Bosch GST 85 Pbe
Bosch GST 85 Pbe
Bosch GST 85 Pbe
www.bosch-pt.com
GST Professional
1 609 92A 1VW (2013.10) I / 44 ASIA 85 PB | 85 PBE
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนังสือคู่มอ
ื การใช้งานฉบับต้นแบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
OBJ_BUCH-689-007.book Page 2 Monday, November 30, 2015 3:16 PM
2|
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页 10
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 頁 15
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 페이지 19
ภาษาไทย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หน้า 24
Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 30
Tiếng Việt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 35
|3
1 2 3 4
12
11
6
7
8
9
10
GST 85 PBE
A 1
1
6
1
13 5
4
3 9
10 10
4|
B C 8
14
15
8 16
10
D E
17
16 18
8
F G
22
19 20 21 19 20
English | 5
6 | English
English | 7
Technical Data
Jigsaw GST 85 PB GST 85 PBE
Article number 0 601 587 1.. 0 601 587 6..
Stroke rate control –
Rated power input W 580 580
Output power W 350 350
Stroke rate at no load n0 min-1 3100 500 –3100
Stroke mm 26 26
Cutting capacity, max.
– in wood mm 85 85
– in aluminium mm 20 20
– in non-alloy steel mm 10 10
Bevel cuts (left/right), max. ° 45 45
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 2.4 2.4
Protection class /II /II
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
8 | English
English | 9
Use only short saw blades for plunge cutting. Plunge cutting is If the replacement of the supply cord is necessary, this has to
possible only with the mitre angle set at 0°. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
Place the machine with the front edge of the base plate 8 on der to avoid a safety hazard.
to the workpiece without the saw blade 10 touching the work- If the machine should fail despite the care taken in manufac-
piece and switch on. For machines with stroke rate control, turing and testing procedures, repair should be carried out by
select the maximum stroke rate. Firmly hold the machine an after-sales service centre for Bosch power tools.
against the workpiece and by tilting the machine, slowly In all correspondence and spare parts order, please always in-
plunge the saw blade into the workpiece. clude the 10-digit article number given on the type plate of
When the base plate 8 fully lays on the workpiece, continue the machine.
sawing along the desired cutting line.
After-sales Service and Application Service
Parallel Guide with Circle Cutter (Accessory)
Our after-sales service responds to your questions concern-
For cuts using the parallel guide with circle cutter 21 (acces-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
sory), the thickness of the material must not exceed a maxi-
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
mum of 30 mm.
so be found under:
Parallel Cuts (see figure F): Loosen the locking screw 20 and www.bosch-pt.com
slide the scale of the parallel guide through the lead 19 in the Bosch’s application service team will gladly answer questions
base plate. Set the desired cutting width as the scale value on concerning our products and their accessories.
the inside edge of the base plate. Tighten the locking
screw 20. Great Britain
Circular Cuts (see figure G): Set the locking screw 20 to the Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
other side of the parallel guide. Slide the scale of the parallel P.O. Box 98
guide through the lead 19 in the base plate. Drill a hole in the Broadwater Park
workpiece centred in the section to be sawn. Insert the cen- North Orbital Road
tring tip 22 through the inside opening of the parallel guide Denham
and into the drilled hole. Set the radius as the scale value on Uxbridge
the inside edge of the base plate. Tighten the locking UB 9 5HJ
screw 20. Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
Coolant/Lubricant E-Mail: [email protected]
When sawing metal, coolant/lubricant should be applied
Ireland
alongside cutting line because of the material heating up.
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Maintenance and Service Magna Business Park
City West
Maintenance and Cleaning Dublin 24
Before any work on the machine itself, pull the mains Tel. Service: (01) 4666700
plug. Fax: (01) 4666888
For safe and proper working, always keep the machine Australia, New Zealand and Pacific Islands
and ventilation slots clean. Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Clean the saw blade holder regularly. For this, remove the saw Power Tools
blade from the machine and lightly tap out the machine on a Locked Bag 66
level surface. Clayton South VIC 3169
Heavy contamination of the machine can lead to malfunc- Customer Contact Center
tions. Therefore, do not saw materials that produce a lot of Inside Australia:
dust from below or overhead. Phone: (01300) 307044
In extreme conditions, always use dust extraction as Fax: (01300) 307045
far as possible. Blow out ventilation slots frequently Inside New Zealand:
and install a residual current device (RCD). When work- Phone: (0800) 543353
ing metals, conductive dust can settle in the interior of the Fax: (0800) 428570
power tool. The total insulation of the power tool can be im- Outside AU and NZ:
paired. Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Lubricate the guide roller 9 occasionally with a drop of oil.
Check the guide roller 9 regularly. If worn, it must be replaced Republic of South Africa
through an authorised Bosch after-sales service agent. Customer service
Hotline: (011) 6519600
10 | 中文
中文 | 11
在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前, 产品和功率描述
必须从电源上拔掉插头和 / 或使电池盒与工具脱
开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的危险。 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实
遵循警告提示和指示,可能导致电击,
将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,
火灾并且 / 或其他的严重伤害。
并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的
人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中
是危险的。 按照规定使用机器
保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,
本机器可以在稳固的底垫上,进行切割、挖割。适用
检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状
的材料包括木材、塑胶、金属、陶片和橡胶等。本机
况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多
器不仅能够直锯,也可以锯弯角,最大弯角角度可达
事故由维护不良的电动工具引发。
45 度。请使用本公司推荐的锯刀片。
保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削
刃的刀具不易卡住而且容易控制。 插图上的机件
按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。
用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用 1 旋转式握柄 (SDS- 系统)(绝缘的握柄面)
于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。
2 冲击次数调整轮 (GST 85 PBE)
维修 3 起停开关
将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备 4 起停开关的锁紧键
件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全
5 内六角扳手
性。
6 锯屑吹气装置的开关
针对线锯的安全规章 7 振荡调整杆
在切削附件可能触及暗线或其自身软线之处进行操 8 底盘
作时,要通过绝缘握持面来握持工具。 切削附件碰
9 导引轮
到带电导线会使工具外露的金属零件带电从而使操
作者受到电击。 10 锯片 *
双手必须远离锯割范围,手不可以握在工件下端。 11 防割伤装置
如果不小心碰触了锯片可能被割伤。 12 手柄 (绝缘握柄)
先开动电动工具后再把工具放置在工件上切割。 如 13 冲击杆
果电动工具被夹在工件中,会有反击的危险。 14 防毛边压板 *
锯割时必须把底盘 8 正确地放置在工件上。 锯片如 15 斜切角的刻度
果歪斜了,可能断裂或者造成反击。
16 螺丝
工作告一段落时,必须先关闭电动工具并等待机器
17 定位凸起 / 记号
完全静止后,才可以从锯缝中拔出锯刀。 如此不但
可以防止反击,而且可以防止放置机器时发生危 18 螺纹孔
险。 19 平行挡块的导引
只能使用未受损,功能正常的锯片。 弯曲或变钝的 20 平行挡块的固定螺丝 *
锯片可能断裂,对锯痕造成负面影响或导致反弹。
21 有挖孔辅助器的平行挡块 *
关机后不可以侧压刀片来制止仍然继续转动的刀
22 挖孔辅助器的定心装置 *
片。 锯刀可能因此受损、断裂或者造成反击。
*
图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。
使用合适的侦测装置侦察隐藏的电线,或者向当地
本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。
的相关单位寻求支援。 接触电线可能引起火灾並让
操作者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。凿穿水管
不仅会造成严重的财物损失,也可能导致触电。
固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会
比用手持握工件更牢固。
等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上
的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动
工具。
12 | 中文
技术数据
曲线锯 GST 85 PB GST 85 PBE
物品代码 0 601 587 1.. 0 601 587 6..
冲击次数调节功能 –
额定输入功率 瓦 580 580
输出功率 瓦 350 350
无负载冲击次数 n0 次/分 3100 500 – 3100
冲程 毫米 26 26
最大锯深
– 在木材 毫米 85 85
– 在铝材 毫米 20 20
– 在钢材 (无镀金处理) 毫米 10 10
锯角 (左 / 右)最大 ° 45 45
重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 2.4 2.4
绝缘等级 / II / II
本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,于低电压地区,此数据有可能不同。
安装 防毛边压板 (参考插图 B)
中文 | 13
14 | 中文
偶尔要在导引轮 9 上滴油润滑。
定期检查导引轮 9 是否磨损了。如果确定导引轮已经
损坏,必须把机器交给经过授权的博世客户服务中心
更换导引轮。
中文 | 15
接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭可能
中文 會導致危險。
在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳手。
安全規章 遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會導致人
身傷害。
電動工具通用安全警告
手不要伸展得太長。時刻注意立足點和身體平衡。
閱讀所有警告和所有說明。 不遵照以下警 這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。
告和說明會導致電擊、著火和/或嚴重傷 著裝適當。不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓你的衣
害。 服、手套和頭髮遠離運動部件。 寬鬆衣服、佩飾或
保存所有警告和說明書以備查閱。 長髮可能會捲入運動部件中。
在所有下列的警告中術語 " 電動工具 " 指市電驅動 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要確
(有線)電動工具或電池驅動 (無線)電動工具。 保他們連接完好且使用得當。 使用這些裝置可減少
塵屑引起的危險。
工作場地的安全
保持工作場地清潔和明亮。 混亂和黑暗的場地會引 電動工具使用和注意事項
發事故。 不要濫用電動工具,根據用途使用適當的電動工
不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 具。 選用適當設計的電動工具會使你工作更有效、
境下操作電動工具。 電動工具產生的火花會點燃粉 更安全。
塵或氣體。 如果開關不能接通或關斷工具電源,則不能使用該
讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。 注意力不集 電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危險的
中會使你失去對工具的控制。 且必須進行修理。
在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之前,
電氣安全
必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工具脫
電動工具插頭必須與插座相配。絕不能以任何方式 開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。
改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉換插
將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之外,
頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電擊危
並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解的
險。
人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的用戶手中
避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰箱。 是危險的。
如果你身體接地會增加電擊危險。
保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡住,
不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入 檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其他狀
電動工具將增加電擊危險。 況。如有損壞,電動工具應在使用前修理好。 許多
不得濫用電線。絕不能用電線搬運、拉動電動工具 事故由維護不良的電動工具引發。
或拔出其插頭。使電線遠離熱源、油、銳邊或運動 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切削
部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 刃的刀具不易卡住而且容易控制。
當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的外 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來使
接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危險。 用電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工具用
如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的,應 於那些與其用途不符的操作可能會導致危險。
使用剩餘電流動作保護器 (RCD)。 使用 RCD 可減
檢修
小電擊危險。
將你的電動工具送交專業維修人員,必須使用同樣
人身安全 的備件進行更換。 這樣將確保所維修的電動工具的
保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作並 安全性。
保持清醒。當你感到疲倦,或在有藥物、酒精或治
療反應時,不要操作電動工具。 在操作電動工具時 針對線鋸的安全規章
瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 如果安裝在此裝置上的切割配件可能會在作業期間
使用個人防護裝置。始終佩戴護目鏡。 安全裝置, 割到暗藏的電線或自身的電源線,請務必從裝置握
諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全鞋、安全 把上的絕緣處來握住該裝置。 切割配件萬一接觸到
帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 帶電導線,可能會連帶使裝置上的金屬部件帶電,
進而導致操作者觸電。
防止意外起動。確保開關在連接電源和 / 或電池
盒、拿起或搬運工具時處於關斷位置。 手指放在已 雙手必須遠離鋸割範圍,手不可以握在工件下端。
如果不小心碰觸了鋸片可能被割傷。
16 | 中文
先開動電動工具後再把工具放置在工件上切割。 如 器不僅能夠直鋸,也可以鋸彎角,最大彎角角度可達
果電動工具被夾在工件中,會有反擊的危險。 45 度。請使用本公司推薦的鋸刀片。
鋸割時必須把底盤 8 正確地放置在工件上。 鋸片如
插圖上的機件
果歪斜了,可能斷裂或者造成反擊。
工作告一段落時,必須先關閉電動工具並等待機器 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。
完全靜止後,才可以從鋸縫中拔出鋸刀。 如此不但 1 旋轉式握柄 (SDS- 系統)(絕緣的握柄面)
可以防止反擊,而且可以防止放置機器時發生危 2 沖擊次數調整輪 (GST 85 PBE)
險。
3 起停開關
只能使用未受損,功能正常的鋸片。 彎曲或變鈍的
4 起停開關的鎖緊鍵
鋸片可能斷裂,對鋸痕造成負面影響或導致反彈。
關機後不可以側壓刀片來制止仍然繼續轉動的刀 5 內六角扳手
片。 鋸刀可能因此受損、斷裂或者造成反擊。 6 鋸屑吹氣裝置的開關
使用合適的偵測裝置偵察隱藏的電線,或者向當地 7 振蕩調整桿
的相關單位尋求支援。 接觸電線可能引起火災並讓 8 底盤
操作者觸電。損壞了瓦斯管會引起爆炸。鑿穿水管
9 導引輪
不僅會造成嚴重的財物損失,也可能導致觸電。
10 鋸片 *
固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會
比用手持握工件更牢固。 11 防割傷裝置
等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上 12 手柄 (絕緣握柄)
的工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動 13 沖擊桿
工具。 14 防毛邊壓板 *
15 斜切角的刻度
產品和功率描述 16 螺絲
閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實 17 定位凸起 / 記號
遵循警告提示和指示,可能導致電擊、
18 螺紋孔
火災並且 / 或其他的嚴重傷害。
19 平行擋塊的導引
20 平行擋塊的固定螺絲 *
按照規定使用機器
21 有挖孔輔助器的平行擋塊 *
本機器可以在穩固的底墊上,進行切割、挖割。適用 22 挖孔輔助器的定心裝置 *
的材料包括木材、塑膠、金屬、陶片和橡膠等。本機 *
圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。
本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。
技術性數據
曲線鋸 GST 85 PB GST 85 PBE
物品代碼 0 601 587 1.. 0 601 587 6..
