Colloquial Mongolian I UNEDITED PDF
Colloquial Mongolian I UNEDITED PDF
Colloquial Mongolian I UNEDITED PDF
2004
The publication of this textbook was financially supported by the Grant Agency
of the Czech Republic as a part of the grant No. 405/02/0820 "Ethnolinguistic and
sociolinguislic aspects of communication in Mongolian and their practical application', a project of the Institute of South and Central Asian Studies, Philosophical
Faculty, Charles University.
ISBN 80-7254-607-4
Contents
Introduction
| vii
ji
Our Classroom
|31
Getting Acquainted
j 57
The Family
| 79
1103
1129
1157
, ,
1247
Sports
,
Hospital. Pharmacy
Services
1305
|281
1365
1395
1187
Introduction
We hereby offer the professional public of teachers and students of Mongolian a new
version of the textbook of colloquial Mongolian, which was originally published in
Czech in Prague in 1979, or twenty-five years ago. it is a sufficiently long time for
a language and also for its milieu to undergo some changes. That is why we have made
some necessary alterations in the contents of this textbook. We are pleased that our
textbook has been used by colleagues in various places around the world, in spite of
the fact that the original version was based on Czech for an explanation of grammar,
translation of words and the like. However, in practical terms the textbook represents
a collection of'teaching techniques material' and it was arranged in such a way that
the language medium was not an insurmountable obstacle and thus teachers knowing
Mongolian were able to use the book in teaching.
The arrangement of the textbook is motivated by the requirement of communication,
for which this textbook is primarily designed. In this respect the Czech version seems
to have served its purpose well. The present updated and enlarged version also reflects
our further experience in teaching the language over the years either in Ulaanbaatar
or in Prague. The need to communicate is reflected throughout the textbook, in its
overall arrangement, in the form of the individual syntactic patterns and the inclusion
of some exercises. This is why we have added some more colloquial forms in some
places, both as regards grammatical forms (and their pronunciation) and phrases and
also as regards a number of new idioms.
Method of teaching
The arrangement of the textbook accords with the sequence of the teaching process.
The individual sections of the lessons are arranged in the order, in which they are most
probably learned and applied.
The first part of each lesson is informative. First comes the grammatical explanation,
which should provide theoretical knowledge, then comes vocabulary, which should
also be learned in the traditional way, the best way being multiple oral repetition and
re-writing of the words. Starting from Lesson 3,the Supplement includes Additional
words and phrases related either to the topic of the relevant lesson or providing frequent
phrases for the words occurring in the relevant lesson. This, however, is to be found in
the separate supplementary volume.
This is followed by practical application intended to develop certain habits, skills.
Thefirst in order are phonetic exercises, which present systematically the pronunciation
of individual sounds and require repeated listening and reproduction. From the very
beginning this requires supervision from an experienced teacher (preferably a native
speaker), who will not only explain the special features of the individual sounds and
phonemes, but will also actively correct the students' pronunciation and help them to
approximate to the correct pronunciation as much as possible. Though the phonetic
exercises are only a small section of the lessons, they are very important for the acquisition of proper skills and should in no way be underestimated or neglected. Next is the
section of sentence patterns, which are intended as a systematic practical application
of the various syntactical structures and should serve for intensive practical use. Most
of them are based on the principle of an elementary dialogue (stimulus and reaction)
and can be best practised among pairs of students as mini-dialogues. This creates an elementary skill in conversational style. Our experience has confirmed that these patterns
may be practised not only in class under the guidance of the teacher, but also during
out-of-class preparation, when students can help and support each other in pairs. The
aim should be to achieve the ability to react automatically and the ability to complete
any of the sentences, even if uttered only partially (e.g. the first three or four words).
Only thus can a solid basis for the later development of natural dialogue be created.
The third part presents the opportunity to verify what was learned before by way of
conversations and short texts. Here we advise the students again to spare no effort and
to practise these texts repeatedly (the conversations should also be repeated in pairs)
and to learn by heart some of the conversations and all the short texts at the end of
the section. We certainly do not support mechanical cramming', but we know from
years of experience that a certain percentage of coherent texts learned by heart creates
something like an ideal point of reference for further work with the language. And this
is the case even if the student forgets the text after some time. It is not only a matter
of knowledge of individual sentences but also of knowledge of the contextual use of
the sentences, the linking of sentences into paragraphs etc., which no grammatical
description can treat exhaustively. A certain percentage of texts learned by heart (even
if later forgotten) represents a 'hidden database upon which one draws (consciously or
subconsciously) for any later perception (and decoding) and active use of the language
in similar contexts.
The fourth part represents testing - a variety of individual exercises, translations etc.,
some of a more traditional nature, some to be performed orally (stimulus and reaction
according to certain models). Provided that the students have devoted sufficient care to
the preceding parts and have acquired both the necessary'knowledge and skills', this
part should be almost an entertainment and a 'reward' for their previous effort. They
will experience the feeling that learning can be fun and they will enjoy the process.
Grammar
It is not the aim of this textbook to offer a systematic descriptive grammar, but rather to
provide a commentary on the grammatical forms appearing in the individual lessons.
This grammatical part in fact arose as a result of direct description of the individual
lessons and discussions about the various forms and categories when the first draft of
the Czech version was prepared in Ulaanbaatar in the years 1975-77. Only gradually
were these findings able to provide a challenging comparison with the then existing grammars, which often appeared to be only selective. In the meantime there are
some more textbooks and grammatical descriptions, to which we refer in the Select
Bibliography in the Supplement and we recommend the student to make use of them.
Occasionally we also refer to some of the grammars in notes when dealing with less
thoroughly investigated grammatical phenomena (particularly if the present Khalkha
usage appears to be more complex or to differ from such descriptions).
The description of verbs is based on a systematic analysis of their formal properties
(cf. the Tables of verb classes in the Supplement). We use the identified basic forms
and their class specification in the vocabulary lists. In that we differ from the existing
dictionaries. This description is relevant particularly for the formation of various converbs. However, due to analogy the usage may occasionally differ from the systematic
arrangement. Therefore we mark important exceptions in the grammatical forms of
converbs. In the case of an unsystematic/exceptional form of converbum imperfecti
mentioned in the vocabulary list, we add an asterisk to it. It indicates the 'exception
to the regular forms in the vocalic class (one asterisk) or in the consonantal class (two
asterisks).
The individual lessons start with brief notes on grammar as the individual forms
and structures appear in the texts. Some phenomena are still treated in a gradual and
systematic way (cases, tenses etc.). And though the aim of this textbook is not necessarily
an 'intellectualised' knowledge of Mongolian, but rather a development of certain practical skills in spoken Khalkha, this does not prevent the student from creating the basis
for a systematic description of the grammar of this language. If students are inclined
to such a manner of learning, or rather need a systematic survey of the grammatical
forms and their application, they may be advised to make systematic excerpts from
the grammatical part of the textbook, compare them with some of the grammars and
create a separatefile of a systematic grammar of their own, to which they will gradually add new material from the individual lessons based on the relevant grammatical
categories. Such independent work will become a valuable aid and will help the student
to understand the principles of Mongolian grammar better and more deeply.
ix
Phonetics
Manner of communication
Mongolian nomads are a nation closely linked with nature and this also affects the
manner of communication, often making use of metaphors and images from nature,
which they respect and with which they mostly live in close contact. Many of the formal aspects of communicative use of the language are also a product of this specific
condition. This concerns not only special idioms, repetition and reduplication of forms
and words (including repetition of synonyms), onomatopoeia and 'iconopeias', but
contextual meanings of various 'pro-words', and modality in general. If we want to
master the language properly, the next step is to see and use the language with respect
to all aspects of the ethnography of communication, not only its structure and the sum
total of its vocabulary. Not much of this could be taught in this textbook of colloquial
Khalkha, but we have introduced some idioms and forms of expression as a point of
departure for a later and systematic presentation of the specific style of the Mongolian
manner of communication.
Orthography
To a certain extent orthography may be a problem, because in the present written usage
of Mongolian there is a number of variants not only in the spelling of foreign words, but
also of some Mongolian words. These variants appear to be the result of a spontaneous
and not always regulated usage in various media (newspapers, books), though from the
point of view of the system not all the variants are necessarily correct. Though this is
not a universal phenomenon, as illustrated by the fact that variants appear in a small
percentage of the lexicon and grammatical forms, it is a phenomenon, which cannot be
overlooked. As far as possible in our textbook we try to keep just to one form. Some of
the graphic variants of words may be closer to the real pronunciation, which, however,
does not vary so much with Mongolian words as it does with borrowed words.
Supplement
To help students with cross-referencing we have added a grammatical index (grammatical suffixes and names of grammatical forms) in the small supplementary volume.
The Supplement also includes Additional words and phrases related to the topics of
the individual lessons, besides a full list of the vocabulary of the lessons arranged alphabetically. The Supplement further includes a Table of vowel harmony and a Table of
the verb classes as we have established them for purposes of describing the individual
grammatical processes (especially the formation of the various converbs) besides a key
to the translations into Mongolian and a list of select bibliography of grammars, textbooks and dictionaries.
*
By way of conclusion we should like to say that this textbook has accompanied several
generations of our students of Mongolian and that by presenting a new version in
English to the interested public we hope to satisfy a need for the introductory level of
teaching the language. The textbook is a result of many years of co-operation, long hours
of discussions, of many misunderstandings and occasional revealing understanding of
subtle points of the Mongolian manner of communication in contrast with European
ways. In other words, the textbook is the result of an almost lifelong trans-cultural
communication, in which the two of us have been participating with good will and the
hope that it would also help others, ever since we first met in 1975. Therefore we should
like to wish all the teachers and students using this textbook as much satisfaction and
feeling of doing useful work as we have experienced in preparing it and in teaching
Mongolian to our students.
Finally we should like to thank all those colleagues who have helped in various phases of
preparation of this textbook. Our former students and colleagues Dr. A. Oberfalzerova
and Dr. V. Zikmundova who have long experience of teaching Mongolian on the basis
of this textbook, kindly read an early version and offered suggestions for additions and
meaningful amendments. Mr. Z. Stebetak, M. A. has helped to compile much of the
Supplement to this textbook. Dr. M. Corners correction of the English explanations and
translations of the examples, etc. requires special thanks on our part. Last but not least,
we should like to express our gratitude to two Mongolian colleagues from the National
University of Mongolia (NUM), Prof. Dr. Ts. Shagdarsurung, Scientific Secretary of The
Centre for Mongol Studies, NUM, professor of the Dept. of Textology and Altaistics of
The School of Mongolian language and Culture, NUM, and Assoc. Prof. Dr. B. Sarantuya from the Dept. of Mongolian for Foreign Students of The School of Mongolian
language and Culture, NUM, for offering their valuable suggestions and corrections
after going through the textbook and for recommending the textbook for print.
Authors
xi
First Lesson
Our Classroom
Grammar
1. Pronunciation, Phonetics
Starting from the year 1941, Mongolian has been using the "New script" (.
),
currently called the Cyrillic script (
),
to which two letters have
been added for sounds, which are not available in the original Cyrillic (, ). Thus
it has 35 letters including , . When the script was first adopted, it did not suit the
Mongolian language very well, but it became a strong requirement of those days that it
should be adopted completely. Therefore there are instances where the script still fails
to represent the language properly and we have to give a number of rules concerning
the relation between the script and pronunciation.
Letter
Aa
6
BB
r
Ee
3
M
HH
Oo
[i]
[e, i,a,j]
[k, kh]
[I]
[m]
[n,rj]
[]
[]
Letter
n
Pp
Cc
Xx
, ()
, (
)
Pronunciation
[p.ph,f]
[r]
[s]
[t]
[u]
[]
[f.p]
[x] with back vowels,
[x 1 w l f h front vowels
Sometimes spelled as kh, h in
the Latin script
[ts]
[tf]
[/]
[Jtf]
[a, o, i]
[:]
[e,,i]
[e,i]
[ju.j]
[ja>j]
[1] - in the environment of the back vowels (in the so called 'male words', i.e.
) it is pronounced by the tip of the tongue broadly spread on the back side of the
upper teeth in such a way that the teeth and the tongue are in contact practically around
the whole set of teeth between the molars. The air leaves at the sides around the molars.
cattle
man steppe
1.3.2. [1] - in the environment of the front vowels (in the so called 'female words", i.e.
), or if followed by , u> or a palatal consonant (> , ), it is palatalized. In this
2
case it is pronounced in a similar way, except that the middle part of the tongue is
spread on the alveolar ridge. The air leaves likewise around the molars.
moiib mirror; dictionary
similar
1.4. Similarly some (mainly final) consonants are palatalized if followed by , e.g. ,
, > pronounced as [t,,d,J>, n], or by ua, uo>e.g. mua, muoy pronounced [ta:,t'o:] etc.
volume
sheep
1.5. The velar voiced stop has two allophones, which are pronounced in an almost
voiceless manner. In 'female' words the allophone is simply a velar [g], in 'male words
the allophone is an uvular [y]. Intervocalically it is a voiced velar fricative, before voiceless consonants it is assimilated into a voiceless velar fricative:
[baexj] teacher
[xtf] having given
1.6. The dental nasal is pronounced as a dental if followed by a vowel even if the
vowel is not pronounced (short vowel at the end of a word), e.g. [n] price. Before
a velar , x or in an absolutefinal position in the word (without the mute short vowel),
it is pronounced as a velar nasal [r)]> e.g. on [oq] year.
1.7. The vowel system is completely different from any European language. Two rows
of vowels are differentiated:
- the front vowels , , (called >
i.e. 'female vowels')
- the back vowels a, o, y (called ,
i.e. 'male vowels')
The two series are mutually exclusive in any one word, i.e. only vowels of one series
may appear together in one word (vowel harmony) and the words are distinguished
as'female' () or'male () according to the vowels they contain.
The vowel u is neutral (
y[ u ]
[]
[e]
o [o]
a [a]
1.10. []- an open []> almost like English pot, shot, dot'
1.11. [] - a rounded central vowel, to be pronounced as a rounded short variety of
the English 'mixed vowel' in 'birth, dirt, shirt'.
1.12. [e] is a very closed vowel, which may occasionally be pronounced as [i], particularly in 'female' words, e.g.
[yidtie:] 'when.
1.13. All vowels can be short or long. Long vowels are written by two letters, e.g. aa,
, 00, yy, yy.
1.14. Short vowels are pronounced rather indistinctly in other thanfirst syllables and
are practically lost at the end of words, especially if followed by suffixes or particles
beginning with long vowels.
1.15. In suffixes [i:] is written in two different ways: , . The former (w) is written
in 'male' words, the latter (uu) in 'female' words and after -, -, -, - in 'male' words.
Besides that is written also in the roots of female words. They represent only two
conditioned graphic variants, though it may be maintained that the former () is
slightly centralised [i:].
Note: As for the grapheme w, it is in no way to be pronounced like the corresponding Russian grapheme. Hie Mongols call the grapheme
' \ which means'6,
a name only describing the written shape of the Cyrillic letter.
1.16. The vowel a has a palatalized allophone if surrounded by palatal consonants.
For lack of a better symbol we transcribe it as [ae]. But note that it is not as open as the
corresponding English phoneme transcribed by the same phonetic symbol.
1.17. In diphthongs, the second element is pronounced rather indistinctly. Thus
are pronounced as [a9] and [o] respectively.
In purely colloquial pronunciation, the second part of the diphthong (w, also called 'half
or
u) is sometimes pronounced as an indistinct long front or neutral vowel [a3 ],
3:
[o ], whereas with front vowels it is nearer to i\
[ba3:n] to be;
[sa3:i}] good;
[y:m3s] sock,
stocking;
[:] near, close;
[:]
evening;
[u9:lax] to weep;
[xiiiiteq] cold;
[i:l] work, act
In other than first syllables is pronounced as a long vowel [e:]:
[xeregte:] necessary
The letter is used for [jo], or when in thefinal position for [j]:
[jos] principles and customs, tradition [goj] beautiful
[ijimei)] Yemen
1.19.3.
1.19.4.
The letters , , are used only in foreign words. In Mongolian words there
is a voiceless allophone [f] standing for before voiceless consonants. It is a purely
labial fricative (not labiodental):
[aftf] having taken
[afsai]] took
[1] sheep
[sajxaq] quite
[baij1] let me be
recently
[ yuj] hip; hind leg of
[yujig] A cc. from
cf. L10.
2. Nouns
3. Cases
In this lesson we shall need two cases - the genitive (G.) and the dative-locative (D.-L.).
a) The genitive takes the suffixes:
- (-)
- (-) (after afinal nasal -)
-H (after a diphthong)
Thefinal nasal - may be a regular part of the nominative or it may'appear' only before
some case endings. Historically thisfinal nasal was a part of the stem and has been lost
in modern Khalkha. In such cases we write the nasal (4) in brackets after the word
in the vocabulary.
Irrespective of whether the word is 'male or 'female', final palatalized consonants
(-, -H, -, -- etc.) and -<? are followed by - while thefinal - is deleted.
Final short vowels are dropped before suffixes beginning with vowels.
After a long vowel -- is inserted before the genitive suffix (except those cases which
take -H-).
The genitive of pronouns will be explained below.
Examples:
---
()
---
---
b) The dative-locative takes the suffixes: -d (mostly after vowels, diphthongs, final
-H, ~> -n)
-m (in other cases)
With nouns marked with () the suffix -d is added after this -. If the final () appears
after a consonant, a vowel is inserted between the consonant and the final - in agreement with the rules of vowel harmony. After a final dental stop the vowel is inserted
before the suffix -d.
Examples:
() ---
() ---
?
Does Dulma have a book?
.
Dulma has a book.
If two or more nouns follow each other in a coordinate noun phrase, the case suffix
appears only after the last noun; similarly a numeral appears after the final noun, cf.
Pattern No. 15 (further cf Nos. 5 and 14 below and Lesson 3, Grammar 10).
4. Suffix - 4
Adjectives can take this suffix, sometimes with a slight modification of the meaning:
-
clear, light
clean
>
-
rather clean, quite neat
big
>
moM-xoH somewhat large, big; larger
few, rare
>
-
few, scanty, very little
Sometimes this suffix can imply an increase in the quality expressed by the adjective
(cf. Lesson 9, Grammar lb).
5. Numerals
1 , +
2 ,
+
3
4 ,
5
+
+
If the numeral stands before a noun, it is used in the form marked here by +. Mongolian numerals may stand after nouns and then they function as nouns. In this position
they may also express the meaning and' (especially 'two' and 'three after two and three
nouns respectively).
one table
two chairs
live students
Dorji and Dulma
teacher and student
you and me
6. Demonstrative pronouns
/ this / that
1 / nap
2
/
3
/
4 / ;
/
these / those
The demonstrative pronouns are also used as personal pronouns of the third person.
Syntactically they can be used in place of the attribute, subject or nominal predicate. They do not distinguish grammatical gender. Pronouns are used less often than
in European languages when it is understood from the context, which person is
referred to.
In referring to people simple demonstrative pronouns are used less often. In the
singular the demonstrative pronoun may be combined with the word to designate
humans. Objects may also be referred to by the combination of a demonstrative pronoun and (thing, something) (cf. also Lesson 3, Grammar 8).
A numeral maybe added to the singular form of the pronoun to designate th e plural.
The forms listed above sub 1) are used to designate humans, the forms listed sub 2) and
3) are more appropriate for things and animals, but in modern colloquial usage they
may also be used about humans. The forms sub 4) are used in the written language for
both animate and inanimate.
.
.
this man
this thing
those two, the two of them
those three, the three of them
this book; this is a book
that book; that is a book
This is my book.
My book is this.
The stems of the demonstrative pronouns in the indirect cases are rather variable:
:
->
:
->
-,
:
:
The forms -, - are used in the written language. The forms / are used in modern spoken style.
/ -,
7. Personal pronouns
1
2
ma
I
you (sing., informal)
you (sing., honorific)
(),
ma ,
ma
(coll.)
(coll.)
we
you (pi.)
you (pi., honorific)
In the third person, demonstrative pronouns are used as personal pronouns (cf. No.
6 above). The personal pronouns do not distinguish grammatical gender. They distinguish number in thefirst and second persons and respectful or honorific forms in the
second persons.
In the indirect cases the personal pronouns have the following stems:
6U: MUH-, -, -> : -, ma: :
-
8. Possessive pronouns
1
my
2
your (informal)
your (honorific)
3
/
/
(
/ )
(incl.); (excl.
our
ma ;
your (pi.)
your (pi., honorific)
/
/
(
/ ;
/ )
The possessive pronouns are in fact genitives of the respective personal or demonstrative pronouns. They are used in the same way as it was specified above under Nos. 6 and
7. Thefirst person plural distinguishes the category of exclusiveness (we without you)
and inclusiveness (we together with you), which is a relict of an archaic grammatical
category. The forms in brackets in the third person are used in the written style.
10
9. Interrogative pronouns
The interrogative pronouns , 'who, what' are used to ask about the subject or
nominal predicate of the sentence.
whose, of whom / of what
to whom, in whom / to what, in what
G.: /
D.-L.:
/
? - .
? -
()
?
, ,
... ?
... ?
The verb 'to be' is used in nominal sentences in Mongolian only if the object is seen, is
pointed at or foregrounded ('it is this and nothing else). Otherwise nominal sentences
do not use the verb of existence (examples above sub Nos. 6,9). The verb 'to be must be
used if we speak about the existence in a certain place. The verb of existence must also
be used in the past or future. Occasionally we put the verb of existence into brackets to
indicate that both forms are possible with the above-indicated difference of meaning.
().
().
This is a copybook.
This is not a copybook.
The root of the verb - 'to be takes the present tense suffix - (-, -, -, -; for
further details on verb forms cf. 2 Lesson, Grammar 6 etc.). The form
expresses
a general present and future (presens imperfecti) for all persons and both numbers. In
the third person a special form may be used. It expresses existence in a general
present. The difference is roughly this:
maybe used when the object is seen, while
11
may be used when speaking about the existence of something not seen about whose
existence we know with certainty.
Some forms (e.g. negation) are based on the future verbal noun (nomen futuri). The
future verbal noun takes the suffix -x: e.g. + (is / are not'.
11. Nominal sentence
Nominal sentences are very frequent in Mongolian. On the use of the verb 'to be cf
No. 10 above and examples sub Nos. 6,9.
12. Question
A general question is formed by adding a special interrogative particle at the end of the
sentence: yy, yy / , 7. The 'male or 'female' forms are used according to the rules of
vowel harmony. The first two are added after consonants (or short vowels which are
not pronounced), the latter pair is added after long vowels or diphthongs.
yy?
yy?
yy?
?
yy?
Is this a book?
Is this a pen?
Is this a door?
Is this a pencil?
Is this a table?
This (one)?
The special question (wh-question) uses an interrogative pronoun and at the end of
the sentence there is usually another interrogative particle: / . The former () is
used after final -, -> -, -e, the latter () is used in all other cases. These particles are
obligatory only in short nominal sentences of the type 'What is this?"Who is this?' (cf.
No. 9 above) in which the predicate is not expressed by the verb of existence. After the
verb of existence ,
the particle may occasionally be dropped, particularly in
colloquial usage.
? -
?
=
?
12
()?
()?
What is this?
?
Where is Dorji?
What is this?
Whose book is this?
Whose pen is this?
13. Negation
13.1.
expresses an absolute negation, non-existence, non-realization of something etc. It has two forms:
a)
- an independent word at the beginning of a sentence ('no'); in colloquial usage it may also be pronounced as [gj], sometimes even with a brief almost inaudible
breathing in sounding roughly like [q] (voiceless velar, occasionally also with a slight
implosive tinge).
b) - - a negative suffix after a nominal form of the verb ('not'):
e.g.
(I, you, he, etc.) am, are, is not.
13.2. expresses a relative negation: something is not like that (it is different), it did
not happen like that (but in a different way) etc. It can be used both at the beginning
of a sentence (in this position its meaning differs only slightly from ),
and after a
nominal predicate (a noun, pronoun, numeral, adjective).
yy?
Is the teacher (here)?
- ,
().
- No, he is not.
()
yy?
Is this a book?
- (),
().
- No, (this is) a copybook.
- ().
- This is not a book.
()
yy?
Is this a copybook?
-
().
- Not a copybook.
The word which stands for an enumeration is followed by > which may be
translated as 'etc/ This is a purely colloquial usage (there are other ways, which will be
taught later). The words may follow just one word or they may be placed after
the last word of a co-ordinate phrase. Case endings are added only to the last word of
the phrase .
HOM
13
Vocabulary
- 1. (1)
()
?
?
()
(..)
()
()
()
()
()
()
()
()
TOM
()
()
()
()
14
pen
interrogative particle
door
.
()
()
()
()
()
()
()
(oh)
^ ()
()
(r)
()
()
()
?
?
()
:
Male ( ):
door
where
wall
pencil
answer
lesson
two
man
how much, how many
tongue; language, speech
who
who all
whose
window
bag, case
clean, pure
you (sg., informal)
lamp, light
floor
table
chalk
here
this (one)
emphasizing particle; cf.
what
interrogative particle
what all (things)
interrogative particle
conversation; talk
()
, ,
(r.iM.).
Female ( ):
,
,
(..).
, ,
[i]
[i:]
[]
[:]
[a]
[]
[:]
[]
[]
, ,
, ,
> , , , ,
, ,
,
, , ,
, ,
,
, , , ,
>
> ,
,
, , , >
,
,
,
Pronunciation
15
[u:]
yy?,
[]
yy?
