:
Now as on a memorable evening when I had crossed the street
in a drizzling rain, and looked that way with foreboding, there
were two or three guards, in the Cardinal's livery, loitering in
front of the great gates. Coming nearer, I found the opposite
pavement under the Louvre thronged with people, not moving
about their business, but standing all silent, all looking across
furtively, all with the air of persons who wished to be thought
passing by.
Now granted that this is aimed at the eleven-year-old rather than at
the seven-year-old, it certainly represents a spelling level which, if
not difficult for some, is most decidedly not 'easy' for most. William-
son appends a table of 'suitable' words for this age range, including:
12
Chapter one Introduction 13
accede, aerated, anemone, apparel, asthma, boudoir, burlesque,
catarrh, chamois, diphthong, eyrie, heinous, heliotrope, lieutenant,
lymph, meerschaum, mien, plebeian, privilege, succour, syringe and
wrought – all useful stuff for the budding elementary essayist.
When the children were not taking dictation, learning lists of
useful words by heart or expanding outlines, they might be replacing
the punctuation in passages such as the following from E. E.
Kitchener's English Composition for Junior Forms (1912):
o blithe new comer i have heard
i hear thee and rejoice
o cuckoo shall i call thee bird
or but a wandering voice
Equally popular at all levels was 'reproduction', where the chil-
dren had a short story or prose passage read to them, then wrote
down immediately afterwards as much as they could remember, this
memory exercise remaining standard 'English' procedure until the
1930s. (A collection of suitable reproduction extracts can be seen in
H. A. Treble's English Prose Passages for Repetition, 1913.) Repro-
duction was also enthusiastically recommended by the Board of
Education both in the Suggestions and in the 1910 Circular 753.
To complete the picture we find James Welton in a then much-
used training college textbook, Principles and Methods of Teaching,
1906, actually maintaining that it is extremely useful for pupils to
copy out passages from suitable books since this provides 'a direct
training in composition'.
Of course, the assumption that the child was merely a miniature
if unrealised adult, although no longer respectable psychology, was
still very strong in the classroom. Teachers assumed that pupils
should write like adults from the beginning, and every effort was
made, through the use of examples and suitable models, to impose
adult language structures upon them. The idea that a child must
master each separate stage of language development himself,
working out each stage to his own satisfaction and thus 'internalising'
it before progressing to the next rung of the ladder, was hardly con-
sidered. Thus the teacher, with the aid of a well-chosen Belles
Lettres style, did everything, the child - passively imitative –
practically nothing.
Edmond Holmes, a former Chief HMI, directed a bitter attack on
this mentality in 1911 {What Is and What Might Be), pointing out
that children are not even permitted to make mistakes in their
writing, being controlled and supervised at every phrase. 'The
golden rule of education', he writes, 'is that the child is to do nothing
for himself which his teacher can do . . . for him.' 12 If the pupil were
to start doing things for himself he would make mistakes, and this
could not be tolerated because 'successful' learning is seen as the
13
14 Chapter one Introduction
complete avoidance of errors, and the falsity of this notion (says
Holmes) is nowhere more false and inappropriate than when applied
to the necessary trial and error process of acquiring a reasonable
competence in written English.
Here again we see the 'externals' and the mechanical drills being
catered for, but without any genuine understanding, insight, growth
or personal application at the centre. 'Writing' becomes a series of
artificial gestures, the donning of adult clothes by the child, which
is going to appear forced even where it does not appear ridiculous.
If such attitudes strike us today as being very strange (or worse)
some excuse can be given from the point of view of the numbers of
children which teachers had to cope with at the beginning of the
century. Classes were very large indeed by present standards,
frequently in excess of 60 pupils, and classes of 70 or 80 were not
unknown before 1910. The LCC tried to initiate a '40 and 48' scheme
(to restrict infant classes to 48, 'junior' classes to 40 children) in
1912, but the War and subsequent economic troubles ensured that
classes of 50 and 60 were still to be found throughout the country
as late as 1930,13 so that some degree of regimentation was necessary
for purposes of sheer control, and 'writing by numbers', though
hardly satisfactory, is understandable in such circumstances. It is no
coincidence that increasing experiment in the subject has been
closely linked with a decline in class numbers – though one still gets
the impression that many teachers preferred a situation of rigid
control and kept to it long after physical classroom circumstances
allowed a freer, more relaxed approach.
