Course of Basque 2009
Course of Basque 2009
Course of Basque 2009
com/en
[email protected]
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
1 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
SARRERA (PROLOGUE)
The idea of this course came after some conversations with my friends. The most of them
wanted to learn basque, but they have time limitations to do it. Therefore I started to search
e-courses of basque in the net (it was pure curiosity), but I didn’t found any one so I started
to write one just to expand the basque language and the basque culture.
In principle I thought only non basque speakers of Basque Country would take this
document from the web, but later I realized that a lot of people from all over the world
wants to know something else about basque language and Basque Country. Now I write it in
English to ensure the maximum expansion to the English Speaker Community (the previous
course was published in spanish in 2001, it was the first one in the net). This english version
is now available...in 2009!!! 8 years before the first Spanish version!!!
In the “loturak” (links) section in the main menu of the web a lot of interesting links about
basque language, basque communities and basque culture are included.
I want to encourage everybody to practise basque, in the beginning it could turn difficult but
when we start to learn a new language it’s natural (the author had these kind of problems
when he started to learn basque), this is the only way to learn a new language.
The learning of a new language means knowing a new culture, and this gives us a great,
interesting and happy experience, so go on with this adventure friends!
You could find some resources in the “loturak” (links) section, moreover the next list gives
more resources (I recommend music because the words could be learnt and music makes
words easier to remember);
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
2 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
This course could need anything else but it can be very useful to start with this language and
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
3 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
to speak it, in any case the best way to learn a new language is to practise it, and if we want
to speak it we have to make an effort.
I would recommend a lesson per week (this depends on the time we have), after the 15th
lesson a lot of texts and words in the TV could be understood. After an indetermineted
number of lessons, to revising them is also recommended just not to forget them. To learn a
new language is not a competition, so here the point is not to be the first, the point is to
learn as well as we can.
Some of the lessons (specially the first lessons) are little long so I suppose they will require
more time than the rest of them.
The “Euskaltegi”s (centers which teach the basque language) and the “Euskal Etxea”s
(Basque Clubs) which are all over the world are very useful to learn basque, know the
basque culture and take part in it. Go to the “loturak” link in the main web and there you
will be able to find out a Basque House in your Country.
Gorka I. Bakero
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
4 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
AURKIBIDEA (I
DEX)
1. Pronunciation, IZA verb.
2. Question, negative, nongoa (Where-from)
3. EGO verb, non (Where), -tzen egon
4. “to go” and “to come” verbs. JOA (nora), -tzera; ETORRI (nondik), -tzetik
5. Possessive pronouns. norena (nire X, nirea, nireak,...)
6. Place. aurrean, atzean,...; aurrekoa, atzeko
7. Demonstrative pronouns (hau, hori, hura,...)
8. Zenbakiak (numbers)
9. Family
10. Building verbs with IZA in present form
11. UKA orainaldia
12. EDUKI, JAKI (present)
13. OR-ORI orainaldia (present)
14. OR-ORI-ORK orainaldia.
15. AHAL (can), BEHAR (to have to), AHI (to want to).
16. OR-ORK orainaldia (UKA expanded).
17. Berrikusi aditzak (verbs’ revision).
18. Datak (dates) eta orduak (the hour).
19. konparaketak (comparisons).
20. IZA iragana (past)
21. UKA iragana.
22. OR-ORI iragana.
23. OR-ORI-ORK iragana.
24. AHAL, BEHAR, AHI iraganeako aditzekin (with verbs in past tense).
25. EGO, EDUKI iraganean.
26. hitzen eraikipena (building words).
27. hiztegi: gorputza, jantziak eta etxea (dictionary: body, clothes and house).
28. OR-ORK iraganean (UKA expanded in past tense).
29. Berrikusi iraganeko aditzak.
30. Zer? Zergatik? (¿what?, ¿why?).
31. -zkero/ -z gero (in case of ...).
32. IZA, UKA ahaleran (potential).
33. IZA, UKA, OR-ORI-ORK aginteran (imperative).
34. Erlatibozko esaldiak (relative sentences).
35. IZA baldintzan eta ondorioan (conditional)
36. UKA, OR-ORI baldintza eta ondorioan.
37. OR-ORI-ORK baldintza eta ondorioan.
38. Berrikusi baldintzako eta ondorioko aditzak.
39. IZA, UKA subjuntiboan: dadin,... ( subjunctive).
40. Batzuk (different things).
41. Batzuk (different things).
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
5 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
All the letters are pronounced, and some of them are different to the english ones;
In basque there is no need to include the personal pronoun in the sentences, these pronouns
are listed below:
i I
Zu You (sing)
Hura He / She / It
Gu We
Zuek You (plur)
Haiek They
As it occurs in english, the basque does not make distinctions between masculine and
femenine (this distinction occurs in the latin origin languages) neither in the adjetives and nor
in the nouns.
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
6 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
The most used “aditz” (verb) is the IZAN verb, it means “to be”;
In basque the verbs are located at the end of the sentence, here we have some examples:
We could note that in the plural words a "k" is added at the end of them, in this case it has
been added to the “ikaslea” (student) word, to make plural words a “k” is always added at
the end of the word.
In fact, if we look up “student” in the dictionary we will find “ikasle”, without the final “a”,
this “a” is the article, and we could add it in the most of the ocassions to the noun.
We will finish this lesson (it has lenghtned more than I expected) with some common
expressions;
EUSKARA English
Egun on! Good morning
Arratsalde on! Good afternoon (till 7 o’clock)
Gau on! Good evenning/night
Ezkerrik asko! Thank you
Mila ezker! Thanks a lot
Ez horregaitik! You are welcome
Agur! Bye!
Gero arte! So long!
Ikusi arte! See you!
Bihar arte! See you tomorrow!
Kaixo! Hello!
On egin! Enjoy your meal! / Bon appétit!
Urte berri on! Happy new year!
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
7 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
zu David zara
hura Elisabeth da
GALDEGAIA+VERB+SUBJECT+"?"
“Galdegaia” is the word which tells us what is kind of question that we make, for example
NOR means "who" (singular), NORTZUK means "who" (plural), ZER means “what”, NON
means "where", NONGOA "where…from" if we speak about one only person and
NONGOAK "where from" if we ask about more people. Here some examples:
EUSKARA E
GLISH
Nor zara zu? Who are you? (sing)
Nor da hura? Who is he/she/it?
Nortzuk dira haiek? Who are they?
Nortzuk zarete zuek? Who are you? (plur)
Nor da? Who is he/she/it?
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
8 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
If the question must be asked with a “yes” or a “not”, then the questions are built like the
afirmatives, for example;
In the last answer, we wanted to say “we are from Irun” so we replace the “atzizki” (suffix)
“-koak” with “-goak” because “Irun” ends with a “-n”, we will repeat this atzizki always if
the word finish with a “-n” (gu OioNGOAK gara, LarrauNGOAK gara, WashingtoNGOAK
gara,…)
SUBJECT+EZ+VERB+.......
EUSKARA E
GLISH
Ez naiz arrantzalea, ni okina naiz I am not a fisher, I am a baker
Hura ez da garraiolaria, hura dendaria da He/she is not a carrier, he/she is a shopkeeper
Ni ez naiz Nataly, ni Monica naiz I am not Nataly, I am Monica
We have seen some occupations, now we will finish this lesson explaining how to build the
words of the occupations.
In basque, "denda" means “shop”, if we add the –ARI atzizki (atzizki=suffix) we have
"dendari" (shopkeeper); also "taberna" means bar/pub, so adding -ari we have "tabernari"
(tavern keeper or barman); with "kanta" (to sing) we build "kantari" (singer).
In another cases we add –lari, for example from "kamioi" (lorry/truck) we build "kamiolari"
(truck driver).
The learnt rule is the valid one generally but there are some exceptions, for example from
"arrantza" (fishing) we build "arrantzale" (fisher), later we will put more attention on this,
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
9 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
for the time being we say that the –zale atzizki means "enthusiast of” or "he/she/it is fond of
something").
EGO
E
GLISH
ni NAGO I am
zu ZAUDE You are (sing)
hura DAGO He/She/It is
gu GAUDE We are
zuek ZAUDETE You are (plur)
haiek DAUDE They are
The situation in a place is indicated with the “-n” atzizkia (suffix) if we speak about an only
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
10 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
place (BilboNIN Bilbo (Bilbo means Bilbao), mendiaNIN the mountain), or we add “-
etan” if we speak about several places (mendiETAN->IN the mountainS). If the word of the
place ends with a consonant then “-en “ is added (ParisParisEN, Madril (Madrid)
MadrilEN)
Examples;
EUSKARA E
GLISH
Non zaude? Where are you?
Azkoitian nago. I am in Azkoitia.
Non dago Nerbioi-Ibaizabal ibaia? Where is the Nervión-Ibaizabal river?
Nerbioi-Ibaizabal Bilbon dago The Nervión-Ibaizabal is in Bilbao
Non dago Wally? Where is Wally?
Wally ez dago. Wally is not here
non daude behiak? Where are the cows?
Behiak mendietan daude. The cows are on the mountains.
Non ostia zaudete? Where on the world are you? (plur)
Tragu bat harTZEN gaude. We are havING a drink.
Iruñan, tragu bat hartzen gaude. in Pamplona, we are having a drink
Iruñako Jarauta kalean tragu. bat We are having a drink in the Jarauta Street of Pamplona.
hartzen gaude
kaixo, zelan zaude? Hello, how are you?
ni ondo, eta zu? I’m fine, and you?
ni ondo ere bai, agur I’m fine too, bye
In the previous list the present participle have been shown, the "hartu" (to take) verb is
found in the dictionary, we have replaced the “-tu” ending with “-tzen” to build the past
participle. Besides, this -tzen is used to build different tenses with the verbs, we will see it.
The following rules are used to build the past participle:
Ariketa (exercise);
-non gaude?
-Bilboko Kafe Antzokian (Kafe Antzokia is a popular night club in Bilbao) gaude.
-non zaude?
-etxean nago.
JOA
E
GLISH
ni NOA I go
zu ZOAZ You go (sing)
hura DOA He/She/It goes
gu GOAZ We go
zuek ZOAZTE You go (plur)
haiek DOAZ They go
Examples:
EUSKARA E
GLISH
ni bilbora noa. I go to Bilbao.
nora goaz? Where do we go to?