沖擊次數調節功能 –
額定輸入功率 瓦 580 580
輸出功率 瓦 350 350
無負載沖擊次數 n0 次/分 3100 500 – 3100
沖程 毫米 26 26
最大鋸深
– 在木材 毫米 85 85
– 在鋁材 毫米 20 20
– 在鋼材 (無鍍金處理) 毫米 10 10
鋸角 (左 / 右)最大 ° 45 45
重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 2.4 2.4
絕緣等級 / II / II
本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。
中文 | 17
安裝 請留心並遵守貴國和加工物料有關的法規。
避免讓工作場所堆積過多的塵垢。 塵埃容易被點
維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座上 燃。
拔出插頭。
安裝 / 更換鋸刀 操作
安裝鋸片時要戴上工作手套。 如果接觸了鋸片,可
操作方式
能被割傷。
維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座上
選擇鋸片
拔出插頭。
在本說明書的末頁有鋸刀列表。只能使用有凸起的柄
(T- 柄)。參考鋸割深度選擇長度合適的鋸刀。 調整振蕩功能
本機器有四個振蕩級,因此可以根據加工物料適度配
鋸割狹窄的彎角時,必須使用窄的鋸刀。
合鋸割速度、鋸割功率並產生最好的鋸割效果。
安裝 / 拆卸鋸片 (參考插圖 A)
使用調整桿 7,即使在機器運轉中也可以調整振蕩功
安裝鋸片 10 之前先把振蕩調整桿 7 設定在第 III 級 能。
上。
等級 0 無振蕩
把旋轉握柄 1 向上拉到盡頭。 等級 I 小振蕩
依照箭頭的方向,把旋轉握柄 1 擰轉約三圈。 等級 II 中振蕩
轉動鋸片 10 讓鋸片和鋸線交叉,並把鋸片插入沖擊 等級 III 大振蕩
桿 13 中。
只有實際操作才能夠找出最合適的設定方式。以下各
轉動鋸片 10 讓鋸齒朝著鋸線。向下抽拉鋸片 10 至
設定建議僅供參考 :
鋸片卡住為止。
安裝鋸刀時請注意,刀背要套入導引輪 9 的凹槽中。 – 振蕩級數越小,甚至完全關閉振蕩功能,鋸緣越細
朝著箭頭的方向擰轉旋轉握柄 1,必須擰轉至能夠聽 越干淨。
見卡住聲嚮為止。 – 鋸割薄的工件時 (例如鐵皮)必須關閉振蕩功能。
下壓旋轉握柄 1,並讓握柄停留在第一道擋塊上。繼 – 使用小的振蕩級鋸割硬的工件 (例如鋼板)。
續擰轉握柄 1 讓握柄回到原來的位置上,接著再將 – 鋸割軟的工件,或順著木紋鋸割木材時必須設定最
握柄向下壓到底。 大的振蕩級。
檢查鋸刀是否已經裝牢了。 松動的鋸刀可能掉落並 調整斜角角度 (參考插圖 C)
傷害您。
鋸割斜角時,可以把底盤 8 向左或向右傾斜,最大傾
使用逆向步驟拆卸鋸片。 斜角度為 45 度。
防毛邊壓板 (參考插圖 B) 放松螺絲 16 並朝著鋸刀 10 的方向輕輕地推動底盤
8。
使用防毛邊壓板 14 (附件)可以防止鋸割木材時撕
毀工件表面。防毛邊壓板必須配合特別的鋸刀,並且 針對斜角鋸割,底盤 8 在左、右兩側有 0 度卡入凹槽
只能在 0 度鋸角時使用。在工件邊緣鋸割時,可以把 和 45 度卡入凹槽。您可以參考刻度尺 15 把底盤翻轉
8 向後移動。但是安裝了防毛邊壓板後,便不可以後 到需要的位置。此外也可以使用量角規設定其它的角
移底盤。 度。
18 | 中文
한국어 | 19
電動工具如果沾滿污垢,可能會影響機器的功能。因
此不可以仰頭鋸割會產生大量灰塵的工件。 한국어
在某些極端的操作環境下,如果可能的話一定要使
用吸塵裝備。吹除通氣孔中的污垢並且要使用剩于 안전 수칙
電流 –(FI)– 保護開關。 加工金屬時可能在電動
工具的內部堆積會導電的廢塵。這樣可能會影響電 전동공구용 일반 안전수칙
動工具的安全絕緣性能。 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고
偶爾要在導引輪 9 上滴油潤滑。 지켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사
항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은
定期檢查導引輪 9 是否磨損了。如果確定導引輪已經
중상을 입을 수 있습니다 .
損壞,必須把機器交給經過授權的博世客戶服務中心
更換導引輪。 앞으로의 참고를 위해 이 안전수칙과 사용 설명서를 잘
보관하십시오 .
如果必須更換連接線,務必把這項工作交給博世或者
經授權的博世電動工具顧客服務執行,以避免危害機 다음에서 사용되는 “ 전동공구 ” 라는 개념은 전원에
연결하여 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리
器的安全性能。
를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 .
本公司生產的電動工具都經過嚴密的品質檢驗,如果
機器仍然發生故障,請將機器交給博世電動工具公司 작업장 안전
授權的顧客服務處修理。 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시오 .
작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고를 초래
詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的
할 수 있습니다 .
10 位數物品代碼。
가연성 유체 , 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이 있
顧客服務處和顧客咨詢中心 는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오 . 전동공
구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 일으킬 수
本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,
있습니다 .
維護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的
資料 : 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은 다른
www.bosch-pt.com 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오 . 다른
사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃
博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品
기 쉽습니다 .
及附件的問題。
台灣 전기에 관한 안전
台灣羅伯特博世股份有限公司 전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞아야
建國北路一段 90 號 6 樓 합니다 . 플러그를 조금이라도 변경시켜서는 안됩니
台北市 10491 다 . 접지된 전동공구를 사용할 때 어댑터 플러그를
電話 : (02) 2515 5388 사용하지 마십시오 . 변형되지 않은 플러그와 잘 맞
傳真 : (02) 2516 1176 는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있
습니다 .
www.bosch-pt.com.tw
파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접지
制造商地址 :
표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오 . 몸에 닿을 경우
Robert Bosch Power Tools GmbH 감전될 위험이 높습니다 .
羅伯特 · 博世電動工具有限公司
전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두
70538 Stuttgart / GERMANY
지 마십시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위
70538 斯圖加特 / 德國
험이 높습니다 .
處理廢棄物 전원 코드를 잡고 전동공구를 운반하거나 걸어 놓아
서는 안되며 , 콘센트에서 전원 플러그를 뽑을 때 전
必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、附
원 코드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코
件和廢棄的包裝材料。
드가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운
不可以把電動工具丟入家庭垃圾中。 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십
시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할
保留修改權。
수 있습니다 .
실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당
한 연장 전원 코드만을 사용하십시오 . 실외용 연장
전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습
니다 .
20 | 한국어
분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우, 이 전동공구를 켠 상태에서만 작업물에 서서히 접근하
장치가 연결되어 있는지 , 제대로 작동이 되는지 확 십시오 . 그렇지 않으면 톱날이 작업물에 걸리면서 반
인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진 동이 생길 위험이 있습니다 .
으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 절단작업을 할 때 밑판 8 이 완전히 작업물에 놓여 있
는지 확인하십시오 . 톱날이 걸려 있으면 부러지거나
전동공구의 올바른 사용과 취급 반동이 생길 수 있습니다 .
기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오 . 작업할 작업을 마치고 나서 전동공구의 스위치를 끄고 기기
때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞은 가 완전히 정지된 후에 절단면에서 톱날을 빼십시오.
전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효 이렇게 하면 반동이 생기는 것을 방지할 수 있으며
율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 .
전동공구를 안전하게 내려 놓을 수 있습니다 .
전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마십시 반드시 손상되지 않은 하자 없는 톱날만을 사용하십
오 . 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구는 위험 시오 . 휘거나 날카롭지 않은 톱날이 부러져 절단에
하므로 , 반드시 수리를 해야 합니다 . 지장을 주거나 반동을 유발할 수 있습니다 .
기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환하거나 스위치를 끄고 나서 톱날을 옆에서 눌러 정지해서는
혹은 기기를 보관할 때 , 항상 전원 콘센트에서 플러 안됩니다 . 이로 인해 톱날이 손상되거나 부러질 수
그를 미리 빼어 놓으십시오 . 이러한 조치는 실수로 있으며 혹은 반동을 유발할 수 있습니다 .
전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다 .
보이지 않는 배관 설비를 확인하려면 적당한 탐지기
사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 를 사용하거나 담당 에너지 공급회사에 문의하십시
에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 오 . 전선에 접하게 되면 화재나 전기 충격을 야기할
용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 수 있습니다 . 가스관을 손상시키면 폭발 위험이 있
한국어 | 21
제품 사양
직소 GST 85 PB GST 85 PBE
제품 번호 0 601 587 1.. 0 601 587 6..