,
, ,
yy?,
yy?
yy?,
, , , ,
?, ?,
, , ,
], ,
,
, ,
,
,
[oj(3)] , , , ,
?,
, , , ,
, , ,
,
, ,
,
,
,
, , , ,
,
,
,
,
,
00, , ,
, , 6,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
,,
, , ,
, , ,
, , ,
,
,
,
,, ,
,,,
, , ,
, , ,
, , ,
--,
--
-, --
-,
-,
-
-,
-,
-
----
16
yy?,
[Li:]
[0]
[]
[\]
[11
[]
yy?
Sentence Patterns
1.
()
()
()
().
2.
()
()
6?
(
?)
(
(
(
(
()
()
(
)
)
)
)
(.)
3.
?
?
?
?
(),
(),
()
()
().
17
()?
()
()
()
()
()
()
5.
()?
()
()
()
()
()
()
16
()
()
,
,
()
()
()
()
()
()
7.
()?
()
()
()
()
()
()
8.
?
?
()
()
().
()
?
?
?
?
()
()
()
10.
()
.
.
.
()
.
.
.
()
()
()
()
.
.
.
.
.
.
?
?
()
().
()
()
()
12.
?
?
()
()
().
()
()
().
13.
?
?
()
()
.
.
.
()
14.
()?
()
()
15.
22
()?
()
()
()
()
()
()
()
()
, ,
16.
()?
()
()
()
()
()
()
()
Conversations
1- ()
1. 2. -
()
?
()
()
?
()
()
?
()
()
?
()
()
?
().
?
.
().
.
()
?
().
3. 4. -
()
?
() ().
?
() .
?
() .
?
() .
?
- ()
2- ()
.
?
.
.
1. -
()?
()
.
?
()
.
?
23
2. 3. 4. -
() .
?
()
.
()?
() .
?
() .
?
() .
?
()
.
()?
() .
?
() .
?
( (
.
?
()
.
?
- ()
3- ()
1. 2. 24
?
().
?
().
?
, .
?
> () .
?
()
, .
?
, () .
?
> ()
,
.
?
, ()
.
?
[ge:], ()
.
?
.
3. -
.
?
. ( ).
?
.
(
).
?
.
?
.
4- ()
1. 2. 3. 4. -
?
.
?
( ).
?
()
.
?
()
.
?
, .
?
,
.
5. -
?
,
.
?
,
.
5- ()
1. 2. 3. -
()
()
()
?
, ()
?
, ()
6?
, ()
HOiM ,
.
-
?
- ()
.
6- ()
1. -
()?
- () ,
,
.
-
?
- ()
.
- ?
- ()
,
.
- ?
- ()
,
.
2. -
()?
- ()
.
-
()?
- ()
.
-
()?
- () , ,
()
.
-
()?
- ()
.
7- ()
1. 2. -
()
()?
.
()?
()?
()
.
()?
-
.
-
()?
-
()
.
-
()?
-
.
3. -
?
- ,
.
-
()?
-
.
4. -
()?
- .
( .)
-
?
- , .
8- ()
1. -
?
- , ()
.
- ?
- ()
.
2. -
?
- , ()
.
3. -
?
- , ()
.
- ?
- ()
.
4. -
?
- ()
.
- ?
- ()
.
5. -
?
- ()
.
- ?
25
- ()
.
6. -
()
?
-
.
7. -
?
- , .
8. -
?
- , ()
Text
.
.
.
(),
(),
().
, .
.
,
.
.
.
.
. .
.
.
().
Exercises
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
...
?
...
?
...
?
...
?
...
?
..
?
...
?
... ?
... ?
2.
... .
... .
... .
...
.
,...
.
, ...
.
.
... .
.. .
... . ,
... . > ....
...
.
...
.
... .
... .
... . ...
. ,
...
. ... .
... .
...
.
... .
..
>
26
3.
()
()
.
()
. ()
4.
()
.
()
.
()
.
. ()
, ()
?
> .
, .
.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
?
?
5.
?
> .
, .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
?
>
?
?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
e a c i n g t e
A:
yy?
, .
,
?
?
?
?
?
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
mel.
: ?
. .
. .
?
?
?
?
?
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
- >
.
- ,
,.
- ,
.
- ,
.
- ,
.
- ,
.
- .
.
- ,
.
- ,
.
-
.
- .
- >
,
.
... ?
... ?
... ?
... ?
... ?
... ?
... ?
...?
... ?
... ?
... ?
...?
8.
(=
.
(3)
.
(2)
.
(5)
.
(1)
.
(4)
.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
?
?
?
?
?
?
?
?
6?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Homework
1.
2.
3. .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
30
, .
Getting Acquainted
Second Lesson
Grammar
1. Partial number
>
guest, guests
(
>
lord; prince; Mr. in present-day official communication)
(
>
worker, workers)
(
>
old man, old men)
Dative-locative of pronouns (on the use of the various forms of pronouns cf. LI, Gr. 6,7):
,
1 ()
2 /
,
3 ,
,
(,
>
,
;
(,
b) Accusative (question: -,
-)
The accusative takes the suffixes -, -, which are only graphical representation of
one suffix, viz. [-i:g]. The former is used in male words, the latter in female words and
after final -, -, -, - -, - regardless of the vocalic composition of the word. After
long vowels and after diphthongs, the suffix takes the form -.
Note the following change: before a suffix beginning in a vowel in words with more
than one syllable, the penultimate interconsonantal short vowel is elided:
>
but:
>
>
>
31
The accusative suffix is not always obligatory. Particularly with words denoting animals
and objects, it is used only when referring to a definite object, which is known from
the context or otherwise underlined. In other cases the accusative takes a zero suffix
(formally it is identical with the nominative). With words denoting animate objects
the suffix is obligatory.
Accusative of pronouns:
1
>
2
/
,
3 ,
,
(,
,
;
(,
c) Ablative (question: -,
-,
--)
The ablative denotes direction or separation from an object and also comparison (cf.
further No. 15). The suffix -aac4 (-ooc, -, -) is added to the stem, which is equal
to the nominative, only with nouns having () the suffix is added to the stem ending in
the nasal. Thefinal short vowel is dropped, while thefinal -u, - merge with the suffix
into -uac, etc. In words with more than one syllable the penultimate interconsonantal
short vowel falls out. After afinal diphthong and long vowel, which do not take (), a
hiatusfiller -- is inserted before the suffix.
ync
>
>
xom > xomooc
>
(*)
>
>
>
> --
> --
> --
> --
> --
> --
Ablative of pronouns:
1
,
2
/
3
,
,
(,
,
,
(,
;
,
d) Sociative (question: -,
-)
The sociative takes the suffixes -, -, - (the last one is also used with words
where according to the vocalic composition we would expect -e-). The sociative expresses association with an object, a joint action etc. and also possession (cf. L3, Gr. 11):
-,
-,
-.
32
Sociative of pronouns:
1
,
2 /
3 ,
(,
) ,
(.,
)
The independent forms of possessive pronouns are formed by the addition of the suffix
-x to the basic forms of the possessive pronouns and as such can be used without the
noun of which they are grammatical attributes. A similar independent form can also
be created from the genitive of proper names and nouns designating persons, states
and the like. The suffix -x changes the genitive into a nominative, which can be used as
subject or (nominal) predicate etc.
HOM .
My book is this.
HOM .
This book is mine.
.
Bats book is this.
.
This book belongs to Bat (lit.: This book is Bats).
4. Enclitic form of the 3 r d person pronoun
This enclitic form is used for both singular and plural. It means 'of his, of them, of her;
his, her, their, its' etc.
HOM
[]
his, her, their book
[tsrix^n]
his, her, their case (bag)
5. Cardinal numerals 6 - 1 0
6
7
()
()
8
9 ()
()
10 ;
6. Ordinal numerals 1 - 1 0
7. Verb
The Mongolian verb distinguishes past, present and future tenses. It uses many nominal
forms, which can also take case suffixes or function as attributes. The verb form of the
respective tense remains the same for all persons and for both numbers.
We distinguish two principal verb classes (vocalic and consonantal) with further
subclasses, which are relevant for the derivation of the individual grammatical forms.
In the Vocabulary the verbs are given with a special designation of the class (cf. the
Table in the Supplement). It is especially important to note the forms of the imperfect
converb (converbum imperfecti, cf. below No. 10). Verbs are listed in the form of the
stem, which is also identical with the imperative.
8. Deverbal suffixes
Mongolian uses a number of suffixes, which are added to the root or stem of verbs and
which express various aspects of the verbal action.
Cooperative verbs (verba cooperativa) add the suffix -- to the root or stem. After
a final consonant a short vowel is usually added before this suffix:
--to study, to learn (in a group)
-to get acquainted (with s. o.)
.
These two (people) are talking (with each other).
Plural verbs (verbapluritativa) add the suffix -etc. They express an activity carried out by more participants: -to be (about more people). The form is not
obligatory, particularly in informal speech.
yy?
Hello. (Lit.: Are you [all] well?)
or: Ta
?
Ta
(presens imperfecti)
The tense takes the suffix -\ which is added to the root or stem (as listed in the Vocabulary). This form belongs to the quasi-finite forms and does not take case suffixes.
This tense expresses an action occurring in a general present or in the future. Adverbs
or adverbials may specify its meaning more precisely, e.g. with odoo (now) it implies
immediate future.
-
is, am, are etc.
-
(I, you, we, they) know, will know; (he, she) knows, will know
-
(I, you, we, they) learn, will learn; (he, she) learns, will learn
-
(I, you, etc.) see, will see; (he, she) sees, will see
-
(I, you, we, they) come, will come; (he, she) comes, will come
-
(I, you, we, they) speak, will speak; (he, she) speaks, will speak
Occasionally (slow speech, hesitation, emphasis) the final vowel may be prolonged:
aa, ,
.
34
(nomen perfecti)
This verbal noun is formed by the suffix -4 added to the verbal stem. It maybe used
as an attribute or as a nominal predicate and it can take case suffixes like any other
noun.
The form denotes an action completed in the past.
-
arrived; arrival (in the past)
cyy-can
lived; living (in the past)
-
was, were; being (in the past)
-
said; saying (in the past)
(nomen futuri)
This noun is formed by the suffix -x. The suffix is added to the stem form, which is
mentioned in the Vocabulary. There is always a vowel before this suffix, either a stem
vowel or, in case of a consonant stem, an added vowel (- changes into -u: - ).
The forms are written with all the verbs in the Vocabulary (for further reference cf. the
Table of verbal classes in the Supplement).
In some grammatical contexts this noun denotes the future (with some verbs describing states it also denotes the present). This form correlates with the simple present tense
of the imperfect (see No. 9 above) and is used in questions and in negative answers.
35
?
.
.
The negative of the present (verbs describing states) should properly include the verb
4o be', but in colloquial speech it is often omitted. Thus the negative form of some verbs
may also indicate the present.
yy?
Is he, she; are they etc.?
().
He, she is not etc.
?
Do you know, does he know etc.?
().
I do not know, etc.
(nomen usus)
This noun is formed by the suffix -\ which is added to the stem. The noun can be
used as an attribute or a nominal predicate and it can also take suffixes. It expresses a
general truth, a permanent state, a habitually or frequently performed action.
In this lesson we learn only the form of the verb - to say:
-,
The word ('thing, something') may often be used as a particle after the nominal
predicate in nominal sentences. The predicate thus enlarged is slightly emphasised
or it is contextually conditioned (from the point of view of the functional sentence
perspective). In an interrogative sentence the word expresses astonishment, with
an interrogative word it can be translated approximately as'how (then)','what (then)'
and the like (further cf. L3, Gr. 7,8).
().
That copybook is (really) good.
15. Comparison
The word, with which another word is compared, takes the form of the ablative. The
adjective remains unchanged.
.
This table is smaller than that one.
.
This table is smaller than that one.
Expressing comparison within a certain number of elements (comparative or superlative), the pair of compared elements (words) may be followed by a numeral in genitive,
while the interrogative or deictic pronoun is followed by .
36
Which of
these
two tables) this one is
better. (Lit.: Of the two, this table and that
table, this one is good.)
The Mongolian word order isfixed in the sense that the subject normally precedes the
predicate (S + P, i.e. Subject + Predicate) and the determining word precedes the determined one (determinans + determinandum or d + D). The direct object Immediately
precedes the predicate. In a neutral utterance the remaining elements of the sentence
usually appear in the following order:
time + place + object + predicate
In colloquial speech these rules are sometimes violated when in an emotionally loaded
utterance one word is to be foregrounded.
.
I came (arrived).
xomooc .
I came (arrived) from Prague.
xomooc .
I came (arrived) from Prague yesterday.
This verb is very often used as a linking verb in various syntactical functions. In this
lesson we learn the following expressions:
()?
What is your name? (Lit.: You [Acc.] who is said?)
.
My name is Yan. (Lit.: Me [Acc.] Yan is said.)
18. Particles
()
.
good,
bad.
Not so (so much)
big.
small.
37
b) The particle n has a limiting function ('only, just') and sometimes a mildly intensifying
function (further cf. L6, Gr. 21c):
.
Everything is O.K. (Lit.: It is only, just calm.)
The names of states and nations are usually written with capital letters at the beginning
of the word. If the word designating a nation appears as an adjective (e.g. in connection
with the word 'language), it is written in the lower case.
The quotation verb - 'to say' has many grammatical and syntactical uses in Mongolian.
Typologically this is analogical with many other languages following similar typological
principles. This is especially relevant in everyday communication and therefore it is
useful to learn some of the phrases almost as idioms.
?
.
book
COHUH
?
.
The sociative case expresses possession (what interesting [do you] have?) and it is
negated by the word - (further cf. L3, Gr. 11).
38
Vocabulary
()
()
(1)
1.
-()
/
(-)
[jrdi:i]]
<-> /, 1 ,
,
i.b
- (2.4)
(, , )
)'
- (2.2)
(, ,
)
()
()
39
q/>
cyp-(2)
(, cypax, )
(2)
(,
,
)
- (1) (,,
)
(2.2)
(,
,
)
(-; 2.4)
(,
,
)
()
,
()
- (2.2)
(, ,
)
()
()
()
'V'
<>)
,^
. ^
1.
- (-; 2.4)
(, ,)
40
new
French
woman; female
simple, ordinary
man, male
father
something; thing
nothing
with what
what, what kind of, what a
Japanese
to speak, talk
, ,
,
, ,
,
,
, ,
,
,
, ,
Pronunciation
[e]
[i]
[a]
[]
[:]
[]
[]
[:]
[u]
[:]
[]
[:]
[]
, , ,
,
,
,
,
> ,
,
,
, , , ,
,
,
,) )
, ,
>
, , , , > , , , ,
00, , ,
,
,
, , , ,
,
, ,
, ,
?, ?, ?
, , , ,
,
,
,
?, ?, ?, ?,
?
(,
),
,
,
,
,
,
,
[g]
, ,
, ,
,
and also:
, (,
),
(,
),
(),
(),
[g <> ] , ,
<> ,
,
;
[]]
, , , , ,
, ,
,
,
,
,
41
Sentence Patterns
1.
?
?
2.
1
42
(= ,
(= ,
(= ,
(= ,)
().
[gedgi:m]
3.
()
()
~
XOTjOOC
()
()
(
00
()
()
()
()?
()
5.
()?
()?
()
( )
( )
()
.
.
()?
()?
()
( )
( )
()
( )
()
-
~
.
.
7.
~
~
~
~
.
.
.
8.
.
.
.
()
()
6?
?
?
?
?
.
.
.
.
.
10.
,
>
>
?
?
.
.
.
.
()
()
()
()
()
.
.
,
.
.
, ?
, ?
,
?
,
?
,
?
. ~ TOM.
.
~ .
.
~ .
. ~ .
. ~ .
. ~ .
12.
(.)
(.)
()?
3.
-
~
~
~
~
~
~
/ ?
/ ?
?
?
()
~
~
--
~
-
-
().
().
()
~
~
-'
~
~
~
().
().
()
~
~
-
()
~
-
~
().
().
()
14.
Comparison
().
().
.
.
TOM.
.
.
.
.
.
16.
TOM
?
?
.
.
TOM
.
.
.
.
.
.
()
()
()
~
~
~
~
~
~
?
?
()
()
TOM ~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
18.
(= )
TOM
()
()
()
()
()
()
?
?
().
().
().
().
().
().
?
?
19.
TOM
()
()
TOM
.
.
.
.
.
.
.
()
()
.
.
Conversations
1. ()
<<<<<<
(informal)
- ?
- >
- (
(
)
-
(=
)?
- ( ),
- .
?
).
<<<<<<
(
) (very informal)
- yy?
- , ?
- .
2. ()
-
-
-
(
(
?
,
.
<<<<<<
?
),
?
, ). -
(formal, polite) 6. ()
,
?
.
-
-
-
3. ()
-
-
-
5. ()
()?
-
-
-
?
.
?
,
.
<<<<<<
4. ()
-
(=
- , ?
- .
-
?
- ,
.
)?-
<<<<<<
()
?
51
-
-
7. ()
-
<<<<<<
6 ( )?
.
?
.
8.
-
6?
()
.
(!)
6?
()
.
6?
.
9.
-
() ?
-
.
?
-
.
10.
-
()
?
-
.
?
-
.
- ()
?
-
.
-
.
52
- 1
?
-
.
?
-
.
?
- ,
.
11.
-
()
?
-
.
-
6?
-
.
.
- ?
-
.
-
?
-
.
12.
- ()
?
-
.
- ?
-
.
-
?
- , >
.
-
?
- ,
.
-
?
- ,
.
13.
-
?
-
-
- ,
-
-
-
(
).
()
.
?
() .
?
()
( , , )
- ?
-
(, ,
-
.
)
Text
' "
I
.
.
(
).
.
(__}, Vi -
... -i-if-C
.
.
:.
'
.
^
.
"".
.
"".
1.
.
),
,
Exercises
y : 1
-
... .
... ^ ^?
'
^^^
... .
'
^
.
? \
. -
JjCid
... <
()
6?
~ ....
(... )
.
... 0^ ^ ^
...
?- ... .
.
...
^^1 1 ' - ..
- ...
.
< / X
IV
.
7. - . . .
? - ...
-
... .
8. - Ta
...
?
-
... .
9. - Ta
?
... .
10. -
...
? -
a
Fill in and say aloud.
2. .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
....
... .
....
... .
... .
...
.
... .
... .
... .
... .
...
.
..
... . ... ,
.
...
? ...
.
....
53
3.
)
.
() .
() . () . ()
.
() ? ()
.
()
6? () ?
()
? () .
(-) .
(-).
(-) .
(-).
(-).
()
.
)
()
.
()
.
() .
( )
.
()
.
()
.
()
.
()
.
() .
()
? () . ()
.
4.
A:
? ()
.
(, , , , , , , , )
6? ()
.
(, , , , , , ,
, , )
:
? ( )
.
( , , , , , ,
)
5. .
? ()
.
(, , , , , , , , , ,
, , )
Translation.
6?
?
.
? ,
.
? .
54
.
. , .
? ,
.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
yy?
?
?
?
?
?
?
( / )
?
Homework
1.
2.
3.
4. .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
.
.
56
Third Lesson
Grammar
1. Collectives I
Independent possessive pronouns and genitives of personal proper names may also
be used in the sense we, our family','you, your family','the Dorjis','my elder brother's
family and the like. The form can also be used in the dative-locative. In that case the
suffix -x is dropped and the dative-locative suffix is added to this new stem (see further
L2,Gr. 3; L4, Gr. 2).
our family
your family
their family
the Dorjis
elder brother's
2. Postpositions
myxau
domop
(doop)
under, below
about Mongolia
in, inside
domop
in the ger
()
domop in the wardrobe
Besides the genitive case, some postpositions are used with the nominative case, which
may be considered as a zero suffix genitive. Stems ending in a dental nasal in some
57
forms (in the vocabulary the nasal is indicated in brackets) use the nasal (old nominative) before these postpositions.
on
()
on the shelf
()
on the chair
But
on the table
besides:
on the table
3. Vocative
The vocative case is expressed by the particle aawhich is placed after the respective
name. Its pronunciation is palatalised after palatal consonants. Words ending in velar
nasal or -p, lengthen the penultimate vowel in pronunciation. They are written either
with the particle aa4 or as they are pronounced.
Bam aa! [bata:]
Bat!
oo! [:]
Bold!
aa! [bax'Jae:]
oo! [0:]
Teacher!
Dorji!
! [sre:i]]
Sren!
oo! [d3lg3:r / dDlgDrD:]Dolgor!
4. Collective numerals
58
5. Imperative
The verbal stem (as it is found in the Vocabulary) may also be used as an imperative:
Op!
Come in!
!
Go!
!
Look!
!
Do!
(presens perfecti)
This tense is formed by adding the suffix -naaA to the stem (or root). It indicates an
action, which has taken place in recent past.
This word is used as a particle with the predicate in nominal sentences (cf. L2, Gr. 14). It
is also used after the nominal verb forms as a predicate (-, -). The basic meaning of
the utterance is not changed. The function of may be compared with the function of
the definite article in English, as if it were referring to the whole sentence and implying
mild emphasis. It may also indicate that the referent (action) is partly known or has
been mentioned before, and thus the use of the particle is contextually conditioned.
Sometimes the actualising (foregrounding) function of this particle may be expressed
in translation by and' or'but'. With regard to its slightly emphatic function, a foreigner
should not use this particle indiscriminately in his speech because in some situations it
may even be inappropriate (e.g. in official contacts, in contacts with a superior, teacher,
etc.). In sentences about humans, may alternate with .
.
Dorji (really) speaks well.
.
Dorji speaks well (lit.: Dorji is a well speaking
man).
Or better:
=
.
Dorji speaks really well (lit.: Dorji is a well speaking man + emphasis: , ).
The particle may often be used in questions. In wh-question it usually expresses an
emotion (astonishment, surprise, dislike, joy, etc.) - 'what (ever)', what (then)', and
what', etc. In the general question the use of this particle is usually conditioned by the
previous context (the subject was mentioned or is being discussed) and corresponds
approximately to and', and so', and thus'.
yy?
And (so) you have visited them?
bam
?
In which class do you (does he, etc.) study, then?
?
What (types of) rooms do you (do they, etc.)
have, then?
In the answer the particle may or may not be used. The reasons are stylistic, rhythmical or contextual (familiar situation, slight emphasis etc.).
...
?
How many rooms do (you, they, etc.) have
then?
...
.
... four rooms.
...
>
By adding the present tense of the verb of existence to the verb form in - + , the
meaning changes in the sense that the speaker has just learned about the respective fact
or has just seen it, perhaps with mild astonishment.
Ta
Further, the particle is used with the future noun in answering a question related
to the future:
?
What (colour) will the wall of this room be?
.
The wall of this room will be white.
Colloquial pronunciation: in colloquial usage the particle merges with the verbal
noun suffixes:
-can
[-si:m]
-
[-dakji:m]
After adjectives, interrogative words and numerals, this word preserves the meaning
'thing, something.
what thing, what
one thing, something
9. Word order
In a phrase comprising a genitive before a noun, the adjective may be placed after the
genitive, unless the phrase comprising a genitive is a technical term.
HOMbiu
a small bookshelf
Mongolian often uses the syntactical device of pairing words or making longer chains
of words in coordinate phrases. In such cases the grammatical suffix is used only once
after the last word of the enumeration (cf. LI, Gr. 3), or it may also appear after each
word (cf. Pattern No. 5 below).
A particular case is pairing words (
) of similar, identical or also opposite
meaning. Sometimes such pairs stand for a new semantic unit (naming unit), which also
may usually be translated only by one word, whose meaning is more or less synonymous
with each of the words (except in pairs of words of opposite meaning). Sometimes the
pair represents an enumeration of a class of objects or phenomena. Pairing occurs
with all lexical classes (cf. also L4, Gr. 16; L9, Gr. 2; LI 1, Gr. 1; further cf. references in
Bibliography). In this lesson we encounter some pairs of nouns:
cyyu,
living quarters
dwelling, abode
residence, dwelling
cyyma
cae
cyyma
dishes, utensils
vessel
bucket
cup
spoon
kitchen
fire
stove
op
op
Sometimes one word or its part is repeated to emphasise the meaning of the utterance
or of the respective word.
3a> op op.
11. Possession
Mongolian does not have a special verb to express possession. One manner of expressing possession uses the sociative case; its negation is expressed by the negative particle
replacing the sociative case suffix (both with real possession and with abstract nouns).
The tense is expressed by adding the relevant forms of the verb of existence.
Bu .
I have a lesson.
Bu .
I do not have a lesson.
.
.
.
I have books.
.
.
I have no books.
The difference between and
yy?
Did (he, they, you) do that?
.
(He, they, I) did.
yy?
Did (he, they, you) come?
.
(He, they, I) did.
b) The verb - 'to do (become) in which way, to do (become) how,'to do (become)
what', etc., also has a full paradigm of forms. In this lesson we encounter the form
'what a ...' (lit.: 'how become').
()!
Oh, how interesting! What an interesting thing!
()!
What an interesting man!
moM ()!
Oh, how big (it is)!
But the verb may be used in various other forms: :
?
How is it to be done? How can I do it?
? [midix ve]
How can I found out? How can I know it?
How can I learn it?
(nomen futuri)
The future noun may be used in a verbonominal phrase as a grammatical link between
two nouns - one noun is the object (the preceding noun) of the future noun, while
the future noun is an attribute of the last noun in the phrase. This is one of the very
frequent patterns, in which Mongolian verbal nouns of all tenses can be used. In this
lesson we encounter one phrase:
62
() ?
How many floors are there in your house
(then)?
.
Their house has five floors.
But it is also possible to say:
()
?
Do as you like.
Vocabulary
()
()
()
(encl.)
()
[=
()]
()
()
[= ]
[= ]
(G.)
(G.)
()
(G.)
(G.)