Bianara goaz We go to Viana
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
12 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
“tragu bat harTZERA” means "to have a drink" (purpose). The only rule to build this words
is to take the verbs like in the previous lesson and replace the –t(z)en with –t(z)era.
The last verb we conjugate is ETORRI (to come), the questions are made with NONDIK. In
order to indicate the origin place the atzizki -tik is used, and -etik if the word of the place
ends with a consonant (ParisParisETIK), and -etatik if there are several origin places
(“mendiETATIK” means “FROM the mountains”).
EUSKARA E
GLISH
ni NATOR I come
zu ZATOZ You come (singular)
hura DATOR He/She/It comes
gu GATOZ We come
zuek ZATOZTE You come (plural)
haiek DATOZ They come
Examples;
EUSKARA E
GLISH
ni Donostiatik nator I come from San Sebastian
nondik zatoz? Where do you come from?
nondik datoz umeak? Where do the children come from?
umeak Parisetik datoz The children come from Paris
nondik dator dirua? Where does the money come from?
dirua bankuetatik dator The money comes from the banks
tragu bat hartzetik nator I come from having a drink
etxetik nator I come from the house
eskolatik dator I come from the school
Ariketa;
-kaixo Michael, nondik zatoz?
-Tuteratik nator.
-eta nora zoaz?
-Portugaletera noa.
When the object is mentioned we say NIRE + “object” (my “object”), if a singular object is not
mentioned we say NIREA (mine), and if several objects are not mentioned we say NIREAK
(Mine(pl.)). The same structure is used to build possessives of the first, second and third person
in singular and plural.
To ask questions we use NORENA (whose) if there is a single object and NORENAK
(whose) if we know that there are several objects.
If we want to express the possession of a particular subject we add the –rena ending to the
subject, if the posesión refers to several objects we add -renak. If the subject ends with a
consonant or there is a plural subject we add –ena/enak (without the “r”).
Adibideak (examples);
EUSKARA E
GLISH
Ted NIRE kotxean dator Ted is coming in MY car
NIRE aita lanean dago MY father (right now) is working
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
14 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Ariketa (Exercise):
EUSKARA E
GLISH
Aurrean In front (of)
Atzean behind
Gainean on/over
Azpian under
Ondoan Next to / beside
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
15 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Kontuz! (look out!/watch out!); in basque "ondo" means “good/fine” too (ondo nago=I am
fine)
Adibideak (examples):
We have used the EGON verb and all the places ending with an -n, but other endings could
be used, for example;
EUSKARA E
GLISH
Mahai gaineKO koadernoa urdina da The notebook on the table is bluethe notebook
which is on the table is blue
Mahai azpiKO katua zuria da The cat under the table is white the cat which
is under the table is white
Mahai ondoKO txakurra doberman bat da The dog next to the table is a Doberman
(pinscher)
Nire ondoKO txoria horia da The bird next to me is yellow
Zure buru gaineKO txapela beltza da The beret on your head is black
zure ezkerreKOA Jason da THE ONE on your left is Jason
Nire eskumaKO PERTSONA zu zara THE PERSON on my right is you
Gure ondoKOA Anne da THE ONE next to us is Anne
Gure ondoKO neska Anne da The girl next to us is Anne
Gure ondoKOAK Sally eta Anne dira THE ONES next to us are Sally and Anne
Gure ondoKO neskak Sally eta Anne dira THE GIRLS next to us are Sally and Anne
Mary zure ondoAN doa Mary goes next to you
Alex eta Michael bere ondoRA doaz Alex and Michael go next to her/him
Haiek zubi azpiTIK datoz They come BY/FROM under the bridge (both
meanings are considered)
Haiek zubi gaineRA doaz They go TO the top of the bridge
Etxe aurreKO kotxea nirea da The car in front of the house is mine
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
16 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Taberna atzeKO furgoneta(van) haiena da The van behind the tavern is theirs
We have used the –ra suffix to express a destination place and the –tik suffix
to express origin or passing place. Besides we have used –ko to say that something is in a
place or that it belongs to a place (mahai gaineKO koadernoa the notebook WHICH IS
on the table); -koa is used like a noun (mahai gaineKOA urdina da THE ONE on the table
is blue); and -koak for objects in plural (gure ondoKOAK lagunak dira THE ONES next
to us are friends).
Ariketa;
-Zinean zaude?
-ez, ondoko dendan nago
7. Gaia
The demonstrative pronouns in basque are the following:
EUSKARA E
GLISH
Hau this
Hori That
Hura That (further than hori)
Hauek These
Horiek Those
Haiek Those (further than horiek)
We note that hura and haiek are also used like personal pronouns in a familiar way
(hura=that, he/she/it, haiek=those, they).
Adibideak (examples):
EUSKARA E
GLISH
-Zer da hau? - What is this?
-Hau arkatz bat da/Hau arkatza da - This is a pencil
-Norena da arkatz hau? - whose is this pencil?
-Arkatz hau nirea da. - This pencil is mine
-ZER KOLOREKOA da jertse hau? - WHAT is THE COLOR OF this sweater?
-jertse hau oria da. - This sweater is yellow.
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
17 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
In english we add an –s to the noun to make the plural, but we note that in basque the plural
(-k) is added to the demonstrative noun (mutil horieK).
Ariketa;
8. Gaia
In this lesson we will study the numbers, starting from 1 to 20;
1 bat 11 hamaika
2 bi 12 hamabi
3 hiru 13 hamahiru
4 lau 14 hamalau
5 bost 15 hamabost
6 sei 16 hamasei
7 zazpi 17 hamazazpi
8 zortzi 18 hemezortzi
9 bederatzi 19 hemeretzi
10 hamar 20 hogei
We use "zenbat" (how many, how much) to build the questions about quantity. The nouns
can be put neither on the left or on the right with "bat" (1) and "bi" (2), with higher numbers
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
18 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
EUSKARA E
GLISH
-Zenbat zarete? -How many (people) are you?
-Zenbat pertsona zarete? - How many people are you?
-hamabi gara. - We are 12 (people)
-hamabiAK gara - We are THE 12.
-hamabi pertsona gara. - We are 12 people.
-hamabi pertsonaK gara. - We are THE 12 people
-zenbat katu daude? -¿How many cats are there?
-Zazpi katu daude. - There are 7 cats.
-Zenbat katu dira zureak? - How many cats are yours ?
- lau katu nireak dira. - 4 cats are mine.
-ba beste hiruAK Wallyrenak dira. - well, THE other 3 are Wally’s.
-bai, hiru katu horiek Wallyrenak dira. - Yes, those 3 cats are Wally’s.
-zenbat da bi gehi hiru? - What is 2 plus 3?
-bi gehi hiru, bost dira. - 2 plus 3 is/equals5.
-eta bi bider hiru? - and 2 by 3?
-sei dira. - it is 6.
-eta, zenbat dira hamasei ken zazpi? - and, what is 16 minus 7?
-bederatzi dira. - (16 minus 7)/It is 9.
-eta hamabost zati hiru? - and what is 15 over 3?
-hamabost zati hiru bost dira. - 15 over 3 is 5.
In basque, the numbers between 20 and 99 are built with whole multiples of 20 (just as the
french with the numbers between 60 and 99), so we say 34 like “20 plus 14”.We show some
of these numbers in the list below:
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
19 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
32 hogeita HAMABI 52 72 92
33 hogeita 53 73 93
HAMAHIRU
34 hogeita 54 74 94
HAMALAU
35 hogeita 55 berrogeita 75 95
HAMABOST HAMABOST
36 hogeita 56 76 96 laurogeita
HAMASEI HAMASEI
37 hogeita 57 77 97
HAMAZAZPI
38 hogeita 58 78 98
HEMEZORTZI
39 hogeita 59 berrogeita 79 hirurogeita 99 laurogeita
HEMERETZI HEMERETZI HEMERETZI HEMERETZI
We use "ta" to join the numbers (“ta” is the "eta" abreviated word which means “and”). This
is also used to join hundreds with tens and tens with units;
22000 hogeita bi mila 22631 hogeita bi mila seirehun eta hogeita hamaika
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
20 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Oharra (note): In spoken basque, when a word finishes with an -n an the next word begins
with a t-, this t- is pronounced like a d-, so we write "berrehun eta hamaika" but is
pronounced “berrehun Da hamaika"; and we write "jaun eta jabe" (this expression means “to
rule the roost” but we say "jaun Da jabe"). This is not a common union between words,
nevertheless this link occurs frecuently with numbers.
In case we want to build the ordinal numbers we should know that “lehen” means “first"
(without the article), and “lehenA” means “THE first”, the rest of the numbers are built
adding “-garren” (without the article) or “-garrena” (with the article) to the number.
Adibideak (examples):
EUSKARA E
GLISH
-Zenbatgarren (ordinal galdegaia) - what car (number) is this? (“Zenbatgarren” asks for
kotxea da? the ordinal number of the car)
-LauGARREN kotxea da. - (This is) the fourTH car.
-Zenbat da aldizkaria? - How much is the magazine?
-Aldizakaria 2.25€ da. - The magazine is 2.25€.
-Aldizkaria euro bat eta berrogeita The magazine is 2 euros and 50 cents
hamar ehuneko/zentimo dira ("ehuneko"="cent")
-Irratia hamazazpi euro eta hogeita - The radio is 17 euros and 35 cents.
hamabost ehuneko dira.
-hau hogeita seiGARREN ikaslea da. - This is the twenty sixTH student
-hau hirugarrenA da. - This is THE third
-Hauek hirugarrenAK dira. - These are THE thirdS.
-hau hirugarren kurtsoA da. - This is THE third course.
-hauek hirugarren kurtsoAK dira. - These are THE third courseS.
-hauek hirugarren kurtsoKO klaseAK - These are THE classES OF THE third course.
dira.
Ariketa:
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
21 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
9. Gaia
We will learn the relatives;
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
- aitaren anaia eta amaren neba My father’s brother and my mother’s brother are my
osaba ditut. uncles.