스트로크 수 제어 -
소비 전력 W 580 580
출력 W 350 350
무부하 시 스트로크 수 n0 min-1 3100 500 - 3100
스트로크 mm 26 26
최대 절단 깊이
– 목재 mm 85 85
– 알루미늄 mm 20 20
– 철재 ( 비합금강 ) mm 10 10
절단 각도 ( 좌 / 우 ) 최대 ° 45 45
EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 kg 2.4 2.4
안전 등급 / II / II
자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 .
22 | 한국어
한국어 | 23
24 | ภาษาไทย
ภาษาไทย | 25
หลีกเลี่ยงไม่ให้ร่างกายสัมผัสกับพื้นผิวของสิ่งของที่ หากต้องต่อเครื่องมือไฟฟ้าเข้ากับเครือ ่ งดูดฝุ่นหรือ
ต่อสายดินไว้ เช่น ท่อ เครื่องทําความร้อน เตา และ เครื่องเก็บผง ดูให้แน่ใจว่าการเชื่อมต่อและการใช้งาน
ตู้เย็น จะเสี่ยงอันตรายจากการถูกไฟฟ้าดูดมากขึ้นหาก เป็นไปอย่างถูกต้อง การใช้อป ุ กรณ์ดดู ฝุ่นช่วยลดอันตราย
กระแสไฟฟ้าวิ่งผ่านร่างกายของท่านลงดิน ที่เกิดจากฝุ่นได้
อย่าวางเครื่องมือไฟฟ้าตากฝนหรือทิ้งไว้ในที่ชื้นแฉะ การใช้และการดูแลรักษาเครื่องมือไฟฟ้า
หากน้ําเข้าในเครื่องมือไฟฟ้า จะเพิ่มความเสี่ยงจากการถูก
อย่าใช้เครื่องมือไฟฟ้าอย่างหักโหม ใช้เครื่องมือไฟฟ้า
ไฟฟ้าดูด
ที่ถูกต้องตรงตามลักษณะงาน เครื่องมือไฟฟ้าที่ถูกต้อง
อย่าใช้สายไฟฟ้าอย่างผิดๆ อย่าถือเครื่องมือไฟฟ้า จะทํางานได้ดก ี ว่าและปลอดภัยกว่าในระดับสมรรถภาพที่
ที่สาย อย่าใช้สายแขวนเครื่อง หรืออย่าดึงสายไฟฟ้า ออกแบบไว้
เพือ่ ถอดปลั๊กออกจากเต้าเสียบ กันสายไฟฟ้าออก
อย่าใช้เครื่องมือไฟฟ้าที่สวิทช์เปิดปิดเสีย เครื่องมือ
ห่างจากความร้อน น้ํามัน ขอบแหลมคม หรือส่วนของ
ไฟฟ้าที่ไม่สามารถควบคุมการเปิดปิดด้วยสวิทช์ได้ เป็น
เครื่องที่กําลังเคลื่อนไหว สายไฟฟ้าที่ชํารุดหรือพันกันยุ่ง
เครื่องมือไฟฟ้าที่ไม่ปลอดภัยและต้องส่งซ่อมแซม
เพิม
่ ความเสี่ยงจากการถูกไฟฟ้าดูด
ก่อนปรับแต่งเครื่อง เปลีย่ นอุปกรณ์ประกอบ หรือ
เมือ
่ ใช้เครื่องมือไฟฟ้าทํางานกลางแจ้ง ให้ใช้สายไฟ
เก็บเครื่องเข้าที่ ต้องถอดปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบ
ต่อที่ได้รับการรับรองให้ใช้ต่อในที่กลางแจ้งเท่านัน
้
และ/หรือถอดแท่งแบตเตอรี่ออกจากเครือ ่ งมือไฟฟ้า
การใช้สายไฟต่อที่เหมาะสมสําหรับงานกลางแจ้งช่วยลด
มาตรการป้องกันเพื่อความปลอดภัยนี้ช่วยลดความเสี่ยง
อันตรายจากการถูกไฟฟ้าดูด
จากการติดเครื่องโดยไม่ได้ตงั้ ใจ
หากไม่สามารถหลีกเลี่ยงการใช้เครื่องมือไฟฟ้าทํางาน
เมือ
่ เลิกใช้งานเครือ ่ งไว้ในที่ที่
่ งมือไฟฟ้า ให้เก็บเครือ
ในสถานที่เปียกชื้นได้ ให้ใช้สวิทช์ตัดวงจรเมื่อเกิดการ
เด็กหยิบไม่ถึง และไม่อนุญาตให้บุคคลที่ไม่คุ้นเคย
รั่วไหลของไฟฟ้าจากสายดิน การใช้สวิทช์ตัดวงจรเมื่อ
กับเครื่องหรือบุคคลที่ไม่ได้อ่านคําแนะนํานี้ใช้เครือ
่ ง
เกิดการรั่วไหลของไฟฟ้าจากสายดินช่วยลดความเสี่ยงต่อ
เครื่องมือไฟฟ้าเป็นของอันตรายหากตกอยู่ในมือของผู้ใช้ที่
การถูกไฟฟ้าดูด
ไม่ได้รับการฝึกฝน
ความปลอดภัยของบุคคล เอาใจใส่ดูแลรักษาเครื่อง ตรวจหาส่วนที่เคลื่อนไหว
ท่านต้องอยูใ่ นสภาพเตรียมพร้อม ระมัดระวังในสิ่งที่ ได้ของเครื่องว่าวางอยู่ตรงแนวหรือติดขัดหรือไม่
กําลังทําอยู่ และมีสติขณะใช้เครื่องมือไฟฟ้าทํางาน ตรวจหาการแตกหักของชิ้นส่วนและสภาพอื่นใดที่
อย่าใช้เครื่องมือไฟฟ้าขณะที่ท่านกําลังเหนื่อย หรือ อาจมีผลต่อการทํางานของเครื่องมือไฟฟ้า หากชํารุด
อยู่ภายใต้การครอบงําของฤทธิ์ของยาเสพติด ต้องส่งเครื่องมือไฟฟ้าซ่อมแซมก่อนใช้งาน อุบัตเิ หตุ
แอลกอฮอล์ และยา เมื่อใช้เครื่องมือไฟฟ้าทํางาน ในชั่ว หลายอย่างเกิดขึ้นเนื่องจากดูแลรักษาเครื่องไม่ดีพอ
นาทีที่ท่านขาดความเอาใจใส่อาจทําให้บุคคลบาดเจ็บ รักษาเครือ ่ งมือตัดให้คมและสะอาด หากบํารุงรักษา
อย่างรุนแรงได้ เครื่องมือที่มีขอบตัดแหลมคมอย่างถูกต้อง จะสามารถตัด
ใช้อุปกรณ์ปกป้องร่างกาย สวมแว่นตาป้องกันเสมอ ได้ลื่นไม่ตด
ิ ขัดและควบคุมได้ง่ายกว่า
อุปกรณ์ปกป้อง เช่น หน้ากากกันฝุ่น รองเท้ากันลื่น หมวก ใช้เครือ
่ งมือไฟฟ้า อุปกรณ์ประกอบ เครื่องมือ และ
แข็ง หรือประกบหูกันเสียงดัง ที่เลือกใช้ตามความเหมาะสม อุปกรณ์อื่นๆ ให้ตรงตามคําแนะนํานี้ และในลักษณะ
กับสภาพการทํางาน สามารถลดอันตรายต่อบุคคลได้ ตามที่เครื่องมือไฟฟ้าประเภทนัน ้ ๆ กําหนดไว้ โดยต้อง
ป้องกันการติดเครื่องโดยไม่ตั้งใจ ต้องดูให้แน่ใจว่า คํานึงถึงเงื่อนไขการทํางานและงานที่จะทําด้วย การใช้
สวิทช์อยูใ่ นตําแหน่งปิดก่อนเสียบปลั๊กไฟเข้าใน เครื่องมือไฟฟ้าทํางานที่ต่างไปจากวัตถุประสงค์การใช้
เต้าเสียบ และ/หรือใส่แท่งแบตเตอรี่ ยกขึ้นหรือ งานของเครื่อง อาจนําไปสู่สถานการณ์ที่เป็นอันตรายได้
ถือเครื่องมือ การถือเครื่องโดยใช้นิ้วหิ้วที่สวิทช์ หรือ
การบริการ
เสียบพลังไฟฟ้าขณะสวิทช์เปิดอยู่ อาจนําไปสู่อุบัติเหตุที่
ร้ายแรงได้ ส่งเครื่องมือไฟฟ้าให้ชา ่ งผูเ้ ชี่ยวชาญตรวจซ่อมและใช้
อะไหล่เปลีย ่ นของแท้เท่านั้น ในลักษณะนี้ท่านจะแน่ใจ
เอาเครื่องมือปรับแต่งหรือประแจปากตายออกจาก
ได้ว่าเครื่องมือไฟฟ้าอยู่ในสภาพที่ปลอดภัย
เครื่องมือไฟฟ้าก่อนเปิดสวิทช์ เครื่องมือหรือประแจ
ปากตายที่วางอยู่กับส่วนของเครื่องที่กําลังหมุนจะทําให้ คําเตือนเพื่อความปลอดภัยสําหรับเลื่อยฉลุ
บุคคลบาดเจ็บได้
เมือ
่ ทํางานในบริเวณที่อุปกรณ์ตัดอาจสัมผัสกับสาย
หลีกเลี่ยงการตั้งท่าที่ผิดปกติ ตั้งท่ายืนที่มั่นคงและ ไฟฟ้าที่ซ่อนอยู่หรือสายไฟฟ้าของเครื่อง ต้องจับ
วางน้ําหนักให้สมดุลตลอดเวลา ในลักษณะนี้ท่าน เครื่องมือไฟฟ้าตรงด้ามจับที่หุ้มฉนวน หากอุปกรณ์ตัด
สามารถควบคุมเครื่องมือไฟฟ้าในสถานการณ์ที่ไม่คาดคิด สัมผัสกับสายที่มีกระแสไฟฟ้าไหลผ่านจะทําให้ส่วนที่เป็น
ได้ดีกว่า โลหะของเครื่องมือไฟฟ้าเกิดมีกระแสไฟฟ้าด้วย และส่งผล
ใส่เสื้อผ้าที่เหมาะสม อย่าใส่เสือ ้ ผ้าหลวมหรือสวม ให้ผู้ใช้เครื่องถูกไฟฟ้ากระตุกได้
เครื่องประดับ เอาผม เสือ ้ ผ้า และถุงมือออกห่างส่วน เอามือออกห่างจากบริเวณแนวเลื่อย อย่าเอื้อมมือเข้าใต้
ของเครือ ่ งที่กําลังหมุน เสื้อผ้าหลวม เครื่องประดับ ชิ้นงาน การสัมผัสกับใบเลื่อยจะทําให้บาดเจ็บได้
และผมยาวอาจเข้าไปติดในส่วนของเครื่องที่กําลังหมุนได้
26 | ภาษาไทย
ข้อมูลทางเทคนิค
เลื่อยฉลุ GST 85 PB GST 85 PBE
หมายเลขสินค้า 0 601 587 1.. 0 601 587 6..