()
,
- (2.5)
(,
,
)
()
()
work, job
cup, bowl
agreeable, pleasant, nice
building, house
thank (you)!
good-bye
body; health
toilet, W.C.
writing, script
(writing) desk
divan
each, every
covering; bedspread
ink
place, locality; earth, land; office
fire
stove, fireplace
kitchen
the Mongolian yurt; a dwelling place
cloth, textile
storey, floor
divan
below, under
inside, within
number
pillow, pad
at, by, near, by the side of
on, upon, on top of
latrine, toilet
well, all right; yes
to repair, fix, improve
drawing room
correct(ly), proper(Iy)
picture, painting
television
stove
ordinary, common; 'quite all right'; free, gratis
hither, in this direction
63
()
[= ,|
()
- (2.4)
(, , )
()
()
1.
()
- (2.3)
(, , )
()
() 3.
()
()
()
()
()
TOOT
(G.)
- (2.4)
(, ,
)
()
- (2.3)
(, , )
()
(G.)
[= ]
()
()
()
- (1)
(, , )
()
()
()
()
()
()
()
()
64
()
- (1)
(, , )
- (2.4)
(, , )
()
[i]
[i:]
[]
[:]
[a]
[:]
[]
[]
[:]
[:]
[]
[:]
[)]
[n]
Pronunciation
,
,
, , , ,
, , , , ,
,
,
,
,
, , , , ,
, ,,
,
, , ,
, ,
, , , ,
,
, , , , ,
,
, , , , ,
, , , ,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, ,
,
, , , ,
, , , , ,
,
,
65
Sentence Patterns
1.
Ta
Ta
~
~
~
~
-
~
~
~
~ -
.
~ .
. ~ .
.
~ .
.
~ .
.
~ .
.
~ .
2.
304
?
?
~
~
Ta ~
~
~
~
66
.
.
304
~
~ .
. ~ .
.
.
3.
~
~
~
-
~
~
.
.
4.
~
~
~
5.
,
,
,
,
, ,
6.
~
~
.
.
.
67
~
Ta ~ ~ -
?
?
?
?
~ 6 ~
,
,
.
.
8.
?
6?
.
.
.
9.
68
,
,
,
.
.
.
.
.
.
10.
?
?
?
.
.
(
.)
()
69
11.
?
?
?
.
.
(
.)
..
...
12.
70
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
.
.
.
.
13.
.
.
14.
?
?
?
?
71
.
.
()
()
().
.
.
15.
Ta ~ ~
?
?
-
-
~
-
~
()
()
().
16.
a)
17. ()
72
.
.
.
18.
19.
?
?
?
?
.
.
.
.
.
20.
().
.
21.
.
.
.
73
Conversations
1-p
:
:
:
:
>
,
?
.
2-
:
:
:
:
:
:
?
- .
.
-
?
()
,
?
- .
()
,
.
- ( )
?
-
,
,
, ,
,
3-
-
?
-
(),
,
(),
.
-
?
6?
- ( ) t o i v i .
,
-
>
?
-
()
.
4-
-
? , op .
!
, ?
,
.
.
, 1
.
,
.
() .
.
.
,
()
.
,
.
,
,
74
5-
-
?
.
( )?
( )?
...
.
.
6-
-
,
?
,
? Op .
.
?
, .
.
.
?
,
.
?
, .
. .
?
?
.
7-
-
>
. !
.
?
,
.
.
> >
?
.
?
.
.
?
, ,
.
.
()
Text
()
.
1
()
.
. ()
.
,
,
. .
,
.
,
.
:
,,
>,
... .
:
, ,
75
,
>
.
,
.
,
,
.
, ,
Exercises
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
>
... .
... .
....
... .
...,
... .
... .
...,
... .
...
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
??????????????????-
.
,
.
.
.
.
,
.
,
.
.
.
,
.
3.
()
()
76
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
.
()
.
()
.
()
()
.
.
()
? ()
.
(6) .
() .
()
.
()
.
() ,
() .
() .
()
.
4.
? ()
.
(, , , , , ,
, , , , )
5. .
Translation.
.
.
6.
7.
,
.
.
.
,
1.
.
A:
? ()
.
(, , , , , , , )
:
? ()
.
(, , , , , , , )
:
()
? ()
.
(, , , , , , )
:
? ()
.
(, , , , )
:
()
? ()
.
(, , > , , )
.
1. ?
2.
>
3.
?
4.
?
5.
?
77
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
?
?
6?
6?
Homework
1.
2.
3.
4. .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
78
.
.
Fourth Lesson
The Family
Grammar
1. The word
(people)
These nouns mean 'people and in colloquial language they are used as a partial number
correlation of the word . The appropriate form of the partial number of the word
is .
.
Dorji is young (lit.: a young man).
/
Your parents are young (lit.: young peo().
pie).
2. Collectives II
These forms are derived from the genitive of personal pronouns or proper names, and
also local names and names of institutions, by adding the suffix -xanA (cf. L2, Gr. 3;
L3, Gr. 1). These forms have a slightly broader meaning than those labelled Collectives
I (L3, Gr. 1).
ux
3. Postpositions
The postpositions -pyy / -pyy denoting direction are used in two vocalic forms (for male
and female words respectively). The initial p- of the postposition changes into - after
thefinal -p of the previous word: -nyy / - (cf. Patterns No. 16). In orthography these
four forms are summed up as ypyy.
79
my
[ma:n] our
your
The third person form is the most frequently used (L2, Gr. 4). These pronouns are
placed after the word they determine. The second person singular form is sometimes
used as a mere particle adding a mild emphasis or as a mere extension (most often after
the deictic pronoun: ).
In speech, vowel harmony also takes place with the
second person plural enclitic pronoun, which is pronounced with a front vowel after
female words: [e:d$ tan]
5. Possessive suffix -aa 4
This suffix1 is used after case forms or after the zero-ending accusative, but not after
the nominative (exception: ).
In other words we can say that this suffix does not
appear with the subject of the sentence, but marks the object as possessed by the subject of the sentence. It is rarely used after postpositions, except after those, which are
placed after the nominative case. After afinal diphthong the hiatusfiller -- is inserted,
-x- is inserted after thefinal -n of the genitive. In the last syllable an interconsonantal
vowel is elided.
!
!
In some cases this particle may imply a regular activity or an activity related to a profession, hobby and the like:
Bu
.
I am painting a picture (casual).
Bu
.
I am painting a picture. (I paint pictures) - as a painter.
Bu HOM . I am reading a book.
I am reading a book. (I read books.) - as a part of my
Bu .
profession (student, teacher).
1 Called also reflexive possessive suffix (Poppe 1970, p. 123) or reflexive suffix (Kullmann,Tserenpil 1996, p. 108). However, it may be suspected that its status is very close to that of a particle
(particularly with regard to the fact that it can follow postpositions).
80
Negative indefinite pronouns are formed from interrogative pronouns by adding the
particle and negation. The negation may be expressed by a particle immediately after
the pronoun, or it is linked with the verb of the sentence.
.
That is nothing.
.
He knows nothing.
.
He does not do anything.
Similarly negation is added to other pronouns: nobody
Bu
.
I will not go anywhere.
.
Nobody knows.
7. Numerals 1 0 - 1 0 0
10 >
+
20 , ^
30 (+)
40 (+)
50 , +
60 (+)
70 (+
80 (+)
90 (+)
100 (+)
The forms marked by + are used in connection with another numeral or with the
word they determine. The combination of simple numerals with the tens is seen in
Patterns Nos. 7 and 8. The numeral after tens has the form
before the words
it determines.
When followed by the words ax, , , numerals are used in the basic forms if the
phrase means 'older than, 'younger than. The phrases mean 'older or younger by one,
two, etc. years' (cf. Pattern No. 9).
In these phrases, the numeral in the basic form stands for a phrase
>
etc.
Grammatically, numerals are nouns and can take case suffixes. E.g. the sociative case
is used when specifying age:
Ta
?
What is your age?
Bu
.
I am nineteen.
Bu .
I am twenty.
With numerals, limitation of number can be expressed by the particle , or by the suffix -xanA\ the latter has a quasi-diminutive function (cf. LI, Gr. 4) and in that sense
may express the feeling of dissatisfaction and/or other shades of meaning, which are
conditioned by the context.
only one, just one
,
only two, just two
only three, just three
81
07
only two books
.
Let's.
talk just the two of us.
9. Prescriptive
The suffix -4
(but: -)
added to the verb stem expresses a wish, a suggestion,
or a mild injunction referring to the second person singular or plural. After afinal -
this suffix takes the form of -
/ -
and - is elided. After afinal long vowel
or diphthong of the stem, the hiatusfiller -- is inserted:
Go!
Take!
Enter!
Come!
Put! (< -)
Be! Stay!
,
!
Do not do!
op,
!
Do not enter!
The interconsonantal vowel in the last syllable may be elided, if the following suffix
begins with a vowel or if a vowel is inserted after the final consonant of the stem before
a suffix beginning with a consonant:
-,
->
82
This form takes the suffix -aa 4 which is added to the verb stem. After a final long vowel
or diphthong, the hiatus filler -z- is inserted. Final short vowels are elided (2.1.):
,
,
cyyzaa,
This form denotes an action, which began in the past and still continues or will continue (as from the moment it is being referred to in speech). This noun can be used
as an attribute or predicate. In this lesson we encounter the form of the verb To be' in
connection with the imperfect gerund. The time duration of this form is more limited
than that of the verbal noun indicating habitual action (nomen usus), but sometimes
their meaning may be identical.
6azaa
a man who does, makes
13. Negated
nomen usus
The particle - is added to the noun. It can be used as a predicate but also as an attribute.
...
Mongolian often uses verbal phrases, in which two or more verbal forms are juxtaposed - only the last one takes the 'finite form or a verbal noun form. All the non-final
verbs in the chain take the forms of various converbs (or gerunds). This is the manner
of describing individual successive actions, which in most European languages would
be expressed by way of the conjunction and' (for examples see the following lessons).
Some pairs of verbs in such phrases may be almost idiomatic and they are often translated by one verb into European languages. Some verbs have a more general meaning,
resembling various modal or auxiliary verbs. In this lesson we encounter phrases with
the verbs - To be possible or permitted', and dyyc- cto finish, to complete.
?
Is it possible to do (this, that)? (Can I do? Can you do?)
.
It is possible to do (this, that).
.
It is not possible to do (this, that).
.
He finished (lit.: having done finished).
.
He is finishing (lit.: having done finishes).
83
(nomen futuri)
In a question, the nomen futuri may have the meaning of a gerundive (or participle of
necessity) and it may be translated as shall I + infinitive', etc.
Bu ?
Shall I have a rest?
?
Where shall I put it?
In this lesson pairing (cf. L3, Gr. 10) is used with kinship terms as a quasi-word-forming
device. By pairing certain kinship terms new concepts are created. However, we doubt
whether these pairs should be considered compounds.
,
The numeral used after a pair of nouns (co-ordinate phrase) can express the meaning and'. If the phrase is to be inflected, the suffix is attached to the numeral.
Bu .
I have a daughter and a son.
Sometimes this pronoun is used even if a genitive precedes the respective noun. From
the point of view of a European language such occurrences may seem to be redundant.
.
them are boys.
...
The father and mother of Mr. Dorji
...(Lit.: Mr. Dorji's Father and Mother his...)
19. Emphasis
The particle baa4 expresses mild emphasis. Sometimes it may modify the emphasis of
another particle () and supply the utterance with a quiet friendly tone. According
to context it may be translated as 'well then, why don't you..and the like.
84
!
Bu
Well then, have a rest (or: Why dont you have a rest.)
. But I have no relatives at all.
The interrogative toy can ask about people when we ask about the functional positions
and not about the concrete persons (or names) in a social unit (family, department,
class, and the like).
()
What
? all people are there with you
(in your family)?
There
aa ?
(= )
-(5)
(, ,
)
(2.4)
(*,
,
)
- (2.4)
(*,
,
)
(2.4)
(*,
,
)
(1)
(,
,
)
(= )
-(1)
(, ,
)
( )
(adv.)
Vocabulary
oh, is that so?
father
to take, to buy; to receive (from; with Abl.)
married woman; wife (coll.)
to bring
worker
family; household; group of yurts
to rest, to relax
to live
to ask
elder brother
brothers and sisters
grandson, granddaughter (sons child)
granddaughter
small, little
don't (prohibitive negative particle before imperative)
to become, to be
family, members of a family
young woman
man, male (used as attribute)
outside
alone, solitarily
85
rap-(2)
(,
,
)
() =
()
(,,
)
/
(encl.)
()
()
(2.4)
(, ,
)
()
/ (
(-;
2.4)
(,
,
)
(encl.)
(2.1)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
- (2.2)
(,
>
)
()
(
)
(
)
86
to go out, to leave
Mr., Mrs. (honor.)
family, family members
an emphatic particle
task; homework
class, course
afterwards, then
afterwards, then
tofinish, to stop
younger brother or sister
driver
young; young man, youth
grandson, granddaughter (daughter's child)
engineer
college
company
course, class
herdsman
my
this way, in this direction
age; life (time)
to die
near, close
many, in great number (cf. 3L, Gr. 4)
daughter
ancestor; forefather
grandfather
large (family); having many children or relatives
orphan
ones own
self, one-self (myself, etc.)
to, towards
pupil
to put (down); to place
taxi
your
farmer, peasant
to play
to learn by heart
pension;financial assistance
to retire
to sleep, fall asleep
excuse me
where (to); in which direction
father-in-law
mother-in-law
(2.4)
(, xapax, )
xyy
()
()
()
[e]
fe:]
[a]
[]
[:]
[]
[]
[:]
[]
[:]
[]
[:]
[&]
Pronunciation
, , ,
,
, ,
,
,
,
,
ax, , ,
, ,
,
,
,
1
,
,
,
, , ,
,
, , , ,
, , ,
,
,
, , , ,
, , ,
, , ,
, , ,
,
,
, ,
, , , , ,
,
,
Sentence Patterns
1.
~
| ~
~
~
~
~
-
?
?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2.
.
.
.
.
3.
,
,
>
.
.
.
88
>
,
,
,
,
,
,
,
,
.
.
.
5.
,
,
,
,
,
,
TOM
,
,
,
.
.
.
.
.
.
6.
-
Ax ~
-
~
~
~
~
()
()
?
?
~
-
~
~
~
~
-
~ ~
~
-
-
().
().
89
Ax ~ ~
~
ax ~ ~
-
~
~
~
.
- ~ - .
~
~
.
Ax ~ ~
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
- .
~ ~
..
~
~
~
~
~ .
.
8.
~ ~
~
~
~
~
.
.
~
~
~
~ .
~ .
.
~ .
~ .
.
~ .
- .
.
~
. - .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
_
9.
90
~
~
~
?
?
?
,)
.
.
~
~
~
~
-
~
.
.
10.
()
~
~
.
.
.
.
.
.
11.
91
.
.
.
.
~ .
~ .
~ .
. ~ .
- .
~ .
12.
()
()
~
-
~
()
-
~
~
.
.
()
()
( )
( )
()
13.
()
()
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
-
()
()
( )
()
( )
()
~
~
~
~
.
.
1.
.
.
.
().
15.
?
?
()
( )
()
pyy ~
()
~
16.
()
?
?
93
().
().
()
17.
?
?
?
?
?
18.
?
?
?
?
?
.
.
.
.
Conversations
1-
-
.
?
.
()
?
(),
() ,
(
)
94
2-
-
()
?
.
?
.
?
( ) .
?
.
?
3-
-
?
.
?
.
()
.
?
?
.
()
.
4-
-
>
?
. .
.
?
.
.
5-
-
?
()
.
?
( )
.
,
?
(
)
.
.
,
?
> .
?
,
,
.
,
6-
-
?
(
)
.
?
,
.
?
( ) .
?
.
?
.
, .
?
.
, .
. .
?
,
.
, .
.
7-
-
?
( ) .
?
, ,
,
.
.
>
?
.
8-
- , . . ?
?
- ,
.
.
-
?
- .
?
-
.
96
?
?
.
> .
?
, ,
.
, .
.
, .
,
?
.
9-
: -
?
:
- .
: -
?
:
- .
: - .
:
-
,
.
.
Text
1.
(). .
.
.
.
.
.
, .
.
.
.
()
.
.
,
.
.
.
2.
.
.
,
.
. .
,
.
.
.
().
,
97
Exercises
1.
... .
... .
... .
.
... .
.... ... .
2.
:
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
...
Ta
yy? , () .
, () .
, .
ax
yy?
?
?
?
?
?
3.
.
... .
()
() .
().
() .
()
.
().
() .
()
()
.
()
.
()
.
()
.
()
.
()
.
()
. ()
.
4.
)
)
)
)
)
)
)
98
,
,
, .
, , ,
>
, .
,
,
,
, ,
.
,
, ,
,
,
, ,
,
, ,
.
, ,
, ,
, .
,
,
6, , , .
5.
TOO .
()
.
()
()
,
()
.
.
(),
().
().
()
.
6.
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7.
().
()
().
A:
- ax .
.
.
1. , 6?
2.
?
3.
?
:
- .
.
.
1.
, ?
2.
?
3.
?
:
-
.
.
.
1.
,
?
2.
?
3.
?
:
1.
-
.
?
99
2.
3.
?
?
8.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
.
()
.
.
.
.
.
.
9.
1. -
-
,
.
- ,
.
- .
- () ,
.
- , , .
- ,
.
6.
7.
-
.
8.
-
.
? -
9.
.
? .-
10.
,
,
? .-
11.
, .
? .-
12.
.
13. -. ? .-
.
14. -. .? .- .
.
15. -. ?. -
.
2.
3.
4.
5.
-.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
Ta
?
Ta
yy?
Ta
Ta
100
?
?
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
> ?
> ?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
,
,
, ?
6?
?
?
?
?
?
1. ,
2.
?
3. .
1.
2.
3.
4.
5.
Homework
.
?
?
?
?
102
Fifth Lesson
Grammar
Mongolian often uses combinations of words to express new abstract notions. Strictly
speaking this is not 'word formation but rather formation of new 'naming units', which
are to be understood grammatically as syntagmas. Some words are used very frequently
in such syntagmas.
can storage, treasury;
can
lexicon (vocabulary)
(foundation of capital)
principle, regulation, law
2. Partial number
In this lesson we encounter the following suffixes: -yyd / -yyd and -d for -p.
>
in the form
>
in the phrase
3. Instrumental case
The instrumental case takes the suffix -aap\ Final short vowels are elided,final -, -
merge with the suffix into -uap/-uop. After final long vowels or diphthongs the hiatus
filler -- (exceptionally --) is inserted.
with miLk
through a talk
,
(,
)
,
(,
4. Postpositions
dapaa
dapaa
after the lesson
dapaa
in a week
dapaa
in a year
dapaa
in a month
dapaa
in an hour
till, up to (this is a verbal form of xyp- 'to reach', which follows an accusative
without an ending)
depeen
till four o clock
ux
()
(walk) up to the University
The following postpositions indicate the meaning after or before a certain point in
time', if used with the ablative (cf. 7L, Gr. 2 for after G.):
:
xoiu
in the afternoon
Negation in the past is expressed by the noun of the imperfect with the negative particle
(cf. L4> Gr. 12 and also L6, Gr. 8).
Ta
yy?
Did you do (it)? Have you done (it)?
.
I did not do, I have not done (it yet).
.
yy?
Did you translate (it)? Have you translated (it)?
I did not translate (it). I have not translated (it yet).
The negation of the present tense is based on the same form as the negation of the past
tense (the noun of the imperfect with the negative particle) followed by the present
tense of the verb 'to be.
104
?
.
(converbum perfecti)
This form takes the suffix -\ which is added according to the same rules as the nomen imperfecti (cf. L4, Gr. 12). It designates an action preceding another action, from
which it is separate:
having gone
having visited
having entered
having come
having given
having done
having taken
Ta
Bu
(
)
.
What do ?
you (usually) do after the lesson
(lit.: having finished the lesson)?
I ()
will visit them at six and sit and talk till
seven.
8. Verbal phrases
Verbal phrases use converbs for all the verbs except the last verb in a chain (which
consists mostly of two verbs, sometimes of three or more verbs). They describe successive actions or parallel actions. In most European languages the respective verbs
are usually linked by and' (cf. L4, Gr. 14). The two verbs need not follow each other
immediately.
... .
... will come and meet.
... .
... will sit and talk.
...
,
... get up in the morning, wash (my) face
.
and hands and make the morning exercise.
The converb of the imperfect of the verb - do how', is often used in verbal phrases
and is to be translated by the word 'how','in which way (as against , which asks
about quality of action; cf. L4).
?
105
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
()
()
()
()
()
()
()
()
(Moon)
(Mars)
(Mercury)
(Jupiter)
(Venus)
(Saturn)
(Sun)
The words based on the numerals are used in spoken language. Only Saturday and
Sunday are commonly spoken of as a 'half nice day ('half holiday) and a complete
nice day ('full holiday). The words mentioned in the second place are names of planets
and are more often used in official documents or announcements. Though the rules of
orthography require that names (including the names of planets and days of the week)
are written with initial capital letters, this rule is not always observed.
In modern written Mongolian the suffix -daki / -deki of classical Mongolian is
spelled variously - - / -, - /-.
It may be written both as a suffix and as
a separate word. Its pronunciation, however, follows the rules of vowel harmony - [>
, , ].
10. Months
Numerals are also used to designate the months. The dative-locative of the 'month'
means 'in.
cap(d)
cap(d)
cap(d)
cap(d)
cap(d)
cap(d)
(in) January
(in) February
(in) March
(in) April
(in) May
(in) June
()
(in) July
()
(in) August
()
(in) Septempber
()
(in) October
()
(in) November
()
(in) December
In spoken language the numerals usually have the form mentioned above, though
the ordinal numerals are supposed to be more correct (they are also used in spoken
language):
()
(in) January, etc.
11. Numerals
Another case form, in which numerals are often used, is the dative-locative. Its forms
slightly vary according to whether it designates the hour or room number as against
the day of the month (in the former we specify the pronunciation of some of the forms
which deviates from the spelling).
106
(* colloquial form)
[ardvt]
etc.
When specifying the time, the verb - 'to become, to be' is used.
?
() What time is it? Whats the time?
?
.
.
It is one oclock. It is one.
?
.
?
.
At what time?
At ten (oclock).
The word
'degree, grade, leveF is placed at the end of an enumeration and has the
meaning and others, and so forth' (Hangins dictionary, 1686, lists it as
2.d).
, ,
We have grammar, spoken language,
,
can
The enclitic form of the third person pronoun may also be used with the subject of
the sentence. It has a slightly foregrounding or actualising function.
.
It is (in fact, exactly, actually) Wednesday.
107
.
?
.
It is not so.
What shall I do?
Well, I understand (understood). I see.
Vocabulary
- (2.3)
(, ,
)
- ()
(, **,
,
)
rap
()
(2.2)
(,
,
)
(G.)
(2.1)
(,
,
)
l.b
(
- (2.2)
(, ,)
()
()
-(2.1)
(,
,
)
()
108
(1)
(,
,
)
()
()
()
cap
cap ()
-,
()
(,
**,
/,
/)
()
- (2.4)
(, ,
)
()
(1)
(,
,
)
()
- 0 1 )
(, , )
()
()
(2.3)
(,
,
)
(-; 2.4)
(,
,
)
()
-(1)
(,
,
)
(
(.)
( )
(,
)
(*)
(2.1)
(,
,
)
to translate
morning
breakfast
day
today
month
Moon
to listen
learning, studies
milk
to end, to finish
potato, potatoes
then
to wash
reading
the day before yesterday
thread, wire; telephone
to speak by telephone
to drink
word(s)
vocabulary, lexicology
noon
in the afternoon
before noon
dinner, lunch
to go where
now and then, from time to time
half
Saturday
to return, to go back
day and night; twenty-four hours
meal
music
to make boil (milk)
109
()
(2.4)
(,
,
)
()
Pronunciation
[0]
[:]
[u]
[:]
[]
[:]
[]
[:]
[)]
[]
[d]
[t]
[1]
[]']
[:1]
[:1]
[au]
[:11]
[u]
110
soup
early
to begin, to start
spoken language
, HOM, ,
,
,
, ,
, , TOO,
, ,
,
,
,
,
,
,
, , , , ,
,
, , ,
, ,
, ,
,
,
,
,
, ,
,
,
, ,
,
,
,
, , ,
,
,
> , , ,
, , ,
,
, ,
, , , ,
,
, , ,
,
, ,
,
, , ,
, ,
, , , , ,
, ,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, , ,
, , , ,
,
, ,
, , , , ,
,
Sentence patterns
1.
~
~
-
-
?
1 ?
()
()
( )
- ~
~...
.. .
-
-
~
~
.
.
.
.
~
~
~
-
2.
i
|
~
~
6?
?
()
()
()
-
~
.
.
.
.
~
-
-
3.
~
Ta ~
?
?
()
()
()
( )
6
~
6
-
6-
2- ~
6-
8-
~ 8
.
.
.
.
.
.
6?
?
()
()
( )
.
.
.
.
.
.
.
() ~
?
?
()~
().
()
()
6 ()
~ 2 ()
~ 1 ()
4 ~ 8 ~ 9 ~ 1 1 (
)
20 ()
~ 21 (
)
5.
( )
()
()
( )
(
6.
()
( )
()
( )
112
()
()
().
?
?
?
()
()
?
?
()
()
()
()
()
()
()
()
.
.
.
.
()
()
8.
()
()
?
?
()
()
()
()
()
()
9.
?
?
?
113
()
( )
()
()
()
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
10.
()
()
()
20
11.
-
~
114
() ?
12.
() ~ ()
() - ( )
()
()
()
.
.
?
?
?
()
( )
()
()
()?
()
()
( )
14.
?
6?
?
?
115
~
~
().
().
~
~
15.
().
?
()?
() ?
().
().
()
().