- aitaren arrebak eta amaren ahizpak My father’s sisters and my mother’s sisters are my aunts
gure izeko dira.
- aitaren aita gure aitite da. My father’s father is my grandfather
- amaren aita gure aitite da My mother’s father is my grandfather
- Hura, Sophiaren neba (NOT He is Sophia’s brother
"ANAIA") da
- Peterren anaia (NOT "NEBA") da He is Peter’s brother.
- Hura Peterren anaia da He/(that one) is Peter’s brother.
- osabaren alaba lehengusina dut My uncle’s daughter is my cousin
-osabaren semea nire lehengusua da My uncle's son is my cousin
-nire neskaren aita dator My girlfriend's father is coming
- zure mutilaren ama dator Your boyfriend’s mother is coming
Ariketa:
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
23 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
10. Gaia
Now we will build different tenses with IZAN (seen above). This is an “aditz laguntzaile”
(aditz=verb, laguntzaile=helpful) = auxiliary verb. We will conjugate the following verbs;
ZORABIATU (to become dizzy), JAUSI (to fall (down)), igo (to take up / to climb...), jeitsi
(to go down), iritsi (to arrive), IRTEN (to go out).
In Basque, the all tenses are used in a rather different way from English. When in a phrase
the fact to be remarked is what the verb expresses, the “aditz laguntzaile” (aux.verb) EGIN
should be used:
EUSKARA E
GLISH
zorabiatu egin naiz I have become dizzy
zorabiaTZEN ARI naiz I AM gettING dizzy
erabat zorabiatuKO naiz I WILL totally become dizzy
eskilaretatik jausi zara You have fallen downstairs
jausTEN zara You fall
jausTEN ARI zara You ARE fallING
jausiKO zara You WILL fall
igo da He heva gone up
igoTZEN da He goes up
igoTZEN ARI da He IS goING up
igoKO da He WILL go up
jeitsi gara We have gone down
jeisTEN gara We go down
jeisTEN ARI gara We ARE going down
jeitsiKO gara We WILL go down
iritsi zarete You have arrived (plural)
irisTEN zarete You arrive (plur)
irisTEN ARI zarete You ARE arriving (plur)
iritsiKO zarete You WILL arrive (plur)
irten dira They have gone out
irteTEN dira They go out
irteTEN ARI dira They ARE goING out
irtenGO dira They WILL go out
The “-T(Z)EN ARI” construction builds the present continuous, and this construction is
preferred than the “-T(Z)EN EGON” (seen above). So we prefer "zorabiatzen ari naiz" than
"zorabiatzen nago" (this last construction is wrong but it is used).
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
24 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
We don’t use the -TEN+ izan construction for the conjugatable verbs (see above), we
simply conjugate them. So we don’t say "joaten naiz", we conjugate the JOAN verb and we
say “noa” (just like the JOAN, ETORRI and EGON verbs), “(ni) noa” means “I go”, and as
we already know, in Basque we could remove the subject “ni”.
Verbs finished with -TU (zorabiaTU= to become dizzy), or -DU (konponDU=to repair, to
fix), we just remove the -TU or -DU ending and we add -TZEN (zorabiaTZEN,
konponTZEN).
The -I finished verbs (jausI=to fall, to fall out, to fall down; ikusI =to see), we remove the -
i and we add -TEN (jausTEN, ikusTEN).
A particular case of –i finished verbs are the -TSI o -TZI finished verbs (jeiTSI=to go
down, to come down; iriTSI= to arrive; irenTSI=to swallow; idaTZI= to write). In these
cases we bring forward the S or Z, and we add -TEN, now we will have -STEN or
-ZTEN (jeiSTEN, iriSTEN, irenSTEN, idaZTEN)
With the -N finished verbs (irteN, egiN (to do), joaN) we remove the -N and add -TEN
(irteTEN, egiTEN, joaTEN)
Summary diagram;
If we add BA- to the aditz laguntzaile (auxiliary verb) at the beginning, we make a
conditional tense (it is just like adding an IF to a tense). This BA- could be added also to
conjugatable verbs, in this case it is used to remark a situation, (Banago=I am already,
BAnoa=I go (I'm already going, Badago=There it is).
When we say the naked verb, just without an auxiliary verb we make the imperative tense.
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
25 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Adibideak (examples);
EUSKARA E
GLISH
-Zer egiten ari zara? - What are you doing?
-dendara sarTZEN ARI naiz - I AM goING into a shop.
- Lekeitiora joango naiz - I will go to Lekeitio.
- Lekeitiora BAzoaz, ni Bermeora joango - IF you go to Lekeitio, I will go to Bermeo
naiz.
-han zorabiatzen BAzara, ni ez naiz - IF you get dizzy there, I won’t go
joango.
-zorabiatu BAzara, ni ez naiz joango -IF you have become dizzy, I won’t go
-non egon zara? - Where have you been?
- Donostian egon naiz. - I’ve been to San Sebastian
-irentsi pilula! - swallow the pill!.
-irentsi pilulak! - swallow the pills!
-etorri/zatoz orain Bilbora! - now, come to Bilbao! (you sing)
-banago jadanik Bilbon. - I am already in Bilbao.
Ariketa:
Oharra (note): itsaso=sea (Itxaso/Itsaso is also a person name), and ontzi=container, glass;
so itsasontzi=”sea”+”container”=ship. And espaziontzi=”space”+”container”=spaceship.
11. GAIA
So far we have seen intransitive verbs, we cannot ask “WHAT?” to them because they have
no object. For example, "itsasora jausten naiz" (I fall down to the sea), we cannot ask
"WHAT do you fall down?", because “I fall down”, and “I don’t fall down ...a cat?”. We got
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
26 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
the same case with "iritsi gara" (we have arrived), if we ask “WHAT have we arrived?”, we
would ask something like “we don’t arrive anything, it's just that WE arrive”.
To the sentences which have an object we could ask “WHAT?”, for example "I see the
book", so we could ask “WHAT do you see?”, and we could answer “I see the book”. This
also occurs with “I see it”, this is another sentence to which we could ask “WHAT do you
see?”, and answer “I see the book”.
The verbs at which we can ask “WHAT?” are called transitive verbs, and to conjugate them
we don’t use the IZAN verb, we will use the UKAN auxiliary verb with them, and we will
add a –(A)K to the subject of the sentences if the subject is singular, or –EK if it is plural.
We will distinguish too if the object is singular or plural (I see the book / I see the books).
UKA
SI
GULARRA PLURALA
Ni NIK dut ditut
Zu ZUK duzu dituzu
Hura HARK du ditu
Gu GUK dugu ditugu
Zuek ZUEK duzue dituzue
Haiek HAIEK dute dituzte
Summary diagram;
nik T
zuk ZU
hark ---- If the object is plural we add -IT-.
guk D(IT)U GU The only exception is with "haiek dituZte".
zuek ZUE
haiek TE
We conjugate the transitive verbs with UKAN, but there is a single exception with the
present continuous (-T(Z)EN ARI), we use IZAN to conjugate it. In the previous lesson we
could ask "zer egiten ari zara?" (WHAT are you doing?), but we couldn’t ask “what do you
do?”.
In the following table, every sentence in Basque has a fact remarked, which has been written
in bold letter in the translation.
EUSKARA E
GLISH
nik egin dut I have done it
nik egin dut ohea I made the bed
nik egin ditut I have done them / I did them
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
27 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
The important issue is that in those cases where the auxiliary verb EGIN is omitted, apart from
remarking a different fact, the phrase is almost always used as a reply to a question.
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
28 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Ariketa:
Notice that the particle “al” is very frequently used in the Basque Standard Language also called
Batua.
12. GAIA
Previously we have conjugated some intransitive verbs (EGON, ETORRI eta JOAN). Some
transitive verbs can be also conjugated, the most important transitive verb which can be conjugated
is the EDUKI (to have)
EUSKARA E
GLISH
ORK SI
GULARRA PLURALA
nik daukat dauzkat I have (it/them)
zuk daukazu dauzkazu You have (it/them)
hark dauka dauzka He/She/It has (it/them)
guk daukagu dauzkagu We have (it/them)
zuek daukazue dauzkazue You have (it/them)
haiek daukate dauzkate They have (it/them)
EUSKARA
ORK SI
GULARRA PLURALA E
GLISH
nik Dakit dakizkit I know (it/them)
zuk dakizu dakizkizu You know (it/them)
hark daki dakizki He/She/It knows (it/them)
guk dakigu dakizkigu We know (it/them)
zuek dakizue dakizkizue You know (it/them)
haiek dakite dakizkite They know (it/them)
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
29 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Summary diagram;
EDUKI: JAKI
:
nik T nik T
zuk ZU zuk ZU
hark --- hark ---
guk DAU(Z)KA GU guk DAKI(ZKI) GU
zuek ZUE zuek ZUE
haiek TE haiek TE
Adibideak:
EUSKERA E
GLISH
nik ez daukat motorra I haven't got the motorbike
nik ez dauZkat motorrak I haven't got the motorbikeS
haiek orria daukate They have the sheet
haiek orriaK dauZkate They have the sheetS
zure izena BAdakit I ALREADY know your name
zuen izenaK badakoZKIt I already know your nameS
ez dakit I don’t know
gehitzen daki He/She knows how to add
nola joaten daki He/She knows how to go (nola=how)
igeri egiten dakigu He she knows how to swim
Kotxe honek irratia dauka This car has a radio
Beroki horrek poltsikoak dauzka That coat has (some) pockets
horrek poltsikoak dauzka That (one) has (some) pockets
jaka hark poltsikoak dauzka That jacket has (some) pockets
hauek ondo dakite These (ones) know (it) well
horiek kotxe daukate Those (ones) have a car
furgoneta haiek gurpilak dauzkate Those vans have wheels
In english we use ths “to know how to” strusture to express an ability, but in basque the “how to“
(nola) words are very oftenly omitted.
In the last examples we have seen the demosntrative adjetives working like subjects with transitive
verbs. In their singular form they take the following form for transitive sentences;
hau--->honek
hori--->horrek
hura--->hark
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
30 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
For plural sentences they stay in their original way (hauek, horiek, haiek).