การควบคุมอัตราขยับชัก –
กําลังไฟฟ้าเข้ากําหนด วัตต์ 580 580
กําลังไฟฟ้าออก วัตต์ 350 350
รอบ/นา
ความเร็วรอบเดินตัวเปล่า n0 ที 3100 500 –3100
ระยะช่วงชัก มม. 26 26
ค่าที่ให้นี้ใช้ได้กับแรงดันไฟฟ้าระบุ [U] 230 โวลท์ ค่าเหล่านี้อาจผิดแผกไปสําหรับแรงดันไฟฟ้าที่ต่ํากว่า และ
โมเดลที่สร้างสําหรับเฉพาะประเทศ
ภาษาไทย | 27
เลื่อยฉลุ GST 85 PB GST 85 PBE
ความสามารถในการตัด สูงสุด
– ในไม้ มม. 85 85
– ในอะลูมิเนียม มม. 20 20
– ในเหล็กกล้า (ไม่ผสม) มม. 10 10
การตัดมุมเอียง (ซ้าย/ขวา) สูงสุด ° 45 45
น้ําหนักตามระเบียบการ-EPTA-Procedure 01/2003 กก. 2.4 2.4
ระดับความปลอดภัย /II /II
ค่าที่ให้นี้ใช้ได้กับแรงดันไฟฟ้าระบุ [U] 230 โวลท์ ค่าเหล่านี้อาจผิดแผกไปสําหรับแรงดันไฟฟ้าที่ต่ํากว่า และ
โมเดลที่สร้างสําหรับเฉพาะประเทศ
28 | ภาษาไทย
สําหรับการตัดมุมบาก ความเร็วรอบชักขึ้นลงสามารถตั้งไว้ล่วงหน้าด้วยปุม
่ เลือก
ไม่สามารถนําแผ่นป้องกันการฉีกที่ผิววัสดุ 14 มาใส่ร่วมด้วย อัตรารอบ-ชัก-เร็ว ล่วงหน้า 2 และเปลี่ยนค่าได้ขณะเครื่อง
กําลังเดินอยู่
การเลื่อนแผ่นฐาน (ดูภาพประกอบ D)
A –B: อัตราชักขึ้นลง ต่ํา
เมื่อต้องการเลื่อยชิดขอบ ให้เลื่อนแผ่นฐาน 8 ไปด้านหลัง C –D: อัตราชักขึ้นลง ปานกลาง
ขันสกรู 16 ออกจนสุดด้วยประแจขันหกเหลี่ยม 5 E: อัตราชักขึ้นลง สูง
เอาแผ่นฐาน 8 ออกและย้ายตําแหน่งไปด้านหลังในตําแหน่ง เกณฑ์จังหวะขยับชักที่ต้องใช้ขึ้นอยู่กับประเภทวัสดุชิ้นงาน
ที่สกรู 16 สามารถขันเข้าในรูสกรู 18 ด้านหลังได้ และเงื่อนไขการทํางาน การทดลองภาคปฏิบัติจะช่วยให้ได้
เกณฑ์จังหวะที่ดีที่สุด
ดันแผ่นฐาน 8 ไปทางหมุดบอกตําแหน่ง/การทําเครื่องหมาย
17 จนเข้าล็อค จากนั้นจึงขันสกรู 16 กลับเข้าให้แน่น ขอแนะนําให้ลดอัตราขยับชักลงขณะใบเลื่อยขบเข้าในวัสดุ
ชิ้นงาน และเมื่อเลื่อยพลาสติกและอะลูมเิ นียม
เมื่อแผ่นฐาน 8 ถูกเลื่อนแล้ว
จะสามารถเลื่อยได้เฉพาะเมือ ่ แผ่นฐาน หลังจากใช้งานเครื่องด้วยความเร็วรอบชักขึ้นลงต่ําเป็นระยะเ
อยู่ในตําแหน่ง 0 องศาเท่านั้น นอกจากนี้ วลานาน เครื่องอาจร้อนขึ้นมาก ให้ถอดใบเลื่อยออกจาก
ยังไม่สามารถนําตัวนํา เครื่อง และทําให้เครื่องเย็นลงโดยปล่อยให้เครื่องเดิน
เลื่อยแบบขนานพร้อมตัวนําเลื่อยแบบวงแหวน 21 (อุปกรณ์ ด้วยความเร็วรอบชักขึ้นลงสูงสุดนานประมาณ 3 นาที
ประกอบ) และแผ่นป้องกันการฉีกที่ผิววัสดุ 14 มาใช้ร่วมกันได้
ข้อแนะนําในการทํางาน
เครื่องเป่าขี้เลื่อย ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบก่อนปรับแต่งเครือ
่ ง
กระแสลมจากเครื่องเป่าขี้เลื่อย 6 หากเลื่อยชิ้นงานขนาดเล็กและบาง ให้ใช้อุปกรณ์ค้ํายัน
จะทําให้ตรงรอยตัดปราศจาก
หรือโต๊ะเลื่อย (อุปกรณ์ประกอบ) เสมอ
ผงฝุ่นและขี้เลื่อย
ตรวจดูไม้ ไม้อดั วัสดุก่อสร้าง และอืน
่ ๆ เพื่อหาสิ่งแปลกปลอม
เครือ
่ งเป่าขี้เลื่อย ขั้น I: เช่น ตะปู สกรู หรือสิ่งคล้ายคลึง และหากจําเป็นให้ถอนสิ่ง
แรงเป่าน้อย แปลกปลอมนั้นออกไป
สําหรับเลื่อยในโลหะและทํางานโดยใช้สาร
หล่อเย็น/น้ํามันหล่อลื่น ขณะทํางาน ให้ถือเครื่องที่ด้ามจับ 12 และเคลื่อนนําเครื่อง
เครือ่ งเป่าขี้เลื่อย ขั้น II: ไปตามเส้นตัดที่ตอ ้ งการ เพือ
่ ตัดให้ได้เที่ยงตรงและ
แรงเป่าปานกลาง สําหรับเลื่อยวัสดุที่มีเศษผงน้อย เพื่อให้เครื่องวิง่ เงียบ ให้เคลื่อนนําเครื่องโดยใช้มือ
ต.ย. เช่น ไม้เนื้อแข็ง อีกข้างหนึ่งจับที่ด้ามจับหมุน 1
เครือ ่ งเป่าขี้เลื่อย ขั้น III:
กันชน
แรงเป่ามาก สําหรับเลื่อยวัสดุที่มีเศษผงมาก
ต.ย. เช่น ไม้เนื้ออ่อน พลาสติก และอืน ่ ๆ กันชน 11 ที่ตด
ิ อยู่กับตัวเครื่องช่วยป้องกันไม่ให้สัมผัสกับ
ใบเลื่อยโดยไม่ตั้งใจขณะทํางาน และต้องไม่ถอดออก
เริ่มต้นปฏิบัติงาน
ให้สง
ั เกตแรงดันไฟฟ้า! แรงดันไฟฟ้าจากแหล่งจ่าย การจ้วงตัด (ดูภาพประกอบ E)
ไฟฟ้าต้องมีคา่ ตรงกับค่าแรงดันไฟฟ้าที่ระบุไว้บน กระบวนการจ้วงตัดเหมาะสําหรับนํามาใช้กับวัสดุ
แผ่นป้ายพิกัดเครื่อง เนือ
้ อ่อน เช่น ไม้ แผ่นกระดานปิดฝาผนัง (plaster board)
หรือวัสดุคล้ายคลึงเท่านัน้ ! อย่าเลื่อยวัสดุที่เป็นโลหะด้วย
การเปิด-ปิดเครื่อง กระบวนการจ้วงตัด!
เปิดเครือ
่ งทํางานโดยกดสวิทช์เปิด-ปิด 3
ภาษาไทย | 29
สําหรับการจ้วงตัด ต้องใช้เฉพาะใบเลื่อยขนาดสั้นเท่านั้น ตรวจสอบหัวจับใบเลื่อย 9 เป็นประจํา หากสึกหรอ ต้อง
การจ้วงตัดกระทําได้เมื่อตั้งมุมบากไว้ที่ตําแหน่ง 0 องศา ส่งให้ศูนย์บริการหลังการขายของ บ๊อช ที่ได้รับมอบหมาย
เท่านั้น เปลี่ยนใหม่ให้
วางเครื่องโดยให้ขอบหน้าของแผ่นฐาน 8 จดลงบนชิ้นงาน เมื่อจําเป็นต้องเปลี่ยนสายไฟฟ้า ให้ส่งเครื่องให้บริษท
ั
แต่ไม่ให้ใบเลื่อย 10 แตะชิ้นงาน และเปิดสวิทช์ สําหรับ บ๊อชหรือศูนย์บริการลูกค้าสําหรับเครื่องมือไฟฟ้า บ๊อช ที่ได้รับ
เครื่องที่มรี ะบบควบคุมอัตราขยับชัก ให้เลือกอัตราชักขึ้นลง มอบหมายทําการเปลี่ยนให้ เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายด้าน
้ งานอย่างมัน
สูงสุด จับเครื่องเอียงเข้าหาชิน ่ คง จ้วงใบเลื่อย ความปลอดภัย
เข้าในชิ้นงานอย่างช้าๆ เครื่องมือไฟฟ้านี้ผ่านกรรมวิธีการผลิตและตรวจสอบอย่าง
เมื่อแผ่นฐาน 8 วางเต็มที่บนพื้นผิววัสดุแล้ว ให้เลื่อยตาม ละเอียดถี่ถ้วนมาแล้ว ถึงกระนั้น หากเครื่องเกิดขัดข้อง ต้อง
เส้นตัดต่อไป ส่งเครื่องให้ศูนย์บริการหลังการขายสําหรับเครื่องมือ
ไฟฟ้า บ๊อช ซ่อมแซม
ตัวนําเลือ
่ ยแบบขนานพร้อมตัวนําเลื่อยแบบวงแหวน
(อุปกรณ์ประกอบ) เมื่อต้องการสอบถามและสั่งซื้ออะไหล่ กรุณาแจ้งหมายเลข
สินค้าสิบหลักบนแผ่นป้ายรุ่นของเครื่องทุกครั้ง
สําหรับการตัดโดยใช้ตัวนําเลื่อยแบบขนานพร้อมตัวนําเลื่อยแ
บบวงแหวน 21 (อุปกรณ์ประกอบ) ความหนาของวัสดุ การบริการหลังการขายและคําแนะนําการใช้งาน
ชิ้นงานต้องไม่เกิน 30 มม เป็นอย่างมาก
ศูนย์บริการหลังการขายของเรายินดีตอบคําถามเกี่ยวกับ
การตัดแบบขนาน (ดูภาพประกอบ F): คลายสกรูล็อค 20 ออก การบํารุงรักษาและการซ่อมแซมผลิตภัณฑ์ของท่าน รวมทั้ง
และเลื่อนมาตราส่วนของตัวนําเลื่อยแบบขนานเข้าในช่องใส่ ชิ้นส่วนอะไหล่ ภาพแยกชิ้นประกอบและข้อมูลเกี่ยวกับ
19 ในแผ่นฐาน ตั้งความกว้างการตัดที่ต้องการตามค่ามาตรา ชิ้นส่วนอะไหล่ยังสามารถดูได้ใน:
ส่วนที่อยู่ในขอบด้านในของแผ่นฐาน ขันสกรูล็อค 20 เข้า www.bosch-pt.com
ให้แน่น ทีมงานให้คําแนะนําการใช้งานของ บ๊อช ยินดีตอบคําถาม
การตัดรูปวงแหวน (ดูภาพประกอบ G): ตัง้ สกรูล็อค 20 ที่อีก เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของเราและอุปกรณ์ประกอบของผลิตภัณฑ์
ด้านหนึ่งของตัวนําเลื่อยแบบขนาน เลื่อนมาตราส่วนของตัวนํา ในกรณีประกัน ซ่อมแซม หรือซื้อชิ้นส่วนมาเปลี่ยน
เลื่อยแบบขนานเข้าในช่องใส่ 19 ในแผ่นฐาน เจาะรูเข้าใน กรุณาติดต่อ ผู้ขายที่ได้รับแต่งตัง้ เท่านั้น
ชิ้นงานโดยให้รูอยู่ตรงกลางส่วนที่จะเลื่อยออก ใส่ตัว
หมายศูนย์ 22 ผ่านช่องเปิดด้านในของตัวนําเลื่อยแบบขนาน ไทย
และเข้าในรูที่เจาะไว้ ตั้งรัศมีตามค่ามาตราส่วนที่อยู่ในขอบ บริษท ั โรเบิร์ต บ๊อช จํากัด
ด้านในของแผ่นฐาน ขันสกรูล็อค 20 เข้าให้แน่น ชั้น 11 ตึกลิเบอร์ตี้ สแควร์
สารหล่อเย็น/น้ํามันหล่อลืน
่ 287 ถนนสีลม บางรัก
กรุงเทพฯ 10500
เมื่อเลื่อยโลหะ ให้ชโลมสารหล่อเย็น/น้ํามันหล่อลื่นตามรอยตัด โทรศัพท์ 02 6393111, 02 6393118
เนื่องจากวัสดุร้อนขึ้น โทรสาร 02 2384783
บริษทั โรเบิร์ต บ๊อช จํากัด ตู้ ปณ. 2054
การบํารุงรักษาและการบริการ กรุงเทพฯ 10501 ประเทศไทย
www.bosch.co.th
การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด ศูนย์บริการซ่อมและฝึกอบรม บ๊อช
ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบก่อนปรับแต่งเครือ
่ ง อาคาร ลาซาลทาวเวอร์ ชั้น G ห้องเลขที่ 2
บ้านเลขที่ 10/11 หมู่ 16
เพือ
่ ให้ทํางานได้อย่างถูกต้องและปลอดภัย ต้องรักษา
ถนนศรีนครินทร์
เครื่องและช่องระบายอากาศให้สะอาดอยู่เสมอ
ตําบลบางแก้ว อําเภอบางพลี
ทําความสะอาดที่จบ
ั ใบเลื่อยเป็นประจํา สําหรับการทําความ จังหวัดสมุทรปราการ 10540
สะอาด ให้ถอดใบเลื่อยออกจากตัวเครื่อง และจับเครื่องเคาะ ประเทศไทย
บนพื้นราบเบาๆ โทรศัพท์ 02 7587555
หากเครื่องสกปรกมาก เครื่องอาจทํางานผิดปกติได้ ดังนั้น โทรสาร 02 7587525
อย่าเลื่อยวัสดุที่ให้ฝุ่นมากจากทางด้านล่างหรือเลื่อยเหนือ
ศีรษะ การกําจัดขยะ
หากใช้เครื่องทํางานหนัก ให้ใช้อุปกรณ์ดูดฝุน่ ออก เครื่องมือ อุปกรณ์ประกอบ และหีบห่อ ต้องนําไปแยกประเภท
เท่าที่จะทําได้เสมอ เป่าช่องระบายอากาศเป็นประจํา วัสดุเพื่อนํากลับมาใช้ใหม่โดยไม่ทําลายสภาพแวดล้อม