When we look at the kind of children's writing that was con-
sidered to be above-average by educationists before 1910, we find a
synthetic artificiality which speaks eloquently of the mechanical
nature of the writing. E. Covernton reproduces three pieces by
seven– and eight-year-olds in The Teaching of English Composition
which are practically identical and evidently merit praise as much
for their accurate copying of the original notes and given outline as
for their very 'literary' style. One of them begins as follows:
Once upon a time there grew in a cool green wood the
prettiest blue-bell you ever saw. A pretty fairy dwelt in its bell.
When the blue-bell awoke it felt very happy; for had not
Spring, all clothed in green, come at last ? The Spring was
rather late that year, so the blue-bell arose later than usual…
W. J. Batchelder also reproduces pieces in a similar style in his
Notes on the Teaching of English, 1913, and even P. B. Ballard (who
took such a sensible view over grammar) gives us the following
essay by a fourteen-year-old girl, full of clichés and coy artificiality,
and calls it 'remarkable'.14
14
Chapter one Introduction 15
The present is a time calculated to arouse the warmest feelings
of loyalty and patriotism in the coldest heart that ever beat in a
land governed by our beloved Queen. Sixty years of happiness,
peace and safety have rolled by under the sovereignty of the
greatest monarch England has ever known; and now we call
aloud to Britain's every son and daughter to celebrate the grand
jubilee of love and loyalty. From far-off Australia to mighty
India, from rocky Gibralter to icebound Canada, the glad
voices of a million happy subjects come in one great h u r r a h … .
Never has the throne of Britain been filled by one so loving, so
lovely, so truly queenly and withal so womanly…. Sorrow has
not spared her, Queen Empress as she is; Death has come and
asked her best-beloved at her hands …
Another good example can be seen in William Boyd's Measuring
Devices in Composition, Spelling and Arithmetic, 1924, where the
following (by an eleven-year-old) is offered as a criterion of excel-
lence with which to judge pupils' compositions generally (Boyd's
concern being to produce a reliable marking scale).
'A Day at the Seaside' – what pleasure is in those words – for
with them comes the echo of the waves lapping up on the
golden sands and the memories of those thrilling donkey rides.
To children who live in the smoky towns the experience of a
visit to the blue sea is delightful and one may well notice the
eager looks on the faces, pinched and pale, of the slum
children, as they are packed into the railway carriage, bound for
the seaside. Poor little mites, is it not sad to think that they
have come into this beautiful world to see the lovely country
and seaside once in so long a while ? However, after their
teacher (for doubtless they are some little flock belonging to a
Sabbath school) has seen that no one is lost, she points out the
shimmering sea in the distance and, laughing with glee, they all
march joyfully down the path, perhaps singing some glad
refrain …
Boyd's comment on this piece is extremely interesting (and re-
vealing) : 'This is a highly exceptional production . . . The elevated
style and the detached point of view . . . suggest an adult rather than
a juvenile mind' (my italic). Pupil X, who is unquestionably very
intelligent, has had 'detachment' instilled into him as a matter of
course since he first began to move from exercises with words to
exercises with clauses and phrases.
In case it should be doubted that this kind of thing was what
teachers wanted, the sceptic should take a look at the 'model' essays
which were offered to pupils in the composition textbooks as being
the required ne plus ultra of written work. Take for example the
15
16 Chapter one Introduction
specimen compositions given in John Eades's New English Course,
1914, presumably written by the author himself for Standard Four
children (ten to eleven years).
'Christmas Eve.' For weeks I have looked forward to this happy
night; and, now it is here, I do not think I shall be able to
sleep at all. Last year I tried to keep awake, to watch the
entrance of Santa Claus; but my eyes would not stay open, and
at last I dropped off to sleep. This year I intend to go to sleep
as soon as I can, so that the time will pass more quickly; and
when I wake up in the morning it will be Christmas… etc.
Spring is the first season of the year. It begins in March and
ends in June. It is the season of new life, when everything in
Nature looks sweet and lovely. It is very welcome, especially
after a long, cold winter.