Ariketa:
Oharra (note): all the above seen questions and answers are right. The only difference is the “BA-“
added to the JAKIN verb which literally can be translated as “already” (i.e. badakit=I already
know).
13. GAIA
Gai honetan NOR-NORI aditz laguntzailea ikusiko dugu, aditz hau erabiltzen da maiz (erabili=to
use; maiz=oftenly). NOR-NORI is used when somebody or something receives something or when
he/she/it is the “fate” of an action (nori="to who"). In these sentences there is also an object. First,
we will see the verb, and after it we will see some examples just to clarify:
OR-
ORI
OR--->
ORI SI
GULARREA
PLURALEA
ni----->niri ZAIT ZAIZKIT
zu----->zuri ZAIZU ZAIZKIZU
hura-->hari ZAIO ZAIZKIO
gu----->guri ZAIGU ZAIZKIGU
zuek--->zuei ZAIZUE ZAIZKIZUE
haiek-->haiei ZAIE ZAIZKIE
Summary diagram:
niri T
zuri ZU
hari O
guri ZAI (ZKI) GU
zuei ZUE
haiei E
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
31 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
If the noun ends with a consonant an –i is added to the nouns just to build the
“to+somebody/something” construction. If they finish with a vowel then –ri is added.
Examples:
EUSKARA E
GLISH
pilota jausi da The ball has fallen (pilota=ball)
Pilota jausi ZAIT The ball has fallen TO ME
PilotaK jausi zaiZKIt The ballS have fallen to me
-Nori galdu zaio giltza? Who has lost the key to?
-Zuri galdu zaizu. -it has lost “to you”.
-DaviDI galdu zaio. -It has lost “to David”.
-AneRI galdu zaio. -It has lost “to Ane” (Ane=Ann (name))
-Nork galdu du giltza? - Who has lost the key?
-Zuk galdu duzu. - You have lost it.
-Davidek galdu du. -David has lost it.
-Nori galdu zaiZKIo giltzaK? - who have the keys lost to?
-guri galdu zaiZKIgu - they have lost “to us”.
gutuna heldu zait The letter has arrived “to me”
gutuna helduKO zait The letter will arrive “to me”
gutuna helTZEN zait The letter is arriving “to me”
kirola egiTEA gustazen zaizu? Does “to make sport” like to you?
(Do you like doing sport?)
bai, kirola egitea gustazen zait Yes, “it likes to me” (Yes, I like it)
mendira joatea gustazen zaie They like going to the mountain
entzutea gustatuko zaizu You will like listenning to it
Ariketak:
14. GAIA
Gai honetan, azken (azken=last) aditz laguntzailea ikusiko dugu, aditz hau NOR-NORI-NORK da
(WHO/WHAT(object)-TO WHO-WHO(subject) ). Lehen (lehen=first) idatziko dugu, eta gero
(gero=after) adibideak irakurriko ditugu (irakurri=to read).
There is an object (zer/nor=what/who), an “to who” (nori), and an “who" (nork, the subject of the
sentence). If there is a plural object then we add an –ZKI- to the auxiliary verb, just like we did
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
32 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
There is not a “nikniri” way because “i couldn’t give anything to me”, the same thing occurs with
zuk-zuri, nik-guri, zuk-zuei, guk-niri, zuek-zuri, guk-guri, and zuek-zuei.
We fix our eyes on a row and we note they have the same ending (see for example HAIEK row).
Now we fix our eyes on a column (for example ZURI column) and we note a –ZU- has been added
to all the forms. Like a particular case we note that HARKNIRI is dit/dizkit, and an –t has been
added instead of a –da-, this is the only exception to the general rule. The summary diagram is the
following one:
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
-Zer ematen didazu? -What do you give (to me)? (the subject and the
destination of the action can be omitted in basque
because they are implied in the verb)
-nik zuri liburua ematen dizut - I give the book to you.
-nik zuri liburuaK ematen diZKIzut - I give the bookS to you.
-nik zuri ez dizut ezer ematen - I don’t give anything to you.
Haiek niri orria eman didate They have given me the sheep
Haiek niri orria ematen didate They give me the sheep
Haiek niri orria emango didate They will give me the sheep
Haiek niri orriak emango dizkidate They will give me the sheeps
nik txanpona ekarri dut I have brought the coin
nik zuri txanpona ekarri dizut I have brought you the coin
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
33 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Ariketa:
15. GAIA
Gai honetan, AHAL , BEHAR eta NAHI aditzak erabiliko ditugu (erabili=to use). Aditz hauei
IZAN aditza gehitzen zaie (gehitu=to add), denboraREN ARABERA (denbora=time,
-REN ARABERA=according to denboraREN ARABERA=ACCORDING TO the time).
These verbs (ahal, behar and nahi) always go after the main verb in its infinitive way (joan, ekarri,
eman....)
The NAHI verb is never conjugated with the IZAN auziliary verbs, if the IZAN is required we
replace it with the UKAN.
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
joan ahal naiz I can go
joan behar naiz I have to go
joan nahi DUT I want to go
jausi ahal zait It can fall (to me)
jausi behar zait It has to fall (to me)
jausi nahi zait It wants to fall (to me)
ekarri ahal dut I can bring (it)
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
34 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Ariketa:
16. GAIA
Hemen NOR-NORK ikusiko dugu (UKAN NOR-NORK.aren zatia (zati=part) da). This is the last
aditz lauguntzaile we will conjugate. The NOR tells us the object of the sentence, and the NORK
tells us the subject.
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
35 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
OR-
ORK
NORK
ORI I ZU HURA GU ZUEK HAIEK
NIK --- zaitut dut --- zaituztet ditut
ZUK nauzu --- duzu gaituzu --- dituzu
HARK nau zaitu du gaitu zaituzte ditu
GUK --- zaitugu dugu --- zaituztegu ditugu
ZUEK nauzue --- duzue gaituzue --- dituzue
HAIEK naute zaituzte dute gaituzte zaituztete dituzte
The only exception to the general rule is that when Haiek is the subject an –ZTE is added if the
verb ends with a –tu, instead of a –te. Summary diagram;
OR-
ORK
OR
ORK
ni nau t
zu zaitu zu
hura du --
gu gaitu gu
zuek zaituzte zue
haiek ditu -zte/-te
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
zuk ni lasaitu nauzu You have calmed me down
ekarri nauzu You have brought me
zuk Patxi ekarri duzu You have brought Patxi(Patxi is a man’s name)
OierreK kotxean ekarri nau Oier has brought me in the car (Oier is a man’s
name)
eraman behar nauzu You have to bring me
Maite nauzu? Do you love me?
bai, maite zaitut Yes, I love you
maite duzu amama? Do you love the grandmother?
igeri egitea maite du He/She loves swimming
gorroto gaituzu? Do you hate us?
ez, ez zaituztet gorroto No, I don’t hate you
Bilbon ikusi gaitu He/She has seen us in Bilbao
Iruñean ikusi zaituztegu We have seen you in Pamplona
Iruñean ikusten zaituztegu We see you in Pamplona
Iruñean ikusiko zaituztegu We will see you in Pamplona
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
36 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
The “gorroto” (gorroto=hate) and “maite” (maite=love) are special words and they don’t add a -
ten/-tzen to be conjugated in present tenses.
Ariketa:
17. GAIA
Orain (orain=now) aditz laguntzaile guztiak berriro (berriro=again) ikusiko ditugu, guztiak
(guztiak=all) gogoratzea (gogoratu=to remember) garrantzitsua (garrantzitzu=important) da.
Taulak (taula=board/table) hauek dira:
IZA
(ser)
ni NAIZ
zu ZARA
hura DA
gu GARA (we are)
zuek ZARETE
haiek DIRA
OR-
ORI
OR--->
ORI SI
GULARREA
PLURALEA
ni----->niri ZAIT ZAIZKIT
zu----->zuri ZAIZU ZAIZKIZU
hura-->hari ZAIO ZAIZKIO
gu----->guri ZAIGU ZAIZKIGU
zuek--->zuei ZAIZUE ZAIZKIZUE
haiek-->haiei ZAIE ZAIZKIE
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
37 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
OR-
ORK
NORK
ORI I ZU HURA GU ZUEK HAIEK
NIK --- zaitut dut --- zaituztet ditut
ZUK nauzu --- duzu gaituzu --- dituzu
HARK nau zaitu du gaitu zaituzte ditu
GUK --- zaitugu dugu --- zaituztegu ditugu
ZUEK nauzue --- duzue gaituzue --- dituzue
HAIEK naute zaituzte dute gaituzte zaituztete dituzte
If we know the most of the above seen we can practise listening to the radio, reading the
newspaper and watching to the tv in basque.
18. GAIA
Orain datak (dates) ikasiko ditugu:
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
38 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
EUSKARA E
GLISH
eguna day
astea week
Astelehena Monday
Asteartea Tuesday
Asteazkena Wednesday
Osteguna Thursday
Ostirala Friday
Larunbata Saturday
Igandea Sunday
herenegun The day before yesterday
atzo yesterday
gaur today
bihar tomorrow
etzi the day after tomorrow
urtea year
igaz the previous year
aurten This year
hilabete month
hila this month
Urtarrila January
Otsaila February
Martxoa March
Apirila April
Maiatza May
Ekaina June
Uztaila July
Abuztua August
Iraila September
Urria October
Azaroa November
Abendua December
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
-Zer egun da gaur? -What day is today?
-Gaur ostirala da. -Today is Friday.
-ostirala, bai, baina data? -Friday, yes, but the date? (“I meant the date…”)
-2002-ko Otsailaren 21-a "bi mila eta -2002-February-21
biko otsailaren hogeita bata"
-Noiz da zure urtebetetzea? -When is your bithdate?
-Irailaren 27-an "Irailaren hogeita zazpian" - the 27th September
-Noiz zoaz klasera? - When do you go to class?
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
39 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
We note that "noizero" and "noizean behin" have the same meanning (how often). When we have
"noizean behin" we can answer every 1,2,3,... and a time unit (once a year, once every 2 months,
every 3 days,…). But when we have “noizero”, we only can answer with a time unit (egunero,
hilero, urtero).
Gai hau amaituko (amaitu=to end, to finish) dugu orduekin (ordua=the time).