และติดตั้งสวิทช์ตัดวงจรเมื่อเกิดการรั่วไหลของไฟฟ้า อย่าทิ้งเครื่องมือไฟฟ้าลงในขยะบ้าน!
จากสายดิน (RCD) เมื่อทํางานกับโลหะ ฝุ่นซึ่งมีคุณสมบัติ
ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน้า
นําความร้อนและกระแสไฟฟ้าอาจสะสมอยู่ข้างใน
เครื่องมือไฟฟ้า ฉนวนป้องกันทั้งหมดของเครื่องมือไฟฟ้า
อาจได้รับผลเสีย
หล่อลื่นหัวจับใบเลื่อย 9 เป็นครั้งคราวโดยการหยอดน้ํามัน
30 | Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia | 31
Penggunaan dan penanganan perkakas listrik dengan sendiri. Alat kerja yang bersentuhan dengan kabel yang
seksama bertegangan dapat mengakibatkan bagian-bagian logam
Janganlah membebankan perkakas listrik terlalu dari perkakas listrik juga ikut dialiri tegangan arus dan
berat. Gunakan selalu perkakas listrik yang cocok mengakibatkan terjadinya kontak listrik.
untuk pekerjaan yang dilakukan. Dengan perkakas listrik Jauhkan tangan-tangan Anda dari tempat
yang cocok Anda bekerja lebih baik dan lebih aman dalam penggergajian. Janganlah menjangkau di bawah benda
batas-batas kemampuan yang ditentukan. yang dikerjakan. Persentuhan dengan mata gergaji bisa
Janganlah menggunakan perkakas listrik yang mengakibatkan luka-luka.
tombolnya rusak. Perkakas listrik yang tidak bisa Hidupkan dahulu perkakas listrik, baru kemudian
dihidupkan atau dimatikan, berbahaya dan harus perkakas listrik didekatkan pada benda yang
direparasikan. dikerjakan. Jika tidak demikian ada bahaya perkakas
Tariklah steker dari stopkontak dan/atau keluarkan listrik membanting jika alat kerja tersangkut dalam benda
baterai, sebelum Anda melakukan penyetelan pada yang dikerjakan.
perkakas listrik, mengganti alat-alat kerja atau Selama menggergaji, perhatikanlah supaya seluruh
sebelum menyimpan perkakas listrik. Tindakan permukaan pelat dasar 8 berada pada benda yang
keselamatan kerja ini mengurangi bahaya perkakas listrik dikerjakan. Mata gergaji yang tersangkut bisa patah atau
hidup secara tidak disengaja. mengakibatkan terjadinya bantingan.
Simpanlah perkakas listrik yang tidak digunakan di Setelah pekerjaan menggergaji rampung, matikan
luar jangkauan anak-anak. Janganlah mengizinkan perkakas listrik dan tunggulah sampai mata gergaji
orang-orang yang tidak mengenal perkakas listrik ini berhenti bergerak, baru setelah itu mata gergaji
atau yang belum membaca petunjuk-petunjuk ini, dikeluarkan dari jalur pemotongan. Dengan demikian
menggunakan perkakas listrik ini. Perkakas listrik bisa bisa dihindarkan terjadinya bantingan dan perkakas listrik
menjadi berbahaya, jika digunakan oleh orang-orang yang bisa diletakkan dengan aman.
tidak mengenalnya. Gunakanlah hanya mata gergaji-mata gergaji yang
Rawatlah perkakas listrik dengan seksama. tidak rusak dan mulus. Mata gergaji-mata gergaji yang
Periksalah, apakah bagian-bagian perkakas listrik melengkung atau tidak tajam bisa patah, membuat
yang bergerak berfungsi dengan baik dan tidak potongan tidak bagus atau mengakibatkan bantingan.
tersangkut, apakah ada bagian-bagian yang patah atau Setelah perkakas listrik dimatikan, janganlah
rusak sedemikian, sehingga dapat mempengaruhi meremkan mata gergaji dengan cara menekan pada
jalannya perkakas listrik. Biarkan bagian-bagian sisinya. Ini bisa mengakibatkan mata gergaji menjadi
perkakas yang rusak direparasikan, sebelum Anda rusak, patah atau bisa mengakibatkan bantingan.
mulai menggunakan perkakas listrik. Banyak
Gunakanlah alat detektor logam yang cocok untuk
kecelakaan terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat de-
mencari kabel dan pipa yang tidak terlihat atau hu-
ngan seksama.
bungi perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan de-
Perhatikan supaya alat-alat pemotong selalu tajam dan ngan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan
bersih. Alat-alat pemotong dengan mata-mata pemotong kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan
yang tajam dan dirawat dengan seksama tidak mudah ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan
tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. barang-barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik.
Gunakanlah semua perkakas listrik, aksesori, alat-alat Usahakan supaya benda yang dikerjakan tidak goyang.
kerja dsb. sesuai dengan petunjuk-petunjuk. Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih
Perhatikan syarat-syarat kerja dan macam pekerjaan mantap daripada benda yang dipegang dengan tangan.
yang dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk
Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah
macam pekerjaan yang tidak cocok dengan kegunaannya
sampai perkakas berhenti memutar. Alat kerja bisa
bisa mengakibatkan keadaan yang berbahaya.
tersangkut dan membuat perkakas listrik tidak bisa
Servis dikendalikan.
Biarkan perkakas listrik Anda direparasikan hanya
oleh orang-orang ahli yang berpengalaman dan hanya Penjelasan tentang produk dan daya
dengan menggunakan suku cadang yang asli. Dengan
demikian terjamin keselamatan kerja dengan perkakas Bacalah semua petunjuk-petunjuk untuk
listrik ini secara berkesinambungan. keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk
untuk penggunaan. Kesalahan dalam
Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja menjalankan petunjuk-petunjuk untuk
untuk mesin jigsaw keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk
untuk penggunaan dapat mengakibatkan
Peganglah perkakas listrik hanya pada pegangan yang
kontak listrik, kebakaran dan/atau luka-luka
terisolir jika Anda melakukan pekerjaan yang
yang berat.
memungkinkan alat pemotong ini menjalin kontak
dengan kabel listrik yang tidak terlihat atau kabelnya
32 | Bahasa Indonesia
Data teknis
Mesin Jigsaw GST 85 PB GST 85 PBE
Nomor model 0 601 587 1.. 0 601 587 6..
Pengendalian jumlah langkah –
Masukan nominal W 580 580
Daya W 350 350
Banyaknya langkah tanpa beban n0 min-1 3100 500 –3100
Langkah mm 26 26
Daya pemotongan maks.
– kayu mm 85 85
– aluminium mm 20 20
– baja (murni) mm 10 10
Pemotongan serong (kiri/kanan) maks. ° 45 45
Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,4 2,4
Klasifikasi keamanan /II /II
Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berla-
inan.
Cara memasang sebaiknya tidak lebih panjang daripada yang diperlukan untuk
pemotongan yang hendak dikerjakan.
Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
Untuk menggergaji belokan-belokan patah, gunakanlah mata
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
gergaji yang tidak lebar.
Memasang/mengganti mata gergaji Memasang/melepaskan mata gergaji (lihat gambar A)
Pakailah sarung tangan pelindung pada waktu Sebelum memasang mata gergaji 10, setelkan tuas pengatur
memasang mata gergaji. Bisa terjadi luka-luka jika mata keayunan 7 pada tingkatan III.
gergaji tersentuh. Tarik pegangan yang bisa diputar 1 ke atas sampai batas.
Memilih mata gergaji Putarkan pegangan yang bisa diputar 1 kira-kira tiga
Satu ikhtisar dari mata gergaji yang dianjurkan ada pada putaran dalam arah panah.
bagian akhir dari petunjuk-petunjuk ini. Pasangkan hanya Pasangkan mata gergaji 10 dalam posisi melintang
mata gergaji dengan gagang nok satu (gagang T). Mata gergaji terhadap arah potongan ke dalam stang seher 13.