16. :
?
?
()
()
()
()
~ ~
~
~
~
~
~
().
116
(),
~
~
-
-
~
-
-
().
().
17.
?
?
(6)
()
( )
( )
.
.
.
.
.
()
()
( )
( )
.
.
.
.
18.
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
?
?
(6)
()
( )
()
.
.
.
.
.
.
~ .
~ .
~ .
~ .
- .
~ .
~ .
~ .
~ .
~
()
()
( )
()
.
.
.
.
.
.
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
~
117
~
~
-
~
-
-
~
~
?
?
.
~ .
~ .
.
~ .
~ .
.
~ .
~ .
.
~ .
.
~ . ~ .
.
~ .
()
()
( )
()
()
()
( )
()
.
.
.
.
.
.
~ .
~ .
~ .
~ .
- .
~ .
~ .
~ .
~ .
~ .
20.
~ ~
~
~
~ ~
~
:
()
()
( )
()
~ -
~
~
~ ~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
-
118
()
()
( )
()
21.
()
~ ~
~
~ ~
.
.
()
()
( )
()
( )
()
~ ~
~
~ ~
()
()
()
( )
()
( )
~
~
Conversations
1-
1.
2.
-
?
()
?
()
.
3.
?
- > ()
.
4.
?
- ( )
.
5.
,
?
- ,
.
6.
?
- , (
)
.
7.
(
)
()
?
-
15 (
)
.
)
().
8. ?
13 (
119
- ()
.
9.
?
- ()
6
7
.
10.
?
-
!.
2-
-
).
?
,
(
).
?
()
,
,
.
()
?
()
?
, (
).
().
?
( )
().
3-
-
.
?
.
?
,
.
,
?
().
.
,
?
.
.
2 ()
.
> .
4-
-
-
-
120
?
( ?)
( ).
()
.
-
9 ()
18 (
?
-
(6
).
-
? (
-
6 .
- ?
-
.
, .
?)
5-
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
>
? .
8
,
,
(=
)
.
.
6
.
- , .
?
- ().
-
.
- .
- .
,
?
- .
6-
-
?
,
?
. ?
,
,.
?
.
?
.
>6.
.
7-
-
, ,
iMapraam
()
( )
,
.
?
.
?
.
121
Text
1.
7 ()
()
.
9
.
4
.
. 7 ()
18 (
)
,
,,
().
15 (
)
,
11 (
)
,
.
,
.
,
.
.
2.
(),
(),
(),
(),
(),
(),
()
.
7
.
,
,
,
,
,
,
.
7
.
Exercises
1.
A:
? ()
.
( , , , ,
, , , (
), , )
? ()
()
.
(, , , , , , ,
> )
122
2.
(
)
.
()
.
(
)
.
()
.
(
)
.
()
()
HOiMbiH
. ()
.
,
()
.
3.
.
:
.
.
)
)
)
)
7
.
.
)
4.
()
.
()
.
()
.
()
.
()
.
()
()
. ()
.
()
.
()
.
()
.
5.
?
(,
, ,
"
)
)
?
(,
,
,
, )
"
123
6.
.
HOM .
HOM .
A. . . .
.. .
. . .
.
5
5
5
B.
7.
.
...
...
...
...
...
...
.. .
...
...
...
...
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
8.
.
a)
).
45
124
:
7
15
... (,
,
... (,
).
... (,
).
15
... (,,).
... (>).
15
... (>).
... (,
).
6)
:
7
... (,
).
15
... (,
).
7 45
... (,
).
15
... (,
).
15
... (,
,
).
... (, ).
...
(, , ).
9. .
Translation.
, 10
18
.
.
.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
?
6
?
?
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
4 .
18
7
.
,6
.
,6
.
,
.
, .
,
.
, .
,
.
,
.
125
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
- . . . ? - ,
- . . . ? -
-...?-
- . . . ? -
- . . . ? -
- . . . ? - ,
- . . . ? -
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
.
, 6
.
.
.
.
.
,
.
?
?
?
?
,
?
, ?
?
?
9
.
?
Homework
1.
2.
3.
4. :
1.
2.
3.
4.
126
, ,
127
Sixth Lesson
,
Meals and Drinks, the Restaurant
Grammar
Adjectives or nouns may be derived from adverbs by the suffix -x (preceded by a linking vowel) with the meaning'being somewhere' (cf. also the derivation of Collectives,
L3, Gr. 1).
--
the thing (which is) there
--
the thing (which is) here
/
/
2. Reflexive pronoun
N.
... self
D.-L.
pi. ...
selves (written language)
(spoken language)
to ... self
ma ,
3. Sociative
a cup of tea
manx
bread and butter
129
etc.).
4. Voluntative
The voluntative takes the suffixes -, -e, - after thefinal long vowel or diphthong, or -,
-/-> -/-
after thefinal consonant. The latter two pairs can also be written as -,
- in male words. The suffix is pronounced [-(')j]/Pj]- Sometimes a long vowel (aa4)
according to vowel harmony may be added at the end. The voluntative expresses an intention or invitation for thefirst person (both singular and plural) to perform an action.
[av'j/ av*j]
let me (us) take
[cfe'j/ dz3j]
let me (us) see
[or'j/ orj]
let me (us) enter
1
3
let me (us) do like that
[teg ;/ teg j]
let me (us) wash
[uga:j]
[g'j/ g5j]
let me (us) give
WU]
let me grasp
[bar'j]
let me mix
[
let me sew
m
let me tie (up)
m
5. Deverbal adjectives
The suffix -4 forms verbal adjectives, which express the meaning 'permitting or
recommending the action of the verb':
The verbal nouns (nomen perfecti, nomen futuri, nomen usus) may be used as attributes:
ordered meal
a meal to eat; a meal, which will be eaten
yyx
something to drink
Such phrases correspond to English dependent clauses. The subject takes the form of the
genitive. The phrases may also have other sentence elements - the object, adverbials, etc.
7. Nomen
imperfecti
of some verbs
In a few cases this form may also be used in the spoken language. The respective verbs
express duration (to be, to sit/live) or a process (to go/move). They are mostly used for
the third person in questions and answers to denote present duration or state (formation cf. L4, Gr. 12).
is, is found
sits, lives
In questions this form may also be used with other verbs and then it expresses a mild
surprise.
? =
yy?
(so) you have written?
Negation of the past tense (cf. L5, Gr. 5) is formed by adding the negative particle to the
nomen perfecti. It expresses the idea that the action was possible or expected, and a slight
disappointment that it did not materialise is implied ('unfortunately,'disappointingly).
Bub
Besides the form described above (L5, Gr. 6), a negated form of the nomen futuri can
be used. It implies a slight unwillingness or reluctance.
Bu
.
I am not eating (a meal).
perfecti
The postposition bapaa after nomen perfecti in the genitive corresponds to a temporal
clause in English - after having done, after having left', etc.
bapaa
after having done
bapaa
after having written
bapaa
after having left
131
The negative form of the nomen futuri is used in a polite question. The answer uses
the voluntative.
Ta
?
Would you (not) do?
Ta
?
Would you (not) take?
12. Nomen
futuri
plus
13. Nomen
futuri
plus ,
Ta dypma ?
Ta
dypma ?
Bu
opox ux dypma.
Bu
Hadad
Tand xad3H candan
Tand xaddH candan
().
I need (do not need) this book.
?
How many chairs do you need?
? How many chairs do you need then?
132
The verb - (to give) implies the direction of the action towards the object. Note that
the verb is pronounced as [x] before a voiced consonant, as [k] before a voiceless
consonant.
...
.
The waitress ... will bring (you) the meal.
Ta
[xgi]
Would you [not] cook a meal for me?
?
Direct speech is expressed by a verb phrase consisting of the imperfect converb of the
verb - followed by another verb (usually'to say, speak, ask' etc.). In this lesson we
shall encounter the phrase with the verb 'to ask\ The literal meaning of the phrase is
'having said ask','having said speak', etc. This is in fact a quotative manner of referring
to what is said, and in that form it is close to direct speech in English. Since there is no
indirect speech in Mongolian, this form may be translated both by direct and indirect
speech, as the case may be.
Sometimes the verb - may also be used alone in its full grammatical form (cf. L7,
G. 14).
Bu ...
? .
I asked: 'Is (the place) occupied?'
(But also): I asked whether the place was
occupied.
After words denoting intervals, the perfect converb of - means after, in' and can be
considered to fulfil the same function as postpositions:
...
in a few minutes, after a few minutes (have
passed/pass) ...
The postpositions ,
,
are placed after the nominal predicate (noun,
adjective, verbal noun). Literally such a phrase means 'for the reason that','by reason
of happening','because of happening', etc. In translation this is represented by a causal
clause. There is a difference in the order of the clauses. The Mongolian 'dependent
clause' always precedes the main clause.
Because our lessonfinishes at three ...
...
Bu
...
Because I have eaten at home ...
...
Because Dorji is hungry ...
...
Because (it is) far away ...
133
Repetition of numerals implies the distributive meaning - 'two each','three each', etc.
.
Let's take five meat dumplings each.
21. Particles
a) Both in speech and in the written language the particle may be used after the
subject. It implies a slightly adversarial meaning (yet, on the other hand, but) (cf. L10,
Gr. 13a).
.
with vegetables.
b) The particle has the meaning of the coordinative conjunction 'and', with negation
'not even'.
... , ,
,
... (there) was neither curds, sour milk,
.
cream nor milk.
Cf. also:... , >
cyy ,
There was no water, let alone curds, sour
yc .
milk or milk...
If this particle is repeated, it means 'both ... and', in negation 'neither ... nor'.
Bu
c) The particle has the restrictive meaning 'only, just' (L2, Gr. 18b).
.
Only Dorji knows this.
Bu
.
I speak only Czech.
In connection with temporal expressions this particle means 'only, not until'.
.
Dorji has come only today.
Bu
.
I will come infive minutes.
Vocabulary
()
()
()
()
(2.4)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
134
curds from sour milk
mouth; mountain pass, narrow mountain valley
serviette
not to mention...; let alone...
meat dumpling
bar
to hold in the hand, grasp, seize
to be glad or happy; to be thankful to (with D.-L.)
()
()
-(1)
(,
,
)
()
()
()
()
(920)
()
(coll. variant:
)
()
(2.4)
(,
,
)
()
()
()
()
(2.1)
(,
,
)
- (
-)
- (6)
(, , )
-()
(, ,
/)
()
()
()
()
()
()
()
()
egg
oneself
beer
restaurant
washer, scullery maid
chopsticks
fork
plate
bread
clabbered milk, sour milk
hen
cook
butter; grease; oil
monetary unit (tugrig)
then, in that case
- (2.2)
(, , )
(),
()
(2.2)
(,
,
)
(2.4)
(,
,
)
()
- I. (2.4)
(**,
,
)
()
- (2.4)
(**,
,
)
()
()
-(4)
(,
,
)
(32.1)
(,
,
)
()
()
- (2.4)
(, ,
)
()
136
situated there
the one who washes
to last, take time
before long, soon
before long, soon
beverage, drink
to meet s. o.
reason; (post.) because (also )
to serve; wait on, attend upon
serving person; waiter, waitress
bovine animal
together, jointly
sausage
sheep
menu
menu
to bubble, boil over
knife
to fry, roast, grill
chopped up and fried meat
fried meat pie
occupied / free
only a few, a handful
necessary, needed / not necessary, not needed
rice
vegetarian meal
to eat onesfill, satisfy ones hunger
to be thirsty
cream
vinegar
cleaning person
sugar; sweet(meat), candy
to roast
roasted
toothpick
first(ly)
or
why
goat
[]
[:]
[]
[:]
[]
[11:]
[]
[:]
[]
[J]
[}]
[1]
[1]
[]
[]
[]
Pronunciation
TOM, , , , ,
, ,
,
,
, , ,
,
, ,
, , , , , ,
, , ,
,
,
, , , , , ,
, , , , ,
,
, , ,
, ,
, ,
, ,
, , , , ,
, , ,
,
,
, , ,
, , ,
, ,
, , ,
, , ,
,
, ,
,
,
,
,
,
,
,
Sentence Patterns
1.
()
()?
?
~
~
.
2.
?
?
137
()
()
()
()
,
,
~
|
!
~
j
~
~
.
.
3.
,
,
1
,
~ (, ~ ,
~ , ~ ,
).
4.
,
(),
(6)
()
(
.
.
5.
138
BBdaBJi/BBf
bbjXX b b j m b t i
H3hHM(J
tfeet/ ooi/oox
hshbwbj/
11/
bbdb
xhhbbx
bbl/
eei/eehwx
i/bbdbi
vXAov 'L
hbfr
Hwodo
ootfHOi/oox
bbtfhbft
11
"JBtfXX
1/
x b w
XBW HMMdxA
l/
i/
ooxHwodo
Vhoi/oox
tfMBfr
(i/edejHAcHO)
( tf)
(
mbhbpnj)
()
1/
And ey
Hwodo
ootfhoi/oox
bbtfhbh
jbXX
jetfn
ooxHwodo
hoi/oox
tfmbh
i/edejHXmo
acdoff
vXAov "9
UBdBi ~
hosmii
- 1/
tfHei/ex
MBidXi? ()
tfHBXBW
tiHei/ex
- tiMBft
~ HwwdxA
JBI/BJHXX ~ dBX ~ 19
~ /MdXj
hoxoojoh
~ HMMdxA
b i k x ~ oodo
~ 1
1/
(hAx
dej[)
(HXOIO)
()
(9)
~ i/ojhow
Andex
.
.
.
.
.
.
.
.
8.
()
()
()
( )
.
.
.
.
.
.
9.
<=
140
()?
( )
(
)
( )
.
.
.
.
.
.
10.
()?
().
().
.
.
11.
141
()
()
,
,
()
>
12.
(),
,
,
142
()
?
?
?
.
.
.
.
.
.
.
13.
()
14.
().
15.
?
?
143
()
()
().
16.
6?
?
()
.
.
17.
144
(= )
()?
18.
?
?
()
()
.
.
.
.
.
.
.
19.
()
(= )
( - )
(= )
145
()
()
,
()
( )
()
.
.
.
()
()
()
( )
.
(=
.)
20.
(= )
(= )
(= )
(= )
?
?
(= )
(= )
[
,
(= )
[t)(si:m]
(=)_
(= )
(= )
>
(= )
Ige:]
(= )
146
Conversations
1-
-
Ta
?
()
7
.
.
.
?
,
>
.
,
?
.
.
?
(
).
?
.
()
.
?
?
2-
-
?
.
?
"
"
?
.
.
, ?
,
.
.
?
()
,
.
,
3-
-
.
.
.
?
?
4-
-
?
- .
()
?
147
-
,
- > , ,
- , ""
(
-
(
)
- (
)
- 2800 (
:)
().
?
).
5-
-
,
?
.
.
.
.
?
.
.
?
-
,
?
- .
6
.
6-
-
>
.
.
,
>
.
?
,
.
.
7-
-
(= )
?
,
>
?
.
.
6 .
.
?
,
?
.
148
8-
-
, ?
.
?
,
9-
-
?
.
.
(= ,
),
(= ,
),
, ,
,
,
,
,
.
,
?
, : ,
,
..
: , , ...
.
?
,
.
.
""
Text
1.
7
.
()
.
, .
,
.
.
3
()
(=
)
3
()
(= )
,
.
()
7
, 7
.
,
.
2.
(). ,
"
?"
149
.
""
.
,
.
.
()
,
.
,
Exercises
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A: Ta
? ( -, -)
.
?
-, -, ^ -, -, -, -, -, -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
: ? ( -, -)
.
?
-, TAP-, 0 4 0-, -, -, -, -
2.
: Ta
?
.
.
1.
2.
150
3.
4.
5.
6.
7.
8.
yy?
3.
)
)
)
)
)
)
)
)
..
..
..
>... .
... .
.
...
4 ....
,
... .
4.
rapra.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
.
, , ?
,
.
.
.
, ,
.
.
.
.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
>
, , >
,
,
?
, ,
,
, ,,
?
, ,
, , 6
,
,
,
,
,
>
, ,
,
?,
,
,
,,?
,
,
,
,
?,
151
6.
()
(-).
()
,
(-).
, (
)
(-).
(),
(-).
() 6 (-).
()
(-).
7.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
. ,
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
.
.
9. .
Translation.
, .
,
.
,
,
.
152
""
(
).
? -
()
(
),
,
(
)
.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.-
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
13.
14.
15.
16.
? ,
.
? ,
.
?
()
.
?
.
? ,
.
?
.
? ,
.
?
.
?
.
?
.
,
.
? ,
.
? ,
.
?
.
?
.
?
.
?
.
?
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
?
()
?
?
?
?
(
)
?
?
,
?
?
)?
153
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
yy?
?
?
?
?
6?
>
?
?
,
?
?
Homework
1.
2.
3.
4. :
1. At what time did you have your breakfast today? Today I had breakfast at half past
six.
2. Do you have breakfast at half past six every day? No, I mostly have breakfast at
seven. Only today, because I got up at six, I had breakfast a little earlier.
3. Do you also have lunch at home? I hardly ever have lunch at home. I have lunch at
home only on Saturdays and Sundays. From Monday till Friday I go to a canteen.
4. To which canteen do you go? To Tsagaan hool? Yes, yes, I go to canteen Tsagaan
hool almost eveiy day, only sometimes I go to the restaurant Mongol boov.
5. Mongol boov is a new restaurant (is it not)? What is the food there like, is it good?
It is quite good.
6. Have you been in the restaurant Mongol boov today? Yes, I have.
7. What did you have? First I had vegetable soup and meat (cut and fried) with potatoes. Then I had curds.
8. Did you eat well (yourfill)? Yes, I did (eat well).
9. Where are you going now? I am going to the canteen Tsagaan hool.
10. I also feel hungry now. Shall we go together? (Shall we have lunch together?) Yes,
O.K.
154
11. What will you have? I will have only soup with noodles.
12. (Because) I am hungry, I will have vegetable soup and meat with noodles. All right
(do so).
13. Is the table free? This chair is occupied, (only) there is one free chair.
14. Will you have hot tea with milk? Yes, I will have (drink) hot tea with milk.
15. What people work in a canteen? A cook, a waitress, a cleaning woman and washer
work in a canteen.
16. There is no cashier working in the canteen? Oh yes, a cashier also works there.
155
Shops,
The Post Office
.
Seventh Lesson
Grammar
1. Use of cases
):
a different colour (than this one)
a different coat (than that one)
.
Today I did shopping (I made a tour of the
shops).
Genitive used with goods of a certain price:
bread for two hundred and sixty
2. Postpositions
:
around the department store
:
in front of the university
:
all
Postpositions used with the sociative:
Postposition
(cf. also L3, Gr. 2) appears also in some idiomatic phrases. As against
the dative-locative, it signifies a relatively short and non-functional presence in a place
(see further L15, Gr. 2a):
in the school (for a while)
on the staircase
in the post office (i.e. dropping in to buy s.th.)
But:
100
110
200
500
()
1 000 ()
1 200
100 000
1 000 000
a thousand tugrigs
(1000 . [.])
4. Superlative
(of all, i.e. 'from among all') is followed by the basic form of the qualitative
word (adjective) or quantitative word:
5. Causatives
!
158
These verbs are formed by the suffix -d} which implies two aspects of meaning (normal
and excessive quality), which are in most cases conditioned by the context. However,
they have two different forms of causative, which also means that the two belong to two
different verb classes,final consonant (4) andfinal vowel (2.2). Therefore it is useful
to distinguish them as two forms derived by two different suffixes (--1; -d-2):]
a) Verbs derived by adding the suffix -d-1 belong to the consonantal class (4). Their
meaning indicates the existence of the quality expressed by the respective adjective
without further implications. In Eastern dialects this suffix is represented by -c-. The
causative of this verb is formed by the suffix --4 (for which see LI2, Gr.4).
- (4) to be big
[caus. (2.1)to make big(ger)]
etc.
b) Verbs derived by adding the suffix --2 belong to the vocalic class (2.2). This suffix
implies that the quality is undesirable, unpleasant, insufficient and the like. The causative of this verb is formed by the suffix -yyn / - ().
> - (2.2)
to be too big
(1)
to make too big
ypm > -(2.2)
to be too long (1) to make too long
> (2.2)
to be too small - to make
(1)too small
ux > (2.2)
to be too much caus. - to (1)
make too much
7. Preteritum
perfecti
This past tense takes the suffix -e after the stem or root. After a consonant, a vowel
is inserted according to the rules of vowel harmony. In spoken language this tense is
mainly used in questions concerning recent actions, while the answer is usually in the
present perfect (-4; L3, Gr. 6):
1 This may roughly correspond to Poppe's description (1951, p. 46), which distinguishes between two different suffixes: No. 2: suff. -da- and No. 3: suff. -d-. His No. 2 includes examples
of derivation only from substantives in the proper sense of the word. His examples in No. 3
only partly overlap with our description. He does not distinguish the two aspects of implication of'normal and excessive quality. Poppe's later statement (1970, p. 106, Nos 3 and 4) in
principle does not differ from his earlier description. However, he includes a paragraph on
'Verbs from adjectives' (p. 107), where sub. No. 2 he practically covers the aspect treated here
in section a) below, but without further implications either morphological (causatives) or semantic ('normal' or excessive quality). What we call the Eastern variant in section a), is included here as No. 1 (+s-) forming intransitive verbs from adjectives (Poppe, idib. p. 107). Street
(1963, p. 85) covers also our section a), but only the suffix -d. Kullmann, Tserenpil (1996, p.
54) have -daJ for both meanings.
159
>
Duration in the past is expressed by the combination of the imperfective converb with
the past tense of the verb 'to be'. It usually designates an action, which continued in the
past or took place simultaneously with another past action. The parallel action can also
be expressed by a case form of a verbal noun (cf. further par. 11 below).
was, were entering
This is expressed by the combination of the nomen usus with the past tense of the verb
'to be:
(s.o.) used to go
(s.o.) used to do
This action can also be parallel with another past action.
9. Converbum
modale
This takes the suffix -, which is added directly to thefinal short/long vowel or diphthong. After a consonant, a vowel is inserted. In spoken language this form is used
mainly in standard phrases:
receiver, radio
buyer, customer
160
!
Of course, you may.
()
?
Do you need it?
!
Don't I need it? I (certainly) do.
11. Nomen
futuri
in dative-locative
This form expresses an action, which takes place simultaneously with a past or future
action and corresponds to a temporal clause in English. The Mongolian form cannot
be considered a real clause. Rather it is a phrase, though it expresses predication.
As in other cases, where verbal nouns are used, the phrase can also have a subject. If
the subject of the verbal noun differs from that of the main clause, the subject takes an
accusative suffix. If the subjects are identical, the subject of the verbal noun is in the
nominative and the verbal noun takes the possessive suffix -aa4.
With two different subjects, the third person subject of the verbal noun requires that
the verbal noun is followed by the enclitic form of the third person pronoun. The
enclitic pronoun is facultative if the subject is lexically expressed before the verbal
noun. If the subject of the verbal noun is not lexically expressed, the enclitic pronoun
is obligatory.
,
When I was
at the secondary school,
.
Dorji was learning well.
, When
I was at the
secondary school,
.
I was learning English.
I am in Ulanbatar, I will learn
When
Mongolian.
.
When
Dorji
was here, I was learning
()
well.
.
he was here, I was learning well.
When
.
I was here, 1 was learning well.
When
.
These verbal nouns can take complements (nouns in various cases and also the subject). Such complex phrases correspond to English dependent clauses (cf. L3, Gr. 13;
L6, Gr. 6):
on the way to the department store (lit.: on
ux
...
the way going to the department store)
the hall where parcels are dispatched
phone
161
Thefirst member of the verbal phrase is usually one of the converbs. A phrase with the
verb as- implies that the action is directed towards the subject:
opood .
I have come from the shop (lit.: having
entered the shop, I have come).
?
Would you not bring me your book? (lit.: your
book having taken, would you not come?)
.
Something to eat and drink.
The verb - be able is used with the converbum imperfecti of another verb:
.
I cannot buy (take).
a) Direct speech was mentioned above (L6, Gr. 17). In this lesson some more examples
of this verb in direct speech can be found:
:
Dulma
said: this coatfits you well. Or:
'
.
Dulma said that this coatfitted me well.
'
(I) asked:
is there not another colour
.
(than this)? Or: (I) asked whether there
was another colour (than this).
:..
The
shop assistant told me: there is no
.
other colour (than this). Or: The shop
assistant told me that they had no other
colour (than this).
162
:
'
.
not fit you, (I) did not buy (it). Or: Because Dulma told me that the coat did
not fit me, I did not buy (it).
b) Nomen futuri followed by the converb of verb another action (e.g. coming) (cf. Pattern No. 15):
Ta
?
Why (for what matter) have you come to
Mongolia?
cypax
I came to Mongolia in order to learn
Mongolian ( ... for reason of learning...)
(It)
.
How fine it is!
!
1. That's all right; 2. Let it be so.
(). .
(Lit.:'What to do?')
How does it fit me?
?
Does
it fit?
?
Here
you
are, here is your change.
,
.
What's
the
reason? What for? Why?
?
Let
me
have.
Let me see. Where? Which?
?
Vocabulary
1.(4)
(**,
,
)
2. (2.2)
(,
,
)
()
1. (4)
(**,
,
)
2. (2.2)
(,
,
)
()
1.
- (2)
(,
,
)
()
(2.2)
(,
,
)
(G.)
()
()
- (2.4)
(, ,
)
/
(-)
(2.2)
(,
,
)
2.