EUSKARA E
GLISH
1:00 Ordu batak dira It’s one o’clock
2:00 Ordu biak dira
3:00 Hirurak dira
4:00 Laurak dira
5:00 Bostak dira
6:00 Seirak dira
7:00 Zazpirak dira
8:00 Zortziak dira
9:00 Bederatziak dira
10:00 Hamarrak dira
11:00 Hamaikak dira
12:00 Hamabiak dira
1:05 Ordu bata eta bost dira
2:10 Ordu biak eta hamar dira
3:15 Hirurak eta LAURDEN 3 and a quarter
4:20 Laurak eta hogei dira
5:25 Bostak eta hoegeita bost dira
5:30 Bost eta ERDIAK dira Half past five
6:30 Sei eta ERDIAK dira
6:35 zazpiak hogeita bost GUTXIAGO dira
6:40 zazpiak hogei gutxiago dira
6:45 zazpiak LAURDEN gutxiago dira
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
40 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Ikusten duguNEZ (AS we see) ordu guztietan (with all the hours) ipintzen da (ipini=to put) the
-(r)ak suffix, eta gainera (gainera=besides), at 1:00 and at 2:00 we put the "ordu" word before. The
only exception is the “half past...”, in this case we say "eta erdiAK". At 11:10 we say "hamaikak
ETA hamar", at 10:50 "hamaikak hamar GUTXIAGO". Besides "quarter"="laurden".
EUSKARA E
GLISH
-Zer ordu da? -What time is it?
-Hamarrak eta hogei dira. - It’s 10:20.
-Goizeko hamarrak eta hogei dira. - It’s 10:20 AM (goiz=morning)
-Gaueko hamarrak eta hogei dira. - It’s 10:20 PM (gau=night)
-Arratsaldeko bostak hamar gutxiago dira. - It’s 4:50 PM (arratsalde=afternoon)
-Zortzietatik ordu biak arte egon naiz - I have been in class from 8:00 to 2:00 (arte=until)
klasean.
-Zortzi eta bostetatik hirurak bost -Form 8:05 until 2:55.
gutxiagoetara
-Zer ordutan dator trena? - What time does the train arrive?
-Noiz dator trena? - When does the train arrive?
-hirurak eta hamazazpietan dator. - It comes at 3:17
-hiruretan dator. - It comes at 3:00
-Ordu batetan dator. - It comes at 1:00.
-Bost minutu BARRU dator. - It comes in five minutes.
-DUELA bost minutu etorri da. - It has come 5 minutes ago.
-Noizean behin pasatzen da metroa? - how often does the underground pass?
-Bost minutuan behin pasatzen da. - It passes every 5 minutes.
-Trena orduro dator. - The train passes once a hour.
-Minuturo galdetzen didazu. - You ask it to me every minute (galdetu= to ask)
Ariketak (exercises);
19. GAIA
Orain konparaketak (konparaketa=comparison) ikasiko ditugu. In these kind of sentences, first we
put the person/thing that we compare with the another object.
EUSKARA E
GLISH
- Egoitz altua da. - Egoitz is tall. (Egoitz is a man’s name)
- Jon Aitor BAINO altuAGOA da. - Jon is tallER THAN Aitor (Jon and Aitor are
masculine names) Jon=Jonh
-Aitor ez da Egoitz BAINO altuAGOA. - Aitor is not tallER than Egoitz
-Josu Egoitz BEZAIN altua da. - Josu is AS tall AS Egoitz (Josu is another
masculina name) (Josu=Iesus)
-Haizea Itziar baino bajuagoa da. - Haizea is shorter than Itziar
(Haizea (wind) and Itziar are femenine names)
- Haizea ETA Ainhoa Ane baino -Haizea AND Ainhoa are shorter than Ane
bajuagoAK dira. (Ainhoa is another femenine name)
-Ane Haizea ETA Ainhoa baino altuagoa da. -Ane is taller than Haizea AND Ainhoa.
-Ane altuENA da. -Ane is the tallest.
-Inaurria erlea bezain trebea da -the ant (ant=inaurri) is as smart as the bee (erlea)
-zu ordenagailua baino trebeagoa zara. -You are smarter / more intelligent than the
computer.
-ordenagailua zu baino tentelagoa da. - The computer is sillier than you.
-Ordenagailua tentelENA da. -The computer is the silliEST.
-Hegazkina motorra baino azkarragoa da -The airplane is faster than the motorbike.
-Artza otsoa baino haundiagoa da. -The bear is bigger than the wolf.
-Otsoa artza baino txikiagoa da. - The wolf is smaller than the bear.
-Sagua txikiena da. - The mouse is the smallest one.
-Sugea otsoa baino argalagoa da. -The snake is thinner than the wolf.
-Artza sugea baino lodiagoa da. -The bear is fatter than the snake.
-Artza lodiEGI da. -The bear is TOO fast.
-Sugea argalEGI da. -The snake is TOO thin.
-guztietatik, sagua txikiena da -In all the group, the mouse is the smallest
Ariketak:
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
42 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
-or da Altuena?
-Mikel altuena da.
-eta bajuena?
-Urtzi bajuena da (Urtzi is a basque masculine name).
20. GAIA
Gai honetan IZAN aditzaren iragana (iragana=past) ikasiko dugu:
IZA
E
GLISH
ni nintzen I Was
zu zinen You (sing) Were
hura zen He/She/It Was
gu ginen We Were
zuek zineten You (plur) Were
haiek ziren They Were
Aditz guztiak (all the verbs), IZAN eta besteak (IZAN and the rest of them, iraganan (iragana=past
tense) beti (beti=always) -N batez (with an -N) amaitzen dira (amaitzen dira=they finish) All the
verbs, IZAN and the rest of them, in past tense they always finish with an -N.
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
zu Bermeora joan zinen You went to Bermeo
zu Tafallatik ibiltzen zinen You was walking through Tafalla
hura eskaileratik jaisten ari zen He / She was going down by the stairs
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
43 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Ariketak:
21. GAIA
Oraingo gaian UKAN (NOR-NORK) ikasiko dugu:
UKA
SI
GULARREA
PLURALEA
nik nuen nituen
zuk zenuen zenituen
hark zuen zituen
guk genuen genituen
zuek zenuten zenituzten
haiek zuten zituzten
nik n u
zuk zen u
hark z u
guk gen (it) u EN
zuek zen u(z)t
haiek z u(z)t
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
44 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
Nik Aingeru ezagutu dut I have met Aingeru (masc name which means “Angel”)
Nik Aingeru ezagutzen dut I meet Aingeru (I could know him before today, so
better “I know Angel”)
Nik Aingeru ezagutuko dut I will meet Aingeru
Nik Aingeru ezagutu nuen I met Aingeru
Nik Aingeru ezagutzen nuen I was meeting Aingeru
Nik Aingeru ezagutuko nuen I would meet Aingeru
Zuk liburua ekarri zenuen You brought the book
Zuk liburuaK ekarri zenITuen You brought the bookS
Hark pelikula ikusten zuen He/She was watching the movie
Hark pelikulak ikusten zituen He/She was watching the movies
Hark pelikulak ikusi zituen He/She watched the movie
Guk patata frijituak ekarriko genituen We would bring the chips (patata=potato, frijitua=fried
patata frijituak = chips/french fries)
Ariketa:
22. GAIA
Orain NOR-NORI ikasiko dugu:
OR-
ORI
ORI SI
GULARREA
PLURALEA
niri zitzaidan zitzaizkidan
zuri zitzaizun zitzaizkizun
hari zitzaion zitzaizkion
guri zitzaigun zitzaizkigun
zuei zitzaizuen zitzaizkizuen
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
45 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Laburpena (summary);
OR-
ORI
ORI sing/plur
niri DA N
zuri ZU N
hari ZITZAI (ZKI) O N
guri GU N
zuei ZUE N
haiei E N
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
niri gutuna heldu zait The letter has come to me
niri gutunak heldu zaizkit The letters have come to me
niri gutuna heltzen zait The letter come to me
niri gutuna helduko zait The letter will come to me
niri gutuna heldu zitzaidan The letter came to me
niri gutunak heldu zitzaizkidan The letters came to me
niri gutuna heltzen zitzaidan The letter was coming to me
niri gutunak heltzen zitzaizkidan The letters were coming to me
niri gutuna helduko zitzaidan The letter would come to me
niri gutunak helduko zitzaizkidan The letters would come to me
Hari giltzak jausi zitzaizkion The keys fell to him/her
zuri prakak jausten zitzaizkizun The trousers fell to you
autobusa joan zitzaidan The bus went (escaped) (from me)
txartela galdu zitzaion The card lost (to him/her)
lorontzia apurtu zitzaizuen The vase broke (to you (pl))
lorontzia apurtu zenuten (you plur) broke the vase
hari hilerokoa etorri zitzaion The period came to her
guri txakurra etorri zitzaigun The dog came to us
Ariketa:
-Kontzertuko sarrerak galdu zitzaizkizuen?
-ez, ez zitzaizkigun galdu, baina garbigailuan (garbigailu=washing machine) busti (busti=to wet)
zitzaizkigun.
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
46 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
23. GAIA
Eta bakarrik (bakarrik=only) NOR-NORI-NORK iraganean faltatzen zaigu:
Iraganan lehenengo ipinten da NORK, gero ZER (sing/plur), eta azkenik (azkenik=finally) NORI.
Eskema (summary) ondokoa (ondokoa=following) izan ahal da:
Nabaritzen dugu (nabari=to notice), in past tense first NOR (who, the subject) is said, and after it
NORI (whom), this is just the opposite way of the present tense (orainaldia).
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
-nik zuri liburua eman dizut. -I have given the book to you.
-nik zuri liburua eman nizun. -I gave the book to you.
-nik zuri liburuak eman nizkizun -I gave the books to you.
-nik liburuak ematen nizkizun. -I was giving the books to you.
-nik liburuak emango nizkizun. -I would give the books to you
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
47 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
-haiek kotxea ikusi zizuten. -They saw the car (to you)
-Zuk niri egia esan zenidan. -You said the truth to me
-Baina berak gezurrak esan zizkidan. But he/she told me some lies.