This is the time of the year when the trees begin to bud, the
flowers begin to show themselves, and the grass once more
takes on a beautiful green.
During the springtime the snowdrops, crocus, primrose,
tulip, wallflower, pansy, iris, lupin and certain other flowers
may be seen. The snowdrop comes first and is followed by the
crocus, daffodil and hyacinth. The first wild flower is the
dandelion and that is soon followed by the daisy, buttercup
and bluebell… etc.
Of course, an intelligent pupil, by dint of careful copying and
imitating, can assume the style of a third-rate middle-aged female
novelist, though the process becomes entirely artificial and com-
pletely disconnected from his actual personality. The writing comes
from the top of the head, while the living child goes its own way
underneath, and as long as composition is only this, no pupil,
however intelligent, is ever going to see that writing can be a direct
and frank expression of something one really wants or needs to say
from the centre of one's interests, hopes, fears, beliefs, memories or
temporary absorptions. It is very doubtful whether any pupil
trained in this way would ever regard the writing process as being
anything more than an artificial classroom exercise, put on for
teacher's benefit, and would not relate the business with the 'real'
world, 'real' feelings or personally 'real' situations at all. What
happened to the less intelligent child who couldn't master the
system we can only guess at; presumably he trailed after his brighter
peers occasionally getting two or three consecutive sentences
together in the right style but for the most part producing work of
an inadequate and unacceptable standard.
Now it may very well be that pupils pre-1920 (or even pre-1930)
were better age for age on the 'technical' side (in their spelling,
16
Chapter one Introduction 17
punctuation, sentence construction and paragraphing) than their
descendants today, but if we have lost some ground here we have
almost certainly gained in making – or attempting to make – the
writing process personal and enjoyable, and therefore more real to
children, so that to sit down and write means something. There is
also the completely immeasurable long-term effect as regards
reading. Where writing is artificial the child's – and perhaps, later,
adult's – approach to reading is going to be slightly wrong; the
child who has learnt that to communicate through writing is as
natural as talking or gesticulating, may well approach other people's
written expression in a much more pleasurable and sympathetic way.
This is not to say that the technical aspects of written English do
not matter; on the contrary, they are as important now as they have
ever been, but it would be entirely false (and here, I think, lies the
beginning of the answer to those who claim that standards in school
English have fallen over the last fifty years) to compare written work
now with written work in 1910 or 1920 by merely totting up the 'tech-
nical' scores and spelling mistakes in each. The fact that pupils were
given and made to follow quite detailed outlines when producing
compositions should make us ask whether the written specimen
from 1910, say, is as original in terms of content and phraseology
as it appears. Our criteria for judging written work, together with
our philosophy of written expression, have changed, so that direct
comparison with earlier specimens is apt to give a misleading
impression. What is of pressing importance is that the present
teacher of English should retain the indispensable formal core
(without which expression becomes gibberish) and relate that to the
freer, more personal approach characteristic of pupil expression
since 1940. This ideal compromise has not yet been established in
enough schools.
17
18 Chapter one Introduction
should embody 'fine actions' writes James Welton15 and school
poetry is valueless unless it produces 'ennobling sentiments'.
One gathers from Arnold Smith's 1915 criticisms (Aims and
Methods in the Teaching of English) that this use of literature for
moral or patriotic purposes was quite common: 'The English cur-
riculum in certain schools has an ethical basis, so that a boy learns
patriotism one year and some other civic virtue the next. Shake-
speare's Henry V is supposed to inspire a love of the fatherland; we
have anthologies of verse to inculcate the same feeling, literature
being studied not merely for its own sake but for some didactic
purpose.' 16 As late as 1931 we find Macmillan producing a junior
class reader of blatantly moral passages – 'Helping mother',
'Personal Hygiene', 'Little Deeds of Kindness' – with the claim that
the book is designed 'to develop literary appreciation… to appeal
to pupils' sense of duty; to stimulate patriotism and a just
pride in the achievements of our countrymen…' Poems considered
suitable for this include 'Who Taught the Birds' (Jane Taylor),
'Which Loved Mother Best ?' (Joy Allison) and 'I Lie Down with
God' (Eleanor Hull).
18