()>
(2.3)
(,
,
)
()
()
164
foil], [xel]
to be short
to be too short
pastry, cake
crumbled, crushed; small change (money)
gift, present
souvenir, small present
ready, prepared
to appear (goods in shops) (cf. L4)
adornments, costume jewelry, decoration
gram
street, lane
shoe(s),boot(s)
light, a beam of light
photograph
to encounter, run into one another
lower, bottom, subordinate
envelope
in the middle, between, among
memory, souvenir
shop, store, market
Mongolian long coat
better; superior
up(wards)
small articles; fancy goods; haberdasher's
porter, gate-keeper; person on duty
loose change
way, path
to sell
advertisement
to advertise
market
letter
tofit, suit (dress etc.)
something to drink and eat
such, so; thus
postcard
packet, parcel
department store
cash; booking office
kilogram
canned, tinned goods
Here! Take it! Here you are!
hat, cap
postage stamp
() 1.
(1)
(,
,
)
- ()
(, ,
)
()
(-)
(2.2)
(,
,
(2.4)
(**,
,
)
l.b
() [tamix]
- 1. (4)
(**,
,
)
- 2. (2.2)
(,,
)
)
1.(4)
(**,
,
)
2. (2.2)
(,
,
)
()
-(1)
(,
,
)
()
- (1)
(, , )
()
(G.)
kiosk
news, information; report, message
year (calendar year)
to become open, open up
open
other, another, different
around, in the neighbourhood
(G.) before, in front of; (Abl.) ago, prior to
to put on clothes, dress, wear
another, different
poste restante
advertisement
to advertise
overcoat
tofit (dress, size)
side, direction, part; l.c half
tobacco; (cigarette)
large hall, auditorium
to be big
to be too big (dress, shoes)
centre, middle; central
kiosk (quick refreshment)
to be long
to be too long
spacious, vast, wide
something to drink
to show, demonstrate
price, cost
having a certain price, expensive
to close, shut
shut, closed (off)
of which place (i.e. country, about goods)
being at the side, next to
small box
of all (in comparison)
address
after, later; behind; in the north
165
(Abl.)
(2.2)
(,
,
)
()
()
()
1.
- (2.2)
(,
,
)
()
()
()
(G.)
-(1)
(,
,
)
exact(ly)
cigarette
telephone card
Pronunciation
[ae]
[a]
[]
[:]
, , ,
,
ax, , , ,,
,,
, ,,
, ,
, ,
, , ,
[]
[]
[:]
[:]
[]
[:]
[O'C]
[ J X]
["X']
, , , , ,
,
,
,
,
, ,
, ,
, , , , , ,
, , , ,
, , , , ,
, ,
,
>
,
,>
,
166
Sentence Patterns
1.
.
.
2.
?
(= ?)
()
()
()
,
.
.
.
167
~
~
~
~
~
~
.
.
~
~
()
()
( )
4.
()
( )
()
~
~
5.
168
,,
6.
7.
-
~
()
8.
169
()
()?
()
()
pyy ~
~
pyy ~
.
.
10.
()
.
.
11.
170
2.
/
/
/
- /-
/
/
/
- /-
13.
14.
HOiMblH
15.
6?
()
( )
()
()
171
(= )
6?
()
( )
()
()
16.
6?
()
( )
()
172
18.
.
.
19.
? ?
()
()
.
.
.
.
173
20.
.
.
..
.
.
22.
.
.
.
.
.
.
23.
()
.
.
.
.
6
.
.
24.
6?
.
.
25.
()
.
.
.
.
175
Conversations
1-p
-
.
?
-
.
- ,
! ?
- .
-
.
-
2-
- ,
.
.
-
?
-
.
-
?
-
3-
-
?
, ,
,
(),
?
.
" "
.
?
.
""
.
"
" ?
.
4-
-
176
6?
.
?
- .
- . .
pyy
5-
-
>
.
.
?
.
.
?
,
.
?
-
6-
- ,
?
- .
- ,
,
,
.
-
?
-
.
.
-
?
-
.
-
7-
-
,
()
.
?
.
,
.
8-
-
?
.
.
.
177
9-
-
()
.
?
> .
10-
-
11-
-
.
?
.
,.
()
?
()
12-
-
?
- >.
-
?
-
13- :
-
().
?
>?
.
,
.
178
.
.
yy?
,
.
()
.
.
,
.
?
, .
? .
,
?
.
.
- .
.
Text
1.
,
,
,
()
.
()
.
,
.
,
. ,
()
.
.
:
"
"
:
"
"
.
.
:
"
,
,
.
"
.
6 ()
.
2.
.
""
.
.
.
, ,
,
()
,
,
.
.
()
179
.
,
""
Exercises
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
...
...
.
..
.
...
.
..
..
..
...
.
.
...
>
.
..
.
2.
.
()
?
.
.
.
()
3.
.
()
.
()
() . ()
.
()
()
? ,
()
.
()
? , , ()
()
.
()
.
()
.
A: Ta ()
?
(, )
.
( > > , ,
, , )
:
? ()
.
(, , , , , , ,
, , )
180
:
? ( )
.
( -, -, -,
MAX -, -)
4.
1. ,,
,
2. ,
,
,
,
, ,
3. ,
,
,
4. ,
,
,
5. ,,
,
,
6. , ,
,
, ,
,
7.
,
,
,
,
,
8. ,
,
,
,
5.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
.
Max
.
,
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1994
?
1994
?
""
?
""
?
?
?
?
181
7.
.
A:
?
.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
?
.
.
8
?
8.
A: Ta
yy?
.
.
?
?
182
8.
?
9.
?
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
?
.
.
?
, ?
?
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
:
?
.
.
()
?
?
?
?
?
?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
-...? ,
..? ,
.
-...?
.
-...?
.
-...? ,
.
-...?
.
-...? ,
.
-...? ,
.
-...? ,
.
-...? ,
.
-...?
.
-...?
.
-...?
.
-...?
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
-...? ,
.
-...?
.
-...?
.
-...?
.
..?
-...?
.
-...?
()
()
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
>
..
..
..
..
..
..
..
..
Translation.
.
.
.
()
.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
()
()
?
-
?
?
8.
?
9.
184
10.
11.
12.
13.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
(= )
?
(= )
( )?
?
()
?
Homework
1.
2. ,
.
3.
4. .
1. There is a new department store in our town. Have you been there (to see it)? - I
went there (to see it) two days back (on Monday). It is very interesting, there are
very many sections inside.
2. Have you bought something there? - I have not bought anything. I just passed
through several departments and then I left.
3. Now (this week) they have nice coats there. Have you not seen (them)? - I have,
but they had only blue and black coats. Blue and black colours do not suit me.
4. Which colour do you like (best)? - I like brown (best). They had no brown coat.
Thus I have not bought any coat.
*
5. Have you bought milk this morning? - I have bought milk but I haven't bought
bread. I will get bread in the afternoon.
6. Would you also get one loaf for me? Since we have lectures all day, I cannot go to
the shop. - But of course. Do you need anything else?
7. I need nothing else.
*
8. Do you have (a loaf of) bread for 150 Tgr.? - Yes, we do, will you have it?
9. I will, and I should like to have 750 g of candies for 2500 Tgr. Can I get them
here? - You can. Here you are. Would you like anything else? (lit.: Will you have
anything else?)
185
11. I would like to get a pair of shoes. What type of shoes do you have? - We have
these black shoes and one pair of brown shoes. What is your size?
12. My size is 39. Will the brown (pair of) shoes fit me? - It will not, the brown shoes
are size 35. Will you have the black shoes?
13. I will not take the black shoes. When will you get brown shoes? - Come and ask
tomorrow.
*
14. I would like (lit.: I will have) 600 Tgr. stamps, have you nice stamps? - We do, have
a look. How many stamps will you have?
15. I will have ten 600 Tgr. stamps. I would also like (lit.: I will also have) ten postcards,
one envelope and one 150 Tgr. stamp. How much is it?
16. It comes to 8,000 Tugrigs altogether.
186
Eighth Lesson
Grammar
1. Partial number
In this lesson we will encounter further examples of the use of partial number in the
sense of the delimitation of a certain number of items of a given class, or in a generalising function:
the youth
2. Postpositions
behind the G. P. O.
on
within a month
capaac
187
3. Cases
17
till 17 o'clock in the evening
but also:
.
(It is) not possible to take (it) home.
()
for how much time (what term) (also sociative:
)
Sociative: The phrase -
-
4. Numerals
The ablative of numerals without the inserted -- is used to designate the hours:
'from one o'clock','from two'etc. (cf. L5, Gr. 12 and L14, Gr. 2a):
conditionale)
In a nominal sentence after nouns and verbal nouns the particle is used. Verbs
take the suffix -4/-4
(converbum conditionale). The form with initial -6 is used
after final -> -, -.
.
If you come, I will give you money.
188
If you do
not come, I will send you a letter.
.
Similarly the condition can be expressed in the past:
.
Had the book been published, it would be
there (lit.: it is there).
Had.
the book not been published (already),
it would have been published soon (lit.: it
will be published soon).
At the beginning of a conditional clause the word ,
The suffix - is added to the root (stem) forming a new stem (which can be used as
the imperative), to which past suffixes (~\ -4, -/-)
can be added. The form
expresses an immediate or intensive completion of an action. In spoken language this
suffix is rather frequent.
.
Place (your) order.
.
Put your signature here.
Barn .
Bat has left (is away).
Note that in colloquial usage the pronunciation of the suffix is strongly reduced, sometimes there are two levels of reduction, one being general colloquial (first form), the
other (even shorter second form) being a very quick speech (for practice cf. the section
on Pronunciation):
- + -can4full pronunciation: 1. [tfixsar]2] for male words (a,o),
2. [tfixsei)2] for female words (, )
reduced pronunciation in: 1. [tfsV],2. [tstsV]
- + -4full pronunciation: 1. [tfixla:2] for male words (a,o)>
2. [tfixle:2] for female words (, )
reduced pronunciation in : [tfla:4]
- +-full pronunciation: [tfixc^e:], [^:]
reduced pronunciation in : 1. [^:],2. [tfid3]
189
a) Short duration of the voluntative form (1st person) is expressed by the suffixes
-
[artxaj], -
[e:txej]> -
[o:txoj], -
[:txj].
Bu
().
Let me see (have a look).
Bu .
Let me write (quickly).
Bu .
Let me enter (drop in, pop in).
b) Prolongation of an action can be implied by placing the particle n between the
converb and the verb .
yy?
Does Nyamaa keep reading? Is Nyamaa still
reading?
yy?
Does Dorji keep sitting in a restaurant? Is
Dorji still sitting in a restaurant?
Note the pronunciation of the particle n in combination with converbs. After the final
[tf,d3] a 'linking' vowel-/- is inserted before the particle in spoken Mongolian. After the
final [d] a'linking' indistinct vowel [], perhaps sometimes perceived as is inserted
before the particle in spoken Mongolian. In purely colloquial pronunciation the particle
merges with the final [d] of the converb into [1], though it can be pronounced as fully
merging with thefinal dental in 'standard' spoken Mongolian [a:tl4]. The allophone of
the lateral is palatalised or nonpalatalised according to the vocalic environment.
-/-+
- +
8. The form -4
[djil, tfir)
[a:d9l4], [a:tl4] reduced: [a:!4]
as an attribute
Besides duration in the present (L2, Gr. 10) and past (L7, Gr. 8a), it is possible to express
duration with a recent action and with the imperative.
()?
In which hall have you been sitting?
Bu
190
'necessary, must':
(it) (certainly) must be
b) With the verb Son- 'to become, be, occur' (expressing future, further cf. LI 1, Gr. 5c)
ma
The verb - 'to give' in a verbal phrase after a converbum imperfecti can imply the
meaning'to do something for somebody.
.
I will make out the licence (for you).
Ta
? Would you hang my coat (for me)?
Sometimes it may be difficult to distinguish, whether the verb 'to give is used in the
more grammaticalised sense, or whether it keeps (something of) its original meaning:
Ta COHUH>
,
Write down the name of the newspaper and/or magazine together with the shelf
(catalogue) number for me.
OR (because it is said by the librarian to the reader who orders the newspaper):
Write down the name of the newspaper and/or magazine together with the shelf
(catalogue) number and give it to me.
It is also possible to use the verb 'to take in this grammaticalised manner (L7, Gr. 13)
and it is not always easy to distinguish, whether it has preserved (some of) its lexical
meaning:
Bud... .
We have learnt many new things.
yy?
Is it possible to order (and take, obtain) the
book?
The phrase consisting of the verbs of movement 'to come, to go' etc. with the verb aehas a different meaning. It usually corresponds to the phrase 'come and take, come to
take' and the like.
Ta 15
.
Come to collect (your book) infifteen minutes.
Bu
,
.
I will come tomorrow to collect the certificate.
baa.
It is only now that I am coming to collect
(the certificate).
191
Some of the phrases are difficult to classify unequivocally and they must be translated
according to the context by one verb or by a phrase. This usually involves a description of a concrete action, which may be described by only one word in English (or in
another European language).
Bu
().
I will bring (lit.: having taken I will come).
Ta
up.
Write the shelf mark (catalogue number)
and come.
,
.
Well, I have written (and come).
.
It is possible to order and read your book.
.
Sit there and read (the book etc.).
Ta
.
book) yourself and read.
Bu
I have come from the reading room,
.
where I had been sitting (lit.: having sat
I left and came).
?
Shall we drop in to that exhibition (on the
way)? (lit.: having entered shall we leave?)
a) can would':
Bu
can.
b) ()
'may be', 'perhaps'; this particle is used after nouns or verbal nouns:
.
It may be there.
.
He (she, etc.) may come.
.
He (she, etc.) may have come.
c)
nicely.
.
(You) may take any time.
e) aa emphasis:
192
aa?
sitting?
(2.1)
(,
,
)
,
(G.)
2.
(1)
(>>
)
- (2.4)
(, ,
)
(2.1)
(,
,
)
(G.)
()
()
Vocabulary
talent, gift
people (the masses)
national artist (painter)
nature
natural
is it not?
ticket
education; training
the others, the rest; excepting, besides (Abl.)
product, work, creation
foreign; abroad
marvelus, admirable
alone; single, lonely; singular, only
signature
to make out, distinguish
again, anew
within, in the course of
fine arts
obliged to (after future verbal noun)
for example
pattern, mold; form; model
some, a certain
subscription, order
writing, literary creation
to compose, write
painter
to draw, paint
too much (many), excessive, extra
to do thus, in this way
lama, a Buddhist monk
museum
on this side, before (on this side)
public, social
library
librarian
really, indeed, truly
palace
(of) the present, contemporaneity; contemporaneous
193
(pel.)
(2.1)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
(
.)
(= )
()
()
()
- (2.5)
(,
,
)
- (2.4)
(, ,
)
/
(G.)
(.)
194
excursion guide
hall (reading hall)
ticket
catalogue, register
key; also (= ) shelf mark, label
history
(University) department
slow(Jy)
politics
reader
reading room, hall
belles lettres
art, craft
intellect, reason
exhibiton
certificate, card, licence
truth
letter, character; writing
king
rare; scarce
relating to, on the topic of
between, in between
time-table
copy
revolution
time limit, deadline
sheet of paper; page
to wish, desire
hi, hey
girl, woman
press, publication; impression
when
any time
to speak, say, tell
if
beyond, yonder, behind (on the other side then mine)
farther, beyond, after
(= )
- (2.2)
(, ,
)
()
- (2.4)
(*, ,
)
[a - a:]
[ - :]
[-:]
Pronunciation
- , - ,
-
- ,
- , -
- ,
- ,
- ,
- ,
-
- , - , -
- ,
- ,
-
~ ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- , - >
-
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
-
-4:
-:
[^ixtfefi:], [^:]
,
,
195
1. [tfs'q4], 2. [tsts3i]4]
[tfla:4]
[]
1. [tfadjE:], 2. [tfidy
[]
- 71 [a:tl4]
-4 = -4[:014],
196
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
reduced: [a:!4]
[,
]
[>
]
[,
]
[>
]
[,
]
[,
]
[,
]
[,
]
[,
]
[,
Sentence Patterns
1.
2.
()
()
()
()
() .
197
6?
( )
( )
()
()
1870
1935
1990
2000
2001
2003
.
.
.
4.
5.
198
.
.
6.
>
.
.
.
,
,
,
,
.
.
.
.
7.
().
,,
..
..
..
..
..
,
,
6
(= 6 )
.
.
.
.
9.
, .
10.
6>
200
.
.
11.
. = .
= .
= .
= .
12.
()
()
~
-
-
~
(6 .)
(6
.)
13.
201
1.
(
)
()
?
(
)
()
15.
(= )
( )
(
)
(
)
( )
.
.
16.
202
()
()
()
?
?
?
?
().
().
.
.
17.
(= )
(= )
,
,
,
,
(=
.
).
18.
,
,
19.
.
.
.
.
.
,
,
20.
,
,
,
6
()
.
.
.
.
203
21.
()
22.
,
,
( =
)
(= )
(= )
(= )
(=
)
()
.
23.
.
.
? ,
.
.
.
.
Conversations
1-
-
?
,
.
204
.
-
20
.
2-
-
.
?
()
.
,
?
.
.
1970
.
-
.
- ,
6
.
-
().
3-
-
. .
?
,
?
4 - :
-
?
,
?
.
?
,
.
, [
.
,
12-
.
,
.
()
?
1999 ""
.
- > .
5-
-
- .
?
()
?
205
.
- .
- .
.
?
-
.
305-
6-
-
? (
?)
.
.
.
,
,
.
?
.
, .
"
"
.
7-
-
!
?
?
.
()?
"
"
?
,
.
.
,
?
?
.
.
?
8-
-
?
-
.
.
-
()
?
- .
()
.
-
,
?
- ()
.
- >
.
.
-
?
206
-
-
.
()
.
9-
-
.
?
? ,
,
,
,
,
.
-
?
-
, 6
.
10-
-
?
.
, .
.
? (
?)
( 6
).
>
?
.
(
)
.
?
.
12-
31-
.
?
-
Text
1.
,
.
.
.
.
,
,
.
.
207
. ,
2. 5
()
().
-
.
cap
,
.
.
.
"
"
.
Exercises
I.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
II.
12.
..
.
(-)
..
(-)
... (-)
... .
(-)
..
.
(-)
..
(-)
... 6
.
(-)
...
? (-)
... (-)
.
.
.
.
(-)
..
. (-)
208
(-)
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
..
(, )
.
1974
..
. (, )
..
(> , )
...
. (', , )
..
.
(,
)
...
(,
)
...
.
(, ,
)
,
..
.
(, )
.
...
.
(, ,
)
3.
1.
,
, ,
,
?
2. ,
, , >
,
3. , , ,
>
4. , ,
,
,
>
,
5. ,
,
,
,
,
6. ,
,
,
7. ,
(), , >
, ?
8. ,
, ,
,
9. ,
,
, , , ,
4.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
()
.
()
.
( ) .
()
.
() .
()
.
()
()
.
()
,
()
.
()
.
()
209
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
.
.
(
).
( ).
( ).
).
).
.
.
.
.
6. "", -4,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
.
.
.
.
.
.
.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
-4 -
yy.
-... .
.
.
..
.
..
.
-... .
,
-...
.
- ...
.
-...
, .
.
.
210
7.
.
:
.
.
1.
.
2.
.
10
.
3.
.
4.
.
.
5.
.
6.
.
.
7.
.
.
8.
.
9. ()
.
.
10. .
()
.
8. .
Translation.
.
,
.
.
9.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
,
-, , ,
, > ,
,
, ,
,
,
>
, ,
,
,
,
-, , , ,
, , ,
,
,
, ,
,
,
,
,
, ,
,
,
211
10.
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
212
....?
,
.
....? ,
.
....?
,
.
....? -
.
....?
.
....?
.
....?
.
....?
.
....?
.
....?
.
....?
.
....? ,
.
....? ,
.
....?
()
.
....?
.
....? ,
.
....?
.
....? .
.
....?
.
....? >
.
....?
.
....?
.
....? ,
.
....? ,
.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
?
?
?
,
,
?
16.
?
17.
?,
?
18.
(
,
)
Homework
1. , ,
2. , ,
3.
4. .
Ninth Lesson
Theater, Cinema
Grammar
1. Derivation
2. Echo words
Repeating the same word with an altered initial syllable is a frequent manner of referring to an indefinite group of things related to a certain word (notion). In this sense
this is an analytical manner of forming new lexemes, which can be used with all word
classes. Such phrases may be translated with an additional p h r a s e . .and the like, and
such things'. The initial consonant usually turns into - an initial - or - turns into
3-. An initial - is added if the word starts in a vowel.
cinema and the like
=
to sing and the like
-
to play and the like
=
(he, she) keeps doing profiteering and the
like (pejorative)
= having
met (people) and the like
This being an emotionally loaded phrase, the combinations may also vary between
various temporal forms of the verbs:
3. Partial number
>
animals
4. Cases
good at Mongolian
bad at Mongolian
Furthermore, the dative-locative is used in special phrases, like 'playing the part of ..
or go and get':
Who?
played the part of Cogt Taiji?
.
He went to buy tickets.
.
He went to buy bread.
b) Mongolian uses'double cases', which correspond to subordinate clauses in English.
Their grammatical nature in Mongolian, however, will have to be defined later. Here
we encounter a combination of sociative and accusative.
.
I do not even know what is on.
c) The accusative case suffix -/-
followed by enclitic pronouns ,
etc. loses the final - and is used also after nouns ending in long vowels (with a linking
my father (Acc.)
1 For this cf. e.g. J. Vacek, B. Prev-Ochir, Lexical Pairs in Mongolian, Archiv Orientalni 55,4,
1987, pp. 370-386 (with further references).
216
In present-day texts, however, we can encounter the full accusative suffix before enclitic
pronouns, which is not in agreement with spoken usage and might even be considered
incorrect.
5. Postpositions
like me
like us
like you
like you (pi., hon.)
//
like him, like this (one)
//
like him, like that (one)
after (Abl.)
25-
after the twenty-fifth (note that in colloquial usage the postposition can be
omitted; cf. Sentence Pattern No. 1
below)
6. Numerals
Numerals may also stand after the noun, which they determine and then they take the
case suffixes. Grammatically this is to be understood as a phrase, where the numeral is
the head of the construction and the respective noun is the attribute'.
.
OR:
.
I will have (lit.: let me take) two tickets
for eight o'clock.
7. Precative
help (please)
give (please)
8. Preteritum
write (please)
enter (please)
imperfecti
This verbal form takes the suffixes -, - (cf. the table of verbal forms in the Supplement). Before interrogative particles or before other particles the form takes only
- -4. The form expresses past action, which proceeded for some time and which the
speaking person did not see with his own eyes or did not notice. Thus it may also include an action, which occurred in a more remote past1 (it often appears in fairy tales,
legends and similar narratives). It mostly refers to the third person, rarely to the first
and second persons. In purely colloquial language the short form without the long
vowel at the end can occur even without following particles.
!
You saw something nice!
.
They say that the Humberto Circus has come.
yy?
Has the announcement of it appeared?
In this lesson (cf. also L8, Gr. 7b) we shallhave the combination of a converbum perfecti
with the particle n and the verb 'to be.
During
the projection (of the film)
.
several people kept talking.
It
is a nice concert I would like to
.
listen to (permanently).
10. Nomen
futuri
a) In connection with the third person enclitic pronoun (cf. also L6, Gr. 12) nomen
futuri sometimes expresses the immediate future. In pattern No. 20 below it implies the
meaning'is about to' and the speaker presumes that the addressed person is informed
(as against pattern No. 19 - that is also why the answers differ accordingly).
b) The connection of nomen futuri with can roughly corresponds to the phrase
'would like to':
can.
I would like to see (it) together with you.
1 N. Poppe (1951, p. 80, paragraph 160), however, has a different definition, which may have been
based on a different than the Khalkha dialect. Cf. also Kullmann, Tserenpil 1996, p. 185.
218
c) In connection with
(lit. 'with the intention' i.e. having the intention)
nomen futuri expresses the meaning'to intend to, to plan to':
...
.
Once I intend to go and see ...
d) Nomen futuri in dative-locative followed by
- 'to be glad':
I am glad the four of us will see it (together).
e) Nomen futuri as a predicate can be follwed by > which implies that the subject has
decided or intends to act, or that the action is sure to take place soon (cf. L6, Gr. 12;
further see Pattern No. 19 below). The phrase roughly corresponds to nomen futuri
followed by
(cf. L8, Gr. 10c).
Ta
?
Will you come tomorrow? (neutral
question)
Ta
?
Do you intend to come tomorrow?
11. Nomen
usus
perfecti
is the
object and ma is the subject of the sentence. In No. 9 the whole phrase
is the subject of the sentence.
a) The postposition
is used after the nominative of nomen futuri, nomen
perfecti, nomen usus and nomen imperfecti. With nomen imperfecti the word is
always used, while with the other nomina it is used if the situation is exactly defined
(e.g. in an answer to a question; more examples in patterns Nos. 16-20):
()
.
people.
b) The postposition 'before' is used with the genitive or ablative, while the meaning
of the phrase is the same. The use of -aa4 or follows the same rules as those specified
for the dative-locative of nomen futuri (L7, Gr. 11):
Just before the circus leaves, I intend to
.
see it once.
Ta
.
Ta
.
Do this before leaving.
219
.
OR:
The verb - agree follows the converbum imperfecti only in the above colloquial
phrase or -. Otherwise it is connected with the instrumental
of nomen futuri:
Bub
So we have agreed to meet at nine in the
?
evening, haven t we? (or: It appears that
we have agreed ..., does it not?)
In colloquial speech the phrase
is contracted to .
a) Some forms of this verb in certain contexts may be translated as'they say, reportedly:
.
see.
b) The form
is used as a quotation
word in conditional clauses, e.g.:
ma ...