-Lagunak Oierri telefonua eman zion. -The friend gave the phone to Oier.
-Neskek mutilei telefono zenbakia eman -The girls gave the telephone number to the boys.
zieten.
-Neskek mutilei telefono zenbakiaK eman - The girls gave the telephone numberS to the boys.
zIZKieten.
-liburua ekarri zenigun. -You brought (us) the book
-ardo botila bat eraman genizun. -We brought (to you) a bottle of wine.
Ariketak:
24. GAIA
Iraganan ere "AHAL", "BEHAR" eta "NAHI" erabili ahal ditugu. Orainaldian bezala (bezala=like,
orainaldian=in the present tense), ez da sekula (sekula=never) "naiz-nintzen, zara-zinen, da-zen,
gara-ginen, zarete-zineten, dira-ziren" aditzak erabiltzen "behar" eta "nahi" hitzekin (hitz=word).
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
joan nahi dut I want to go
joan nahi nuen I wanted to go
joan ahal nintzen I could go (past)
argia piztu nahi zenuen You wanted to turn on the light (piztu=to turn on)
(argi=light)
argia piztu nahiko zenuen You would want to turn on the light
argia piztu ahal zenuen You could (past) turn on the light
argia piztu ahal izango zenuen You could (conditional) turn on the light
argia piztu behar zenuen You had to turn on the light
argia piztu beharko zenuen You would have to turn on the light
gutuna heldu behar zitzaidan The letter had to come (to me)
gutuna heldu ahal zitzaidan The letter could (past) come to me
Hark niri gutuna bialdu behar zidan He / She had to send me the letter
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
48 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
gutuna bialdu nahi zidan He/she wanted to send (me) the letter (bialdu=to send)
gutuna bialdu ahal zidan He/she could (past) sent (me) the letter
Iraganan ez dira erabiltzen "behar izan", "ahal izan" eta "nahi izan" formulak.
Ariketa:
25.GAIA
EGO
ni nengoen
zu zeunden
hura zegoen
gu geunden
zuek zeundeten
haiek zeuden
EDUKI
ORK SI
GULARREA
PLURALEA
nik neukan neuzkan
zuk zeneukan zeneuzkan
hark zeukan zeuzkan
guk geneukan geneuzkan
zuek zeneukaten zeneuzkaten
haiek zeukaten zeuzkaten
sing/plur
nik n N
zuk zen N
hark z N
guk gen euka/euzka N
zuek zen___te N
haiek z___te N
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
ni ondo nengoen I was fine
zu Tuteran zeunden You were in Tudela
bera Ribaforadan zegoen He/She was in Ribaforada
Gu Lesakan geunden We were in Lesaka
zuek lanean zeundeten You were at the work
haiek egongelan zeuden They were in the living room (egongela=living room)
nik kutxa neukan I had the box (kutxa=box)
nik kutxak neuzkan I had the boxes
zuek klabelinak zeneuzkaten You (pl) had the carnations (klabelina=carnation)
haiek torloju bat zeukaten They had a screw (torloju=screw)
Ariketa:
26. GAIA
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
50 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
egin=to do
A lot of verbs can be made just adding the “EGIN” (egin=to do) to a word;
EUSKARA E
GLISH
hitz egin To speak (hitz=word)
txisa egin To urinate (txis=urine)
kaka egin To have a shit (kaka=shit)
txistu egin To whistle (txistu=whistle)
lan egin To work (lan=work, job)
kide=mate
the -kide/-ide suffix can be added to many words. It literally means "Mate". Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
Lankide Jobmate/workmate (lan=job/work)
Klasekide Classmate (klase=class)
Ikaskide “studymate” (ikasi=to study)
Bidaide Tripmate (bidaia=trip)
Ohekide “Bedmate” (ohea=bed)
zalea=supporter / keen on
Adding the -zalea suffix to a word we build a word meaning "supporter of / fanatic of / keen on”.
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
mendizale "Mountain (walkings) fanatic"
zinezale "Cinema fanatic”
futbolzale “soccer supporter" (futbol=soccer)
euskalzale "Basque culture supporter " (culture, language,...)
pilotazale "Basque ball supporter "
neskazale "A person who loves women" (neska=woman)
gonazale "fond of skirts" (gona=skirt, so this person loves girls!!!!!!)
kirolzale "fond of sports "
irratizale "radio fan"
EUSKARA E GLISH
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
51 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
-tasun.
With the -TASU suffix we mean the quality of anything. Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
elkartasuna soliradity, "ability to join between people" (elkartu=to join)
anaitasuna Brothership (anaia=brother)
lasaitasuna calmly (lasai=calm)
batasuna Union / Unity (bat=one)
txikitasuna Smallness (txikia=small)
-pena.
We use this suffix to indicate an action.
EUSKARA E
GLISH
elkarpena Unity / Joint (action of joinning)
itzulpena translation / return (itzuli=translate / to return)
garaipena victory (garaitu=to win)
ikuspena Sight (ikusi=to see)
oroitzapena remenber (oroitu=to remenber / to remind)
-garri
The -GARRI suffix means “worthy of” / “ability of”. Adibidez;
EUSKARA E
GLISH
ikusgarria "worhty of be seen" (ikusi=to see)
miresgarria "worthy of admiration " (mirestu=to admire)
sugarria "ability of burn" (sua=fire)
27. GAIA
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
52 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
EUSKARA E
GLISH
-Nola jantzi da Arkaitz? How did Arkaitz dress?
-Zer jantzi du Arkaitzek? What has dressed Arkaitz?
-Arkaitzek alkondara gorria eta praka Arkaitz has dressed the red shirt and the black
beltzak jantzi ditu. trousers
-Ama! nire logelara noa... Ama! I am going to my room...
-Ez, etorri orain sukaldera! no, come now to the kitchen!
If we want to say “i have headache” we say "buruko mina daukat" (I have “ache of head”),
backache should be "bizkarko mina daukat" (I have “ache of back”).
In order to say “my nose itches” we use "sudurrean azkure daukat" (“I have itch in my nose”),
another example could be "ipurdian azkure daukat" (“I have itch in the ass”).
28. GAIA
Orain UKAN osatuko (osatu=to complete) dugu NOR-NORK aditzarekin iraganean.
OR-
ORK
ORK I ZU HURA GU ZUEK HAIEK
NIK --- zintudan nuen --- zintuztedan nituen
ZUK ninduzun --- zenuen ginduzun --- zenituen
HARK ninduen zintuen zuen ginduen zintuzten zituen
GUK --- zintugun genuen --- zintuztegun genituen
ZUEK ninduzuen --- zenuten ginduzuen --- zenituzten
HAIEK ninduten zintuzten zuten ginduzten zintuzteten zituzten
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
-Haiek ni eraman ninduten -They brought me
-haiek Aritz eraman zuten. -They brought Aritz.
nik hartu zintudan I took you
zuk maite ninduzun You loved me
The most used verbs are the verbs we previously have seen (nuen/nituen, zenuen/zenituen, ....),
anyway these last verbs (zintudan,…) could be heard, so we should know them.
Ariketa:
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
54 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
29. GAIA
Aditz guztien taulak iraganean berrikusiko (berrikusi=review, revise) ditugu;
IZA
E
GLISH
ni nintzen I was
zu zinen You were (sing.)
hura zen He/She was
gu ginen We were
zuek zineten You were (plur.)
haiek ziren They were
OR-
ORK
ORK I ZU HURA GU ZUEK HAIEK
NIK --- zintudan nuen --- zintuztedan nituen
ZUK ninduzun --- zenuen ginduzun --- zenituen
HARK ninduen zintuen zuen ginduen zintuzten zituen
GUK --- zintugun genuen --- zintuztegun genituen
ZUEK ninduzuen --- zenuten ginduzuen --- zenituzten
HAIEK ninduten zintuzten zuten ginduzten zintuzteten zituzten
OR-
ORI
ORI SI
GULARREA
PLURALEA
niri zitzaidan zitzaizkidan
zuri zitzaizun zitzaizkizun
hari zitzaion zitzaizkion
guri zitzaigun zitzaizkigun
zuei zitzaizuen zitzaizkizuen
haiei zitzaien zitzaizkien
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
55 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
30. GAIA
Now we will look at what happens when "zer?" is used. This question is employed when a person
has not heard or understood the message of another person, it is just like a “sorry?”. We will see
also the "zergaitik?" question (zergaitik?=why?).
ZER?
We add the “-ela/-la” suffix to the aditz laguntzaile (izan, nor-nori, nor-nork/ukan, or nor-nori-
nork).
ZERGAITIK?
We add the “-elako/-lako” to the aditz laguntzaile.
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
56 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
When "zer?" is used to ask about a question, in the answer we add the "ea" (ea=let’s see..) word,
and the aditz laguntzaile must end with an –n.
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
-Zergaitik ez zinen etorri? -Why didn’t you come?
-kotxea apurtu zitzaidalako. -Because the car had damaged (to me).
-Zergaitik ez zara etorri? -Why haven’t you come?
-Kotxea apurtu zaidalako -Because the car has damaged (to me).
Zergaitik ematen dute klase? -Why do they give class?
Irakasleak etorri direlako. -Because teachers have come.
-Irakasleak etorri dira. -Teachers have come.
-Zer? -What? / Sorry?
-Irakasleak etorri direla. -(I say that) teachers have come.
-Irakasleak ez dira etorri. -Teachers have not come.
-zer? - What? / Sorry?
-Irakasleak ez direla etorri. -(I say that) tachers have not come.
-Irakasleak etorri dira? -Have teachers come?
-zer? - What? / Sorry?
-Ea irakasleak etorri diren -(I ask if) teachers have come
-Irakasleak etorri ziren? -Did teachers come?
-Zer? - What? / Sorry?
-ea irakasleak etorri ziren. -(I ask if) teachers came
esan didate Aitor gaixo dagoELA (They) have told me THAT Aitor is sick
esan didate Miren sendatu dELA (They) have told me THAT Miren has cured.