Bahasa Indonesia | 33
34 | Bahasa Indonesia
Tekankan pelat dasar 8 ke arah pin penempatan/petanda 17 Kami anjurkan supaya jumlah langkah dikurangi pada waktu
sampai mengancing. Setelah itu baut 16 dikencangkan mengenakan mata gergaji pada benda yang dikerjakan serta
kembali. selama memotong bahan sintetik dan aluminium.
Menggergaji dengan pelat dasar 8 yang dipindahkan hanya Jika perkakas listrik digunakan untuk waktu yang lama dengan
mungkin pada sudut pemotongan 0°. Selain itu mistar jumlah langkah yang rendah, perkakas listrik bisa menjadi
kesejajaran dengan gergaji bundar 21 (aksesori) serta alat sangat panas. Untuk mendinginkannya, lepaskan mata gergaji
untuk menghindarkan permukaan benda yang dipotong dan biarkan perkakas listrik jalan pada penyetelan banyaknya
terkupas 14 tidak boleh digunakan. langkah yang maksimal selama kira-kira 3 men.
Alat peniup serbuk Petunjuk-petunjuk untuk pemakaian
Dengan arus udara dari alat peniup serbuk 6 garis potongan
Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
selama menggergaji tidak tertutup dengan serbuk.
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
Tiupan tingkatan I:
Jika mengerjakan benda-benda yang kecil atau tipis,
Arus udara lembut untuk pekerjaan pada logam dan
gunakan selalu dasar yang stabil atau meja gergaji
penggunaan cairan pendingin dan cairan pelumas.
(aksesori).
Tiupan tingkatan II:
Arus udara menengah untuk pekerjaan pada bahan- Sebelum menggergaji kayu, pelat serbuk kayu, bahan
bahan yanag menghasilkan sedikit serbuk seperti bangunan dsb., periksalah apakah ada benda-benda lainnya
misalnya kayu keras. seperti paku, sekrup dsb. dan keluarkan jika ada.
Tiupan tingkatan III: Selama pemakaian, peganglah perkakas listrik pada
Arus udara keras untuk pekerjaan pada bahan-bahan pegangan 12 dan gerakkannya di garis pemotongan yang
yang menghasilkan banyak serbuk seperti misalnya dikehendaki. Untuk pemotongan yang tepat dan merata,
kayu lunak, bahan sintetik dsb. peganglah perkakas listrik dengan tangan lainnya pada
pegangan yang bisa diputar 1.
Cara penggunaan
Perhatikan tegangan jaringan listrik! Tegangan Pelindung terhadap singgungan
jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan listrik Pelindung terhadap singgungan 11 yang berada pada rumah
yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. motoran membuat supaya kita tidak menyinggung mata
gergaji secara tidak disengaja selama pekerjaan, dan
Menghidupkan/mematikan pelindung ini tidak boleh dilepaskan.
Untuk menghidupkan perkakas listrik, tekan tombol untuk
menghidupkan dan mematikan 3. Pemotongan dalam (lihat gambar E)
Hanya bahan-bahan yang lunak seperti kayu, pelat gips
Untuk mengunci tombol untuk menghidupkan dan
berlapis karton dsb. yang boleh digergaji dengan cara
mematikan, tahan tekanan pada tombol ini dan tekan tombol
pemotongan dalam! Janganlah menggergaji bahan
pengunci 4.
logam dengan cara pemotongan dalam!
Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol 3. Jika
Untuk pemotongan dalam gunakanlah hanya mata gergaji
tombol 3 terkunci, tekan tombol ini dahulu, lalu tombol ini
yang pendek. Pemotongan dalam hanya bisa dilakukan
dilepaskan.
dengan sudut pemotongan 0°.
Mengendalikan/penyetelan pendahuluan jumlah langkah Letakkan pinggiran depan dari pelat dasar 8 dari perkakas
(GST 85 PBE) listrik pada benda yang hendak dikerjakan, – perhatikan
Anda bisa menyetelkan jumlah langkah tanpa tingkatan pada bahwa mata gergaji 10 tidak kena pada benda yang hendak
perkakas listrik yang sedang berjalan, tergantung dari dikerjakan –, dan hidupkan perkakas listrik. Pada perkakas
besarnya tekanan pada tombol untuk menghidupkan dan listrik dengan pengendalian jumlah langkah, setelkan jumlah
mematikan 3. langkah maksimal. Tekankan perkakas listrik keras-keras
Tekanan yang ringan pada tombol 3 mengakibatkan jumlah pada benda yang akan dikerjakan dan biarkan mata gergaji
langkah yang rendah. Jika tekanan ditambah, jumlah langkah masuk perlahan-lahan.
naik. Setelah seluruh permukaan pelat dasar 8 berada pada benda
Jika tombol 3 dikunci, jumlah langkah tidak bisa dikurangi. yang dikerjakan, teruskan menggergaji pada garis
Dengan roda untuk penyetelan pendahuluan jumlah langkah 2 pemotongan.
Anda bisa menyetelkan jumlah langkah sebelum mulai dengan Mistar kesejajaran dengan gergaji bundar (aksesori)
pekerjaan dan bisa merubahnya selama pekerjaan. Untuk pekerjaan dengan mistar kesejajaran dengan gergaji
A –B: jumlah langkah rendah bundar 21 (aksesori), benda yang dikerjakan tidak boleh
C –D: jumlah langkah menengah lebih tebal dari 30 mm.
E: jumlah langkah tinggi Pemotongan yang sejajar (lihat gambar F): Lepaskan baut
Jumlah langkah yang diperlukan tergantung dari bahan yang pengunci 20 dan dorongkan skala dari mistar kesejajaran
dikerjakan dan syarat-syarat kerja dan bisa didapatkan melalui pemegang 19 ke dalam pelat dasar. Setelkan lebar
dengan cara uji coba. potongan sebagai nilai skala pada bagian dalam dari pelat
dasar. Kencangkan kembali baut pengunci 20.
Tiếng Việt | 35
Pemotongan yang bulat (lihat gambar G): Setelkan baut Layanan pasca beli dan konseling terkait
pengunci 20 pada sisi lainnya dari mistar kesejajaran. pengoperasian
Dorongkan skala dari mistar kesejajaran melalui pemegang
Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda
19 ke dalam pelat dasar. Buatkan lubang bor dalam benda
terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk
yang dikerjakan di pusat potongan bulat. Masukkan kaki
ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang
jangka dari mistar kesejajaran 22 melalui lubang dalam dari
dapat Anda lihat di:
mistar kesejajaran dan ke dalam lubang yang sudah dibor.
www.bosch-pt.com
Setelkan jari-jari sebagai nilai skala pada bagian dalam dari
Tim konseling pengoperasian dari Bosch dengan senang hati
pelat dasar. Kencangkan kembali baut pengunci 20.
membantu Anda, jika Anda hendak bertanya tentang produk-
Bahan pendingin/pelumas produk kami dan aksesorisnya.
Jika Anda menggergaji logam, terjadi panas sehingga Indonesia
sebaiknya Anda mengoleskan bahan pendingin atau bahan
PT. Multi Mayaka
pelumas di garis potongan.
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Rawatan dan servis Jakarta 13930
Indonesia
Rawatan dan kebersihan Tel.: (021) 46832522
Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas Fax: (021) 46828645/6823
listrik, tariklah steker dari stopkontak. E-Mail: [email protected]
Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu www.bosch-pt.co.id
dibersihkan supaya perkakas bisa digunakan dengan Cara membuang
baik dan aman.
Perkakas listrik, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur
Bersihkanlah pemegang mata gergaji secara berkala. Untuk
ulangkan sesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan
melakukannya, keluarkan mata gergaji dari perkakas listrik
hidup.
dan ketok-ketokkan perkakas listrik dengan hati-hati pada
permukaan yang datar. Janganlah membuang perkakas listrik dalam sampah rumah
tangga!
Perkakas listrik yang sangat kotor mungkin tidak berfungsi
dengan baik. Karena itu janganlah menggergaji bahan-bahan Perubahan dapat terjadi tanpa pemberitahuan sebelumnya.
yang menyebabkan banyak debu dari bawah atau janganlah
menggergaji bahan yang letaknya lebih tinggi dari kepala
Anda.
Pada penggunaan yang luar biasa, jika mungkin Tiếng Việt
gunakanlah selalu sarana penghisapan. Lubang
ventilasi harus sering dibersihkan dengan cara meniup
dan gunakanlah sakelar pengaman terhadap arus
Các Nguyên Tắc An Toàn
penyimpangan (FI). Jika mengerjakan bahan logam bisa
Cảnh báo tổng quát cách sử dụng an toàn
terjadi debu yang konduktif di dalam perkakas listrik.
Isolasi keselamatan dari perkakas listrik bisa menjadi dụng cụ điện cầm tay
berkurang. Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và
Sebaiknya rol pengendalian 9 kadang-kadang dilumasi hướng dẫn. Không tuân thủ mọi
dengan setetes minyak. cảnh báo và hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể
Periksalah rol pengendalian 9 secara berkala. Jika rol bị điện giựt, gây cháy và/hay bị thương tật nghiêm
pengendalian aus, harus digantikan oleh Service Center trọng.
Bosch yang resmi. Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng dẫn
Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus để tham khảo về sau.
dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas Thuật ngữ “dụng cụ điện cầm tay” trong phần cảnh
listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu báo là đề cập đến sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay
terjamin. của bạn, loại sử dụng điện nguồn (có dây cắm điện)
Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak bisa berjalan hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện).
meskipun telah diproduksikan dan diperiksa dengan
seksama, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service Khu vực làm việc an toàn
Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Giữ nơi làm việc sạch và đủ ánh sáng. Nơi làm
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku việc bừa bộn và tối tăm dễ gây ra tai nạn.
cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10 Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong
angka dan tercantum pada label tipe pekakas. môi trường dễ gây nổ, chẳng hạn như nơi có
chất lỏng dễ cháy, khí đốt hay rác. Dụng cụ
36 | Tiếng Việt
điện cầm tay tạo ra các tia lửa nên có thể làm rác điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ dẫn đến
bén cháy hay bốc khói. tai nạn.
Không để trẻ em hay người đến xem đứng gần Lấy mọi chìa hay khóa điều chỉnh ra trước khi
khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Sự phân mở điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay chìa
tâm có thể gây ra sự mất điều khiển. còn gắn dính vào bộ phận quay của dụng cụ điện
cầm tay có thể gây thương tích cho bản thân.
An toàn về điện
Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế đứng
thích hợp với ổ cắm. Không bao giờ được cải thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo cho việc
biến lại phích cắm dưới mọi hình thức. Không điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong mọi
được sử dụng phích tiếp hợp nối tiếp đất (dây tình huống bất ngờ.
mát). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm đúng loại Trang phục thích hợp. Không mặc quần áo
sẽ làm giảm nguy cơ bị điện giựt. rộng lùng thùng hay mang trang sức. Giữ tóc,
Tránh không để thân thể tiếp xúc với đất hay quần áo và găng tay xa khỏi các bộ phận
các vật có bề mặt tiếp đất như đường ống, lò chuyển động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang
sưởi, hàng rào và tủ lạnh. Có nhiều nguy cơ bị sức hay tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ phận
điện giựt hơn nếu cơ thể bạn bị tiếp hay nối đất. chuyển động.