, If
you decide to listen to . . y o u can listen
.
today (lit.:'if saying: I will listen)
If the two clauses have different subjects, the subject in the conditional clause is in the
accusative case. With inanimate subjects the accusative suffix is used only if the subject
is exactly defined (cf. also L8, Gr. 5):
ma
yy?
If a Mongolianfilm is on, will you see it?
ma
? If this Mongolianfilm is on, will you see it?
220
17. Comparison
ux
As compared with yesterdays film, it is
.
more interesting.
I have heard that you do not see anything
.
much.
19. Particles
a)
is an interrogative particle implying that the person asking the question has
already heard about the matter, but has forgotten the exact circumstances or cannot
remember (cf. pattern No. 7).
b) aa is a particle having mainly an emphasizing function, but can also express astonishment:
aa?
(= )
I still go
and see something (lit.: In
.
comparison with a man who sees nothing,
I do see something; i.e. it is not that I do
not see anything at all)
!
Oh, how fine!
!
D o n t mention it, not necessary to speak
about it. (That's how it is.)
!
id.
!
id.
.
It may as well be seen. We (I) may as well
see it (I do not really mind/desire seeing,
but I leave it to the other person; sometimes
it implies resignation).
...
Vocabulary
()
-(2.3)
(, , )
()
()
-(2.2)
(, ,
)
(end.)
" (2.2)
(, ,
)
(encl.)
(2.4)
(,
,
)
2.a
2.
(= )
222
palm of hand
to clap ones hads, aplaud
mistake, error
Jife
animal; living creature
part (of a film)
people; the masses
melody, (also: pronunciation)
documentary
to be happy, glad
to think, reflect
each,every
and (lit. 'having become')
and (lit. 'having become')
to go back, return
dance
ballet
ballet dancer; dance
all, each
wonderful, astonishing
idealize, paint in glowing colours
centre, middle, (core, nucleus; the aorta)
mam, chief, central, pivotal, essential (for 2.b cf. L12)
a seat in the middle
but, however
but, however
( )
- (2.2)
(,
,
)
()
- (2.4)
(, ,
)
()
1.
(2.1)
(,
,
)
[eliv, iliv]
()
(1)
(,
,
)
-(1)
(, , )
(2.2)
(,
,
)
2.
()
unfortunately, I am afraid...
dramatic theatre
to mention
song
to sing; to hear
opera
singer
movie screen
earth, world
real, proper
for example
play (in theatre)
actor, actress
for certain, must
poster; announcement
administration, authority, government
to eat, drink (honor.)
summer; in summer
magic; sleigh of hand
comedy
for the most part
screenplay, script
to shoot a film
cinema
communist regime
concert
flute
a string instrument (of the size of a cello)
specialization
to produce, direct (a film)
producer, director
number (of a program)
bending
recently
tofind, obtain
special
to participate, take part in
country; territory
past, bygone; last
high, tail
palace, residence (also name of a cinema)
intending to (after future verbal noun in -x)
cosmos, material world (name of a cinema)
culture
(2.2)
(,
,
)
,
()
- (2.4)
(, , )
,
()
(2.1)
(,
,
)
,
-(1)
(,
,
)
(Soc.)
()
()
- (2.4)
(, , )
224
love, affection
ensemble, music band
to show, demonstrate
programme
puppet, doll
puppet theatre
circus
together with, jointly
ensemble (dance and music)
demand, requirement
a musical instrument /with three strings)
like, similare to
row
tragedy
initial
to conquer, defeat; win
victory
drama
zither, harp
Pronunciation
[i - i:]
- , - , - , - , - ,
- ,
- ,
[ - :]
- , - , - ,
- ,
- ,
[ - :]
-, - ,
- ,
[u - u]
[, , 1]
[, > t]
- ,
- ,
- ,
-
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
,
,
- ,
- ,
,
,
- ,
,
,
- ,
- >
- ,
- ,
- ,
Sentence Patterns
1.
?
?
()
25-
25-
().
().
225
2.
()?
().
()
3.
>
,
25-
()
25-
4.
226
(=
?
?
6?
?)
().
().
()
()
15
15
5.
?
(= ?)
?
?
(= ?)
()
()
()
.
.
6.
?
?
227
()
()
().
7.
?
6?
?
()
()
().
8.
6?
()
6?
()
228
.
.
.
.
?
(
?)
.
.
10.
10-
.
.
.
11.
229
().
12.
.
.
.
.
.
.
?
?
230
13.
.
.
.
.
14.
6
(= )
.
- .
.
~ .
. ~ .
. ~ .
. - .
!
!
?
?
? ,
.
.
(
.
.
.
.
).
231
1.
?
( 6?)
16.
?
?
()
17.
232
?
?
?
1.
19.
?
?
.
.
.
()
()
()
.
.
.
?
?
?
?
?
21.
//
//
20.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?
.
?
.
.
233
22.
//
//
!
!
!
!
()
()
23.
.
.
().
.
.
.
.
24.
.
( .)
?
18
/
/
234
18
25.
.
.
.
26.
()
()
( )
()
Conversations
1-
- ,
""
()
?
-
.
.
-
?
-
(= ).
-
.
- ,
.
, "
"
-
.
?
- ,
?
-
?
1921
>
().
235
-
.
.
-
""
.
6
2-
-
>
? ? .
,
.
-
,
.
?
.
, )
3-
-
?
-
()
.
-
.
-
.
-
6?
-
().
?
-
.
4-
-
?
- .
()
,
-
()
>
.
-
?
-
()
,
,
,
() .
- -
?
- "
"
- ?
,
.
~
.
(= )
.
.
- ( )
?
()
.
-
.
,
.
- .
()
236
5-
-
.
?
.
.
?
(
).
.
,
()
.
?
, ,
,
.
?
?
,
.
,
.
.
.
.
(=
)
?
( )
.
,
.
6-
- ,
?
-
?
- ,
.
.
-
.
-
.
- >
.
()
!
7-
-
(=
).
- ,
.
?
(
)-
.
cap
.
-
.
?
?
- ,
.
,
.
237
-
(
)
?
- .
(
)
.
.
-
.
.
()
.
8-
-
.
- >
>
>
>
() .
-
?
- .
.
.
-
?
- ,
.
-
?
- (
).
9-
-
?
-
>
.
()
.
- ?
-
"
"
9-
-
?
.
.
?
.
6,
,
.
,
.
238
?
.
Text
,
>
.
(= ) ,
"",
"", "",
""
(= )
.
(
)
()
,
(),
(),
().
>
,
)
,
1.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Exercises
..
(,-)
...
(,-)
...
(, -)
,
... (-, )
...
( -)
..
( -)
..
( , -)
...
(, -)
... (-,-)
... (-, )
..
( , ,
.
( -)
2.
1.
2. >
"-"
.
...
..
-)
in three tenses,
239
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
...
...
...
..
...
...
...
...
3.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
().
4.
.
:
1.
2.
3.
4.
240
.
(=
= )
.
()
.
.
.
.
.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
.
>
1\
.
().
5.
.
:
.
.
.
.
( ) .
1.
(= )
.
.
2.
.
3. .
.
4.
.
.
5. .
.
6.
.
.
7.
.
.
8.
.
9.
.
.
10.
.
.
6.
.
.
.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
.
.
.
.
.
.
.
.
241
13.
.
14.
.
15.
.
7.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
pyy yy?
.
.
?
?
.
?
8.
?
?
.
?
.
.
?
.
A: . yy?
?
1.
.
?
2. ?
.
3.
.
.
4.
?
.
5.
?
.
6.
?
.
7.
.
.
8.
.
.
9.
.
10. ""
.
11.
(=)
.
12.
?
.
13
. .
14.
.
.
15.
.
242
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
.
?
?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
""
.
.
.
6 .
.
.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
: .
?
?
... ? ,
.
...?
.
...?
.
...?
.
... ?
.
... ?
.
... ?
.
...?
.
...?
.
...?
.
...?
.
...? .
.
...?
.
...?
.
...?
.
16. - ...?
(=
10. .
Translation.
,
,
,
,
243
.
.
.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
>
Ta
,
?
" "
?
,
?
Homework
1.
2.
3.
4. .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
244
14.
15.
16.
17.
18. What sort of acts (lit.: numbers) are performed in the circus?
19. Mostly they present performing animals, a magic (act), (an acrobatic display of)
'bending and various other acts.
245
,
Sports
Tenth Lesson
Grammar
1. Postpositions
Some verbal forms may fulfil the syntactical function of postpositions (cf also L6, Gr.
18: ).
The converbum module or converbum perfecti of the verb may be used in this function (with AbL; referring to both time and space). The verb
- 'to take' can be used with the same meaning with a more colloquial tinge.
,
starting from me
,
start'
competition
2. Numerals
Numerals between tens following each other in coordinate phrases can be used in
full (including the word for the respective 'ten), or they can be abbreviated without
repeating the'ten':
(or:
eleven and (to) twelve
)
17-18 (
(or:
247
3. Potential
The form takes the suffix - and refers to the 1st. pers. sg. It expresses the subjective
or objective expectation or qualification that the speaking person will do s.th.
The forms of presensperfecti in -4 may also be used in questions (with an interrogative). If an interrogative particle follows the form, thefinal -aaA is dropped. This appears
to be a shorter variant of the form -can yy? (further cf. Par. 13b below).
Ta
?
Where was it that we met?
Ta
?
Have you met me before?
In an indicative sentence, however, the meaning of the form is different in that it refers
to the recent past (cf. L3, Gr. 6):
Bu .
I have learnt (about it) recently. I have found
out recentlv.
5. Converbum
terminate
This converb expresses an action, which is afinal deadline of another action. It takes
the suffix -4. As for the use of the possessive suffix -> the enclitic pronoun
and the use of the accusative form as the subject of the clause, the rules are the same
as with other nominal forms of verbs (cf. L7, Gr. 11).
.
Wait until I come
.
We may play till the night comes.
.
The man will sit here till he goes home.
.
I will (let me) wait till Dorji comes.
.
I will wait till he comes.
6. Nomen
imperfecti
This verb form may also be used to describe a past action with a consequence in the
present (by way of its result or the like):
?
Many (people) have got medals, haven't
they?
.
?
Many (people) got medals, didn't they?
248
7. Converbum
abtemporale
This verb form takes the suffix -4. It describes an action constituting a limit,
from which another action starts to develop. It roughly corresponds to'since the time
when..., after having done s.th.\
yy?
Have you been long in Mongolia (after coming)? Lit.: Since coming to Mongolia have
you stayed (long)?
The same temporal relation can be expressed by the converbum perfecti, although with
less accentuation of the exact'time limit ab quern .
?
What competitions have you seen after
coming here?
?
When did the competition finish?
.
Two days ago. (Lit.: After having finished,
two days have passed.)
8. Nomen
futuri
a) In connection with the wod it can imply a general action (like the form in -']),
only there is an emphasis on the action:
.
wrestling.
b) Phrase explained earlier:
. . .
a competition, in which the champion will
be selected; i.e. a championship
c) Nomen futuri in D.-L. can also have the meaning of purpose: 'in order to'
?
What is required (in order) to be healthy?
d) Nomen futuri with possessive - aa4 as an object of another verb:
.
I forgot to go to the cinema. Lit.: I forgot
(my) going to the cinema.
249
The form corresponding to this type of clause is based on the negative nomen futuri of
a negative verbal noun in -. The verb in the 'main clause expresses a general future or
a general permanent action.
.
.
That man does not study and keeps watching wrestlers. Lit.: That man having not done
his lessons (without doing his lessons), would watch (keeps watching) wrestlers.
10. Nomen
usus
+ -
This phrase usually expresses a permanent change and corresponds to start to.. /:
Bu
.
I got to know (started to know). Lit.: I became (permanently) knowing.
11. Verbum
vicarium
The verb 'to do thus, in this manner can also be used before another verb in a
verb phrase:
Bu
.
I have also heard it in this way.
If the subject of a nominal predicate is a rational being, the predicate may have the
word instead of . It may have an additional meaning of wondering or astonishment.
?
What are you doing? Lit.: What doing man
are you?
Ta
?
What are you doing then? Lit.: What doing
(quasi impersonal noun) are you?
,
.
master.
250
13. Particles
a) The particle 6on is sometimes incorrectly called the particle of the subject' but it can
also follow the direct or indirect object. It has a 'foregrounding' function, sometimes
slightly adversarial: as for; but, as against that'.
ux
But (on the other hand) I am not very
coHupxdozzy .
interested in volleyball.
But in particular I can ski well. (As for
(=)
.
skiing in particular, I can ski well.)
b) In questions the particle
(
in a question without an interrogative word)
expresses uncertainty or makes the question polite by implying that the speaker has
heard about the matter and only wants to be reminded (cf. L9, Gr. 19). It can also imply
mild astonishment.
Ta
?
wrestling match (I have heard, they say)?
?
What is the title you have got? (I suggest
that I know he/she has got one.)
()?
Oh, that is it!?
In an indicative sentence the particle (colloquially pronounced as [le:]) has a different
meaning. The speaker implies that he has seen or experienced the described action:
[bainle:].
[bainle:].
c) In colloquial language the particle aaA can appear in interrogative sentences finishing
in \ The pronunciation of the two longfinal vowels is only slightly longer than the
pronunciation of a single long vowel. The melody is slightly rising.
ma
?
Then what did you say (at that time)?
zap (coll.) =
zap (official)
right hand
()
zap (coll.)
left hand
=
zap
(official)
Note: The above colloquial forms ( /
zap) are usually used in the context of
giving or 'receiving' s.th. by the respective hand. Polite manner is to use the right
hand for such acts. The word
refers to left-handed persons.
zapaa
251
:
on my, your, Dorji's right/left side
, >
/
Drivers speech:
/
()/
to turn to ones right/left...
()
:
Popular (nomadic) speech:
to turn to one's right/left.
/
()/
Vocabulary
,
()
()
(2.4)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
()
(2.1)
(,
,
)
rap ()
252
champion
air, atmosphere
gold
success
(for) the first time
athleticcs
foreman, team leader
sports team
to win a place
to occupy (a place)
right (hand, leg)
festivity, celebration; joy
sport, physical training
sports palace
boxing
lower part of the body
ball
the shot (for shot put)
wrestler; strong, robust
muscle
wrong; error, mistake
to prepare
preparation
volleyball
gymnastics
(2.1)
(,
,
)
( )
- (1)
(> , )
(2.4)
(*,
,
)
1.
- (2.2)
(,
,
)
()
()
,
()
()
(2.2)
(,
,
)
()
()
(2.2)
(,
,
)
1.
to glide; to skate
skating (figure skating)
to run
run, race
draughts
coach, trainer
bicycle; wheel
forehead
to spread, develop
proper, right, correct(ly)
left (hand, leg)
rank; title; degree
discus
to forget
automobile, car
medal
horse
motor sport
motorcycle
shoulder
as, like; such as
game, festival, celebration
considerably
eye
table tennis
table for table tennis
international
to be busy with, to try; to participate in
knee
basketball
left side of the body; left-handed (person); awkward
to be interested in
sports master (title)
leather thong (archers target)
to study; practice, train
not too good, mediocre
steppe, plain; level space
bodily strength, energy
sportsman, ahtlete
play, game, entertainment
head
elbow
kind, sort, species; birth
of all kinds
assortment, set
skates
up
mountaineering
love (in love; not liking)
(,)
nose
jump(ing), leaping
cheek
- (2.1)
to pass the night
(, ,
)
throat
to prosper, develop
- (2.3)
(,
,
)
foot
football
()
eyebrow
()
()
finger
neck
()
heavy, difficult
bronze
garden; institute
()
strength, power
()
strong
ski
tide, rank
few, little
amusement park
()
chest, breast
chest, rib-cage
()
ear
to examine, check, verify; select
(1)
(,
,
)
()
cheek(s)
chess
()
shin, shank
254
(2.1)
(,
,
()
1.
Pronunciation
[O - O:]
TOC- , - ,
,
-
- ,
[ - :]
-,
-,
-,
[3]
, ,
, ,
[aj(3)]
[]
[oj(a)]
, -
-
, , ,
, ,
, , ,
, , ,
, ,
, ,
,
,
[]
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
[]
, ,
, ,
,
,
,
,
,
,
,
255
Sentence Patterns
1.
()
()
()
cap
2.
cap
()
()
(
()
.
.
cap
(=)
3.
256
.
.
,
,
.
.
.
>
,
,
4.
().
5.
257
6.
7.
8.
258
?
?
.
.
.
.
9.
()
.
.
10.
?
?
?
?
(),
(),
259
11.
15
.
.
.
.
12.
15
().
15
().
.
.
.
13.
.
.
260
?
?
14.
?
?
.
.
.
.
261
1.
?
?
?
(1-)
(2-)
(3-)
.
.
.
(1-)
(2-)
(3-)
()
?
?
16.
.
.
.
(1-)
(2-)
(3-)
17.
262
!
!
!
18.
263
.
.
.
()
19.
20.
?
?
?
?
264
[bififde:].
?
?
?
?
21.
]
1
?
?
22.
.
.
265
.
.
.
.
.
.
.
.
23. :
266
.
.
.
.
.
.
.
24.
.
.
.
.
.
.
()
()
()
.
.
.
.
.
.
.
.
6) ,
(
=
).
(
=
).
(
=
).
267
25. :
( )
6
> , , -
.
> ,
,
(
)
, .
____
(
)
( )
( ) >
) = , = =
()
.
:
()
(
)
/ :
)
)
But:
...
268
.
,
Conversations
1-
-
?
- .
?
-
.
.
.
.
-
.
,
?
-
.
-
?
- .
.
-
?
-
.
-
.
- .
.
-
.
?
-
. 17
?
- .
,
?
-
,
.
-
!
?
-
.
2-
-
()
?
, , .
.
()
?
.
.
.
?
.
()
.
?
()
(
)
.
?
.
.
, .
3-
-
269
- 10 ()
[bainle:].
.
-
?
-
.
-
1-
()
?
-
1-
().
- .
()
?
-
.
5 , 2
.
-
?
-
.
4-
-
(
- .
4 ,
1- ,
2 ,
2-
-
?
-
.
- .
?
- 2-
.
.
-
?
-
.
-
?
-
.
,
-
?
-
.
)?
.
5-
-
( )?
?
,
.
()
() ?
?
?
!
.
?
(
)
.
100
.
.
.
(= ) .
.
-
.
- .
(
)
>
?
-
.
270
6-
-
!
,
?
- (
)
)!
-
()
(
)
- .
7-
-
.
?
?
(,
.
?
,
.
8-
- >
.
- .
-
.
?
-
(
)
.
- ?
.
().
?
-
.
""
(
)!
9-
-
,
?
.
?
.
...
?
.
, 6 ..
?
...
271
- Aa , .
- .
- .
Text
.
?
?
.
.
,
-
?
.
>
,
.
()
.
-
?
-
.
: ,
-,
,
,
,
,
..
-
?
- ()
,
.
:
()
,
,
,
,
().
-
?
- ,
-
.
- -
?
- -
,
, ,
,
.
- -
?
- -
,
.
-
?
-
, ,
.
-
?
-
,
,
.
-
6?
-
.
, ,
()
.
7-
11-13- (
)
1921
.
)
.
""
.
-
?
-
,
.
.
272
: ,
,
,
, , , , ,
,
,
.
: , , ,
,
, ,
.
:
> , ,
, , ,
,
,
, >
, .
Exercises
1.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
.
,
.
.
.
.
.
,
.
2.
A:
10 .
.
10 .
.
.
.
.
1984 .
.
.
.
.
:
.
.
1.
2.
3.
.
.
.
.
4.
5.
6.
7.
8.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
:
.
6 .
() .
:
?
, .
.
.
30
4.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
.
.
6
.
6
.
.
.
.
.
.
1.
2.
3.
4.
5.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
?
.
.
.
.
274
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
...
...
...
...
1984
...
12
...
...
...
...
6. ,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
, ,
, ,
...
Fill in postpositions.
. . .
. . . .
] . . . ,
2
. . . .
. ..
. . .
.
. . . .
. . . .
. . .
.
. . . .
. . . .
. ..
.
. . . .
. . .
.
7.
-4,
,
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
?
.
? .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8.
275
8.
-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
-man 4>
-...
.
- . . .
.
-.
..
.
- . . . .
- . . . .
9 -...
.
9 10
- . ..
- . . . 6 .
. . . .
.
-...
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
'-^-4,
.
cap .
CAP .
2 .
.
30
.
.
.
.
.
.
().
276
.
()
.
()
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
.
.
.
.
.
.
.
7.
8.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
.. . ?
.
. . . ?
.
. . . ?
.
. . . ?
.
. . . ?
.
. . . ? >
.
. . . ?
.
. . . ? >
.
. . . ?
6 1.
. . . ? ,
.
. . . ? ,
.
. . . ? , , ,
.
. . . ?
.
. . . ? .
.
. .. ?
.
. . . ? ,
().
. . . ? >
.
. . . ? .
. . . ? .
1984
.
. . . ?
3
.
. . . ? ,
()
.
22. - .. . ? ,
.
23. - .. . ?
.
277
.
.
>
,
,
1
.
>
13.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Ta
?
?
?
?
Homework
1.
.
2.
3.
.
4. .
* x-
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Where did your team come? (Lit.: Which place did your team occupy?)
Our team is in the second place.
Which team has won?
The team of the University has won.
It is a really good team. There are two sports masters' in it.
The competition took place in the stadium. Were there many peple there?
Oh no, no. It took place in the University Sports Centre. There were so many
people. Only students came.
279
Eleventh Lesson
,
Hospital, Pharmacy
Grammar
1. Pair words
In pairing words it is also possible to combine words of opposite meanings, which often
results in a lexical unit with an abstract meaning. It is also possible to make coordinative
phrases of words of similar meaning.
height (<high+ low)
nationalities
temperature)
(.
2. Postpositions
3. Causatives
281
Converbum perfecti can be used without thefinal verb as a colloquial form. The question
'why didnt he come?' would be answered without thefinal verb (did not come):
. . . (=
)
(Because) he had toothache...
5. Nomen
futuri
a) Nomen futuri can be an object of a verb (L10, Gr. 8d). If the subject is the same for
both clauses -aaA is added. If there are two different subjects the nomen futuri takes
the accusative case suffix.
...
.
Lit.: ...(he) says, by which doctor he will
have his medical check-up done.
...
.
.
... Lit.: ... besides there being doctors for
...
.
all diseases, there are many sections.
c) Nomen futuri followed by the verb - expresses the future (written language; cf.
also L8, Gr. 10b):
.
The human body will be healthy.
If nomen futuri is followed by the form ,
the phrase means 'it is (usually) necessary (also a colloquial form):
...
.
... sometimes it is necessary to have an
operation.
6. Presens
imperfecti
This form can also have the meaning of a general tense 'it is done in that way, and the
like.
()
.
This medicine is taken once a day.
7. Nomen
perfecti
a) In the answer to a question nomen perfecti can be followed by the 3 rd person enclitic
pronoun , which implies a choice between more possibilities:
.
It is better to go to the hospital (be hospitalised).
282
.
Even if I were ill, I would not take such
medicine.
yy
.
Even if Dorji told me to take it, I would not
take it.
c) In the accusative form the nomen perfecti represents a phrase, from which the
determined concrete noun was omitted. Thus it means: 'what was written, done, said,
8. Verba vicaria
The interrogative verb - can also be used as a quasi-imperative to ask about the
imperative of the full verb:
?
What does the doctor tell you to do? Lit.:
The doctor tells you 'do what'?
.
The doctor tells me to stay in bed. Lit.: The
doctor tells me'lie (in bed)'.
9. Verbal phrases
a) Converbum imperfecti +
b) The verb 'to begin in the form of converbum imperfecti usually precedes the main
verb, but sometimes a more idiomatic form of expression may omit the verb 'to begin
completely:
?
When did it start to ache?
?
Since when has it been aching?
In the phrase 'to tell s.o.' or cto say s.th. about s.th.'the noun is in accusative:
283
11. Particles
boo?
What is the matter? What happened?
With the verb of existence the question would be rather abrupt or would imply surprise.
It may be offensive and therefore we do not recommend students to use it, though it
is useful to know the difference:
?
What is the matter? What happened?
b) after an interrogative pronoun in a positive sentence implies any...' (cf. also L8,
Gr. 12d):
(<
oo).
It is possible to enter a n y w h e r e .
(<
oo). It is possible to speak to anybody.
Note the mildly emphasising final particle aa 4 , whose pronunciation is only slightly
longer than the pronunciation of the respective short vowel, and which usually also
has a reassuring or quietening overtone (cf. also L9, Gr. 19b).
.
Bud ,.. .
Vocabulary
-(1)
(,
,
)
(2.4)
(,
,
)
(1)
(,
,
}
()
(2.4)
(*,
,
)
(1)
(,
,
)
284
(2.1)
(,
,
)
()
- (2.4)
(*,
,
)
- (2.2)
(,
,
)
()
(Abl.)
(2.1)
(,
,
)
()
(G.)
()
- (2.2)
(,
,
)
(2.4)
(*,
,
)
()
(2.2)
(,
,
)
2.
-(4)
(, >)
kidney
to diminish, decline
large, big; gross, rough
large intestines
to consist of, be made up of
all, whole
waist
apart from, besides
not (too) bad, tolerable; tolerably
to take out, release
bitter
stomach, abdomen; intestines
damage, injury; defect; section of injuries
light; X-ray apparatus
urinary bladder
according to
pressure
internist
to call; summon
(hot) water bottle (
)
medical prescription, recipe
space,gap, interval
having space, distant
to approve, permit, agree to
item, article; kind, sort; category
heart
card
card-index, files
to fill (teeth)
possibly, perhaps
operation
consciousness; feeling
low, deep; calm
fine, delicate; thin
small intestine
ali; total; society; the public
powder (also medicine)
colon, large intestine (obsolete)
to be ill; be painful
illness, disease
sick, ill
patient(s)
285
() 2.