Badakit Marta sendatu dELA I know THAT Miren has cured
Banekien sendatu zeLA I knew THAT (She) had cured
Iruditzen zait gaizki dagoELA It looks (to me) LIKE (he/she/it) is bad
ni joan nintzen gaizki nengoELAKO I went BECAUSE I was bad/sick
joango naiz nahi duDALAKO (I) will go BACAUSE (I) want
esan zidan joango zeLA nahi zueLAKO (He/she/it) told to me THAT (he/she/it) would go
BECAUSE (he/she/it) wanted
Galdetu zizun EA norena zen kotxea (He/she/it) asked to you (THAT) whose was the car
galdetu dizu EA norena dEN kotxea (He/she/it) has asked to you (THAT) whose is the car
"ADITZ LAGUNTZAILE + ETA" structure can be also seen with no “zergatik” question, in this
case structure has a “BECAUSE” word. Adibidez;
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
57 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
EUSKARA E
GLISH
Kenduko dut gaizki dago ETA I will remove it BECAUSE it is bad
joaten da haserretu da ETA (He/she/it) goes BECAUSE He/she/it has get
angry
badakit ikusi dut ETA I already know BECAUSE I have seen it
banekien ikusi nuen ETA I already knew BECAUSE I saw it
Ariketa:
31. GAIA
Orain -ZKERO=-Z GERO ikusiko dugu. Both of them can be used with the same meaning ("IN
CASE OF"). Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
Jon etorriZKERO ni joango naiz IN CASE OF Jon comes, I will go
Jokin etorriZ GERO ni joango naiz IN CASE OF Jokin comes, I will go
Etxera joanEZKERO lo egingo dut IN CASE OF going home, I will sleep
Zuk ekarriZ GERO, poztuko da IN CASE OF you bring (it), (he/she/it) will
make happy
Zuk ekarriZ GERO, poztuko zen IN CASE OF you bring (it), (he/she/it) would
make happy
Hark ekarriZKERO, zu ixildu IN CASE OF he/she/it brings it, be quiet
Ariketa;
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
58 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
-Zure telefono zenbakia jakinEZKERO, laister (laister=soon) deituko (deitu=to call) nizun.
32. GAIA
Lehen (before) erabili dugu AHAL + ADITZ LAGUNTZAILE structure, baina IZAN eta UKAN
aditzekin bakarrik ikasiko dugu beste era (era=way, form) bat.
IZA
ni naiteke
zu zaitezke
hura daiteke
gu gaitezke
zuek zaitezkete
haiek daitezke
UKA
ORK SI
GULARREA
PLURALEA
nik dezaket ditzaket
zuk dezakezu ditzakezu
hark dezake ditzake
guk dezakegu ditzakegu
zuek dezakezue ditzakezue
haiek dezakete ditzakete
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
59 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
komunera joan naiteke? Can I go to the toilet?
komunera joan ahal naiz? Can I go to the toilet?
Pilota jausi daiteke The ball can fall
pilota jausi ahal da The ball can fall
Ondo ibili gaitezke We can walk right
Ondo ibili ahal gara We can walk right
nik goxokia jan dezaket I can eat the sweet
nik goxokia jan ahal dut I can eat the sweet
nik goxokiaK jan dITZAket I can eat the sweetS
nik goxokiak jan ahal ditut I can eat the sweetS
As we have observed the potential conjugated verb has the same meaning that the AHAL + ADITZ
LAGUNTZAILE structure. We observe also that if the main verb ends with –i or –tu ("ibili",
"sartu"…), these endings can be removed, but it is not mandatory.
Ariketak;
33. GAIA
Oraingo atalean we learn the "agintera" (agintera=imperative).
The following estructure IZAN, in its imperative tense, is used with intransitive verbs (intransitive
verbs has no object in its prase):
zu ADITZA+ zaitez
zuek ADITZA + zaitezte
We use the UKAN conjugated verb to build imperative phrases with transitive verbs (verbs whith
an object in the phrase);
ORK SI
G PLUR
zuk ADITZA + ezazu ADITZA + itzazu
zuek ADITZA + ezazue ADITZA + irzazue
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
60 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
With NOR-NORI-NORK;
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
Eskolara joan zaitez! Go to the school! (you, singular)
Eskolara joan zaitezte! Go to the school! (you, plural)
etorri zaitez! Come! (you sing)
etorri! Come! (you, sing/plur)
ekar ezazu liburua Bring the book (you sing)
ekar itzazu liburuak Bring the books (you sing / plural object)
ekar ezazue liburua Bring the book (you plur / sing object)
ekar idazu liburua Bring to me the book (you sing / sing object)
ekar izkadazu liburuak Bring to me the books (you sing / plural object)
eraman iozu bere tabakoa Carry his/her/its tobacco to him/her/it (you sing)
eraman iozue bere tabakoa Carry his/her/its tobacco to him/her/it (you plur)
eraman iezue haien tabakoa Carry their tobacco to them (you plur)
eraman izkiezue haien gauzak Carry their things to them (you plur)
eman iezu pilota Give them the ball (you sing)
ema iezu pilota Give them the ball (you sing)
As we have seen, if the verb ends with an -i, this –i can be removed, it does not change the
meaning. In example, EKARRI -> EKAR (ekarri=to bring), IKUSI -> IKUS (to see). The same
rule can be applicated to the verbs which end with -n, in example, EMAN -> EMA when the
imperative verb is conjugated.
Beno, ikusi dugunez (“ok, as we have seen”), agintera egiteko modu bat baino gehiago daude.
Modu hauek ondokoak dira;
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
61 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
EUSKARA E
GLISH
joan! Go! (you sing / plur)
joan zaitez! Go! (you sing)
ekarri liburua! Bring the book! (you sing / plur)
ekarri ezazu liburua! Bring the book! (you sing)
ekarri liburuak! Bring the books! (you sing / plur)
ekarri itzazu liburuak! Bring the books! (you sing)
ekarri idazu liburua! Bring me the book! (you sing / plur)
ekarri izkidazu liburuak! Bring the books! (you sing)
When we i asked with a “ZER?” after an imperative, we add the -teko/-tzeko suffix to the verb.
Adibideak:
EUSKARA E
GLISH
-ekarri liburua! -Bring the book
-zer? -What?
-liburua ekartzeko!. -to bring the book!
-ema idazu liburu hori! -Give me that book!
-zer? -What
-liburu hori ekartzeko! -To bring that book!
Agintera ikusi dugu, baina gauza bat mesedez (mesedez=please) eskatzeko (eskatu=to ask for),
geroaldia (futur tense) erabiliko dugu;
EUSKARA E
GLISH
liburua ekarriko didazu, mesedez,? Could you bring me the book, please? (literally it
should be something like “will you bring me the
book, please?
ekarriko duzu liburua, mesedez? Could you bring the book, please?
Zure izena esango didazu, mesedez? Could you tell me your name, please?
Ariketa:
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
62 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
34. GAIA
Gai honetan, erlatibozko esaldiak (relative phrases) ikasiko ditugu.
Erlatibozko esaldiak egiteko, aditz laguntzaileei -N atxikitzen (atxikitu=to add / to stick) dizkiegu
.
Aditz laguntzailea -A batekin amaitzen bada, -A kentzen dugu, eta -EN ipintzen dugu. Iraganean
(iragana=lehenaldia=past) izaten bada ez dugu ezer egiten, aditz guztiak -N batekin amaitzen
direlako.Adibideak;
da--> den
gara-->garen
dira-->diren
dut-->dudan
dit-->didan
ginen-->ginen
zidan-->zidan
duzu-->duzun
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
Zorabiatu deN mutila Oier da The boy WHO has made sick is Oier.
gustatzen zaizuN neska ez da etorri (hau The girl WHO you like has not come (what a pity!)
pena!)
gustatzen zitzaizun neska etorri da (zorionak!) The girl WHICH you liked has come (congratulations!)
nor da gustatzen zaizuN neska? Who is the girl (WHICH) you like?
Bilbora joan zeN laguna kokolo bat da The friend (WHO) went to Bilbao is a silly one
Bilbora etorri nahi zueN neska bere ahizpa da The girl WHO wanted to came to Bilbao is his/her sister
Bilbora etorri nahi duen neskak ikusi nau The girl WHO wants to came to Bilbao has seen me
Bilbora etorri nahi duten neskek ikusi naute The girls WHO want to came to Bilbao has seen me
Bilbora etorri nahi duten neskak beltzaranak The girls WHO want to came to Bilbao are black-haired
dira
Bilbora etorri nahi duenak ikusi nau The one WHO wants to come to Bilbao has seen me
Bilbora etorri nahi dutenek ikusi naute The ones WHO want to come to Bilbao have seen me
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
63 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Bilbora etorri nahi duena beltzarana da The one WHO wants to come to Bilbao is black-haired
Bilbora etorri nahi dutenak ilegorriak dira The ones WHO want to come to Bilbao are red-haired
Oparia eman didan laguna Andoni da The friend WHO has given me the gift is Andoni
Oparia eman zidan laguna Andoni da The friend WHO gave me the gift is Andoni
Adibideak;
35. GAIA
Orain tokatzen zaigun aditza BALDINTZA (baldintza=condition, conditional) da. Baldintzako
esaldi bat egiteko bi motako (mota=kind) aditzak erabiltzen ditugu, BALDINTZA eta
ONDORIOA (ondorio=consequence). Lehenik (lehenik=first) IZAN aditza ikusiko dugu (baldintza
eta ondorioa).
In order to build the conditional, we add the -ko/-go suffix to the main verb (just like in the future
tenses). The BALDINTZA is the condition to be fulfilled, and when it is fulfilled the ONDORIO
(consequence) can be carried out.
IZA
OR BALDI
TZA O
DORIOA
ni banintza nintzateke
zu bazina zinateke
hura balitza litzateke
gu bagina ginateke
zuek bazinate zinatekete
haiek balira lirateke
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
Ni alkatea banintza hau Txiki kalea If I was major, this street would be Txiki street
litzateke
Arinago helduko balitza ni poztuko If he/she/it arived earlier, I would make happy
nintzateke
Beranduago helduko bagina lagunak If we arrived later, the friends would go
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
64 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
joango lirateke
lorontzi jausiko balitza apurtuko litzateke If the vase fell, it would break.
Adibideak;
36. GAIA
Baldintza eta ondorioa ikusiko dugu UKAN aditzarekin;
Bai baldintzak, bai ondorioak (either the baldintza or the ondorio) iraganeko antza
(antza=similarity) daukate.