Không được để dụng cụ điện cầm tay ngoài Nếu có các thiết bị đi kèm để nối máy hút bụi
mưa hay ở tình trạng ẩm ướt. Nước vào máy sẽ và các phụ kiện khác, bảo đảm các thiết bị này
làm tăng nguy cơ bị điện giựt. được nối và sử dụng tốt. Việc sử dụng các thiết
bị gom hút bụi có thể làm giảm các độc hại liên
Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không
quan đến bụi gây ra.
bao giờ được nắm dây dẫn để xách, kéo hay
rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay. Không để Sử dụng và bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay
dây gần nơi có nhiệt độ cao, dầu nhớt, vật Không được ép máy. Sử dụng dụng cụ điện
nhọn bén hay bộ phận chuyển động. Làm hỏng cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của
hay cuộn rối dây dẫn làm tăng nguy cơ bị điện bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ
giựt. làm việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiến độ mà
Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, máy được thiết kế.
dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu như
ngoài trời. Sử dụng dây nối thích hợp cho việc sử công tắc không tắt và mở được. Bất kỳ dụng cụ
dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giựt. điện cầm tay nào mà không thể điều khiển được
Nếu việc sử dụng dụng cụ điện cầm tay ở nơi bằng công tắc là nguy hiểm và phải được sửa
ẩm ướt là không thể tránh được, dùng thiết bị chữa.
ngắt mạch tự động (RCD) bảo vệ nguồn. Sử Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hay pin
dụng thiết bị thiết bị ngắt mạch tự động RCD làm ra khỏi dụng cụ điện cầm tay trước khi tiến
giảm nguy cơ bị điện giựt. hành bất kỳ điều chỉnh nào, thay phụ kiện, hay
cất dụng cụ điện cầm tay. Các biện pháp ngăn
An toàn cá nhân
ngừa như vậy làm giảm nguy cơ dụng cụ điện cầm
Hãy tỉnh táo, biết rõ mình đang làm gì và hãy
tay khởi động bất ngờ.
sử dụng ý thức khi vận hành dụng cụ điện cầm
tay. Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay khi Cất giữ dụng cụ điện cầm tay không dùng tới
đang mệt mỏi hay đang bị tác động do chất nơi trẻ em không lấy được và không cho người
gây nghiện, rượu hay dược phẩm gây ra. Một chưa từng biết dụng cụ điện cầm tay hay các
thoáng mất tập trung khi đang vận hành dụng cụ hướng dẫn này sử dụng dụng cụ điện cầm tay.
điện cầm tay có thể gây thương tích nghiêm trọng Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm khi ở trong tay
cho bản thân. người chưa được chỉ cách sử dụng.
Sử dụng trang bị bảo hộ cá nhân. Luôn luôn Bảo quản dụng cụ điện cầm tay. Kiểm tra xem
đeo kính bảo vệ mắt. Trang bị bảo hộ như khẩu các bộ phận chuyển động có bị sai lệch hay
trang, giày chống trợt, nón bảo hộ, hay dụng cụ kẹt, các bộ phận bị rạn nứt và các tình trạng
bảo vệ tai khi được sử dụng đúng nơi đúng chỗ sẽ khác có thể ảnh hưởng đến sự vận hành của
làm giảm nguy cơ thương tật cho bản thân. máy. Nếu bị hư hỏng, phải sửa chữa máy
trước khi sử dụng. Nhiều tai nạn xảy ra do bảo
Phòng tránh máy khởi động bất ngờ. Bảo đảm
quản dụng cụ điện cầm tay tồi.
công tắc máy ở vị trí tắt trước khi cắm vào
nguồn điện và/hay lắp pin vào, khi nhấc máy Giữ các dụng cụ cắt bén và sạch. Bảo quản
lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngón tay đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm
vào công tắc máy để xách hay kích hoạt dụng cụ giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn.
Tiếng Việt | 37
Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, phụ kiện, đầu Kẹp chặt vật gia công. Vật gia công được kẹp
cài v. v., đúng theo các chỉ dẫn này, hãy lưu ý bằng một thiết bị kẹp hay bằng êtô thì vững chắc
đến điều kiện làm việc và công việc phải thực hơn giữ bằng tay.
hiện. Sử sự dụng dụng cụ điện cầm tay khác với Luôn luôn đợi cho máy hoàn toàn ngừng hẳn
mục đích thiết kế có thể tạo nên tình huống nguy trước khi đặt xuống. Dụng cụ lắp vào máy có thể
hiểm. bị kẹp chặt dẫn đến việc dụng cụ điện cầm tay bị
Bảo dưỡng mất điều khiển.
Đưa dụng cụ điện cầm tay của bạn đến thợ
chuyên môn để bảo dưỡng, chỉ sử dụng phụ Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính
tùng đúng chủng loại để thay. Điều này sẽ đảm
bảo sự an toàn của máy được giữ nguyên.
Kỹ Thuật
Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và mọi
Các cảnh Báo An Toàn cho loại Máy Cưa hướng dẫn. Không tuân thủ mọi cảnh
Xọc báo và hướng dẫn được liệt kê dưới đây
Nắm giữ dụng cụ điện nơi phần nắm cách điện có thể bị điện giựt, gây cháy và/hay bị
khi thực hiện việc gia công nơi dụng cụ cắt có thương tật nghiêm trọng.
thể chạm vào dây điện không nhìn thấy được
Dành sử dụng cho
hay chính dây của máy. Dụng cụ cắt chạm phải
dây có điện có thể làm cho các bộ phận kim loại Máy được thiết kế để cắt hay cưa lộng dành cho gỗ,
không được bao bọc có điện và giựt người vận nhựa mủ, kim loại, gốm dạng tấm và cao su khi
hành máy. chúng được ốp chắt vào vật gia công. Máy thích hợp
để thực hiện những đường cắt thẳng hay cong có
Để tay tránh xa khỏi phạm vi cắt. Không được
góc mộng lên đến 45°. Nên tuân thủ các khuyến nghị
tiếp chạm với phần bên dưới vật gia công. Tiếp
loại lưỡi cưa nên sử dụng.
xúc với lưỡi cưa có thể dẫn đến việc bị thương
tích. Biểu trưng của sản phẩm
Chỉ cho máy gia công vật liệu khi máy đã hoạt Sự đánh số các biểu trưng của sản phẩm là để tham
động. Nếu không làm vậy thì sẽ có nguy cơ bị giật khảo hình minh họa của máy trên trang hình ảnh.
ngược do dụng cụ cắt bị kẹp chặt trong vật gia
1 Phần tay nắm xoay (hệ thống SDS) (bề mặt nắm
công.
cách điện)
Hãy lưu ý đế dĩa 8 đã nằm an toàn trên vật liệu
2 Núm xoay chọn trước tần suất nhịp chạy
trong khi cưa. Lưỡi cưa bị kẹp chặt có thể bị gãy
(GST 85 PBE)
hay gây ra sự giật ngược.
3 Công tắc Tắt/Mở
Khi đã cắt xong, tắt máy và sau đó rút lưỡi cưa
4 Nút khoá giữ chế độ tự-chạy của công tắc
ra khỏi mạch cắt chỉ sau khi lưỡi cưa đã ngừng
Tắt/Mở
chuyển động hoàn toàn. Thực hiện như vậy bạn
có thể tránh được sự giật ngược và có thể đặt máy 5 Khóa lục giác
xuống một cách an toàn. 6 Công tắc của thiết bị thổi mạt cưa
Chỉ sử dụng lưỡi cưa còn nguyên vẹn, có tình 7 Gạt chỉnh đặt động tác xoay
trạng hoàn hảo. Lưỡi cưa bị cong hay cùn có thể 8 Đế dĩa
bị gãy, ảnh hưởng xấu đến sự cắt, và có thể gây 9 Bánh lăn định hướng
ra sự dội ngược. 10 Lưỡi cưa*
Không được hãm lưỡi cưa cho dừng lại bằng 11 Thanh bảo vệ chống tiếp xúc
cách tạo lực ép lên hông lưỡi cưa sau khi tắt 12 Tay nắm (bề mặt nắm cách điện)
máy. Lưỡi cưa có thể bị hỏng, gãy hay gây ra giật
13 Thanh chạy
ngược.
14 Miếng chặn chống tưa*
Dùng thiết bị dò tìm thích hợp để xác định nếu
có các công trình công cộng lắp đặt ngầm 15 Thước đo góc vuông mộng
trong khu vực làm việc hay liên hệ với Cty 16 Vít
công trình Công cộng địa phương để nhờ hỗ 17 Chốt/dấu định vị
trợ. Đụng chạm đường dẫn điện có thể gây ra hỏa 18 Lỗ bắt bu-lông
hoạn và điện giựt. Làm hư hại đường dẫn khí ga 19 Cỡ chỉnh đặt của dưỡng cặp cạnh
có thể gây nổ. Làm thủng đường dẫn nước gây hư
20 Vít khóa dưỡng cặp cạnh*
hỏng tài sản hay có khả năng gây ra điện giựt.
21 Dưỡng cặp cạnh với lưỡi cắt tròn*
38 | Tiếng Việt
Thông số kỹ thuật
Cưa xoi GST 85 PB GST 85 PBE
Mã số máy 0 601 587 1.. 0 601 587 6..
Điều khiển tần suất nhịp chạy –
Công suất vào danh định W 580 580
Công suất ra W 350 350
Tốc độ khoảng chạy không tải n0 spm 3100 500 –3100
Nhịp chạy mm 26 26
Năng suất cắt, tối đa
– vào gỗ mm 85 85
– vào nhôm mm 20 20
– vào thép không hợp kim mm 10 10
Cắt cạnh xiên (trái/phải), tối đa ° 45 45
Trọng lượng theo Qui trình EPTA-Procedure 01/2003 (chuẩn
EPTA 01/2003) kg 2.4 2.4
Cấp độ bảo vệ /II /II
Các giá trị đã cho có hiệu lực cho điện thế danh định [U] 230 V. Đối với điện thế thấp hơn và các loại máy dành riêng
cho một số quốc gia, các giá trị này có thể thay đổi.
Sự lắp vào Trong khi lắp lưỡi cưa, hãy lưu ý sống lưng của
lưỡi cưa được đặt nằm trong đường rãnh của
Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
bánh lăn định hướng 9.
kéo phích cắm điện nguồn ra.
Xoay trục khóa xoay 1 theo chiều mũi tên cho
Thay/Lắp Lưỡi Cưa đến khi nghe tiếng ăn khớp.
Đẩy trục khóa xoay 1 xuống đến tận 1. Tiếp tục
Khi lắp lưỡi cưa, hãy mang găng bảo vệ tay
vào. Có nguy cơ bị thương tích khi chạm vào lưỡi xoay trục khóa xoay 1 về lại vị trí ban đầu và sau
cưa. đó nhấn toàn bộ xuống.
Chọn Lưỡi Cưa Kiểm tra lưỡi cưa có được bắt chắc vào. Lưỡi
Phần khuyến nghị tổng quát về việc sử dụng lưỡi cưa cưa gắn vào còn lỏng có thể rơi ra và gây thương
có thể tìm thấy ở phần cuối của các hướng dẫn này. tích.
Chỉ nên sử dụng các lưỡi cưa có chuôi chữ T. Lưỡi Để tháo lưỡi cưa, tiến hành theo qui trình ngược lại.
cưa không được dài hơn yêu cầu cần có để cắt.