()
(2.4)
(,
,
)
() 2.
- (-)
(2.4)
(,
,
)
()
(,
,
)
(postp.)
(2.4)
(,
,
)
()
(1)
(,
,
)
()
()
(2.4)
(*,
,
)
()
(2.1)
(,
,
)
()
(2.1)
(,
,
)
-(2)
(, ,
)
(2.2)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
286
height
opposite
womb, uterus
wind
to catch cold (in the wind)
nurse
to undress; untie
injection, inoculation
to inoculate, inject
to sow, plant; inoculate
to get inoculated
clear, specific, concrete
not only
to help, aid
help, assitence
useful
quick, rapid
ambulance, first aid
zero
liquid medicine
lungs
to show; undergo medical check-up
nationality, race
hair
operation
temperature
thermometer (only when taking human temperature)
to have a fever
of no concern, does not matter
cough, influenza
to cough
vision, sight
to have s.th. done
dry
to reach, arrive at
to lie down, lie upon
to make lie down; put s.o. in bed
to stick out one's tongue
(1)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
-(1)
(,
,
)
()
()
(2.4)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
()
(2.4)
(*,,
)
(1)
(,
,
)
()
2.
()
()
(2.4)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
()
(G.)
()
()
to measure
to use, apply
to let hit, beat
bile
blood
light blue, pale blue
to learn by heart
silent, noiseless
to take an examination; undergo a (medical) checktooth
to extract a tooth
to have a tooth extracted
dentist
to recover from illness; heal up
to cure, heaJ
liver
medicine
to take medicine
pharmacy, dispensary
pharmacist
medical treatment
hospital; medical treatment; medicine a science
to cure, treat medically
to undergo treatment (by a medical doctor, )
health; healthy
against
hasty, urgent(ly)
difference, distinction
different
bone
race, people
Pronunciation
[a - a:]
[ - :]
-,
-,
-
-,
-*
-,
-,
-,
-
,
,
,
,
>
>
,
,
,
,
,
,
->
-,
-,
-,
-,
-
-,
-,
-,
-1,
-,
-,
,
[u - :]
[ - :]
[ - :]
[s -:]
[a, , , , r] >
,
,
[i, , , g> , r] ,
,
,
,
,
,
>
>,
,
,
>
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Sentence Patterns
1.
()
288
(Ta)
()
>
,
2.
.
.
.
.
?
?
<=
3.
3-
289
()
?
(
6?)
?
Ta
'
5.
.
.
.
.
290
6.
'
?
?
.
.
.
.
.
.
.
.
7.
291
?
?
?
6?
()
()
()
()
(
.
.
.
.
.
9.
,
,
,
?
?
(
?)
.)
10.
292
?
?
?
(
?)
.
.
.
( .)
11.
()?
HOiMfl
12.
?
?
?
.
.
.
293
1.
()
()
()
()
?
?
().
14.
()
.
.
.
.
15.
()
()
()
294
1.
>
>
?
?
()
()
.
( ).
.
.
17.
.
.
18.
, (
,)
().
295
19. ( )
.
.
?
?
__
?
?
(,
),
(
(,
).
,
, (
, , .
,
(
).
).
).
20.
?
()
?^
296
.
.
,
.
Conversations
1- :
( )
.
()
()
.
,
.
- , .
?
-
> 103 ( )
.
2 :
-
?
.
-
.
?
.
? (
?)
- , ,
.
.
- , .
11
14-
.
3- :
-
? .
- ,
? .
- .
(
.)
- !
!
! ,
!
!
!
.
?
- , ,
,
.
- , .
?
- .
-
?
-
()
.
297
- , .
-
.
-
().
.
- ,
.
4- :
-
?
().
?
-.
?
-.
, .
.
.
.
?
.
>
()
.
.
?
,
.
,
.
5- :
-
-
-
.
-
-
.
.
(
)?
.
.
()
.
6
?
.
()
().
.
?
.
?
.
.
?
,
.
?
, .
298
6- :
- ,
.)
. (,
7- .
-
38 .
.
()
?
,
(, )
,
,
.
().
()
?
>
?
!
, .
Text
1-
,
,
,
,
,
,
,
2,3-
.
, ,
,
,
,
1-
,
.
.
,
,
,
,
,
.
.
:
, ,
,
,
(),
, ,
.
, ,
, ,
.
,
,
,
,
.
:
, ,
,
, , ,
299
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Ta
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
.
.
.
.
.
.
3.
"- ,
-, -
,
-4, -4,
-, - "
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
... .
...
?
...
?
... ?
...
.
...
.
...
.
... .
... .
... .
...
.
...
?
... ?
... .
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
()
()
()
()
300
()
... ().
... ().
...
.
...
.
... ^
.
,
... .
... .
8.
9.
10.
... .
()
...
.
4.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
-4,
-marfy
-caap4, (-4)
converbs.
.
?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-, -)
(-)
, >
(-)
(-)
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
... .
.
.
.
.
?
.
?
.
.
.
.
301
7.
8.
9.
10.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
- . ..? ,
.
- . ..?
.
- . ..? ,
.
- . ..?
.
- . ..?
.
- . ..?
.
- . ..?
.
- . .. ? ,
.
- . ..?
.
- . ..? .
.
- . ..?
- . ..?
.
- . ..?
.
- . .. ?
.
8.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1- .
.
.
.
.
9. .
Translation.
302
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
?
6?
()
?
?
?
?
?
?
?
?
?
,
?
Homework
1.
2.
3.
4. .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
303
11.
12.
13.
14.
15.
304
Services
Twelfth Lesson
Grammar
1. Partial number
-
watchmaker, watchmakers
-
repairman, repairmen
-
Note on colloquial pronunciation: In colloquial language the nouns infinal -n and -()
seem to merge due to analogy and the colloquial pronunciation of the above words
often includes ~g< [stjing:d], [tsagtjingu.d], [dzasvartfingu:d]. Very formal variant:
.
2. Numerals
In the phrase a picture of 3 x 4cm', the numerals have the following form:
3. Causatives
a) Formation of causatives (see L7, Gr. 5 and LI 1, Gr. 3 and the Table of Verbs in the
Supplement):
Suffix -aa4 is used with the stems in short vowels:
- (2.4) > (1)
to wake up - to wake s.o. up
Suffix -4, ~4:
- (2.1) >(2.1)
(1) /-
(1) > -
(2.1)
b) In many cases causatives have the meaning4o cause an action. The direct object is
in Acc., the indirect object is in D.-L.:
Bu
.
I showed this to Dorji.
Bu
.
I woke up father.
c) Besides that causatives have often the meaning 'to have s.th. done, to let s.th. be done.
In that case the actor takes the form of the instrumental:
Bu
.
I had my beard shaved by Dorji.
The suffix -d-\ which originally had a vocalic ending (2.2.), implies that the respective
quality is not pleasant or suitable (see L7, Gr. 6).
Besides that there are two suffixes -d-\ -c-, which were not followed by a vowel and
which are neutral with regard to the evaluation of the quality expressed by the verb (i.e.
they do not express discomfort). Verbs formed in this way belong to the consonantal
class. Their causatives are formed by the suffix -\ before which -d- > -m-\
(2.1)
to make small (er)
-,
(2.1)
to make short(er)
-,
(2.1)
to make narrow(er)
-,
(2.1)
to make broad(er)
-,
(2.1)
to make big(ger)
-,
(2.1)
to make long(er)
5. Passive voice
The passive is formed by the suffix --, which originally had a vocalic ending. In the
colloquial style this form is used especially with verbs of perception. This roughly corresponds to an impersonal statement:
it is seen, it looks like
...
it is heard
...
.
Barbers are seen anointing perfume...
. ..
...
With other verbs passive voice is formed especially if one is unable to do s.th., or is
exposed to s.th.:
306
. . .
Further suffixes:
--mon- (1)
-(5)
6. Verba
after -after -p-, --, --, -- (these last suffixes mostly in written language)
to
find
odour, smell
to take
- (2.2)
(2.2)
- (2.2)
to be found
to smell
to be taken
deminutiva
The suffix -- (2.1) creates special forms of verbs, which express a short or momentary action:
!
Wait (a little)!
!
id.
7. Prohibition, refusal
Besides the form explained in L4, Gr. 10, prohibition can also be expressed by way of
a verbal noun in - followed by a negative particle. This is a mild form, which can
also be linked with thefirst person. The meaning is very close to that of the analytical
construction of the converbum perfecti + :
8. Perfective action
Verba intensiva (see L8, Gr. 6), formally resulting from a combination of the basic
verb and of the verb opxu- (2.1) 'to leave, abandon, have a perfective meaning and
languages having the respective forms can use perfective verbs in translation. In very
distinct and slow speech the original phrase may also emerge (cf. Exercise No. 5). An
intensive verb can take the suffixes of past tenses:
(I) forgot
<
(it) broke
<
(I) dropped
<
(I) dropped
<
307
9. Deverbal adjectives
which should be
worth seeing
10. Benedictive
Besides meaning the recent past, the suffix -4 can also mean the immediate future:
, .
I am pressing it, finished.
The imperative of the second person of a verb expressing short duration (see L8, Gr.
7a) takes the suffix -aadax4 [< -aab4 + opxu- (2.1) 'to leave, abandon]:
xapaabax
find out
have a look
13. Nomen
perfecti
In connection with a postponed pronoun of the 2 nd person () the noun takes the
meaning of a temporal clause:'when s.th. happened', s.th. happened., and then...'and
the like. This form at the same time implies a mild astonishment, accidental event, occurrence of an impediment and the like. This form is explicitly colloquial:
I dropped (it) and the glass (lit.: its glass)
.
broke.
Bu
I came to your house yesterday and no
.
body was there. (When I came to your
house yesterday, nobody was there.)
308
a) The prepositional phrase 'in two days, in three days' etc. is best rendered into
Mongolian by a verbal phrase: 'having spent two days etc.
yc >.
..
Barbers are seen cutting hair... colouring
. . . .
and ... smearing.
In the written language
and'.
...
...
! ( )
. (
.)
309
Vocabulary
(2.3)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
(2.4)
(*,
,
)
(2.1)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
- (2.2)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
2.
- (2.4)
(, ,
)
()
,
(2.4)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
() 1.
(2.4)
(,
,
)
()
()
()
(2.2)
(,
,
)
- (1)
(, ,)
310
to remove, carry away
to frighten, scare
to pay attention, bear in mind
back,rear
barely, scarcely; not quite; not yet (+ neg.)
to make smaller
permanent(ly), regular(ly)
typewriter
rather short
to make or turn s.th. into s.th.
to paint, dye
to let down, cause to come down; to lower; to unload
axle, axleshaft; spindle (for 2.a, c, cf. L9)
to press down, squeeze; oppress
square (geom. form); rectangular
tape recorder
ordinary, black-and-white (photograph)
slanting, oblique; obliquely
to dismantle (an instrument)
heel (of a shoe)
repair(s)
repairman
to have s.th. repaired
edge, border, outskirts, suburb; collar
to cut into shape (hair); trim
photographer
needle; hand (of a watch)
pocket (coll.)
suit of clothing
to work, cut with a machine
to paste, glue; stick
- 02.1)
(, , )
- (2.1)
(, ,
)
-(1)
(,
,
)
()
(1)
(,
,
)
()
(2.1)
(,
,
)
(2.4)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
-(1)
(,
,
)
(2.4)
(*,
,
)
-(1)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
-(1)
(,
,
)
()
() 1.
2.
()
-(1)
(,
,
)
2.
-
to sew
tailor
to leave, abandon
to have s.th. hung
having colour; colourful
broad; wide; width, breadth
coat, jacket
eraser
obstacle; difficulty; disturbance
grey
to hinder, dealy, prevent; disturb
morocco leather made from goatskin; saffian leather
comb
to comb
beard
to change, exchange, substitute
to choose, elect, select
to wake s.o.
to have s.th. placed, fixed
to cut off, clip
to have s.th. cut
to introduce s.o., to acquaint s.o. with
coupon, receipt
to have (a shoe) soled
side; hip joint
button
brief, short, abridged
grease, ointment, oil (also for hair)
to smear, apply grease
help, aid, assistance
to render assistance, help
(1)
(,
,
)
(2.2)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
- 1. (2.1)
(, , )
(2.1)
(,
,
)
(2.1)
(,
,
)
(G.)
()
- (2.4)
(*,
,
)
()
()
(2.4)
(*,,
)
()
(2.4)
(,
,
)
()
(2.1)
(,>
)
(2.4)
(,
,
)
(2.2)
(,
,
)
(2.4)
(\
,
)
(2.1)
(,
,
)
312
id.
id.
to hand in (money), pay
to smear, anoint
to develop (a film)
to fall, fall down
to drop, make fall
id.
in front of; (south, in the south)
advanced payment
to meet, be confronted
service(s)
fox
odour, smell
perfume
barber
to break, fall to pieces
scissors
to cut, shear
film (negative); (skin; membrane; husk; shell)
to provide, furnish, supply
sleeve
to be seen, visible
to have a relation with, connection to
chemical
back, rear; northern
cotton
for long objects to break (in two pieces)
(2.5)
(,
xycax, )
to shave
whiskers
to send, deliver
(2.1)
(,
,
)
()
()
()
()
(2.4)
(,
,
)
()
(2.4)
(,
,
)
(2.4)
(*,
)
(2.1)
(,
,
)
Pronunciation
b-u]
- ,
b:-u:]
oop - ,
[-]
- ,
[: - d:]
- ,
[-u]
- , - ,
[: - u:]
- ,
op - ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- TOO,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
-
-
313
Sentence Patterns
1.
()
6?
2.
?
?
()
()
()
.
.
.
.
3.
314
?
?
()
( )
()
()
( )
.
.
4.
?
?
()
()
()
()
()
()
.
.
5.
6?
()
()
()
()
.
".
.
.
.
.
.
.
.
.
315
6.
.
.
.
.
.
.
.
.
7.
316
?
?
?
6?
()
()
( )
.
.
.
8.
?
?
?
?
?
?
()
.
.
.
.
.
.
317
.
.
.
9.
()
?
?
().
().
10.
, .
318
1 .
?
?
?
()
()
.
.
.
12.
13.
319
ozz
jowBd
jiqdAXjBBdAx AXtf
JHHJBfr
hdwBi
Jiqi/XED
^
g iveoAx
(00j)0Ht/Bd
(BB)dAXjBBdAx AAtf
"/
( B B ^ H m B W 49
()
( 9)
K<LI/AAI/30X
"Hq.i/XXdMBi
/
/
ViveoAx tT
doooooH
deednm
1
HBJI/BW
'/
/
tfwe
oxqi/BLi
i/eetf
ftWBtl
dBMXQBD
dBBj/(X8BBtf
I/OJHOW
Hedmn
I/OJHOIA!
AAa BBtf
( 3)
()
.
.
.
.
.
.
(6)
15.
16.
321
|
I
17.
18.
15-
322
.
.
.
.
.
.
.
1.
()
?
?
)
6)
.
.
.
.
.
.
.
20.
!
!
!
!
!
!
?
?
) !
!
6)
)
.
!
!
21.
!
!
!
!
!
323
!
!
.
, .
, .
!
)
)
)
)
)
?
?
22.
. . . . ...
.
(
!)
!)
(
!)
)
)
)
)
6) ().
324
(
(!),
1),
.
.
.
.
.
.
.
23.
)
6)
?
?
().
24.
325
i)L
)
)
I
!
[ja:xi:ij]
!
!
!
!
!
25. !
(=
)
?
(=
)
(=
)
.
(=
)
.
(-
).
,
)
( = ,
)
()
(- ,
)
()
(= ,)
()
(=
)
.
()
(= ,
)
()
.
.
.
(= ) ?
(= ) ?
(= )
?
(= ,
)
()
(= ,
326
Conversations
1- :
-
?
?
,
?
?
,
?
.
.
,
?
?
.
?
?
.
() 5
,>
.
2- :
-
5-
?
> .
?
.
?
>
()
?
.
?
.
?
.
?
,
.
.
?
.
-
. .
- ()
?
-
, !
( !)
-
?
- > .
.
.
3- :
).
()
-
?
- ,
-
?
?
327
)
-
- .
?
-
.
-
?
- ,
4- :
-
-
-
-
.
- ,
-
5- :
?
.
?
)
?
-
?
-
.
.
-
? ( )
( ,
).
-
?
.
-
.
-
.
-
.
-
>
.
- ,
.
-
?
- ,
?
- ,
()
.
.
-
.
6- :
-
?
- , .
.
-
328
- Ta
-
.
( >
).
-
.
. , , ,
,
.
(
).
- .
7- .
-
6?
.
8-
-
?
.
()
?
()
400 .
,
.
-
- ,
5
.
!
?
!
?
).
9- :
-
?
.
?
?
3x4 (
)
.
?
450
.
, . ,
!
! .
?
, .
()
10
.
10
?
, 10 .
329
10-
-
[xaragdz:xi:q]!
()
[afsi:rj]?
-
[xi:legsi:r]] .
-
[xi: :n] !
[ojsi: )]?
-
()
[xi: d$:n].
!
-
?
-
35 .
[tld5:si:mda:].
Text
1.
,
,
,
,
,
.
,
,
,
>
.
2.
. ,
,
,
>
>
.
,
,
>
()
.
330
Exercises
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
...
?
... ?
... .
... .
... .
... .
... .
... .
... .
... .
....
...
.
...
...
.
... .
2.
'6-
-
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
....
....
....
....
....
... ?
....
....
...
3.
1.
2.
3.
4.
5.
....
A: Ta
yy?
.
( ).
Ta
yy?
Ta ()
Ta
331
6. Ta
7. Ta
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
yy?
yy?
: Ta ?
?
?
()
?
4.
?
Answer the questions using the model.
A:
, .
, .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
?
?
,
?
?
?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
yy?
? (
?)
, . ()
> . ()
332
5. + -, -
+ --
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
.
.
.
.
.
.
.
.
?
.
.
.
.
.
?
?
>
, .
!
?
6. + -4 -
+ -4
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
,
.
, .
.
.
, 6
.
,
.
.
!
>
!
?
7.
,
1.
...
. (,)
2.
...
.
(,
)
333
3.
4.
5.
6.
7.
8.
... .
. (,
)
... .
(,
)
... .
(,
,
)
... .
? (,
,
)
... .
.
(,
)
,...
.
(,
,
)
8.
,
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
...
... .
...
...
!
... !
.
(, )
()
()
)
...
...
? (,)
(, , )
...
? (, )
(, )
(, )
.
...
.
...
(,
...
(,
)
.
(,
? (, )
.
(, )
9.
(A, , B
).
A (
.
- Sentences with one subject/
actor.)
.
.
.
1.
.
.
2.
.
.
3.
.
4.
.
5.
.
.
6.
.
.
7.
.
8.
.
334
.
- Sentences with two subjects/actors.)
.
.
,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8.
.
.
9.
.
10.
( ,
.
.
.
1.
.
2.
.
.
3.
.
4.
.
.
5.
.
.
6.
.
10.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
-.
-.
-.
-.
-.
.?
.
Ta op !
.?
>
.
.?
.
.? , 6 cap
.
.? !
.? ,
!
- . .?
- . .. ?
.
- . .. ?
335
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
...? 4x6 -
.
... ? .
...?
.
...? ,
...? ,
... ? , .
.
...? ,
.
...?
...? ,
...? .
1500
...? .
2000
11. .
.
.
.
.
().
().
Translation.
>
()
.
12.
1. Ta
?
2.
?
3.
?
4.
?
5.
?
6.
?
7.
?
8.
?
9.
?
10.
?
11.
?
12.
6?
13.
?
14.
?
15.
,
?
16.
, ?
17.
,
?
18.
?
19.
,
?
336
Homework
1.
.
2.
3.
4. ,
5. .
1. Where is the barber's? - The barbers is in the area of the Centre of Services.
2. How much is a haircut? - If you have your hair trimmed a little, two hundred
tugrigs, but it can also be more expensive.
3. Would you trim my hair to the length of two fingers? - Certainly.
4. My hair is too thick. - Would you make it a little thinner? - O.K.
5. Will you want me to apply grease on your hair? - O.K., but I will not have perfume.
6.
7.
8.
9.
The glass of my watch has broken. Would you repair it? - Let me see.
Your watch must be repaired. The axle has also broken. - Can it be repaired?
Oh yes (it is possible). - Then I will have it repaired.
When can I come and obtain it? (You may come) any time tomorrow or the day
after tomorrow.
10. Thank you, goodbye. - Goodbye.
*
11. I would like to order trousers. Do you have the material? - We do, you can choose
from that material.
12. When will the trousers be ready? - Come for a fitting in a week. Two days later the
trousers will be ready.
*
13. Do you make coloured pictures here? - Certainly. (Why should we not?)
14. I want to have two photographs made of these children, size 9 x 1 2 . - (Kindly) wait
a bit. When a customer (lit.: person) leaves, you can have their pictures taken.
337
The Four Seasons
Thirteenth Lesson
Grammar
It is formed by adding the suffix -x to the genitive case. In this manner a new nominative
arises and therefore the form can stand independently. If this form occurs in another
case, the final suffix -x is preserved (even in the D.-L., as against the forms used in the
sense'our family etc., see L3, Gr. 1):
-
the one of tomorrow (Nom.)
--
the one of tomorrow (Acc.)
--
in the one of tomorrow (D.-L.)
--
the one of today (Acc.)
2. Derivation of adjectives
a) Doubling the first syllable with an added -e intensifies the quality expressed by the
adjective (mainly with colours):
ye ynaan
tuue
But: mac xap, xae xap
339
3. Cases
The instrumental in its temporal meaning (L5, Gr. 3) can also imply an approximate
period of time:
yeb ()
at the time of the New Year, around the New
Year
Special form:
in the morning, sometimes in the forenoon
4. Temporal clause
.
Lets meet, when the lesson finishes.
In colloquial language the form -4
is sometimes simplified to -xaap4 (converbum
comparativum according to Poppe), which expresses purpose. Due to this mingling,
even the converbum successivum can be used to express purpose in colloquial language. It is perhaps not advisable to imitate this use of language, but it is necessary to
understand it.
5. Nomen
perfecti
Nomen perfecti in the accusative (see also LI 1, Gr. 7c) has the function of an object
clause:
Bu
.
I did not know it was snowing.
Bu
.
I did not know that the car had come.
Bu
.
I did not know that Dorji had come.
.
I knew he had come.
.
He told me he had arrived yesterday.
.The warmer it is, the more the snow melts.
The more the wind blows, the better.
.
The more the better.
.
7. Syntactic differences of the converbum
perfecti
and converbum
imperfecti
The difference of these two forms is more conspicuous in a sentence finished by a negative verb form. Converbum perfecti shares the negative meaning of the final verb, while
converbum imperfecti preserves its positive meaning:
Sometime it is snowing and (but) it does
it get cold.
.
Compare also the following:
Sometimes it does not get cold even
()
though it is snowing.
.
Sometimes
,
it isnot snowing, neither does
.
it get cold.
This word is placed after a word in G. in a phrase appearing as an object in the sentence.
In that case
takes the form of the accusative. In colloquial usage,
is
followed by (with the corresponding change in the form of the accusative suffix)
(cf. Pattern No. 22 B).
These two words are placed after the main word in an object phrase and the Acc. suffix
is added to each member of the phrase in the written style. In the spoken style, however,
can be added after ,
.
Bu
.
Ta .
341
Ta
.
.
Vocabulary
(2.1)
(,
,
)
(2.1)
- (32.1)
(,,
)
(2.1)
(,
,
)
(2.4)
(*,
,
)
()
- (1) (, , )
(2.4)
(*,
,
)
(2.4)
(*,
,
)
(2.2)
(,
,
)
()
- (2.5)
(,
,
)
()
()
342
slowly, gradually
character, temperament, manners
having a certain character; ill-tempered, ill-mannered
economy
to speak respectfully
peace, quiet; well-being, good health; leisure
peace; well-being
salute respectfully, send greetings (also through s. o.)
to greet
to greet
quite good, excellent
rich
to ripen
()
(2.3)
(,
,
)
()
(2.4)
(*,
,
)
(2.5)
(,
,
)
- (1)
(, , )
()
(2.3)
(,
,
)
()
()
(2.4)
(,
,
)
()
() 1.
(2.2)
(,
,
)
-(1)
( , ,
)
- (1)
(, , )
(
)
()
- 2. (32.1)
(, , )
(2.1)
( ,
,
)
sun
to turn green, become green
to sleep (honor.)
homeland, domicile; pastures
to nomadize, migrate
movement from place to place, nomadism
airplane; (vessel, boat)
peculiarity, feature
winter
to pass the winter
winter quarters, campgrounds
grass; hey
shop, store; firm
to blow (the wind)
cedar nut
thought, thinking; idea
tail; end; last, final
grain, crop
to settle, stop; (about snow) to remain (on the
newborn young animal
to have (let) cattle produce young
each; the more ... the more
each; the more ... the more
to collect, to pick (fruit)
temperature
sky, heaven; weather
season, quarter of a year
saddle animal(s); means of transport
to ride, mount (a horse, etc.)
to grow, sprout
plant, vegetation
crop, harvest
evening (less frequent in colloquial)
(2.3)
(,
,
)
()
(2.4)
(,
,
)
()
(2.4)
(,
,
)
(2.4)
(,
,
)
()
- (2.2)
(,
,
)
(2)
(,
,
)
(1)
(,
,
)
(2.4)
(*,
,
)
()
()
l.b
(2.1)
(,
,
)
-(2.2)
(,
,
)
()
()
- (2.1)
(,,)
344
Pronunciation
[
[:
[
[:
[
[:
- u]
- u:]
- ]
- :]
- d]
- :]
"> -,
-,
-,
->
-
-,
- -,
-,
-
-, -,
-,
-,
-,
-, -
-, -,
-,
-,
-
-> -,
-,
-,
-,
-
-,
-,
-,
-,
-
Sentence Patterns
1.