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
65 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Taulak;
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
-Zer egingo zenuke giltzak lurrera jausiko -What would you do if the keys fell (to you) to
balitzaizkizuke? the floor?
-Jausiko balitzaizkidake lurretik hartuko -If they fell, I would take them from the floor.
nituzke.
Hark azterketa ekarriko balu guk egingo If he/she/it carried the exam, we would do it
genuke
Beranduago helduko balira, autobusa joango If they arrived later, the bus would go (to them)
litzaieke
Irakasleak aginduko balu, guk etxerako lana If the teacher ordered (it), we would have to do
egin beharko genuke The homework (etxerako lana=”work for home”
homework))
Gustatuko litzaidake Zarautzen egotea I would like to be at Zarautz
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
66 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Adibideak;
-Txakurra azkarrago joango balitza, ihes egingo (ihes egin=to escape) litzaizueke.
-Zer egingo zenuke txakurra ihes egingo balitzaigu?
-Txakurra ihes egingo balitzaizueke, nik harrapatuko (harrapatu=to take / to catch) nuke.
37. GAIA
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
67 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
O
DORIOA
NORI
IRI ZURI HARI GURI ZUEI HAIEI
NORK
NIK --- nizuke nioke --- nizueke nieke
--- nizkizuke nizkioke --- nizkizueke nizkieke
ZUK zenidake --- zenioke zeniguke --- zenieke
zenizkidake --- zenizkioke zenizkiguk --- zenizkieke
HARK lidake lizuke lioke liguke lizueke lieke
lizkidake lizkizuke lizkioke lizkiguke lizkizueke lizkieke
GUK --- genizuke genioke --- genizueke genieke
--- genizkizueke genizkioke --- genizkizueke genizkieke
ZUEK zenidakete --- zeniokete zenigukete --- zeniekete
zenizkidakete --- zenizkiokete zenizkigukete --- zenizkiekete
HAIEK lidakete lizukete liokete ligukete lizuekete liekete
lizkidakete lizkizukete lizkiokete lizkigukete lizkizuekete lizkiekete
Taula eskamatikoa;
Taula hau eta aurrekoa (aurrekoa=the previous one) oso (oso=very) antzekoak (antzeko=similar)
dira.
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
Gutuna emango bazenidake nik Josuri emango If you (sing.) gave me the letter I would give it to Josu
nioke
Egia esango bazenigute gozokiak emango If you (plur) told us the true, we would give you
genizkizueke the sweets
Gertatu dena esango bazenioke, diskoak ekarriko If you (sing.) told him/her what has happened,
lizkizuke he/she would bring the records to you
Adibideak;
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
68 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
-Haiek guri hiztegia (hiztegi=dictionary) ekarriko baligute, guk haiei hormirudiak (horma=wall,
irudi=image hormirudi=poster) eramango genizkioke.
38. GAIA
Gai honetan BALDINTZA eta ONDORIOA berrikusiko (berri=new) (ikusi=to see)
(berrikusi=review / revise) ditugu;
Izan aditza;
IZA
OR BALDI
TZA O
DORIOA
ni banintza nintzateke
zu bazina zinateke
hura balitza litzateke
gu bagina ginateke
zuek bazinate zinatekete
haiek balira lirateke
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
69 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
NOR-NORI aditza;
Taula;
guri gu gu
zuei zue zue
haiei e e
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
70 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
NOR-NORI-NORK aditza;
Taula;
O
DORIOA
NORI
IRI ZURI HARI GURI ZUEI HAIEI
NORK
NIK --- nizuke nioke --- nizueke nieke
--- nizkizuke nizkioke --- nizkizueke nizkieke
ZUK zenidake --- zenioke zeniguke --- zenieke
zenizkidake --- zenizkioke zenizkiguk --- zenizkieke
HARK lidake lizuke lioke liguke lizueke lieke
lizkidake lizkizuke lizkioke lizkiguke lizkizueke lizkieke
GUK --- genizuke genioke --- genizueke genieke
--- genizkizueke genizkioke --- genizkizueke genizkieke
ZUEK zenidakete --- zeniokete zenigukete --- zeniekete
zenizkidakete --- zenizkiokete zenizkigukete --- zenizkiekete
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
71 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
39. GAIA
The last tense we will learn is the subjunctive, and only for the IZAN and UKAN verbs (with
another verbs is not very used). The subjunctive is a mood that represent an act or state (not as a
fact but) as contingent or possible.
IZA
NI naitezan
ZU zaitezan
HURA Dadin
GU Gaitezan
ZUEK zaiteztezan
HAIEK daitezan
UKA
ORK
SI
G PLUR
NIK dezadan ditzadan
ZUK dezazun ditzazun
HARK dezan ditzan
GUK dezagun ditzagun
ZUEK dezazuen ditzazuen
HAIEK dezaten ditzaten
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
72 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
Adibideak;
EUSKARA E
GLISH
joan gaitezan Lesakara Let’s go to Lesaka
etor daitezan menditik Come (they) from the mountain
egin duzuna ikus dezagun Let’s see what you have done
argazkiak ikus ditzaten See (they) the pictures
Gelditzeko esan digu hitz egin dezagun (They) have told us to stay to speak
Ekarri gaitu aspertu gaitezan (He/She/it) has brought us to get bored
ekarri gaitu hitz egin dezagun (He/She/it) has brought us to speak
hitz egin dezagun Let’s speak
Ikusten dugu, ahaleran bezala (bezala=like), -i batekin amaitzen diren aditzetan, -i kentzen dugula.
Salbuespen (salbuespen=exception) modura (salbuespen modura=as an exception), "joan gaitezan"
esan beharrean (esan beharrean=instead of saying) "goazen" esaten dugu. Beraz (beraz=therefore),
GOAZE
=JOA
GAITEZA
, eta "joan gaitezan" txarto (txarto=bad/wrong) dago.
Ariketa;
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
73 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
goazen Tafallara!
40. GAIA
Gai honetan, eta hurrengoetan (hurrengo=following), ikastaroan zehar (ikastaro-an zehar=through
the course) ahaztu (ahaztu=to forget) zaizkidan kontu (kontu=matter) batzuk (batzuk=some)
ikusiko ditugu.
Nola esatan da euskaraz "tired"? ba galdera hau erantzuteko (erantzun=to answer), "-ta" erabiltzen
dugula esango dugu.
Adibidez;
We use "nondik" when there is movement, i.e. "hortik nator"="I come from there ". And "nongoa"
is used to express origin with no movement, i.e. "nongoa da Maitane?"="Where is Maitane from?.
BEZALA=LIKE
MODUA
=MODURA=AS / LIKE A
Adibidez;
EUSKARA E
GLISH
txakur modura igeri egiten du He/she/it swims like a dog
txakurrak bezala jaten du He/she/it eats like dogs (jan=to eat)
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
74 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
zapia txano modura jarri du He/she has dressed the scarf as a hat
BEHARREA
=I
STEAD OF
With the "beharrean" word no aditz laguntzaile is added to the main verb.
Adibidez;
EUSKARA E
GLISH
gurekin etorri beharrean INSTEAD OF coming with us, they have gone to
Gazteizera joan dira Gazteiz
niri liburua eman beharrean INSTEAD OF giving me the book, they have given
besteei eman diete it to the other people.
esan didazuna esan beharrean INSTEAD OF telling me what you have told me,
egia esan beharko zenuke you would have to tell the true
41. GAIA
Aditz laguntzailari -
EZ gehituz gero, erderazko (erdera=any non basque language) "AS" lortzen
(lortu=to achieve) dugu.
Adibidez;
EUSKARA E
GLISH
berandu etorri zareteNEZ, ez As you have arrived late, you will not have dinner
duzue afalduko
hain lotsatia denez, ez du ezer esango As he/she is so shy, he/she will not say anything
azterketa gaizki egin zuenez, As he/she did badly the exam, he/she will not
ez du gaindituko pass it
Aditz laguntzailari -E
EA
gehituz gero, erderazko "WHEN" lortzen dugu. Baina iraganean -LA
gehitzen da. Adibidez;
EUSKARA E
GLISH
heltzen direNEAN esaiezu Tell it to them WHEN they arrive
heltzen direnean nik esango diet I will tell it to them WHEN they arrive
heltzen zireLA Urko joan zen WHEN they arrived Urko went
esan zidatela flipatu nintzen I was crazy WHEN they told it to me
eman niola zabaldu zuen He/She opened it WHEN I gave it to him/her
With relative phrases, if the main verb is in negative, - IK is added to the aditz laguntzaile
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
75 / 76 orrialdea
www.aprendereuskera.com/en
[email protected]
EUSKARA E
GLISH
ez dakit etorriko direnik I do not know whether they will come
badakit etorri direla I yet know that they have come
badakit ez direla etorri I yet know that they have not come
ez dakit etorri direnik I do not know whether they have come
ez dakit etorri zirenik I do not know whether they came
ez dit esan etorriko zenik He/she has not told me whether he/she is to come
ez zuen aipatu egia zenik He/she did not mention whether it was true
ez dut esango nork egin behar duenik I will not say who has to do it
ez dut esango nork egin behar ez duenik I will not say who has not to do it
esango dut nork egin behar duen I will say who has to do it
esango dut nork egin behar ez duen I will say who has not to do it
Azkenik, esango dugu esaldi konposatuetan, bakarrik behin batean ipini daitekela aditz
laguntzailea.
Aditzaren denbora (denbora=time/tense) azken aditzaren aditz laguntzaileak esaten digu.
Adibidez;
EUSKARA E
GLISH
Etxera joan, armarioa zabaldu, prakak ipini eta
I went home, open the wardrobe, dress the trousers and go to the
berriro kalera joan nintzen street again
bapatean baloiari eman eta gola sartu zuen He/she suddenly kicked the ball and made goal
oraintxe bertan etxera joan eta zure diskoa I go home right now and bring you your record
ekarriko dizut
Orain telefonoa hartu eta deitzen diot I take now the pone and call him/her
“Euskara Euskara jalgi hadi Plazara” Free Course of Basque – Gorka I. Bakero
76 / 76 orrialdea