Hãy sử dụng lưỡi cưa mỏng để cắt các đường cong
Miếng Chặn Chống Tưa (xem hình B)
hẹp. Miếng Chặn Chống Tưa 14 (phụ tùng) có thể ngăn
không để bề mặt bị tưa, xướt trong lúc cưa gỗ. Miếng
Lắp/Thay Lưỡi Cưa (xem hình A)
chặn chống tưa chỉ có thể sử dụng được cho một số
Trước khi lắp lưỡi cưa 10, chỉnh đặt gạc chỉnh đặt loại lưỡi cưa nhất định và chỉ dành để cắt góc ở 0°.
động tác xoay 7 về vị trí chỉnh đặt III. Khi cưa có sử dụng miếng chặn chống tưa, đế dĩa 8
Kéo hết trục khóa xoay 1 lên. không được di chuyển lùi ra sau để cắt ở điểm sát mé
Xoay trục khóa xoay 1 khoảng ba vòng theo cạnh.
chiều mũi tên. Nhấn miếng chặn chống tưa 14 từ bên dưới lên trên
Lắp lưỡi cưa để sống lưỡi 10 tựa theo chiều cắt đế dĩa 8.
vào trong thanh chạy 13.
Vặn lưỡi cưa 10 sao cho mặt răng hướng về phía Hút Dăm/Bụi
chiều cắt. Kéo lưỡi cưa 10 xuống một tí để cho ăn Mạt bụi từ các vật liệu được sơn phủ ngoài có
vào khớp. chứa chì trên một số loại gỗ, khoáng vật và kim
loại có thể gây nguy hại đến sức khoẻ con người.
Tiếng Việt | 39
Đụng chạm hay hít thở các bụi này có thể làm thước đo làm chuẩn 15. Các góc mộng khác có thể
người sử dụng hay đứng gần bị dị ứng và/hoặc điều chỉnh bằng cách sử dụng thước đo góc.
gây nhiễm trùng hệ hô hấp. Sau cùng, đẩy dĩa đế 8 hết về phía dây điện nguồn.
Một số mạt bụi cụ thể, ví dụ như bụi gỗ sồi hay
Siết chặt vít lại 16 như cũ.
đấu, được xem là chất gây ung thư, đặc biệt là có
liên quan đến các chất phụ gia dùng xử lý gỗ (chất Miếng chống tưa 14 không thể gắn vào để thực hiện
cromat, chất bảo quản gỗ). Có thể chỉ nên để thợ việc cắt các góc mộng.
chuyên môn gia công các loại vật liệu có chứa Chỉnh Đặt Đế Dĩa Nằm Nghiêng (xem hình D)
amiăng. Để cưa sát mé cạnh, đế dĩa 8 có thể chỉnh đặt
– Tạo không khí thông thoáng nơi làm việc. nghiêng.
– Khuyến nghị nên mang mặt nạ phòng độc có Tháo vít ra hoàn toàn 16 bằng khóa sáu cạnh Allen
bộ lọc cấp P2. 5.
Tuân thủ các qui định của quốc gia bạn liên quan
Lấy đế dĩa 8 ra và lắp dựng nghiêng lên lại sao cho
đến loại vật liệu gia công.
vít 16 có thể bắt vào lỗ bu-lông sau 18.
Tránh không để rác tích tụ tại nơi làm việc. Rác
Đẩy đế dĩa 8 về phía có chốt/dấu định vị 17 cho đến
có thể dễ dàng bắt lửa.
khi vào khớp. Ngay lúc này, siết chặt vít 16 lại như
cũ.
Vận Hành Cưa có lắp đế dĩa 8 nằm nghiêng là có thể thực hiện
được chỉ khi góc mộng ở 0°. Thêm vào đó, dưỡng
Chế Độ Hoạt Động
cặp cạnh với lưỡi cắt tròn 21 (phụ tùng) cũng như
Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy, miếng chặn chống tưa 14 có thể không cần sử dụng
kéo phích cắm điện nguồn ra. tới.
Chỉnh Đật Động Tác Xoay Thiết Bị Thổi Mạt Cưa
Bốn vị trí chỉnh đặt động tác xoay cho phép ta đáp Với tia hơi của thiết bị thổi mạt cưa 6, vạch kẽ để cắt
ứng theo tốc độ cắt, năng suất cắt và hình mẫu cắt có thể không bị mạt cưa và dăm gỗ che lấp.
trên vật liệu đang gia công được tốt nhất.
Vị trí chỉnh đặt thiết bị thổi mạt cưa I:
Động tác xoay có thể điều chỉnh được bằng cần bẩy Tác động thổi thấp dành để cưa kim loại hay
điều chỉnh 7, ngay cả khi đang vận hành.
có sử dụng dung dịch làm mát/bôi trơn.
Chỉnh đặt 0 Không có động tác xoay vòng Vị trí chỉnh đặt thiết bị thổi mạt cưa II:
Chỉnh đặt I Động tác xoay vòng nhỏ Tác động thổi trung bình dành để cưa vật liệu
Chỉnh đặt II Động tác xoay vòng trung bình
có tốc độ gia công thấp, vd. gỗ cứng.
Chỉnh đặt III Động tác xoay vòng lớn
Vị trí chỉnh đặt thiết bị thổi mạt cưa III:
Sự chỉnh đặt động tác xoay tương ứng cho từng ứng Tác động thổi lớn dành để cưa vật liệu có tốc
dụng cụ thể sao cho tốt nhất có thể xác định thông
độ gia công cao, vd. gỗ mềm, nhựa mủ v.v..
qua việc chạy thử thực tế. Các khuyến nghị cho sự
ứng dụng như sau: Bắt Đầu Vận Hành
– Chọn đặt động tác xoay vòng thấp (hay tắt đi) để Tuân thủ theo đúng điện thế! Điện thế nguồn
dường cắt có cạnh mịn và sạch láng. phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn
– Đối với các vật liệu mỏng như thép tấm, tắt động máy.
tác xoay vòng đi. Bật Mở và Tắt
– Đối với các vật liệu cứng như thép, vận hành với
Để mở máy, nhấn công tắc Tắt/Mở 3.
động tác xoay vòng thấp.
– Đối với các loại vật liệu mềm và khi cưa dọc theo Để khóa công tắc Tắt/Mở, giữ nhấn và nhấn thêm
sớ, vận hành với động tác xoay vòng tối đa. nút khóa tự-chạy 4.
Để tắt máy, nhả công tắc Tắt/Mở 3. Khi công tắc
Điều Chỉnh Góc Cắt (xem hình C)
Tắt/Mở 3 đã được khóa, trước hết nhấn vào và sau
Đế dĩa 8 có thể xoay 45° về trái hay phải để cắt góc đó nhả ra.
mộng.
Điều Khiển/Chỉnh Đặt Trước Tần Suất Nhịp Chạy
Nới lỏng vít 16 và đẩy nhẹ đế dĩa 8 về chiều của lưỡi
(GST 85 PBE)
cưa 10.
Tăng hay giảm lực áp lên công tắc Tắt/Mở 3 cho
Để chỉnh đặt thật chính xác góc cắt mộng, đế dĩa có
phép điều khiển tần suất nhịp chạy mà không thông
các khấc điều chỉnh nằm trên biên phải và trái ở 0°
qua từng giai đoạn khi máy đang hoạt động.
và 45°. Xoay đế dĩa 8 về vị trí muốn đặt dựa vào
40 | Tiếng Việt
Lực bóp nhẹ lên công tắc Tắt/Mở 3 tạo ra tần suất Giữ chặt máy tựa lên vật gia công rồi hạ nghiêng
nhịp chạy thấp. Tăng lực bóp cũng là làm tăng tần máy xuống, từ từ đưa lưỡi cưa xọc vào vật gia công.
suất nhịp chạy. Khi đế dĩa 8 hoàn toàn nằm lên trên vật gia công, cứ
Khi công tắc Tắt/Mở 3 đã được khóa, ta không thể tiếp tục cưa dọc theo vạch cắt theo yêu cầu.
làm giảm tần suất nhịp chạy được.
Dưỡng Cặp Cạnh Với Lưỡi Cắt Tròn (phụ tùng)
Với núm xoay chọn trước tần suất nhịp chạy 2 tần Để cắt có sử dụng dưỡng cặp cạnh với lưỡi cắt tròn
suất nhịp chạy có thể chỉnh đặt trước và thay đổi 21 (phụ tùng), chiều dày của vật liệu không được
trong lúc đang hoạt động. vượt quá mức dày tối đa là 30 mm.
A –B: Tần suất nhịp chạy thấp Cắt Song Song (xem hình F): Nới lỏng vít khóa 20 và
C –D: Tần suất nhịp chạy trung bình
đẩy thước đo của dưỡng cặp cạnh qua vạch định cỡ
E: Tần suất nhịp chạy cao
19 nằm trong đế dĩa. Chỉnh đặt độ rộng muốn có
Tần suất nhịp chạy cần có tốt nhất tùy thuộc vào loại giống như trị số trên thước chia độ trên biên trong
vật liệu và điều kiện làm việc và có thể xác định của cạnh đế dĩa. Siết chặt vít khóa 20.
thông qua việc chạy thử thực tế. Cắt Vòng Tròn (xem hình G): Chỉnh đặt vít khóa 20
Khuyến nghị nên làm giảm tần suất nhịp chạy khi ở cạnh bên kia của dưỡng cặp cạnh. Đẩy thước đo
lưỡi cưa bắt đầu ăn vào vật liệu cũng như khi cưa của dưỡng cặp cạnh qua vạch định cỡ 19 nằm ở đế
nhựa mủ hay nhôm. dĩa. Khoan một lỗ giữa tâm vật gia công nằm trong
Sau khoảng thời gian vận hành ở tần suất nhịp chạy phần bị cưa. Lắp đỉnh định tâm 22 luồn qua phần
thấp dài hơn bình thường, máy có thể bị nóng lên trống bên trong dưỡng cặp cạnh và vào trong lỗ
đáng kể. Tháo lưỡi cưa ra khỏi máy và làm cho máy khoan. Chỉnh đặt khoảng cách của bán kính giống
nguội xuống bằng cách cho chạy với tần suất nhịp như trị số của thước chia độ trên biên trong của cạnh
chạy tối đa trong khoảng 3 phút. đế dĩa. Siết chặt vít khóa 20.
Tiếng Việt | 41
Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc
này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được Bosch
ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy hiểm do
mất an toàn.
Nếu giả như máy bị trục trặc dù đã được theo dõi cẩn
thận trong quá trình sản xuất và đã qua chạy kiểm
tra, sự sửa chữa phải do trung tâm bảo hành-bảo trì
dụng cụ điện cầm tay Bosch thực hiện.
Trong mọi thư từ giao dịch và đơn đặt hàng phụ tùng,
xin vui lòng luôn viết đủ 10 con số đã được ghi trên
nhãn máy.
Việt Nam
Công ty Trách Nhiệm Hữu Hạn Robert Bosch
Việt Nam, PT/SVN
Tầng 10,194 Golden Building
473 Điện Biên Phủ
Phường 25, Quận Bình Thạnh
Thành Phố Hồ Chí Minh
Việt Nam
Tel.: (08) 6258 3690 Ext 413
Fax: (08) 6258 3692
[email protected]
www.bosch-pt.com
Thải bỏ
Máy, linh kiện và bao bì phải được phân loại để tái
chế theo hướng thân thiện với môi trường.
Không được thải bỏ dụng cụ điện vào chung với rác
sinh hoạt!
Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo
trước.
42 |
T 144 D
T 244 D
T 144 DP
T 101 B
T 308 B
T 308 BF
T 101 BIF
T 118 B
T 123 X
T 127 D
T 345 XF
T 121 AF
| 43