.
.
?
?
?
345
?
?
?
?
()
()
()
( )
()
()
.
.
.
.
3.
()
()
4.
346
()
()
()
()
5.
6!
347
!
!
7. (
)
()
Target
()
Direction
.
.
8.
348
9
9
.
.
9.
!
!
)
)
(
()
(
10.
.
.
().
349
11.
= ().
12.
().
!
!
!
.
.
.
.
13.
14.
350
.
.
15.
16.
17.
iMapraam
.
.
351
18.
.
.
(!)
(!)
.
.
19.
6- cap
20.
352
.
.
21.
A:
()
- -
.
.
=()
=()
22.
.
.
.
.
()
()
.
.
.
.
.
.
353
Conversations
1-p
-
6?
?
.
(
)
(
)
?
>
,
,
.
,
.
.
.
2-
-
?
.
,
?
.
?
?
.
.
()
3-
-
,
!
,
?
,
?
,
>
?
()
?
,
.
9-
.
354
4-
Ta
..
.
.
?
.
?
,
.
.
, .
?
?
5
-
?
.
.
.
.
.
.
.
,
.
6-
-
?
- . 12,1,2-
.
11-
3-
()
.
-
?
-
.
()
.
-
?
- .
.
-
6?
-
,
355
7-
-
.
?
.
.
,
6!
, .
.
?
.
.
(.)
8-
-
!
>
!
, ,
.
()
.
> .
.
-
- .
9-
-
?
,
.
?
.
?
?
.
.
.
.
10-
-
?
11-
-
- ,
356
.
?
- ,
- ,
).
.
.
(=)
(=
Text
,
, ,
.
,
()
,
,
.
,
,
(30-35) .
, .
.
.
,
,
.
, ,
.
.
.
, ,
()
.
25-30 (
/ )
.
1.
.
Exercises
... .
...
...
.
... .
... ,..
.
.... ,
... .
... .
,,
...
.
... .
... .
...
....
... ,...
...
.
...
.
2.
:
?
( ) .
1.
2.
?
?
?
,
?
357
3.
?
4.
?
5.
6.
>
7.
8.
?
3.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
>
?
?
?
?
,
?
.
?
.
?
?
4.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
(-).
-.
(-).
(-).
(-).
(-) .
(-).
(-) .
(-) .
(-).
(-).
(-) .
(-),
(-) .
(-) .
(-).
(-).
(-),
(-),
(-).
(-) .
(-)
(-)
.
(-).
(-)
.
13. ,
(-)>
(-).
14.
(-).
(-).
15.
(-).
(-).
358
>
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HOB
( ).
( ).
( ).
map ( ).
( ).
( ).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
-).
(
-).
(
-).
(
-).
(
-).
(
-).
6.
A:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
:
.
.
.
1.
2.
3.
4.
6
.
.
6
.
.
6
.
6
.
.
.
359
7.
:
.
1. .
2. .
1. .
2. .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
.
.
iMapraam
.
.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A:
.
.
.
pyy .
.
.
.
.
.
.
6 .
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
:
.
.
.
360
.
.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A:
.
:
.
10.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
pyy .
.
"" .
.
.
.
.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
.
.
"" .
? ()
.
. .
? ()
? ( )
? ( )
? ()
? ()
? ()
? ()
6? ()
? ()
11.
:
1.
2.
? ( )
.
? ( )
6? ( )
3.
4.
5.
6.
? ( )
? ( )
? ( )
6? ( )
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
..?
.
..?
.
..?
.
..?
.
.
..?
.
..? ,
.
..?
.
..?
6
.
..?
.
..? .
.
..?
.
..?
.
..?
2
.
..?
.
.
..?
.
..?
.
..? ,
.
.
..?
?
..?
.
..? .
( ).
..?
10 .
..?
13. .
Translation.
: ,,
,.
.
,
.
,
.
.
,
.
.
:
(
.)
(Translate with the help of a dictionary.)
.
362
HaiM
.
-(1)
(=)
14.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
love, lover
short, temporaty love
tender, sweet love
love of the (whole) life
permanent love
to make a mistake, to err
here: was
Answer the questions.
6?
6?
?
?
?
?
()
Homework
1.
2.
3.
.
4.
.
5. .
1. Good morning, have you slept well? - I have (thank you). And you have slept
well?
2. I have (slept well). There was a storm at night. Did you notice it? - I did not know
that it was raining. At what time did it rain?
3. It was raining between two and four.
*
4. What is spring in Mongolia like? Is it (usually) warm? - No> it is not very warm.
The wind blows, but it gets warm slowly.
5. What is the spring weather like? - The spring weather is changeable.
6. Do you know what jobs are done in the spring? - It is the time of ploughing sowing and planting vegetables.
7. Is it warm in summer? - In summer it is usually warm* (but) sometimes it rains
a lot.
8. What do the Mongols call the autumn? - They call it the relaxing (peaceful) autumn.
9. Why do they call it that? - Because the autumn sky is beautifully clear and sunny.
Seeds and crops are ripening and the harvest is brought in.
10. Is it usually cold in winter? - Very cold. The average winter temperature in Mongolia is -35C and sometimes the frost reaches -50C.
11. It is very cold. Can people and animals go out in such cold? - But of course (how
could they not do so?).
364
Fourteenth Lesson
Grammar
1. Postpositions
(with genitive)
for, for the sake of, instead of
Ta
ux .
You have done a lot for me (instead of me).
2. Numerals
a) Declination of numerals with a nasal added to the stem: this form is used for the
date (day of the month). The ablative has the meaning starting from
from the
first, second...'
Note that ,
b) Approximate numerals are expressed in various ways. One is the use of the words
(several), .
(exceeding),
(over, beyond),
after the word for the respective 'ten'.
over ten (colloquial language)
over ten (written language)
approximately ten
approximately twenty
Another form is adding the suffix -aad4 to the word for'ten.
(about, near)
3. Converbum
modale
to unite, join
4. Concessive
This is formed by the suffix -. In colloquial language it is rather rare and appears in
fixed expressions:
!
Let it be! So be it!
!
Let it happen!
!
Let it be (happen) so!
!
Just let it be (happen) so!
5. Parallel action
.
As soon as the meal starts boiling, let me
know.
.
As soon as he wakes up, I will ask (him).
.
As soon as (the moment) you come, let me
know.
.
As soon as (the moment) he comes, let me
know.
366
7. Purpose
The most popular form in colloquial language is the one using the clause with forms
of the verb To say. The written language can make finer distinction by various grammatical cases of verbal nouns, to which it may also add postpositions.
Bu
cypax .
I.
came to learn Mongolian (in order to
learn).
ux
In order
to learn a foreign language, one
()
must speak a lot. (If one wants to learn...
one must...)
Bud
ux .
We do much so that we may be healthy
Bud
()
()
(in order to be...).
.
8. 'Either - or'
This syntactic relation is expressed by way of a combination of various words with the
particle before both parts between which we are supposed to choose:
> , ()
,
Either I will make tea or I will make
.
a meal.
These phrases can be used in any combination. In the spoken language an older form
can also appear, viz. ,
pronounced as [esve:s, esegveis].
The word
should appear before the determined word in this form, but in colloquial style it can also be used in the form ,
which according to the grammatical
rules is an independent form.
In ordinary speech some syntactic links are not formally expressed and words are
simply juxtaposed:
()
...
...
The health of that man is poor.
367
.
!
Vocabulary
(G.)
( 2.1)
(,
,
)
( 2.4)
(,
,
)
( 1)
(,
,
)
/
()
( 2.4)
-(
1)
(,
,
)
(G.)
-(
1)
(,
,
)
( 2.2)
(,
,
)
368
to do work, perform work (office jargon)
science of medicine; medicine
thanks to, owing to
to utilize, make use of
to confirm
to provide education
(following the qualified word) not; (is) not
complete(ly), fully
incomplete
train
certificate, (school) report
chief, director, manager
diploma
thesis (e.g. for M.A.)
mark (at school); sum, total
(good) wishes
rules, order, principle
report; paper
to read a paper
Manchu
and also
addition; supplement
to provide; to grant; to pay out
special, extraordingary; excellent
very good
article, essay
for, for the sake of, instead of
to spend time
Technical University
branch, section; sector; faculty
(student's) record book
seminar
to exchange
(G.)
( 3)
(,
,
)
( 2.1)
(,
,
)
()
(G.)
- ( 2.4)
(, ,
)
,
(G.)
- ( 3)
(, **,
,
)
( 2.4)
(,
,
)
()
( 2.2)
(,
,
)
( 2.1)
(,
,
)
( 1)
(,
,
)
- ( 1)
(, , )
( 2.1)
(,
,
)
study, learning
to study, perform the study (slightly formal)
with regard to, concerning
to come to an end, finish
to finish s.th., complete
plan
for the sake of; in order to
railway
to be born
for, for the sake of; in order to
the given; this very; this same
each, everyone
special, particular; separate
to be equal to something
generally speaking
state examination
competition; (public) competition (for a post)
meeting, rendezvous
evening party
to originate, spring from
doorkeeper, gateman
to defend (also e.g. a thesis), protect
together, jointly
co-operation
communication(s); also: connection, tie; union, association
programme, plan
meeting, session
education
humanities
linguistics
to discuss
gathering, assembly
to examine (students)
examination
to undergo an examination (a student)
research, investigation
to examine for a credit, to give a credit
to pass an examination for a credit
369
( 2.4)
(,
,
)
- ( 2.5)
(,
,
)
1.
()
-
()
() 2.
economy
admission, enrolement
admission examination
to enrol, enlist, join
scientific, research (as attribute)
right, privilege; authority
either - or
beginning; source; origin
original writing, original literature
on foot
on foot
trouble; stop it! enough!
Pronunciation
[g - y]
-,
-,
-,
[t - d]
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-
[-i:]
, ,
, ,
,
,
,
,
,
,
370
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-
-,
-,
-, -,
-,
-,
-,
-,
-,
-, -,
-,
, ,
,
,
Sentence Patterns
1.
6?
?
?
()
(
(
)
)
()
.
.
.
.
.
2.
?
?
.
.
04
371
?
?
4.
()
()
()
()
5.
372
.
.
)
)
)
)
, .
, 6
!
().
( , ) ().
6.
()
()
7.
373
.
.
.
8.
9.
10.
374
1 .
.
.
12.
,
,
,
.
.
13.
?
?
()
.
.
.
375
()
! .
j
.
.
14.
[
6?
?
A
!
.
.
.
.
376
Ta
.
.
.
.
()
()
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16.
()
?
?
377
,
,
,
,
()
.
.
.
.
.
.
17.
()
?
?
,
,
,
()
.
.
.
.
18.
6?
1
()
()
()
()
()
()
()
()
()
378
.
.
.
1 .
.
.
)
)
)
/ .
20.
?
?
()
()
( )
.
.
.
.
.
.
21.
(
)
(
)
?
6?
(
)
(
)
(
)?
(
)
6?
(
)?
(
)
?
379
.
.
.
.
.
.
.
.
22.
()
6?
6?
5
4
3
2
().
.
23.
.
.
.
.
.
.
.
().
380
.
.
.
.
oo, [cbrdp:]
aa, [dulma:]
aa, [damdia:r|]
, [sre:i)]
aa, [sambo:]
, [Jarx:]
?
?
Permission
().
().
().
()
().
().
6)
!
)
, (
.
.
.
.
.
Hesitation
?)
381
Refusal
e)
! [gje:]
! [gje: gj]
!
382
Sharp refusal
Conversations
1-p
-
?
12-
15-,
1-
4- .
2 >
3 .
?
8
,
.
?
?
,
,
,
,
.
1
?
1-
25- .
(
25-.)
2-
-
(
)?
.
()
.
).
.
()
?
() 1,2-
.
() 3-
()
?
()
.
()
?
,
?
.
383
3-
:
:
:
? ( ?)
:
().
:
.
: 1-
.
:
?
:
...
: ,
. 2>3-
: .
:
?
:
: .
.
:
?
: ()
.
: ,
().
: (
).
: , . .
4-
-
?
.
.
()
.
,
?
?
,
,
,
?
.
4 .
5 .
3
, 4 .
6
.
>
? (
?)
(
).
4
.
4
(
)
1,5-2
.
384
5-
~
-
Ta
.
?
()
.
?
?
.
4-
.
, .
,
.
.
6-
-
,
?
.
.
.
?
.
,
.
.
.
.
,
.
7-
-
,
,
.
. .
?
.
Text
1.
,
,
,
,
.
.
,
2000
2007
.
.
,
.
,
,
,
,
,
,
,,
.
385
2.
(
,
2-3
. - ,
,
()
.
.
.
- 10 000
Exercises
1.
..
.
... ..
.
..
.
1-
20- ... 1
...
.
...
.
...
.
..
...
.
... .
...
.
...
.
... .
...
... ()
.
... .
2.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
xaa
? ()
XAA . .
? ( )
? ()
? ()
? ( )
? ()
? ()
? ( )
? ()
? ( )
386
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
? ()
?()
? ()
? ()
cap
? ( )
? ( )
? ()
? ()
? ( )
? ( )
3.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
5.
6.
7.
8.
xaa
? ()
.
,
.
? ()
? ()
? ()
? ()
-1
? ()
6? ( )
? ()
? ()
? ( )
? ()
? ( )
? ()
4.
1.
2.
3.
4.
( )
.
...
.
()
.
( )
.
()
.
(
)
.
( )
.
()
.
()
.
()
387
9.
.
()
10.
.
(
)
11.
.
( )
12.
.
( )
13.
.
( )
5.
.
.
.
1.
.
2.
.
.
3.
.
4.
.
.
5.
.
.
6. ,
.
.
6.
opoc
.
.
1.
2.
3.
4.
.
?
, 6
.
5.
.
6.
7.
1.
...
.
(>
,
2.
...
.
(,
,
388
)
)
3.
4.
5.
6.
7.
...
.
(,
,
)
...
.
(,
,
)
...
.
(,
)
... .
(,
)
...
.
(,
,
)
8. ...
.
(,
)
9.
...
( ,
,
)
10.
...
.
(,
,
)
8.
.
:
.
.
()
, ()
.
1.
.
.
.
2.
,
.
3.
.
4.
.
.
5.
.
.
.
6.
.
.
.
7.
.
.
8.
.
.
.
9.
.
.
9.
.
:
(
)
.
1. ~
2.
3.
.
.
.
389
7.
8.
9.
13.
,
,
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
? (
6? (
)
? (
,
)
)
...
.
...
.
...
...
...
.
...
.
...
.
...
... .
...
.
...
.
...
.
14.
Translation.
.
.
.
,
.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
?
?
4.
5.
6.
7.
8.
.
,
.
.
10.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6? ( , )
.
.
? ( , )
? ( , )
? ( , )
? ( )
? ( )
? ( )
? ( , )
6? ( )
12.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
.
.
( )
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ta
? ( )
6? (
)
? ( )
? (
)
? (
)
6? ( ,
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
,
?
6?
Homework
.
2.
4. .
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
11.
12.
13.
14.
15. How many faculties, departments, teachers and students does your University
have?
16. Our University has almost (not full) ten faculties, over fifty departments, about
(approximately) a thousand teachers and over ten thousand students.
392
1.
3.
393
Fifteenth Lesson
Grammar
1. Cases
()
()
2. Postpositions
a) The postposition 'on, in often has a meaning close to that of D.-L., but implies
a non-functional presence at the given place, while D.-L. implies participation in the
activity of the respective institution etc. (see also L7, Gr. 2):
in the monastery (as a visitor)
xypand cyyBut:
b) The postposition xaeuap (G.) around, in the vicinity of, close to' has both a temporal
and local meaning. The postposition
(G.) around, close to' has only the local
meaning (see Patterns Nos. 1-3).
3. Numerals
Mongolian occasionally makes use of older numerals for the values ten thousand and
more:
()
10 000 =
100 000 =
1 000 000 =
10 000 000 =
4. Optative
.
I wish you came quickly
.
I wish he were here.
5. Perfectum
futuri
396
can
can
6. Conditional
This is formed by the combination of nomen futuri with the past tense of the verb'to be.
()
.
I would have shown.
(Bu)
.
I would not have said.
(Bu)
.
I would have said.
.
Bu
maud
.
7. Verbal noun +
yy?
(colloquial
yy?)
I wonder
me).
?
,
.
8. Nomen
? (
futuri
From which station shall I go (sit), in order
cyyx 63?
to reach the hotel?
?
order to reach the stadium?
b) Nomen futuri can also be used as object of the verbs - 2.4 to stop, cease and - cto
stop doing something . In that case it can either have the accusative suffix (the two verbs
have different actors), or the possessive suffix -aaA (the two verbs have the same actor):
...
()
(he, she etc.) stopped coming
...
()
(he, she etc.) stopped somebody coming
397
9. The word
This word is placed after a verbal noun in the predicate and expresses confirmation of
the statement, approximately: 'does he/she/it not?, would he/she/it not?' (in the sense:
certainly yes).
.
Would she not remember (miss) you? How
could she not miss you? (i.e. She certainly
misses you.)
10. Specification of direction, place and the cardinal points
The words designating the cardinal points are very important in Mongolian to determine position, because normally position is not determined relatively with regard to
the speaking person (to the right, left), but absolutely from the point of view of the
cardinal points. However, the meanings of the cardinal points seem to be derived from
the words designating relative position, probably with regard to the position of the yurt
(and man leaving it?). The yurt's door faces'south'or'the front'so the'east'is to the'left,
the'west' is to the'right' and the'north' is'behind','in the back'). The words designating
positions are semanticaUy veryfinely differentiated with regard to the speaking person,
direction of movement, relative position to other objects and the like.
a) Position in relation to the cardinal points:
to the south
,
to the east
,
to the west
If the direction is the subjects direction, the word may be followed by the possessive aa4:
Go to the north (lit.: to your north)
()
.
Go to the south (lit.: to your south)
()
.
...the yard (enclosure) with a gate facing
...
north
()
.
If the direction is unequivocally related to the persons body or in relation to the person,
the possessive aa4 is used obligatorily:
!
Look back (lit.: look to your back side)
!
Move slightly back (to your back side)
!
Move slightly forward (to your front side)
d) The closeness of the position is expressed by the suffix -xan4 (originally diminutive
suffix, see LI, Gr. 4):
xaaxan
where (exactly, approximately)
xoiixon
close behind (to the north)
>
399
(<
)
Vocabulary
()
()
(G.)
-2. (1)
(,,)
,
(2.4)
(,
,
)
()
(G.)
(2.4)
(*
, ,
)
(G.)
()
(2.5)
(,
,
)
- (2.4)
(, ,
)
telephone booth
Academy
office; authority (also: official building)
(it is) not necessary
(it is) necessary
long ago
storeroom
at the back side of; to the north of
barman, waiter
to stop, cease
organisation, institution
possibly, very likely
to stop doing something
1. the Buddha; 2. a statue of the Buddha; 3. a deity
(rather) quick(ly), rapid(ly)
republic
in total, completely, as a whole
bridge
the so-called
along, alongside of; according to
sea, ocean
to go bankrupt
above, higher than; up(wards)
president
government office, the seat of government
administration, management
to stop, come to a halt
to pass by, go past; to be at variance
(2.2)
(,
,
)
(2.2)
(,
,
)
(2.2)
(,
,
)
- ()
(, **,
,
)
//
,
- (2.3)
(, ,
)
(2.4.)
(*,
,
)
(2.3)
(,
,
)
-(2.4)
(, ,
)
- (2.4)
(*,
,
)
,
()
()
()
information, report
to become friends, establish friendly relations with
capital (city)
to fly; travel by air
the airport
s.b. coming from the same country (more official style)
nomad(s)
to be in, exist, be located
to pass (about time), elapse
to expand, widen, spread, increase
to spread, expand
minister
stupa, pagoda, tomb
(public) square
to turn; to go round
firewood and fuel (pair word)
the national assembly, Grand Khural
to the south
front (direction); south, in the south
water reservoir, pool
beautiful, handsome; scenic
(in the) neighbourhood; near
charity (present), donation
monastery
the northern part of the yurt (opposite the entrance)
to the north
to ones back side (e.g. turn, look etc.)
district, suburb
city administration
busy (street)
valley; cavity; hollow
monument, stele
grocery, food store
-(2)
(, ,
)
()
(32.1)
(,
,
)
()
(2.1)
(,
,
)
()
- (2.2)
(, ,
)
(2.3)
(,
,
)
(32.1)
(,
,
)
(32.1)
(,
,
)
()
()
. - embassy)
tugrig (or any other currency; colloquial)
Pronunciation
[t - d ]
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-,
-
[ - aj (0) ]
-,
-,
- Dj(5)]
402
-,
-,
-,
-
-,
-,
-,
,
-,
-
-,
-,
-,
-,
-,
-,
()
S e n t e n c e Patterns
1.
(
)
()
()
()
()
()
(?)
.
.
.
2.
()
()
403
()
a)
6)
()
()
.
.
4.
404
().
().
().
?
?
6?
6.
.
.
6?
.
.
405
()
!
!
!
!
| )
).
8.
>
.
.
.
9.
406
.
.
?
?)
1.
)?
.
( ,
.)
.
(
,
.)
...
(
)
)
)
:
: (
:
: .
? .)
?
.
...
...
:
: .
.
:
:
.
1.
().
11.
12.
().
407
13.
().
|
().
().
14.
.
.
04
15.
408
16.
6?
?
()
()
()
().
17.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
409
18.
?
( ?)
()
( )
( )
()
,
,
19.
410
()
()
?
?
.
.
(:-
16
>
04
!
!
(:-/ \)
04
!
!
20.
00?
?
411
()
()
04
21.
()
,
,
,
,
,
.
.
.
.
.
22.
15-
412
()?
().
15-
23.
24.
Geographic directions
()
()
()
()
Conversations
1-
-
?
?
- .
.
,
-
?
- .
.
.
2-
-
()
.
413
12-
-
3-
-
? (
?)
-
.
.
.
.
-
?
-
.
12-
4-
-
.
?
.
.
5-
-
-
,
- 7
.
-
?
-
.
6-
-
?
?
.
?
.
15
?
.
.
.
, .
?
?
.
.
.
414
7-
-
?
.
, ?
.
.
8-
-
.
.
?
?
9-
- ,
>
()?
10-
-
- ,
).
11-
(
:)
-
().
( :)
-
?
-
.
.
-
().
- .
?
-
.
-
?
- 1.
.
-
?
-
, .
Text
.
.
()
1.
1300 (
,
- (
)
.
1649
.
,
,
>
.
1924
.
,
,
,
. 800 000 (
)
.
,
.
,
,
>
,
,
.
,
,
,
.
,
,
, 3,4,10- ,
,
,
-,
.
,
,
()
, , ,
,
.
2.
()
1 -2
(
)
( ,
)
,
, ,
416
.
10-20
.
1970-
.
,
.
0,7
(
)
("")
>
1.
Exercises
...
.
... ...
.
... .
... .
... .
... .
... .
....
...
.
1924
...
.
.
... .
... ?
2.
:
.
?
1.
?
,
?
2.
?
,
?
3.
-
?
4.
?
5.
?
,
?
6.
?
,
?
7.
?
8.
?
9.
?
417
10.
>
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A:
10
. .
10 .
.
().
1.
.
.
2.
.
3.
9
.
9
.
4.
.
5.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
:
.
, ]
.
().
1.
.
.
2. .
.
3.
)
.
4.
()
().
5. ()
.
.
:
()
.
1.
2.
3.
418
.
.
.
4.
5.
.
.
. ,
?
? ( ?)
1.
2.
3.
4.
5.
. > ?
. ,
?
15
. ,
?
.
,
?
.
> ?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4.
:
... ? (,
?
, )
1.
...
? (, > )
2.
... (, )
3.
... (, ,
) .
4.
... (,)
5.
. ... (, ).
6.
... (> , ) .
7.
... ( , ,
) .
8.
... ( } ,
) .
9.
... (, ).
10.
... (, )
11.
... ( ?, ?)
12.
... (, )
.
419
13.
5.
... (> ) .
.
1.
9
... .
... .
2.
...
3. ,
4. 10
.
...
5.
...
6.
..
.
7.
... .
8.
1924
9.
... .
6.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
?
... ?
...
A:
.
. . (
)
.
.
.
.
.
.
...
... .
.
10
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6 .
420
.
.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
. ,
.
.
,
.
11
8.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
.
. .
6
.
9.
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
421
10.
10. .
.
Translation.
1.
.
,
.
,
,
,
, , ,
,
,
>
,
,
,
.
2 .
.
.
()
.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
422
...? - 1300
.
...? - 1649 .
...?- 1924 .
...? -
.
...? -
()
.
...? -
.
...? -
.
...? -
,
.
... ? - 1<>
.
...? -
,
.
...? -
.
...? -
.
...? -
(= ).
...? - ,
.
...? - ,
.
...? - ,
.
...? - ,
.
...? -
.
...? - ,
.
...? - .
.
...? -
.
.
...? -
()
.
...? -
.
12.
1.
2.
1924
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
?
,
?
?
?
,
, ?
1.
Homework
.
2.
3.
4.
5.
6. .
Translate into Mongolian:
1. Ulaanbaatar is the capital of the Mongolian Republic located in the heart of Central
Asia.
2. This city is the political, economic, cultural and scientific centre of the Mongolian
Republic.
3. In the middle of the city there is a great square. This square is called the Square of
Suhebaatar.
4. Ulaanbaatar lies 1300 m above sea level.
424